5
0
mirror of git://git.proxmox.com/git/proxmox-i18n.git synced 2025-03-13 04:58:17 +03:00

update fr.po

Signed-off-by: Alexandre Derumier <aderumier@odiso.com>
This commit is contained in:
Alexandre Derumier 2020-01-10 01:45:44 +01:00 committed by Thomas Lamprecht
parent 6f12335a2d
commit 54459ff82c

325
fr.po

@ -130,19 +130,16 @@ msgstr "Ajouter l'entête TLS recue"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:49
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:53
#, fuzzy
msgid "Add as Storage"
msgstr "Ajouter Stockage"
msgstr "Ajouter comme Stockage"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:54
#, fuzzy
msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
msgstr "Information du Cluster"
msgstr "Ajouter le nouveau CephFS à la configuration du cluster de stockage"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:58
#, fuzzy
msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
msgstr "Information du Cluster"
msgstr "Ajouter le nouveau pool à la configuration du cluster de stockage"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:224
msgid ""
@ -230,14 +227,12 @@ msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:130
#, fuzzy
msgid "Apply Configuration"
msgstr "Configuration"
msgstr "Appliquer la configuration"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:84 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251
#, fuzzy
msgid "Apply Custom Scores"
msgstr "Scores de spam"
msgstr "Appliquer les scores personnalisés"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56
msgid "Architecture"
@ -288,9 +283,8 @@ msgid "Attach orig. Mail"
msgstr "Joindre le courriel original"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:95 pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
#, fuzzy
msgid "Attachment Quarantine"
msgstr "Quarantaine de Spam"
msgstr "Quarantaine de pièce jointe"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:269
msgid "Attribute"
@ -300,9 +294,8 @@ msgstr "Attributs"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:44
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:292
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:702
#, fuzzy
msgid "Audio Device"
msgstr "Device"
msgstr "Périphérique Audio"
#: pmg-gui/js/Utils.js:21
msgid "Auditor"
@ -323,13 +316,12 @@ msgstr "Générer automatiquement les propriétés unique, p. ex. adresses MAC"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:107
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:302
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "Démarrage automatique"
msgstr "Automatique"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:312
msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
msgstr ""
msgstr "Automatique (Stoackage utilisé par la VM, ou 'local'"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:49
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:341
@ -386,9 +378,8 @@ msgid "Backup Job"
msgstr "Tâche de sauvegarde"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
#, fuzzy
msgid "Backup Restore"
msgstr "Tâche de sauvegarde"
msgstr "Sauvegarde Restauration"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:120
msgid "Backup now"
@ -407,7 +398,6 @@ msgid "Bandwidth Limit"
msgstr "Limite de bande passante"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:166
#, fuzzy
msgid "Bandwidth Limits"
msgstr "Limite de bande passante"
@ -448,18 +438,16 @@ msgid "Block Size"
msgstr "Taille des blocs"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
#, fuzzy
msgid "Block encrypted archives and documents"
msgstr "Bloquer archives chiffrées"
msgstr "Bloquer archives et documents chiffrés"
#: pmg-gui/js/Utils.js:515
msgid "Body"
msgstr "Corps"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:365
#, fuzzy
msgid "Bond Mode"
msgstr "Mode"
msgstr "Bond Mode"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:91
@ -540,9 +528,8 @@ msgstr "Lecteur CD/DVD"
#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:95
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:391
#, fuzzy
msgid "CIDR"
msgstr "IP/CIDR"
msgstr "CIDR"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:254
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
@ -650,9 +637,8 @@ msgid "Check"
msgstr "Vérifier"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
#, fuzzy
msgid "Choose Device"
msgstr "Périphérique PCI"
msgstr "Choississez un périphérique"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
msgid "Choose Port"
@ -838,9 +824,8 @@ msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:140
#, fuzzy
msgid "Configuration Database"
msgstr "Configuration"
msgstr "Base de données de Configuration"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:907
msgid "Configuration Unsupported"
@ -1071,19 +1056,16 @@ msgid "Custom Rule Score"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
#, fuzzy
msgid "Custom Scores"
msgstr "Scores de spam"
msgstr "Scores Personnalisés"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
#, fuzzy
msgid "DB Disk"
msgstr "Disque"
msgstr "Disque DB"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65
#, fuzzy
msgid "DB size"
