5
0
mirror of git://git.proxmox.com/git/proxmox-i18n.git synced 2024-12-22 21:33:51 +03:00

update Polish translation

Contributed-by: Daniel Koć <daniel@xn--ko-wla.pl>
Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
This commit is contained in:
Thomas Lamprecht 2023-11-10 07:40:42 +01:00
parent 051e69846a
commit cfb46bb222

39
pl.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Tue Nov 7 16:51:27 2023\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 17:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 20:14+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Koć <daniel@xn--ko-wla.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
@ -99,7 +99,6 @@ msgid "API Data"
msgstr "Dane API"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
#, fuzzy
msgid "API Key"
msgstr "Klucz API"
@ -431,7 +430,6 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:91
#, fuzzy
msgid "Advertise Subnets"
msgstr "Ogłaszanie podsieci"
@ -1136,19 +1134,16 @@ msgid "Bulk Start"
msgstr "Masowe uruchomienie"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
#, fuzzy
msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
msgstr "Migruj wszystkie maszyny wirtualne i kontenery"
msgstr "Migruj maszyny wirtualne i kontenery"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
#, fuzzy
msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
msgstr "Zatrzymaj wszystkie maszyny wirtualne i kontenery"
msgstr "Zatrzymaj maszyny wirtualne i kontenery"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
#, fuzzy
msgid "Bulk start VMs and Containers"
msgstr "Uruchom wszystkie maszyny wirtualne i kontenery"
msgstr "Uruchom maszyny wirtualne i kontenery"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
@ -2007,7 +2002,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:152
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
msgstr "Skopiuj do schowka"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
@ -2179,12 +2174,10 @@ msgid "DNS API"
msgstr "API DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
#, fuzzy
msgid "DNS Prefix"
msgstr "Prefiks strefy DNS"
msgstr "Prefiks DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:61
#, fuzzy
msgid "DNS Server"
msgstr "Serwer DNS"
@ -2193,12 +2186,10 @@ msgid "DNS TXT Record"
msgstr "Wpis DNS TXT"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:77
#, fuzzy
msgid "DNS Zone"
msgstr "Strefa DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
#, fuzzy
msgid "DNS Zone Prefix"
msgstr "Prefiks strefy DNS"
@ -2356,7 +2347,7 @@ msgstr "Dekoduj"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
msgid "Decompression algorithm"
msgstr ""
msgstr "Algorytm dekompresji"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
msgid "Deduplication"
@ -2687,9 +2678,8 @@ msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:98
#, fuzzy
msgid "Disable ARP-nd Suppression"
msgstr "Wyłącz tłumienie arp-nd"
msgstr "Wyłącz tłumienie ARP-nd"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
@ -3147,8 +3137,8 @@ msgstr "Musi być skonfigurowane mailto albo mailto-user"
msgid ""
"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
msgstr ""
"aktywacja przez restart lub naciśnięcie przycisku \"Zastosuj "
"zmiany\" (wymaga pakietu ifupdown2)"
"aktywacja przez restart lub naciśnięcie przycisku \"Zastosuj zmiany"
"\" (wymaga pakietu ifupdown2)"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
@ -3581,7 +3571,6 @@ msgid "Exit Nodes"
msgstr "Węzły brzegowe"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:84
#, fuzzy
msgid "Exit Nodes Local Routing"
msgstr "Lokalne trasowanie węzłów brzegowych"
@ -4532,7 +4521,7 @@ msgstr "IP/CIDR"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
msgid "IPAM"
msgstr ""
msgstr "IPAM"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
@ -8519,7 +8508,6 @@ msgid "Retired"
msgstr "Wycofana"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:68
#, fuzzy
msgid "Reverse DNS Server"
msgstr "Odwrotny serwer DNS"
@ -8599,7 +8587,6 @@ msgid "Root Namespace"
msgstr "Główna przestrzeń nazw"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:103
#, fuzzy
msgid "Route Target Import"
msgstr "Import route-target"
@ -9114,7 +9101,6 @@ msgid "Service VLAN"
msgstr "VLAN operatorski"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
#, fuzzy
msgid "Service VLAN Protocol"
msgstr "Protokół VLAN-u operatorskiego"
@ -10154,7 +10140,7 @@ msgstr "Tagi"
#: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
msgid "Tags contain invalid characters."
msgstr ""
msgstr "Tagi zawierają nieprawidłowe znaki."
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
@ -11457,7 +11443,6 @@ msgid "VNet"
msgstr "VNet"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:60
#, fuzzy
msgid "VNet MAC Address"
msgstr "Adres MAC Vnet"