5
0
mirror of git://git.proxmox.com/git/proxmox-i18n.git synced 2025-03-12 00:58:17 +03:00

update simplified Chinese translations

Contributed-by: 天魔 <tianmotrue@163.com>
Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
This commit is contained in:
Thomas Lamprecht 2020-09-10 16:37:54 +02:00
parent b398c386a5
commit 5d8f30e3a7

293
zh_CN.po
View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Mon Sep 7 13:06:50 2020\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 00:01+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-10 00:25+0800\n"
"Last-Translator: 朱焱 <tianmotrue@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <tianmotrue@163.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
msgid "/some/path"
@ -111,7 +111,6 @@ msgid "Action Objects"
msgstr "操作对象"
#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:499
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "操作"
@ -182,9 +181,8 @@ msgstr "添加TLS收到的标题"
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:42
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
#, fuzzy
msgid "Add as Datastore"
msgstr "添加存储"
msgstr "添加为数据存储"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:54
@ -274,9 +272,8 @@ msgid "All except {0}"
msgstr "{0}以外的所有"
#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:638
#, fuzzy
msgid "All failed"
msgstr "拉取文件"
msgstr "全部失败"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:337 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
msgid "Allocated"
@ -304,7 +301,7 @@ msgstr "总是"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:52
msgid "An absolute path"
msgstr ""
msgstr "绝对路径"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:80 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:178
@ -319,7 +316,7 @@ msgstr "应用配置"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:84 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251
msgid "Apply Custom Scores"
msgstr ""
msgstr "应用自定义分数"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:55
msgid "Architecture"
@ -330,7 +327,6 @@ msgid "Archive Filter"
msgstr "归档过滤"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:163
#, fuzzy
msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
msgstr "你确定要删除订阅密钥吗?"
@ -355,9 +351,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
msgstr "你确定你要删除该项{0}吗?"
#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:339
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
msgstr "你确定你要删除该项{0}吗?"
msgstr "你确定要删除快照{0}吗?"
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
@ -410,7 +405,7 @@ msgstr "身份验证模式"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:22
msgid ""
"Auto-generate a client encryption key, saved privately on cluster filesystem"
msgstr ""
msgstr "自动生成客户端加密密钥,私下保存在群集文件系统中"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:80
msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
@ -428,9 +423,8 @@ msgstr "自动VM使用的存储或“本地”"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:50
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:119
#, fuzzy
msgid "Autoscale"
msgstr "自动启动"
msgstr "自动缩放"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:369
@ -488,14 +482,12 @@ msgid "Backup"
msgstr "备份"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:882
#, fuzzy
msgid "Backup Details"
msgstr "详情"
msgstr "备份详情"
#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:494
#, fuzzy
msgid "Backup Group"
msgstr "备份作业"
msgstr "备份"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:642
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:350
@ -509,16 +501,14 @@ msgstr "备份还原"
#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:549
#: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:133
#, fuzzy
msgid "Backup Time"
msgstr "备份"
msgstr "备份时间"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:137
msgid "Backup now"
msgstr "立即备份"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:39
#, fuzzy
msgid "Backups"
msgstr "备份"
@ -582,9 +572,8 @@ msgid "Blacklist"
msgstr "黑名单"
#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:219
#, fuzzy
msgid "Block Device"
msgstr "USB设备"
msgstr "设备"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85
@ -801,9 +790,8 @@ msgid "Channel"
msgstr "渠道"
#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:220
#, fuzzy
msgid "Character Device"
msgstr "选择设备"
msgstr "角色设备"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:170
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
@ -926,7 +914,7 @@ msgstr "集群日志"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:415
msgid "Collapse All"
msgstr ""
msgstr "全部收缩"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
msgid "Command"
@ -1276,9 +1264,8 @@ msgid "Created"
msgstr "已创建"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
#, fuzzy
msgid "Current layout"
msgstr "重置布局"
msgstr "当前布局"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
@ -1363,7 +1350,7 @@ msgstr "DNSBL阈值"
#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:192
msgid "Daily"
msgstr ""
msgstr "日常"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:287 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:237 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:10
@ -1392,19 +1379,16 @@ msgstr "数据中心"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:83
#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
#, fuzzy
msgid "Datastore"
msgstr "数据中心"
msgstr "数据存储"
#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:28
#, fuzzy
msgid "Datastore Configuration"
msgstr "系统配置"
msgstr "数据存储配置"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:43
#, fuzzy
msgid "Datastore Usage"
msgstr "数据使用"
msgstr "数据存储使用"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78
@ -1750,9 +1734,8 @@ msgid "Download"
msgstr "下载"
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
#, fuzzy
msgid "Download Files"
msgstr "下载"
msgstr "下载文件"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
msgid "Duplicate link address not allowed."