msgstr "Taille du disque"
msgstr "Taille de la DB"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
@ -1402,9 +1384,8 @@ msgid "Disk IO"
msgstr "E/S disque"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
#, fuzzy
msgid "Disk Move"
msgstr "Taille du disque"
msgstr "Déplacement de disque"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
@ -1568,9 +1549,8 @@ msgid "Edit Domains"
msgstr "Editer les Domaines"
#: pmg-gui/js/ActionList.js:150
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "Activé"
msgstr "Editable"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
msgid "Egress"
@ -1600,9 +1580,8 @@ msgid "Enable"
msgstr "Activer"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:101
#, fuzzy
msgid "Enable DKIM Signing"
msgstr "Activer les logs TLS"
msgstr "Activer la signature DKIM"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:154
msgid "Enable NUMA"
@ -1853,9 +1832,8 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "Système de fichiers"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
#, fuzzy
msgid "Filetype"
msgstr "Fichier"
msgstr "Type de Fichier"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
msgid "Filter"
@ -2066,9 +2044,8 @@ msgid "HA Group"
msgstr "Groupe HA"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:112
#, fuzzy
msgid "HA Settings"
msgstr "Paramètres"
msgstr "Paramètres HA"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:261
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
@ -2099,7 +2076,6 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:370
#, fuzzy
msgid "Hash Policy"
msgstr "Politique de hachage"
@ -2146,9 +2122,8 @@ msgid "Hibernate"
msgstr "Hiberner"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:189
#, fuzzy
msgid "Hibernation VM State"
msgstr "Hiberner"
msgstr "Etat d'hibernation de la VM"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:52
msgid "Hide Internal Hosts"
@ -2386,9 +2361,8 @@ msgstr "Interval"
#: proxmox-widget-toolkit/form/ComboGrid.js:375
#: proxmox-widget-toolkit/form/ComboGrid.js:465
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
#, fuzzy
msgid "Invalid Value"
msgstr "Taille de fichier invalide:"
msgstr "Valeur Invalide"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1146
msgid "Invalid file size: "
@ -2458,9 +2432,8 @@ msgid "Key IDs"
msgstr "ID de Clef"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:140
#, fuzzy
msgid "Key Size"
msgstr "Taille"
msgstr "Taille de clé"
#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:7
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:63
@ -2565,9 +2538,8 @@ msgid "Linked Clone"
msgstr "Clone lié"
#: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:278
#, fuzzy
msgid "Live Mode"
msgstr "Cloner"
msgstr "Mode Live"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:155
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
@ -2711,19 +2683,16 @@ msgstr "Gérer la HA"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:177
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:671
#, fuzzy
msgid "Manage {0}"
msgstr "Gérer la HA"
msgstr "Gérer {0}"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
#, fuzzy
msgid "Manager"
msgstr "Gérer la HA"
msgstr "Manager"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
#, fuzzy
msgid "Managers"
msgstr "Gérer la HA"
msgstr "Managers"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:71
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
@ -2838,7 +2807,6 @@ msgid "Message Size (bytes)"
msgstr "Taille de message (bytes)"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
#, fuzzy
msgid "Meta Data Servers"
msgstr "Serveur de metadonnées"
@ -2877,14 +2845,12 @@ msgid "Migrate all VMs and Containers"
msgstr "Migrer toutes les VMs et conteneurs"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:188
#, fuzzy
msgid "Migration"
msgstr "Migration"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:90
#, fuzzy
msgid "Migration Settings"
msgstr "Mes Paramètres"
msgstr "Paramètres de Migration"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
msgid "Min. Size"
@ -2966,9 +2932,8 @@ msgid "Mount Point ID"
msgstr "Pièce d'identité du point de montage"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:289
#, fuzzy
msgid "Mount options"
msgstr "Point de montage"
msgstr "Options de Point de montage"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:211
@ -3005,9 +2970,8 @@ msgid "N/A"
msgstr "ND"
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:164
#, fuzzy
msgid "NFS Version"
msgstr "Version"
msgstr "NFS Version"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
@ -3143,9 +3107,8 @@ msgid "No"
msgstr "Non"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
#, fuzzy
msgid "No Attachments"
msgstr "Supprimer les pièces jointes"
msgstr "Aucune pièce jointes"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:144
msgid "No CloudInit Drive found"
@ -3247,9 +3210,8 @@ msgid "No restrictions"
msgstr "Aucune restrictions"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
#, fuzzy
msgid "No such service configured."
msgstr "{0} pas configuré."
msgstr "Pas de tel service configuré."
