mirror of
git://git.proxmox.com/git/proxmox-i18n.git
synced 2025-01-10 09:17:41 +03:00
update Japanese translations
Contributed-by: User Ribbon <ribbon@skrbn.sakura.ne.jp> Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
This commit is contained in:
parent
12a455e25b
commit
a93e5a3f18
223
ja.po
223
ja.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue Jan 12 11:44:20 2021\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed Jan 27 20:37:00 2021\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-26 11:17+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: ribbon <ribbon@users.osdn.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "ACPI サポート"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:192
|
||||
msgid "API Data"
|
||||
msgstr "API Data"
|
||||
msgstr "API データ"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:42
|
||||
@ -68,14 +68,14 @@ msgstr "API Data"
|
||||
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
|
||||
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47
|
||||
msgid "API Token"
|
||||
msgstr "API Token"
|
||||
msgstr "API トークン"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:38
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:233
|
||||
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
|
||||
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
|
||||
msgid "API Token Permission"
|
||||
msgstr "API Tokenのアクセス権限"
|
||||
msgstr "API トークンのアクセス権限"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
|
||||
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "本当にこの購読キーを削除してよいですか?"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
|
||||
msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
|
||||
msgstr "本当に {0} を分離してよいですか?"
|
||||
msgstr "本当に {0} を分離してよいですか"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "本当にこのページから移動してもよろしいですか?"
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:291
|
||||
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:147
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
|
||||
msgstr "本当に {0} を削除してよいですか?"
|
||||
msgstr "本当にエントリ {0} を削除してよいですか"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:394
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
|
||||
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "本当にこの購読キーを削除してよいですか?"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:165
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this entry"
|
||||
msgstr "本当にこの項目を削除してよいですか?"
|
||||
msgstr "本当にこの項目を削除してよいですか"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
|
||||
@ -492,10 +492,8 @@ msgid "Authentication mode"
|
||||
msgstr "認証モード"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto-generate a client encryption key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"クライアント暗号化キーの自動生成;クラスタファイルシステム上で個々に保存"
|
||||
msgstr "クライアント暗号化キーの自動生成"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:80
|
||||
msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
|
||||
@ -600,9 +598,8 @@ msgid "Backup Restore"
|
||||
msgstr "バックアップリストア"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Backup Retention"
|
||||
msgstr "バックアップリストア"
|
||||
msgstr "バックアップRetention"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -617,7 +614,7 @@ msgstr "バックアップ時間"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:108
|
||||
msgid "Backup content type not available for this storage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "バックアップコンテキストタイプはこのストレージでは無効。"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:148
|
||||
msgid "Backup now"
|
||||
@ -887,14 +884,12 @@ msgid "CT"
|
||||
msgstr "CT"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CT Templates"
|
||||
msgstr "テンプレート"
|
||||
msgstr "CTテンプレート"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CT Volumes"
|
||||
msgstr "ボリューム移動"
|
||||
msgstr "CTボリューム"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
|
||||
msgid "Cache"
|
||||
@ -933,14 +928,12 @@ msgid "Ceph cluster configuration"
|
||||
msgstr "Cephクラスタ設定"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ceph in the cluster"
|
||||
msgstr "クラスタを作成"
|
||||
msgstr "クラスタ中のceph"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ceph version to install"
|
||||
msgstr "Cephのバージョン"
|
||||
msgstr "導入するCephのバージョン"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
|
||||
msgid "CephFS"
|
||||
@ -951,6 +944,7 @@ msgstr "CephFS"
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "証明書"
|
||||
|
||||
# 証明書チェーン
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
|
||||
msgid "Certificate Chain"
|
||||
msgstr "Certificate Chain"
|
||||
@ -963,6 +957,7 @@ msgstr "証明書"
|
||||
msgid "Challenge Plugins"
|
||||
msgstr "Challenge プラグイン"
|
||||
|
||||
# Challengeタイプ
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
|
||||
msgid "Challenge Type"
|
||||
msgstr "Challenge Type"
|
||||
@ -1021,7 +1016,7 @@ msgstr "Clean"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157
|
||||
msgid "Cleanup Disks"
|
||||
msgstr "ディスクのクリーンアップ"
|
||||
msgstr "ディスク消去"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
|
||||
msgid "Client"
|
||||
@ -1107,7 +1102,7 @@ msgstr "クラスタノード"
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
|
||||
msgstr "クラスタjoinタスク完了、node certificate may have changed, reload GUI!"