@ -1964,9 +1947,8 @@ msgstr "加密OSD"
#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:585 proxmox-backup/www/Utils.js:27
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
#, fuzzy
msgid "Encrypted"
msgstr "加密OSD"
msgstr "加密"
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
msgid ""
@ -1975,9 +1957,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:144
#, fuzzy
msgid "Encryption Key"
msgstr "订阅密钥"
msgstr "加密密钥"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:113
msgid "End"
@ -2115,14 +2096,12 @@ msgid "Estimated Full"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
#, fuzzy
msgid "Every 1st of Month"
msgstr "每2小时"
msgstr "每个月第1天"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
#, fuzzy
msgid "Every Saturday"
msgstr "每"
msgstr "每周六"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
@ -2131,9 +2110,8 @@ msgid "Every day"
msgstr "每天"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
#, fuzzy
msgid "Every hour"
msgstr "每2小时"
msgstr "每小时"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
@ -2179,7 +2157,7 @@ msgstr "现有的卷组"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407
msgid "Expand All"
msgstr ""
msgstr "展开全部"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
msgid "Experimental"
@ -2263,9 +2241,8 @@ msgid "Filter"
msgstr "过滤器"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:124
#, fuzzy
msgid "Filter VMID"
msgstr "过滤"
msgstr "过滤VMID"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98
@ -2338,9 +2315,8 @@ msgid "Force"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:517
#, fuzzy
msgid "Forget Snapshot"
msgstr "删除快照"
msgstr "忘记快照"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:615
msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
@ -2398,17 +2374,16 @@ msgstr "完整克隆"
#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:167
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
#, fuzzy
msgid "GC Schedule"
msgstr "安排"
msgstr "GC时间表"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:94
msgid "Garbage collect"
msgstr ""
msgstr "垃圾收集"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:41
msgid "Garbage collections"
msgstr ""
msgstr "垃圾收集"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:296
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:310
@ -2514,9 +2489,8 @@ msgid "Guest Agent not running"
msgstr "Guest Agent未运行"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426
#, fuzzy
msgid "Guest Image"
msgstr "访客用户"
msgstr "访客图像"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:299
msgid "Guest Notes"
@ -2535,9 +2509,8 @@ msgid "Guests"
msgstr "访客"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:970
#, fuzzy
msgid "Guests without backup job"
msgstr "在备份作业中包括卷"
msgstr "没有备份工作的访客"
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
msgid "HA Group"
@ -2572,9 +2545,8 @@ msgid "Hard Disk"
msgstr "硬盘"
#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:223
#, fuzzy
msgid "Hardlink"
msgstr "硬"
msgstr "硬连接"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:246
msgid "Hardware"
@ -2686,9 +2658,8 @@ msgid "Hour"
msgstr "小时"
#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:187
#, fuzzy
msgid "Hourly"
msgstr "每小时"
msgstr "每小时一次"
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:160
msgid "Hourly Distribution"
@ -2705,14 +2676,12 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:86
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:174
#, fuzzy
msgid "IO Delay"
msgstr "IO延迟"
#: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:84
#, fuzzy
msgid "IO Delay (ms)"
msgstr "IO延迟"
msgstr "IO延迟(毫秒)"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
@ -2722,7 +2691,7 @@ msgstr "IO延迟"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:119
msgid "IO wait"
msgstr ""
msgstr "IO等待"
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
msgid "IOMMU Group"
@ -2828,9 +2797,8 @@ msgid "Include volume in backup job"
msgstr "在备份作业中包括卷"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:869
#, fuzzy
msgid "Included disks"
msgstr "包括NDRs"
msgstr "包含的磁盘"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
msgid "Incoming"
@ -2924,7 +2892,7 @@ msgstr "无效的文件大小:"
#: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:71
msgid "Invalid permission path."