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
msgid "No thinpools found"
@ -3605,9 +3567,8 @@ msgid "Please press the button on your U2F Device"
msgstr "Veuillez appuyer sur le bouton de votre appareil U2F"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
#, fuzzy
msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
msgstr "Redémarrez pour appliquer les modifications"
msgstr "Veuillez redémarrer pmg-smtp-filter pour activer les changements"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
msgid "Please select a contact"
@ -3668,14 +3629,12 @@ msgid "Pool View"
msgstr "Vue par pools"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:35
#, fuzzy
msgid "Pool based"
msgstr "Pools"
msgstr "Pool basé"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:131
#, fuzzy
msgid "Pool to backup"
msgstr "Aucune sauvegarde"
msgstr "Pool pour sauvergarde"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:99
msgid "Pools"
@ -3795,18 +3754,16 @@ msgid "Public Key Type"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501
#, fuzzy
msgid "Pull file"
msgstr "Filtre IP"
msgstr "Tirer fichier"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133
msgid "Purge"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500
#, fuzzy
msgid "Push file"
msgstr "Filtre IP"
msgstr "Pousse fichier"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:29
msgid "Q35 only"
@ -3892,7 +3849,6 @@ msgid "Raw disk image"
msgstr "Image disque brute"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:58
#, fuzzy
msgid "Read Limit"
msgstr "Limite de lecture"
@ -3943,9 +3899,8 @@ msgstr "Redémarrer nœud '{0}'?"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
#, fuzzy
msgid "Reboot {0}"
msgstr "Redémarrer"
msgstr "Redémarrer {0}"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:459
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
@ -4107,9 +4062,8 @@ msgid "Reset rule database to factory defaults?"
msgstr "Réinitialiser la base de donnée de règle à la config usine?"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:184
#, fuzzy
msgid "Reset {0} immediately"
msgstr "Arrêtez {0} immédiatement"
msgstr "Reset {0} immédiatement"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
@ -4311,14 +4265,12 @@ msgid "Save User name"
msgstr "Enregistrer le nom d'utilisateur"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:236
#, fuzzy
msgid "Saved User Name"
msgstr "Nom Utilisateur enregistré"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:383
#, fuzzy
msgid "Scaling mode"
msgstr "Mode de sélection"
msgstr "Scaling mode"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:289
msgid "Scan"
@ -4397,9 +4349,8 @@ msgid "Select File..."
msgstr "Choisir Fichier..."
#: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:285
#, fuzzy
msgid "Select Timespan"
msgstr "Sélection"
msgstr "Sélection fenetre de temps"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:269
msgid ""
@ -4425,18 +4376,16 @@ msgstr "Mode de sélection"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:113
#, fuzzy
msgid "Selector"
msgstr "Sélection"
msgstr "Sélecteur"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:72
msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:67
#, fuzzy
msgid "Send daily admin reports"
msgstr "Envoyer rapport journalier"
msgstr "Envoyer rapport journalier d'admin"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:53
@ -4577,9 +4526,8 @@ msgid "Show Users"
msgstr "Afficher les Utilisateurs"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:182
#, fuzzy
msgid "Show details"
msgstr "Afficher les Utilisateurs"
msgstr "Afficher le détail"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505 pmg-gui/js/ServerStatus.js:65
@ -4592,9 +4540,8 @@ msgid "Shutdown"
msgstr "Arrêter"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:121
#, fuzzy
msgid "Shutdown Policy"
msgstr "Arrêter"
msgstr "Politique d'arrêt"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
msgid "Shutdown node '{0}'?"
