5
0
mirror of git://git.proxmox.com/git/proxmox-i18n.git synced 2024-12-22 21:33:51 +03:00

update tranditional Chinese translations

Contributed-by: Jason Cheng <sanyu3u@gmail.com>
Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
This commit is contained in:
Thomas Lamprecht 2020-05-13 11:36:01 +02:00
parent 152418de45
commit 9c2b2d1dda

189
zh_TW.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Thu May 7 22:33:16 2020\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 17:12+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 23:47+0800\n"
"Last-Translator: Jason Cheng <sanyu3u@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
"Language: zh_TW\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:14
msgid "ACME DNS Plugin"
msgstr ""
msgstr "ACMD DNS 外掛"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:30
msgid "ACME Directory"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:192
msgid "API Data"
msgstr ""
msgstr "API 資料"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:42
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
@ -59,9 +59,8 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:38
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:233
#, fuzzy
msgid "API Token Permission"
msgstr "帳號權限"
msgstr "API Token 權限"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
@ -148,9 +147,8 @@ msgid "Add"
msgstr "增加"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:627
#, fuzzy
msgid "Add ACME Account"
msgstr "帳號"
msgstr "增加 ACME 帳號"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:123
msgid "Add EFI Disk"
@ -469,17 +467,15 @@ msgstr "基本"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:86
msgid "Before Queue Filtering"
msgstr ""
msgstr "佇列篩選前"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:137
#, fuzzy
msgid "Bind Password"
msgstr "密碼"
msgstr "繫結密碼"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:130
#, fuzzy
msgid "Bind User"
msgstr "帳號"
msgstr "繫結帳號"
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:339 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55
@ -654,9 +650,8 @@ msgid "Capacity"
msgstr "容量"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:57
#, fuzzy
msgid "Ceph Version"
msgstr "版本"
msgstr "Ceph 版本"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
msgid "Ceph cluster configuration"
@ -681,12 +676,11 @@ msgstr "憑證"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
msgid "Challenge Plugins"
msgstr ""
msgstr "驗證外掛"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:252
#, fuzzy
msgid "Challenge Type"
msgstr "內容類型"
msgstr "驗證類型"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:138
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:167
@ -798,9 +792,8 @@ msgstr "叢集名稱"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:351
#, fuzzy
msgid "Cluster Network"
msgstr "信任網路"
msgstr "叢集網路"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:213
msgid "Cluster Nodes"
@ -1284,11 +1277,11 @@ msgstr "預設轉送"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:152
msgid "Default Sync Options"
msgstr ""
msgstr "預設同步選項"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
msgstr ""
msgstr "可由編輯領域來設定預設同步選項。"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:152
msgid "Defaults to origin"
@ -1296,7 +1289,7 @@ msgstr "回到預設原點"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
msgid "Defaults to requesting host URI"
msgstr ""
msgstr "預設請求主機 URI"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:63
msgid "Defaults to target storage restore limit"
@ -1556,13 +1549,12 @@ msgid "Download"
msgstr "下載"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
#, fuzzy
msgid "Duplicate link address not allowed."
msgstr "僅允許單點傳播位址"
msgstr "不允許連結位址重複。"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:230
msgid "Duplicate link number not allowed."
msgstr ""
msgstr "不允許連結編號重複。"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:382
msgid "Duration"
@ -1593,9 +1585,8 @@ msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
msgstr "郵件位址於 '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:142
#, fuzzy
msgid "E-Mail attribute"
msgstr "郵件屬性名稱"
msgstr "E-Mail 屬性"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:253
@ -1710,14 +1701,12 @@ msgid "Enable TLS Logging"
msgstr "啟用 TLS 記錄"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
#, fuzzy
msgid "Enable new"
msgstr "啓用"
msgstr "啓用"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:231
#, fuzzy
msgid "Enable new users"
msgstr "啓用"
msgstr "啓用新使用者"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:269
msgid "Enable quota"
@ -2075,14 +2064,13 @@ msgid "From File"
msgstr "上傳檔案"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:30
#, fuzzy
msgid "From backup configuration"
msgstr "Ceph 叢集設定"
msgstr "從備份設定"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:178
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
msgid "Full"
msgstr ""
msgstr "完整"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
msgid "Full Clone"
@ -2114,9 +2102,8 @@ msgid "Google Safe Browsing"
msgstr "Google Safe Browsing"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
#, fuzzy
msgid "Granted Permissions"
msgstr "群組權限"
msgstr "已授予權限"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:80
@ -2143,9 +2130,8 @@ msgid "Group"
msgstr "群組"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:206
#, fuzzy
msgid "Group Filter"
msgstr "病毒郵件篩選器"
msgstr "群組篩選器"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:209
@ -2153,9 +2139,8 @@ msgid "Group Permission"
msgstr "群組權限"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:193
#, fuzzy
msgid "Group classes"
msgstr "群組 objectclass"
msgstr "群組 classes"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
msgid "Group member"
@ -2167,7 +2152,7 @@ msgstr "群組 objectclass"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:148
msgid "Groupname attr."