|
||||
msgstr "クラスタjoinタスク完了、ノードの証明書が変更されたGUIを再ロード!"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
|
||||
msgid "Cluster log"
|
||||
@ -1390,15 +1385,14 @@ msgid "Copy Information"
|
||||
msgstr "情報をコピー"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Key"
|
||||
msgstr "コピー"
|
||||
msgstr "キーのコピー"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:165
|
||||
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:216
|
||||
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
|
||||
msgid "Copy Secret Value"
|
||||
msgstr "シークレットの値をコピー"
|
||||
msgstr "シークレット値をコピー"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1694
|
||||
msgid "Copy data"
|
||||
@ -1420,9 +1414,8 @@ msgstr "コア"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
|
||||
msgstr "クラスタ中に最新のバージョンがインストールされています。"
|
||||
msgstr "クラスタ中でcephの最新のインストールが検出できません"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453
|
||||
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
|
||||
@ -1568,12 +1561,12 @@ msgstr "DNS ドメイン"
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:40
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:155
|
||||
msgid "DNS server"
|
||||
msgstr "DNS サーバー"
|
||||
msgstr "DNS サーバ"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
|
||||
msgid "DNS servers"
|
||||
msgstr "DNS サーバー"
|
||||
msgstr "DNS サーバ"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
|
||||
msgid "DNSBL Sites"
|
||||
@ -1688,7 +1681,7 @@ msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "既定値"
|
||||
msgstr "既定"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
|
||||
msgid "Default (Always)"
|
||||
@ -1740,7 +1733,7 @@ msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:257
|
||||
msgid "Delete Custom Certificate"
|
||||
msgstr "Delete Custom Certificate~"
|
||||
msgstr "カスタム証明書の削除"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730
|
||||
@ -1753,7 +1746,7 @@ msgstr "全メッセージを削除"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
|
||||
msgid "Delete existing encryption key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "既存の暗号化キーの削除"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
|
||||
msgid "Delete source"
|
||||
@ -1764,6 +1757,8 @@ msgid ""
|
||||
"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
|
||||
"created with it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"暗号化キーの削除又は置換を行うとそれで作成されたバックアップの復元ができなく"
|
||||
"なります!"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:164 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
|
||||
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:342 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:173
|
||||
@ -1864,10 +1859,9 @@ msgstr "デバイス"
|
||||
msgid "Device Class"
|
||||
msgstr "デバイスクラス"
|
||||
|
||||
# 不適当なデバイス
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1159
|
||||
msgid "Device Ineligible"
|
||||
msgstr "デバイス名"
|
||||
msgstr "不適当なデバイス"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:411
|
||||
@ -1968,7 +1962,7 @@ msgstr "ディスクサイズ"
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:137
|
||||
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
|
||||
msgid "Disk usage"
|
||||
msgstr "ディスク使用状況"
|
||||
msgstr "ディスク使用量"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
|
||||
#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
|
||||
@ -1982,9 +1976,8 @@ msgstr "ディスプレイ"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not encrypt backups"
|
||||
msgstr "バックアップ用のpool"
|
||||
msgstr "バックアップの暗号化不可"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
|
||||
msgid "Do not use any media"
|
||||
@ -2041,7 +2034,7 @@ msgstr "ダウンロードファイル"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
|
||||
msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "安全な場所にあるUSB(pen)デバイスにキーをダウンロード。"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:183
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:195
|
||||
@ -2110,7 +2103,7 @@ msgstr "EFIディスク"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:351
|
||||
msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
|
||||
msgstr "OMVF BIOSなしのEFIディスク"
|
||||
msgstr "OMVF BIOS無のEFIディスク"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
|
||||
msgid "EMail 'From:'"
|
||||
@ -2183,18 +2176,16 @@ msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編集"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Notes"
|
||||
msgstr "ゲストの注釈"
|
||||
msgstr "注釈の編集"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265
|
||||
msgid "Edit dashboard settings"
|
||||
msgstr "dashboard設定を編集"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
|
||||
msgstr "警告: 既存の暗号化キーは削除されます!"