msgstr ""
msgstr "无效的权限路径。"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
@ -2947,9 +2915,8 @@ msgid "Job"
msgstr "作业"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1025
#, fuzzy
msgid "Job Detail"
msgstr "详情"
msgstr "作业详情"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
@ -3187,12 +3154,11 @@ msgstr "本地"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:54
msgid "Local Datastore"
msgstr ""
msgstr "本地数据存储"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:235
#, fuzzy
msgid "Local Store"
msgstr "LVM存储"
msgstr "本地存储"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
msgid "Lock"
@ -3253,7 +3219,7 @@ msgstr "日志"
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
msgid "Longest Tasks (last Month)"
msgstr ""
msgstr "最长的任务(上个月)"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:68
msgid "MAC Address"
@ -3577,9 +3543,8 @@ msgid "Month"
msgstr "月"
#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:202
#, fuzzy
msgid "Monthly"
msgstr "月"
msgstr "一次"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:746
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
@ -3776,9 +3741,8 @@ msgid "Network Device"
msgstr "网络设备"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:40
#, fuzzy
msgid "Network Interfaces"
msgstr "网络流量"
msgstr "网络接口"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:138
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:90
@ -3796,7 +3760,6 @@ msgid "Networks"
msgstr "网络"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:61
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "永不"
@ -3807,9 +3770,8 @@ msgid "Next"
msgstr "下一步"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:265
#, fuzzy
msgid "Next Run"
msgstr "下次同步"
msgstr "下次运行"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
msgid "Next Sync"
@ -3845,14 +3807,12 @@ msgstr "未找到CloudInit驱动器"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:45
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
#, fuzzy
msgid "No Data"
msgstr "API数据"
msgstr "没有数据"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
#, fuzzy
msgid "No Disk selected"
msgstr "没有选中OSD"
msgstr "没有选中磁盘"
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:42
msgid "No Disks found"
@ -3881,9 +3841,8 @@ msgid "No Help available"
msgstr "没有可用的帮助"
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
#, fuzzy
msgid "No Mount-Units found"
msgstr "未找到磁盘"
msgstr "未找到挂载单元"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:689
msgid "No OSD selected"
@ -3914,9 +3873,8 @@ msgid "No Subscription"
msgstr "没有订阅"
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
#, fuzzy
msgid "No Tasks"
msgstr "任务"
msgstr "没有任务"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:160
msgid "No VM selected"
@ -3962,9 +3920,8 @@ msgid "No default available"
msgstr "没有默认可用"
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
#, fuzzy
msgid "No file selected"
msgstr "没有选中OSD"
msgstr "没有选中文件"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
msgid "No network device"
@ -3985,9 +3942,8 @@ msgid "No restrictions"
msgstr "无限制"
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
#, fuzzy
msgid "No running tasks"
msgstr "运行中"
msgstr "没有运行中的任务"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
msgid "No such service configured."
@ -4091,9 +4047,8 @@ msgid "Not a valid list of hosts"
msgstr "不是有效的主机列表"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:312
#, fuzzy
msgid "Not a volume"
msgstr "基本卷"
msgstr "不是一个卷"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:52
msgid "Not enough data"
@ -4180,9 +4135,8 @@ msgstr "仅错误"
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:104
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:91
#, fuzzy
msgid "Open Task"
msgstr "任务"
msgstr "打开任务"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
@ -4204,11 +4158,11 @@ msgstr "选项"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:114
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:146
msgid "Order"
msgstr ""
msgstr "订购"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:564
msgid "Order Certificate"
msgstr "Order证书"
msgstr "订购证书"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
msgid "Order Certificates Now"
@ -4394,7 +4348,7 @@ msgstr "性能"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:77
msgid "Period"
msgstr ""
msgstr "周期"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
msgid "Permission"
@ -4633,9 +4587,8 @@ msgid "Protocol"
msgstr "协议"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:144
#, fuzzy
msgid "Proxmox Backup Server Login"
msgstr "Proxmox VE登录"
msgstr "Proxmox备份服务器登录"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:126
msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
@ -4647,18 +4600,16 @@ msgstr "Proxmox VE登录"
#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:511 proxmox-backup/www/Utils.js:98
msgid "Prune"
msgstr ""
msgstr "精简"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:84
#, fuzzy
msgid "Prune Options"
msgstr "CPU选项"
msgstr "精简选项"
#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:173
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
#, fuzzy
msgid "Prune Schedule"
msgstr "安排"
msgstr "精简时间表"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:40
msgid "Prunes"
@ -4786,7 +4737,6 @@ msgstr "Raw磁盘映像"
#: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:79
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:160
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167
#, fuzzy
msgid "Read"
msgstr "读取"
@ -4805,9 +4755,8 @@ msgid "Read max burst"
msgstr "读取最大突发"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:107
#, fuzzy
msgid "Read objects"
msgstr "已用对象"
msgstr "读取对象"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:282
msgid "Read-only"
@ -4839,7 +4788,7 @@ msgstr "原因"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
msgid "Rebalance"
msgstr ""
msgstr "重新平衡"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:595
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:614
@ -4854,7 +4803,7 @@ msgstr "重启"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:72
msgid "Reboot backup server?"