msgstr ""
msgstr "群組名稱屬性"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:164
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
@ -2301,7 +2286,7 @@ msgstr "隱藏內部主機"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:198
msgid "Hint"
msgstr ""
msgstr "提示"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:145
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
@ -2394,9 +2379,8 @@ msgid "IP filter"
msgstr "IP 篩選器"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:235
#, fuzzy
msgid "IP resolved by node's hostname"
msgstr "預設:由節點主機名稱反解 IP"
msgstr "由節點主機名稱反解 IP"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:34
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
@ -2483,7 +2467,7 @@ msgstr "內送郵件"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:18
msgid "Incremental Download"
msgstr ""
msgstr "累加下載"
#: pmg-gui/js/Utils.js:761 pmg-gui/js/mobile/app.js:48
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:46
@ -2591,9 +2575,8 @@ msgid "Join Task Finished"
msgstr "加入作業完成"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:150
#, fuzzy
msgid "Join {0}"
msgstr "連結 {0}"
msgstr "加入 {0}"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
@ -2821,7 +2804,6 @@ msgid "Logs"
msgstr "記錄"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:76
#, fuzzy
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC 位址"
@ -2911,9 +2893,8 @@ msgid "Match"
msgstr "符合"
#: pmg-gui/js/Utils.js:473
#, fuzzy
msgid "Match Archive Filename"
msgstr "符合檔名"
msgstr "符合壓縮檔名"
#: pmg-gui/js/Utils.js:332
msgid "Match Field"
@ -3170,11 +3151,11 @@ msgstr "已選擇多筆郵件"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:33
msgid ""
"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
msgstr ""
msgstr "多個連結做為容錯移轉,數字較低者優先權越高。"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:115
msgid "Must end with"
msgstr ""
msgstr "必需結尾以"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:107 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:114
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:122
@ -3276,14 +3257,12 @@ msgid "Nesting"
msgstr "巢狀"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:50
#, fuzzy
msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
msgstr "使用灰名單"
msgstr "IPv4 灰名單子網路遮罩"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:56
#, fuzzy
msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
msgstr "使用灰名單"
msgstr "IPv6 灰名單子網路遮罩"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:261
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:115
@ -3343,14 +3322,12 @@ msgid "No"
msgstr "否"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:618
#, fuzzy
msgid "No Account available."
msgstr "沒有可用的更新。"
msgstr "沒有可用的帳戶。"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
#, fuzzy
msgid "No Accounts configured"
msgstr "未設定 Guest Agent"
msgstr "沒有已配置的帳戶"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
msgid "No Attachments"
@ -3370,9 +3347,8 @@ msgid "No Disks unused"
msgstr "沒有未使用的磁碟"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:353
#, fuzzy
msgid "No Domains configured"
msgstr "未設定 Guest Agent"
msgstr "沒有已配置的網域"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
msgid "No E-Mail address selected"
@ -3395,9 +3371,8 @@ msgid "No Objects"
msgstr "沒有物件"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
#, fuzzy
msgid "No Plugins configured"
msgstr "未設定 Guest Agent"
msgstr "沒有已配置的外掛"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
msgid "No Reports"
@ -3455,9 +3430,8 @@ msgstr "資料庫中無資料"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
#, fuzzy
msgid "No default available"
msgstr "沒有可用的說明"
msgstr "無預設值"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
msgid "No network device"
@ -3630,7 +3604,7 @@ msgstr "上線"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:273
msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
msgstr ""
msgstr "僅能設置 5 個 DNS 型的網域"
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:102
msgid "Only Errors"
@ -3660,9 +3634,8 @@ msgid "Order Certificate"
msgstr "訂閱憑證"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:573
#, fuzzy
msgid "Order Certificates Now"
msgstr "訂閱憑證"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1027
msgid "Other Error"
@ -3848,7 +3821,7 @@ msgstr "請輸入您的 OTP 驗證碼:"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:233
msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
msgstr ""
msgstr "請輸入您的搜尋關鍵字並按下「搜尋」。"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:56
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:102
@ -3857,7 +3830,7 @@ msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:153
msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
msgstr ""
msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
@ -3903,11 +3876,11 @@ msgstr "請稍候..."