|
||||
msgstr "既存暗号化キーの編集(危険!)"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/ActionList.js:148
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
@ -2255,7 +2246,7 @@ msgstr "新規ユーザを有効化"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:267
|
||||
msgid "Enable quota"
|
||||
msgstr "quotaを有効"
|
||||
msgstr "quotaを有効化"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83
|
||||
#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:576
|
||||
@ -2303,7 +2294,7 @@ msgstr "OSDを暗号化"
|
||||
#: proxmox-backup/www/Utils.js:25 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:690
|
||||
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
|
||||
msgid "Encrypted"
|
||||
msgstr "暗号化"
|
||||
msgstr "暗号化済み"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2314,9 +2305,8 @@ msgstr ""
|
||||
"用してください。"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:165 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:456
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "暗号化キー"
|
||||
msgstr "暗号化"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
|
||||
msgid "Encryption Key"
|
||||
@ -2566,7 +2556,7 @@ msgstr "有効期限"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:36
|
||||
msgid "External Gateway Peers"
|
||||
msgstr "External Gateway Peers"
|
||||
msgstr "外部ゲートウェイ Peers"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
|
||||
msgid "External SMTP Port"
|
||||
@ -2577,9 +2567,8 @@ msgid "Factory Defaults"
|
||||
msgstr "出荷時初期設定"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "すべて失敗"
|
||||
msgstr "失敗"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:26
|
||||
msgid "Failing"
|
||||
@ -3044,7 +3033,7 @@ msgstr "Hookscript"
|
||||
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
|
||||
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "ホスト名"
|
||||
msgstr "ホスト"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
|
||||
msgid "Host group"
|
||||
@ -3178,7 +3167,6 @@ msgid "IPv6/CIDR"
|
||||
msgstr "IPv6/CIDR"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ISO Images"
|
||||
msgstr "ISO イメージ"
|
||||
|
||||
@ -3189,7 +3177,7 @@ msgstr "ISO イメージ"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
|
||||
msgid "Important: Save your Encryption Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重要: 暗号化キーを保存"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/Utils.js:87 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
|
||||
msgid "In"
|
||||
@ -3279,9 +3267,8 @@ msgid "Insert"
|
||||
msgstr "挿入"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Install Ceph"
|
||||
msgstr "Cephをインストール-"
|
||||
msgstr "Cephをインストール"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:256
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
@ -3347,6 +3334,7 @@ msgid ""
|
||||
"It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
|
||||
"Server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proxmoxバックアップサーバで直接バックアップretentionを設定することを推奨。"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
|
||||
msgid "Job"
|
||||
@ -3439,27 +3427,28 @@ msgid "Keep Yearly"
|
||||
msgstr "年毎を保持"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keep all backups"
|
||||
msgstr "古いメールを保存"
|
||||
msgstr "すべてのバックアップを保持"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keep encryption key"
|
||||
msgstr "暗号化キー"
|
||||
msgstr "暗号化キーを保持"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
|
||||
msgid "Keep old mails"
|
||||
msgstr "古いメールを保存"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"マスタキーを安全に保存するが、災害復旧のために容易にアクセス出来るようにしま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
|
||||
msgid "Kernel Version"
|
||||
msgstr "カーネルのバージョン"
|
||||
msgstr "カーネルバージョン"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
|
||||
@ -3488,7 +3477,7 @@ msgstr "LDAPグループ"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695
|
||||
msgid "LDAP Server"
|
||||
msgstr "LDAP サーバー"
|
||||
msgstr "LDAP サーバ"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/Utils.js:164
|
||||
msgid "LDAP User"
|
||||
@ -3692,7 +3681,7 @@ msgstr "ログイン"
|
||||
#: pmg-gui/js/LoginView.js:63 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66
|
||||
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:56
|
||||
msgid "Login failed. Please try again"
|
||||
msgstr "ログインできませんでした。やり直して下さい"
|
||||
msgstr "ログインできません。やり直して下さい"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:483
|
||||
msgid "Login with TOTP"
|
||||
@ -3886,7 +3875,7 @@ msgstr "メモリ"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:171
|
||||
msgid "Memory size"
|
||||
msgstr "メモリーサイズ"
|
||||
msgstr "メモリ量"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:154
|
||||
@ -3899,7 +3888,7 @@ msgstr "メモリーサイズ"
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
|
||||
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "メモリー使用状況"
|
||||
msgstr "メモリ使用状況"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:146
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:81