msgstr ""
msgstr "重新启动备份服务器?"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
msgid "Reboot node '{0}'?"
@ -4961,25 +4910,21 @@ msgstr "重载"
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "删除"
msgstr "远程"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:229
#, fuzzy
msgid "Remote Store"
msgstr "恢复"
msgstr "远程存储"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:96
#, fuzzy
msgid "Remote Sync"
msgstr "领域同步"
msgstr "远程同步"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:34
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:18
#, fuzzy
msgid "Remotes"
msgstr "删除"
msgstr "远程"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:346
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
@ -5024,9 +4969,8 @@ msgid "Remove from replication and backup jobs"
msgstr "从复制和备份作业中删除"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:63
#, fuzzy
msgid "Remove vanished"
msgstr "删除分区"
msgstr "删除已消失的"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:569
msgid "Renew Certificate"
@ -5186,20 +5130,19 @@ msgstr "根磁盘"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:172
msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
msgstr ""
msgstr "根磁盘IO延迟毫秒"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:165
msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
msgstr ""
msgstr "每秒根磁盘输入/输出操作IOPS"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:158
msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
msgstr ""
msgstr "根磁盘传输速率(字节/秒)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
#, fuzzy
msgid "Root Disk usage"
msgstr "磁盘使用率"
msgstr "磁盘使用率"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
msgid "Router Advertisement"
@ -5234,9 +5177,8 @@ msgid "Running"
msgstr "运行中"
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
#, fuzzy
msgid "Running Tasks"
msgstr "运行中"
msgstr "运行中的任务"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:72
msgid "S.M.A.R.T. Values"
@ -5522,9 +5464,8 @@ msgid "Server ID"
msgstr "服务器ID"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:257
#, fuzzy
msgid "Server Resources"
msgstr "节点资源"
msgstr "服务器资源"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
msgid "Server View"
@ -5533,7 +5474,7 @@ msgstr "服务器视图"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:134
msgid ""
"Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
msgstr ""
msgstr "服务器证书SHA-256指纹对于自签名证书是必需的"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:124
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:124
@ -5545,9 +5486,8 @@ msgid "Server time"
msgstr "服务器时间"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
#, fuzzy
msgid "ServerStatus"
msgstr "HA服务状态"
msgstr "服务状态"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
msgid "Service"
@ -5609,9 +5549,8 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
#, fuzzy
msgid "Show All Tasks"
msgstr "停止所有虚拟机"
msgstr "显示所有任务"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:197
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:546
@ -5623,9 +5562,8 @@ msgid "Show E-Mail addresses"
msgstr "显示邮件地址"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:262
#, fuzzy
msgid "Show Fingerprint"
msgstr "指纹"
msgstr "显示指纹"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
msgid "Show Permissions"
@ -5646,7 +5584,7 @@ msgstr "显示详细信息"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1027
msgid ""
"Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
msgstr ""
msgstr "显示作业详细信息以及哪些来宾和卷受备份作业影响"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:613
@ -5666,7 +5604,7 @@ msgstr "关机策略"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:82
msgid "Shutdown backup server?"
msgstr ""
msgstr "关闭备份服务器?"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
msgid "Shutdown node '{0}'?"