#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:709
msgid "Plugin"
msgstr ""
msgstr "外掛"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:165
msgid "Plugin ID"
msgstr ""
msgstr "外掛 ID"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:40
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:83
@ -3973,7 +3946,7 @@ msgstr "進階"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "預覽"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:255
msgid "Primary E-Mail"
@ -3993,9 +3966,8 @@ msgstr "私鑰 (非必要)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:64
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
#, fuzzy
msgid "Privilege Separation"
msgstr "僅限特權模式"
msgstr "分離權限"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
@ -4079,9 +4051,8 @@ msgid "Purge"
msgstr "清除"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
#, fuzzy
msgid "Purge ACLs"
msgstr "清除"
msgstr "清除 ACL"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514
msgid "Push file"
@ -4114,9 +4085,8 @@ msgid "Quarantine Manager"
msgstr "隔離管理者"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
#, fuzzy
msgid "Quarantine port"
msgstr "隔離主機"
msgstr "隔離連接埠"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
msgid "Queue Administration"
@ -4204,12 +4174,11 @@ msgstr "讀取"
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:148
#: pve-manager/www/manager6/form/RealmComboBox.js:31
msgid "Realm"
msgstr "隸屬"
msgstr "領域"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
#, fuzzy
msgid "Realm Sync"
msgstr "隸屬"
msgstr "領域同步"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
msgid "Reason"
@ -4380,7 +4349,7 @@ msgstr "需求狀態"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
msgid "Require TFA"
msgstr ""
msgstr "要求雙因素驗證"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
msgid "Requires '{0}' Privileges"
@ -4642,7 +4611,7 @@ msgstr "立即執行排程"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:158
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
msgid "Scope"
msgstr ""
msgstr "範圍"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:125
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:169 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:273
@ -4686,9 +4655,8 @@ msgid "Secret"
msgstr "私鑰"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
#, fuzzy
msgid "Secret Length"
msgstr "私鑰"
msgstr "秘鑰長度"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
@ -4874,9 +4842,8 @@ msgid "Show E-Mail addresses"
msgstr "顯示郵件來源"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
#, fuzzy
msgid "Show Permissions"
msgstr "權限"
msgstr "顯示權限"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:163
msgid "Show S.M.A.R.T. values"
@ -5376,19 +5343,16 @@ msgstr "Swap 使用量"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
#, fuzzy
msgid "Sync"
msgstr "上次同步"
msgstr "同步"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
#, fuzzy
msgid "Sync Options"
msgstr "選項"
msgstr "同步選項"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
#, fuzzy
msgid "Sync Preview"
msgstr "同步"
msgstr "同步預覽"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
msgid "Synchronize"
@ -5446,9 +5410,8 @@ msgstr "TTY 數量"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:54
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:88
#, fuzzy
msgid "Tag"
msgstr "儲存"
msgstr "標籤"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
@ -5548,7 +5511,7 @@ msgstr "目前此客體機的設定不支援製作新的快照"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:61
msgid "The newest version installed in the Cluster."
msgstr ""
msgstr "叢集中已安裝的最新版本。"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:191
msgid "The saved VM state will be permanently lost."
@ -5601,9 +5564,8 @@ msgid "Time"
msgstr "時間"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
#, fuzzy
msgid "Time Step"
msgstr "時區"
msgstr "時區步驟"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:413
msgid "Time period"
@ -5668,14 +5630,12 @@ msgid "Token ID"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
#, fuzzy
msgid "Token Name"
msgstr "測試名稱"
msgstr "Token 名稱"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:115
#, fuzzy
msgid "Token Secret"
msgstr "鑰"
msgstr "Token 秘鑰"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:425
msgid "Top Receivers"
@ -5960,14 +5920,12 @@ msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
msgstr "使用 CD/DVD 光碟映像檔案ISO"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
#, fuzzy
msgid "Use Greylisting for IPv4"
msgstr "使用灰名單"
msgstr "在 IPv4 使用灰名單"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:53
#, fuzzy
msgid "Use Greylisting for IPv6"
msgstr "使用灰名單"
msgstr "在 IPv6 使用灰名單"
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
msgid "Use LUNs directly"
@ -6072,9 +6030,8 @@ msgid "User Blacklist"
msgstr "使用者黑名單"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:200
#, fuzzy
msgid "User Filter"
msgstr "篩選器"
msgstr "使用者篩選器"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
msgid "User Management"
@ -6094,9 +6051,8 @@ msgid "User Whitelist"
msgstr "使用者白名單"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:186
#, fuzzy
msgid "User classes"
msgstr "帳號"
msgstr "使用者 classes"
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:138
@ -6135,7 +6091,7 @@ msgstr "帳號"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:165
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
msgstr "使用者與群組"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:281 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:450
msgid "Users of '{0}'"
@ -6151,9 +6107,8 @@ msgstr ""
"dev/urandom 是首選,而且在實際應用時不會造成安全性降低。"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:582
#, fuzzy
msgid "Using Account"
msgstr "檢視帳號"
msgstr "使用帳號"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:123
msgid "VCPUs"
@ -6201,7 +6156,7 @@ msgstr "有效起始日"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:171
msgid "Validation Delay"
msgstr ""
msgstr "驗證延遲"
#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:313 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99
#: pmg-gui/js/Utils.js:348 pmg-gui/js/Utils.js:393 pmg-gui/js/Utils.js:460
@ -6593,7 +6548,7 @@ msgstr "壓縮速度較快"
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
msgid "fast and good"
msgstr ""
msgstr "壓縮速度快且比例好"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:34
msgid "gateway-external-peers"