@ -4610,37 +4557,32 @@ msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
#, fuzzy
msgid "Sign Domain"
msgstr "Domaine"
msgstr "Domaine de signature"
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
#, fuzzy
msgid "Sign Domains"
msgstr "Editer les Domaines"
msgstr "Signer les Domaines"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
#, fuzzy
msgid "Sign Outgoing Mails"
msgstr "Mails sortants"
msgstr "Signer les mails sortants"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:157
#, fuzzy
msgid "Sign all Outgoing Mail"
msgstr "Mails sortants"
msgstr "Signer tous les mails sortants"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:101
msgid "Signatures"
msgstr "Signatures"
#: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:296
#, fuzzy
msgid "Since"
msgstr "Valable depuis"
msgstr "Depuis"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
msgid "Single Disk"
msgstr "Disque seul"
msgstr "Disque unique"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:122
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
@ -4718,9 +4660,8 @@ msgid "Source"
msgstr "Source"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:326
#, fuzzy
msgid "Source node"
msgstr "Port source"
msgstr "Noeud source"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
@ -4766,9 +4707,8 @@ msgstr "Vitesse"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:286
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:291
#, fuzzy
msgid "Spice Enhancements"
msgstr "Quantité à ajouter"
msgstr "Améliorations Spice"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
msgid "Spice Port"
@ -4815,9 +4755,8 @@ msgid "Start after created"
msgstr "Démarrer après création"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:84
#, fuzzy
msgid "Start after restore"
msgstr "Démarrer après création"
msgstr "Démarrer après restauration"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527
msgid "Start all VMs and Containers"
@ -5032,9 +4971,8 @@ msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:279
#, fuzzy
msgid "Summary columns"
msgstr "Résumé"
msgstr "Colonnes de résumé"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
msgid "Sunday"
@ -5161,7 +5099,6 @@ msgid "Target portal group"
msgstr "Group cible portail"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:359
#, fuzzy
msgid "Target storage"
msgstr "Stockage cible"
@ -5246,7 +5183,6 @@ msgid "This will permanently erase current VM data."
msgstr "Ceci supprimera définitivement toutes les données de la VM."
#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
#, fuzzy
msgid "This {0} ID does not exist"
msgstr "Cet {0} ID n'existe pas"
@ -5436,9 +5372,8 @@ msgid "U2F Origin"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:134
#, fuzzy
msgid "U2F Settings"
msgstr "Paramètres"
msgstr "Paramètres U2F"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:87
msgid "URL"
@ -5677,9 +5612,8 @@ msgid "Use tablet for pointer"
msgstr "Émuler une tablette graphique comme périphérique de pointage"
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
#, fuzzy
msgid "Use {0}"
msgstr "Utiliser MX"
msgstr "Utiliser {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:54 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158
@ -5721,9 +5655,8 @@ msgid "User Permission"
msgstr "Permissions de l'utilisateur"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
#, fuzzy
msgid "User Spamreport Style"
msgstr "Style de rapport"
msgstr "Style de rapport de spam utilisateur"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
msgid "User Whitelist"
@ -5778,9 +5711,8 @@ msgstr "VLAN aware"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:300
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
#, fuzzy
msgid "VM State storage"
msgstr "Stockage LVM"
msgstr "Stockage d'état VM"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
msgid "VMware compatible"
@ -5941,9 +5873,8 @@ msgid "Votes"
msgstr "Votes"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87
#, fuzzy
msgid "WAL Disk"
msgstr "Disque"
msgstr "Disque WAL"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:101
msgid "WAL size"
@ -6204,9 +6135,8 @@ msgid "new"
msgstr "Nouvelle"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:379
#, fuzzy
msgid "noVNC Settings"
msgstr "Paramètres"
msgstr "Paramètres noVNC"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:44
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:177
@ -6345,21 +6275,18 @@ msgstr "{0}% de {1}"
#~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
#~ msgstr "Êtes vous certain de vouloir activer vos changements"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
#~ msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer l'élément {0} ?"
#~ msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer le job de réplication {0} ?"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
#~ msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer l'élément {0} ?"
#~ msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer {item.type} {item.id}?"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
#~ "permanently erase all data."