@ -5702,9 +5640,8 @@ msgid "Signatures"
msgstr "签名"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:26
#, fuzzy
msgid "Signed"
msgstr "签名"
msgstr "签名"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:296
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:227
@ -5796,11 +5733,11 @@ msgstr "插槽"
#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:224
msgid "Softlink"
msgstr ""
msgstr "软链接"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1033
msgid "Some guests are not covered by any backup job."
msgstr ""
msgstr "一些来宾没有任何备份作业。"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:704
@ -5809,14 +5746,12 @@ msgid "Source"
msgstr "源"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:48
#, fuzzy
msgid "Source Datastore"
msgstr "源节点"
msgstr "源数据存储"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:42
#, fuzzy
msgid "Source Remote"
msgstr "源节点"
msgstr "源远程"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:321
msgid "Source node"
@ -5903,9 +5838,8 @@ msgid "Start"
msgstr "启动"
#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:147
#, fuzzy
msgid "Start GC"
msgstr "启动"
msgstr "启动GC"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:131
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145 pmg-gui/js/Utils.js:287
@ -6095,14 +6029,12 @@ msgid "Storage View"
msgstr "存储视图"
#: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:65
#, fuzzy
msgid "Storage usage"
msgstr "存储视图"
msgstr "存储使用"
#: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:63
#, fuzzy
msgid "Storage usage (bytes)"
msgstr "消息大小(字节)"
msgstr "存储使用(字节)"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
msgid "Storage {0} on node {1}"
@ -6210,9 +6142,8 @@ msgid "Sync"
msgstr "同步"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:96 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:216
#, fuzzy
msgid "Sync Job"
msgstr "同步"
msgstr "同步作业"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:31
msgid "Sync Job ID"
@ -6220,9 +6151,8 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:40
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:30
#, fuzzy
msgid "Sync Jobs"
msgstr "同步选项"
msgstr "同步作业"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
msgid "Sync Options"
@ -6233,16 +6163,14 @@ msgid "Sync Preview"
msgstr "同步预览"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:10
#, fuzzy
msgid "SyncJob"
msgstr "同步"
msgstr "同步作业"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
msgid "Synchronize"
msgstr "同步"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:42
#, fuzzy
msgid "Syncs"
msgstr "同步"
@ -6355,7 +6283,7 @@ msgstr "任务ID"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
msgid "Task Summary (last Month)"
msgstr ""
msgstr "任务摘要(上个月)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
msgid "Task type"
@ -6426,7 +6354,7 @@ msgstr "这是不是一个有效的DNS名称"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:370
msgid "This node does not have a subscription."
msgstr ""
msgstr "该节点没有订阅。"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:183
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
@ -6821,9 +6749,8 @@ msgid "Usage"
msgstr "使用率"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:94
#, fuzzy
msgid "Usage %"
msgstr "使用率"
msgstr "使用率百分比"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66
msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
@ -6961,9 +6888,8 @@ msgid "User Management"
msgstr "用户管理"
#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
#, fuzzy
msgid "User Password"
msgstr "密码"
msgstr "用户密码"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:221
@ -7010,14 +6936,12 @@ msgid "User statistic lifetime (days)"
msgstr "用户统计生存期(天)"
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:130
#, fuzzy
msgid "User/Group"
msgstr "用户组"
msgstr "用户/组"
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:56
#, fuzzy
msgid "Userid"
msgstr "用户"
msgstr "用户身份"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:146
@ -7062,7 +6986,6 @@ msgstr "VCPUs"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:63
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
#, fuzzy
msgid "VLAN Aware"
msgstr "VLAN感知"
@ -7156,9 +7079,8 @@ msgid "Verify Receivers"
msgstr "验证Receivers"
#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:603
#, fuzzy
msgid "Verify State"
msgstr "验证证书"
msgstr "验证状态"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:610
@ -7287,7 +7209,7 @@ msgstr "WAL大小"
msgid ""
"WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
"change the type you will not be able to go back!"
msgstr ""
msgstr "警告您无权配置自定义CPU类型如果更改类型将无法返回"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
@ -7330,9 +7252,8 @@ msgid "Week"
msgstr "星期"
#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:197
#, fuzzy
msgid "Weekly"
msgstr "星期"
msgstr "每周一次"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
msgid "What"
@ -7397,7 +7318,6 @@ msgstr "你想现在安装吗?"
#: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:79
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:160
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "写入"
@ -7426,9 +7346,8 @@ msgid "Year"
msgstr "年"
#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:207
#, fuzzy
msgid "Yearly"
msgstr "年"
msgstr "一次"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51 pve-manager/www/manager6/Utils.js:228
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:662
@ -7558,18 +7477,16 @@ msgid "iSCSI Provider"
msgstr "iSCSI提供者"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:65
#, fuzzy
msgid "in {0}"
msgstr "加入{0}"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:91
msgid "keep-daily"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:84
#, fuzzy
msgid "keep-hourly"
msgstr "每小时"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:77
msgid "keep-last"