|
||||
@ -3929,12 +3918,11 @@ msgstr "メタデータ使用状況"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109
|
||||
msgid "Metadata Used"
|
||||
msgstr "Metadata Used"
|
||||
msgstr "使用されたメタデータ"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metric Server"
|
||||
msgstr "2番めのサーバ"
|
||||
msgstr "メトリックサーバ"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1690
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1707
|
||||
@ -4022,7 +4010,7 @@ msgstr "月から金"
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "モニター"
|
||||
msgstr "モニタ"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:403
|
||||
msgid "Monitor node"
|
||||
@ -4030,7 +4018,7 @@ msgstr "モニタノード"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
|
||||
msgid "Monitors"
|
||||
msgstr "モニター"
|
||||
msgstr "モニタ"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
|
||||
@ -4197,9 +4185,8 @@ msgid "Name"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name, Format"
|
||||
msgstr "形式"
|
||||
msgstr "名前、形式"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
|
||||
msgid "Nesting"
|
||||
@ -4234,7 +4221,7 @@ msgstr "ネットワーク設定"
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:193
|
||||
msgid "Network Device"
|
||||
msgstr "networkデバイス"
|
||||
msgstr "ネットデバイス"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
|
||||
msgid "Network Interfaces"
|
||||
@ -4267,7 +4254,7 @@ msgstr "新規所有者"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
|
||||
msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "クラスタ中の最新cephバージョンは {0}"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:251
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:353
|
||||
@ -4311,7 +4298,7 @@ msgstr "添付がありません"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
|
||||
msgid "No CloudInit Drive found"
|
||||
msgstr "CloudInitドライブが見つからない"
|
||||
msgstr "CloudInitドライブが見つかりません"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:45
|
||||
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
|
||||
@ -4372,7 +4359,7 @@ msgstr "オブジェクトがありません"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
|
||||
msgid "No Plugins configured"
|
||||
msgstr "どのプラグインも設定されていません"
|
||||
msgstr "プラグインが未設定"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
|
||||
msgid "No Reports"
|
||||
@ -4452,7 +4439,7 @@ msgstr "ファイルが選択されていません"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
|
||||
msgid "No network device"
|
||||
msgstr "ネットワークデバイスなし"
|
||||
msgstr "ネットデバイスなし"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:149
|
||||
@ -4603,7 +4590,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:4
|
||||
#: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "メモ"
|
||||
msgstr "注釈"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:45
|
||||
msgid "Notfiy"
|
||||
@ -4651,7 +4638,7 @@ msgstr "OS"
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:51
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:81
|
||||
msgid "OS Type"
|
||||
msgstr "OS の種別"
|
||||
msgstr "OS 種別"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
|
||||
@ -4683,7 +4670,7 @@ msgstr "オンライン"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
|
||||
msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
|
||||
msgstr "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
|
||||
msgstr "タイプDNSは5ドメインのみ設定できます"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:124
|
||||
msgid "Only Errors"
|
||||
@ -4747,7 +4734,7 @@ msgstr "出力"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
|
||||
msgid "Outdated OSDs"
|
||||
msgstr "期限が切れたOSD"
|
||||
msgstr "期限満了のOSD"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
|
||||
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
|
||||
@ -4798,7 +4785,7 @@ msgstr "PEM"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
|
||||
msgid "PVE Manager Version"
|
||||
msgstr "PVE マネージャーのバージョン"
|
||||
msgstr "PVE マネージャバージョン"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
|
||||
@ -4813,7 +4800,7 @@ msgstr "パッケージのバージョン"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
|
||||
msgid "Parallel jobs"
|
||||
msgstr "平行job"
|
||||
msgstr "平行ジョブ"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:55
|
||||
msgid "Passthrough a full port"
|
||||
@ -4995,10 +4982,13 @@ msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
|
||||
msgstr "pmg-smtp-filter の変更を有効にするため再起動してください"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
|
||||
"with it unusable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"暗号化キーを保存してください - なくすとそれで作成したバックアップが使えなくな"
|
||||
"ります"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
|
||||
msgid "Please select a contact"
|
||||
@ -5133,13 +5123,12 @@ msgid "Primary GPU"
|
||||
msgstr "プライマリGPU"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print Key"
|
||||
msgstr "暗号化キー"
|
||||
msgstr "キーの印刷"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
|
||||
msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "paperキーとして印刷;ラミネートして安全な場所に保管。"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
@ -5168,7 +5157,7 @@ msgstr "プロセス ID"
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:226
|
||||
msgid "Processors"
|
||||
msgstr "プロセッサー"
|
||||
msgstr "プロセッサ"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:77
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
|
||||
@ -5236,7 +5225,7 @@ msgstr "Prune '{0}'"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
|
||||
msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ストレージ '{1}' 上の '{0}' 用のバックアップをprune"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:107
|
||||
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
|
||||
@ -5259,9 +5248,8 @@ msgstr "Pruneeスケジュール"
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prune group"
|
||||
msgstr "ボリュームグループ"
|
||||
msgstr "グループをprune"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:24
|
||||
msgid "Prunes"
|
||||
@ -5409,7 +5397,7 @@ msgstr "Read"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
|
||||
msgid "Read Limit"
|
||||
msgstr "Readリミット"
|
||||
msgstr "読取り制限"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
|
||||
@ -5680,7 +5668,7 @@ msgstr "Remove vanished"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1669
|
||||
msgid "Renew Certificate"
|
||||
msgstr "Renew Certificate"
|
||||
msgstr "証明書を更新"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
|
||||
@ -5812,7 +5800,7 @@ msgstr "リバート"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1670
|
||||
msgid "Revoke Certificate"
|
||||
msgstr "Revoke Certificate"
|
||||
msgstr "証明書の取り消し"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/Utils.js:290
|
||||
msgid "Rewind media"
|
||||
@ -5977,7 +5965,7 @@ msgstr "ユーザ名を保存"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
|
||||
msgid "Save the key in your password manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用しているパスワードマネージャにキーを保存。"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
|
||||
msgid "Saved User Name"
|
||||
@ -6199,11 +6187,11 @@ msgstr "シリアルターミナル"
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:469
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "サーバー"
|
||||
msgstr "サーバ"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
|
||||
msgid "Server Address"
|
||||
msgstr "サーバーアドレス"
|
||||
msgstr "サーバアドレス"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
|
||||
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
|
||||
@ -6214,7 +6202,7 @@ msgstr "サーバー管理"
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
|
||||
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
|
||||
msgid "Server ID"
|
||||
msgstr "サーバーID"
|
||||
msgstr "サーバID"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276
|
||||
msgid "Server Resources"
|
||||
@ -6222,7 +6210,7 @@ msgstr "サーバリソース"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
|
||||
msgid "Server View"
|
||||
msgstr "サーバー表示"
|
||||
msgstr "サーバ表示"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:98
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:516
|
||||
@ -6233,7 +6221,7 @@ msgstr "サーバ証明書のSHA-256フィンガープリントで、自己証
|
||||
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:141
|
||||
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
|
||||
msgid "Server load"
|
||||
msgstr "サーバー負荷"
|
||||
msgstr "サーバ負荷"
|
||||
|
||||
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:36
|
||||
msgid "Server time"
|
||||
@ -6291,7 +6279,7 @@ msgstr "重要度"
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
|
||||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr "共有"
|
||||
msgstr "共有済"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:87
|
||||
msgid "Shares"
|
||||
@ -6672,9 +6660,8 @@ msgstr "選択されたバックアップジョブを直ちに起動?"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:228
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start {0} installation"
|
||||
msgstr "インストール開始"
|
||||
msgstr "{0} のインストール開始"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:41
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
|
||||
@ -6995,7 +6982,7 @@ msgstr "同期"
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:310
|
||||
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:60
|
||||
msgid "Syslog"
|
||||
msgstr "システムログ"
|
||||
msgstr "Syslog"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
|
||||
@ -7016,9 +7003,8 @@ msgid "System Report"
|
||||
msgstr "システムレポート"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TCP Timeout"
|
||||
msgstr "タイムアウト"
|
||||
msgstr "TCPタイムアウト"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75
|
||||
msgid "TCP flags filter"
|
||||
@ -7593,7 +7579,7 @@ msgstr "サブスクリプションキーのアップロード"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
|
||||
msgid "Upload an existing client encryption key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "既存クライアント暗号化キーのアップロード"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84
|
||||
msgid "Uploading file..."