#~ msgstr ""
#~ "Êtes vous certain de vouloir supprimer la VM {0}? Ceci supprimera "
#~ "définitivement toute les données de la VM"
#~ "Êtes vous certain de vouloir supprimer {item.type}? Ceci supprimera "
#~ "définitivement toute les données."
#~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?"
#~ msgstr "Êtes vous certain de vouloir restaurer cette VM?"
@ -6379,9 +6306,8 @@ msgstr "{0}% de {1}"
#~ msgid "Boot order"
#~ msgstr "Ordre de boot"
#, fuzzy
#~ msgid "Bootdisk Size"
#~ msgstr "Taille des blocs"
#~ msgstr "Taille du disque de boot"
#~ msgid "Bridged mode"
#~ msgstr "Accès par pont"
@ -6389,35 +6315,29 @@ msgstr "{0}% de {1}"
#~ msgid "CD/DVD"
#~ msgstr "CD/DVD"
#, fuzzy
#~ msgid "CPU Options"
#~ msgstr "Options"
#~ msgstr "Options CPU"
#, fuzzy
#~ msgid "CPU Usage"
#~ msgstr "Utilisation CPU"
#, fuzzy
#~ msgid "CPU usage %"
#~ msgstr "Utilisation CPU"
#~ msgstr "Utilisation CPU %"
#~ msgid "CPUs"
#~ msgstr "CPUs"
#, fuzzy
#~ msgid "CT/VM Resource"
#~ msgstr "Ressource VM"
#~ msgstr "Ressources CT/VM"
#, fuzzy
#~ msgid "Ceph Config"
#~ msgstr "Configuration"
#~ msgstr "Configuration Ceph"
#~ msgid "Clear User name"
#~ msgstr "Supprimer nom d'utilisateur"
#, fuzzy
#~ msgid "Cluster Resources"
#~ msgstr "Ressources"
#~ msgstr "Ressources du Cluster"
#~ msgid "Console (JS)"
#~ msgstr "Console (JS)"
@ -6431,9 +6351,8 @@ msgstr "{0}% de {1}"
#~ msgid "Create MDS"
#~ msgstr "Créer MDS"
#, fuzzy
#~ msgid "Datacenter Health"
#~ msgstr "Datacenter"
#~ msgstr "Santé Datacenter"
#~ msgid "Destroy MDS"
#~ msgstr "Détruire MDS"
@ -6447,23 +6366,20 @@ msgstr "{0}% de {1}"
#~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement convertir la VM{0} en template?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement convertir la VM{0} en template?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement convertir {0} en template?"
#~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement réinitialiser la VM {0}?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement réinitialiser la VM {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement réinitialiser la VM {0}?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement réinitialiser {0}?"
#~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement redémarrer le nœud {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement éteindre la VM {0}?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement éteindre le CT {0}?"
#~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement éteindre la VM {0}?"
@ -6471,39 +6387,32 @@ msgstr "{0}% de {1}"
#~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement éteindre le nœud {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement éteindre la VM {0}?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement éteindre {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement redémarrer le nœud {0}?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement redémarrer toutes les VM sur le nœud {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement stopper la VM {0}?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement stopper le CT {0}?"
#~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement stopper la VM {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement éteindre le nœud {0}?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement éteindre toutes les VMS sur le nœud {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement stopper la VM {0}?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement stopper {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement suspendre la VM {0}?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement suspendre le CT {0}?"
#~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement suspendre la VM {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement suspendre la VM {0}?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement suspendre {0}?"
#~ msgid "EMail"
#~ msgstr "E-Mail"
@ -6511,20 +6420,17 @@ msgstr "{0}% de {1}"
#~ msgid "Enable /dev/console"
#~ msgstr "Activer /dev/console"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable DHCP"
#~ msgstr "Activer"
#~ msgstr "Activer DHCP"
#~ msgid "Enable Firewall"
#~ msgstr "Activer le firewall"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable NDP"
#~ msgstr "Activer"
#~ msgstr "Activer NDP"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable numa"
#~ msgstr "Activer"
#~ msgstr "Activer nume"
#~ msgid "Enter your user name"
#~ msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur"
@ -6556,9 +6462,8 @@ msgstr "{0}% de {1}"
#~ msgid "ISO Image"
#~ msgstr "Image ISO"
#, fuzzy
#~ msgid "Images"
#~ msgstr "Image ISO"
#~ msgstr "Images"
#~ msgid "Include NDRs"
#~ msgstr "Inclure NDRs"
@ -6581,20 +6486,17 @@ msgstr "{0}% de {1}"
#~ msgid "Maximum memory"
#~ msgstr "Mémoire maximum"
#, fuzzy
#~ msgid "Memory (MB)"
#~ msgstr "Mémoire"
#~ msgstr "Mémoire (MB)"
#, fuzzy
#~ msgid "Migrate All VMs"
#~ msgstr "Migration"
#~ msgstr "Migrer toutes les VMs"
#, fuzzy
#~ msgid "Minimum replicas"
#~ msgstr "Nombre de caractères minimum"
#~ msgstr "Nombre de replicas minimum"
#~ msgid "NAT mode"
#~ msgstr "NAT"
#~ msgstr "NAT mode"
#~ msgid "No Data in Database"
#~ msgstr "Pas de données dans la base de données"
@ -6608,9 +6510,8 @@ msgstr "{0}% de {1}"
#~ msgid "Node list"
#~ msgstr "Liste des nœuds"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of replicas"
#~ msgstr "Nombre"
#~ msgstr "Nombre de réplicats"
#~ msgid "OpenVZ Container"
#~ msgstr "Conteneur OpenVZ"
@ -6681,45 +6582,38 @@ msgstr "{0}% de {1}"
#~ msgid "Shell (JS)"
#~ msgstr "Shell (JS)"
#, fuzzy
#~ msgid "Start All VMs"
#~ msgstr "Migration"
#~ msgstr "Démarrer toutes les VMs"
#~ msgid "Start order"
#~ msgstr "Ordre de boot"
#, fuzzy
#~ msgid "Started"
#~ msgstr "Démarrer"
#~ msgstr "Démarré"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop All VMs"
#~ msgstr "Migration"
#~ msgstr "Stopper toutes les Vms"
#~ msgid "Storage list"
#~ msgstr "Liste des stockages"
#, fuzzy
#~ msgid "Swap (MB)"
#~ msgstr "Swap"
#~ msgstr "Swap (MB)"
#~ msgid "This will permanently erase all image data."
#~ msgstr "Ceci supprimera définitivement toutes les données de l'image."
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to parse mount point options"
#~ msgstr "Impossible de charger le statut d'enregistrement"
#~ msgstr "Impossible de parser les options de point de montage"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to parse smbios options"
#~ msgstr "Impossible de charger le statut d'enregistrement"
#~ msgstr "Impossible de parser les options smbios"
#~ msgid "Unset noout"
#~ msgstr "Débrancher noout"
#, fuzzy
#~ msgid "Unused Mount Point"
#~ msgstr "Monter"
#~ msgstr "Point de montage non utilisé"
#~ msgid "Use fixed size memory"
#~ msgstr "Utiliser une taille de mémoire fixe"
@ -6727,28 +6621,23 @@ msgstr "{0}% de {1}"
#~ msgid "User quotas disabled."
#~ msgstr "Quotas utilisateurs désactivés."
#, fuzzy
#~ msgid "VM protection"
#~ msgstr "Répertoire"
#~ msgstr "Protection de la VM"
#~ msgid "You are logged in as '{0}'"
#~ msgstr "Vous êtes connectés en tant que '{0}'"
#, fuzzy
#~ msgid "enable"
#~ msgstr "Activer"
#, fuzzy
#~ msgid "nofailback"
#~ msgstr "Restauration"
#~ msgstr "nofailback"
#, fuzzy
#~ msgid "restricted"
#~ msgstr "Aucune restrictions"
#~ msgstr "restreint"
#~ msgid "ssl"
#~ msgstr "SSL"
#~ msgstr "ssl"
#, fuzzy
#~ msgid "version"
#~ msgstr "Version"
#~ msgstr "version"