|
||||
@ -7754,11 +7740,11 @@ msgstr "使用中のオブジェクト"
|
||||
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
|
||||
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "ユーザー"
|
||||
msgstr "ユーザ"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
|
||||
msgid "User Attribute Name"
|
||||
msgstr "ユーザー属性名"
|
||||
msgstr "ユーザ属性名"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
|
||||
msgid "User Blacklist"
|
||||
@ -7824,7 +7810,7 @@ msgstr "ユーザのクラス"
|
||||
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:355
|
||||
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
|
||||
msgid "User name"
|
||||
msgstr "ユーザー名"
|
||||
msgstr "ユーザ名"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
|
||||
msgid "User statistic lifetime (days)"
|
||||
@ -7839,7 +7825,7 @@ msgstr "ユーザー/グループ/APIトークン"
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:146
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:477
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "ユーザー名"
|
||||
msgstr "ユーザ名"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
|
||||
@ -7848,12 +7834,12 @@ msgstr "ユーザー名"
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
|
||||
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "ユーザー"
|
||||
msgstr "ユーザ"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr "ユーザー/グループ"
|
||||
msgstr "ユーザ/グループ"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:273 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:442
|
||||
msgid "Users of '{0}'"
|
||||
@ -7897,9 +7883,8 @@ msgid "VM"
|
||||
msgstr "VM"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VM Disks"
|
||||
msgstr "ディスク"
|
||||
msgstr "VMディスク"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:326
|
||||
@ -8210,7 +8195,7 @@ msgstr "警告"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
|
||||
msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "以下の安全保持戦略をおすすめします:"
|
||||
|
||||
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:230
|
||||
msgid "Webauthn"
|
||||
@ -8281,6 +8266,8 @@ msgid ""
|
||||
"Without any keep option, the nodes vzdump.conf or `keep-last 1` is used as "
|
||||
"fallback for backup jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"keepオプションがない場合、ノードのvzdump.conf又は `keep-last 1` はバックアッ"
|
||||
"プジョブのフォールバックとして使用されます"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
|
||||
msgid "Working"
|
||||
@ -8333,7 +8320,7 @@ msgstr "はい"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:369
|
||||
msgid "You are here!"
|
||||
msgstr "You are here!"
|
||||
msgstr "現在位置!"
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:50
|
||||
msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
|
||||
@ -8341,7 +8328,7 @@ msgstr "ゲストのハードウェアペインからイメージを削除でき
|
||||
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
|
||||
msgid "You can drag-and-drop a key file here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ここにキーファイルをドラッグ&ドロップできます。"
|
||||
|
||||
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
|
||||
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264
|
||||
@ -9624,7 +9611,7 @@ msgstr "{1} の {0}%"
|
||||
#~ msgstr "トルコ語"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type 'help' for help."
|
||||
#~ msgstr "ヘルプを参照する場合は 'help' とタイプして下さい。"
|
||||
#~ msgstr "ヘルプ参照は 'help' とタイプ。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "USB"
|
||||
#~ msgstr "USB"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user