diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po index 4a0c168..8441762 100644 --- a/zh_CN.po +++ b/zh_CN.po @@ -106,7 +106,6 @@ msgstr "添加" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64 -#, fuzzy msgid "Add Storage" msgstr "添加存储" @@ -160,7 +159,7 @@ msgstr "所有" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:145 #, fuzzy msgid "All Functions" -msgstr "批量操作" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:326 msgid "All except {0}" @@ -168,7 +167,7 @@ msgstr "{0}以外的所有" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322 msgid "Allocated" -msgstr "" +msgstr "已分配" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17 @@ -220,7 +219,7 @@ msgstr "你确定你要删除此项?" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:256 msgid "" "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password." -msgstr "辅助加入:黏贴编码了的集群加入信息并输入密码。" +msgstr "辅助加入:粘贴编码了的集群加入信息并输入密码。" #: pmg-gui/js/Utils.js:518 msgid "Attach orig. Mail" @@ -387,7 +386,7 @@ msgstr "创建时间" #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69 msgid "Built-In" -msgstr "" +msgstr "内置" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35 msgid "Bulk Actions" @@ -482,11 +481,11 @@ msgstr "Raw磁盘映像" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:448 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!" -msgstr "" +msgstr "无法删除映像,存在VMID为 '{0}' 的访客!" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:142 msgid "Cannot use default address safely" -msgstr "" +msgstr "无法安全使用默认地址" #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:28 msgid "Capacity" @@ -870,9 +869,8 @@ msgid "Create CT" msgstr "创建CT" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:194 -#, fuzzy msgid "Create CephFS" -msgstr "创建CT" +msgstr "创建CephFS" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:429 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:137 @@ -881,9 +879,8 @@ msgid "Create Cluster" msgstr "创建集群" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:275 -#, fuzzy msgid "Create MDS" -msgstr "创建虚拟机" +msgstr "创建MDS" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:251 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9 @@ -937,9 +934,8 @@ msgid "DNSBL Sites" msgstr "DNSBL站点" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:24 -#, fuzzy msgid "DNSBL Threshold" -msgstr "阈值" +msgstr "DNSBL阈值" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:290 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10 msgid "Dashboard" @@ -1090,18 +1086,16 @@ msgid "Destroy" msgstr "销毁" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:460 -#, fuzzy msgid "Destroy '{0}'" -msgstr "销毁" +msgstr "销毁 '{0}'" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:280 -#, fuzzy msgid "Destroy MDS" -msgstr "销毁" +msgstr "销毁 MDS" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489 msgid "Destroy image from unkown guest" -msgstr "" +msgstr "销毁未知访客的映像" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380 msgid "Detach" @@ -1128,7 +1122,6 @@ msgid "Device" msgstr "设备" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:396 -#, fuzzy msgid "Devices" msgstr "设备" @@ -1143,9 +1136,8 @@ msgid "Directory" msgstr "目录" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496 -#, fuzzy msgid "Directory Storage" -msgstr "目标存储" +msgstr "目录存储" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:18 msgid "Disable MX lookup" @@ -1502,7 +1494,6 @@ msgid "Error" msgstr "错误" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:290 -#, fuzzy msgid "Errors" msgstr "错误" @@ -1594,9 +1585,8 @@ msgid "Filename" msgstr "文件名" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38 -#, fuzzy msgid "Filesystem" -msgstr "系统" +msgstr "文件系统" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 msgid "Filter" @@ -1638,7 +1628,7 @@ msgstr "标记" #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123 msgid "Flush" -msgstr "" +msgstr "刷新" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98 msgid "Flush Queue" @@ -1670,14 +1660,13 @@ msgid "Format" msgstr "格式" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:327 -#, fuzzy msgid "Fragmentation" -msgstr "文档" +msgstr "碎片" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "空闲" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213 @@ -1781,7 +1770,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51 msgid "Guest OS" -msgstr "" +msgstr "访客OS" #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:126 msgid "Guest user" @@ -1883,7 +1872,6 @@ msgid "Hostname" msgstr "主机名" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:195 -#, fuzzy msgid "Hosts" msgstr "主机" @@ -1918,9 +1906,8 @@ msgid "IO delay" msgstr "IO延迟" #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33 -#, fuzzy msgid "IOMMU Group" -msgstr "HA组" +msgstr "IOMMU组" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:242 msgid "IP" @@ -2171,14 +2158,12 @@ msgid "LDAP filter" msgstr "LDAP过滤" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497 -#, fuzzy msgid "LVM Storage" -msgstr "存储" +msgstr "LVM存储" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498 -#, fuzzy msgid "LVM-Thin Storage" -msgstr "存储" +msgstr "LVM-Thin存储" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:69 @@ -2214,7 +2199,7 @@ msgstr "上次更新" #: pmg-gui/js/Subscription.js:73 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144 msgid "Last checked" -msgstr "上次校验时间" +msgstr "上次校验" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:233 msgid "Latency (ms)" @@ -2310,9 +2295,8 @@ msgid "MAC filter" msgstr "MAC过滤" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:155 -#, fuzzy msgid "MDev Type" -msgstr "OS类型" +msgstr "MDev类型" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163 @@ -2406,9 +2390,8 @@ msgid "Maximum characters" msgstr "最大字符数" #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48 -#, fuzzy msgid "Mediated Devices" -msgstr "网络设备" +msgstr "中介设备" #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26 msgid "Members" @@ -2457,22 +2440,20 @@ msgid "Message Size (bytes)" msgstr "消息大小(字节)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:226 -#, fuzzy msgid "Metadata Servers" -msgstr "第二服务器" +msgstr "元数据服务器" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101 msgid "Metadata Size" -msgstr "" +msgstr "元数据大小" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91 -#, fuzzy msgid "Metadata Usage" -msgstr "内存使用率" +msgstr "元数据使用率" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109 msgid "Metadata Used" -msgstr "" +msgstr "已使用的元数据" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:442 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469 @@ -2559,9 +2540,8 @@ msgid "Mount Point" msgstr "挂载点" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:159 -#, fuzzy msgid "Mount Point ID" -msgstr "挂载点" +msgstr "挂载点ID" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:428 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210 @@ -2662,9 +2642,8 @@ msgid "Name" msgstr "名称" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:18 -#, fuzzy msgid "Nesting" -msgstr "设置" +msgstr "嵌套" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:189 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19 @@ -2771,9 +2750,8 @@ msgid "No VM selected" msgstr "没有选中虚拟机" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54 -#, fuzzy msgid "No Volume Groups found" -msgstr "卷组" +msgstr "未找到卷组" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55 msgid "No Warnings/Errors" @@ -2814,16 +2792,15 @@ msgstr "无网络设备" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:13 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148 msgid "No network information" -msgstr "无网络设备信息" +msgstr "无网络信息" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40 msgid "No restrictions" msgstr "无限制" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55 -#, fuzzy msgid "No thinpools found" -msgstr "未找到磁盘" +msgstr "未找到精简池" #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:194 msgid "No updates available." @@ -2836,7 +2813,7 @@ msgstr "没有有效订阅" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:227 msgid "No {0} configured." -msgstr "" +msgstr "未配置{0}" #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:133 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:133 @@ -2893,7 +2870,7 @@ msgstr "不是有效的主机列表" #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:169 msgid "Note: Rollback stops CT" -msgstr "" +msgstr "注意:回滚会停止CT" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5 @@ -2910,9 +2887,8 @@ msgid "Number" msgstr "数" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65 -#, fuzzy msgid "Number of LVs" -msgstr "节点数" +msgstr "LVs数" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:184 msgid "Number of Nodes" @@ -3075,7 +3051,7 @@ msgstr "密码不匹配" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:264 msgid "Paste encoded Cluster Information here" -msgstr "在此粘贴群集信息编码" +msgstr "在此粘贴集群信息编码" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:135 @@ -3092,11 +3068,11 @@ msgstr "已暂停" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:280 msgid "Peer Address" -msgstr "服务器地址" +msgstr "Peer地址" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:291 msgid "Peer's root password" -msgstr "输入root密码" +msgstr "Peer的root密码" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:368 msgid "Pending changes" @@ -3164,9 +3140,8 @@ msgid "Please wait..." msgstr "请稍候..." #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:40 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:83 -#, fuzzy msgid "Policy" -msgstr "输入策略" +msgstr "策略" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:241 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22 @@ -3224,9 +3199,8 @@ msgid "Primary E-Mail" msgstr "主E-Mail" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:169 -#, fuzzy msgid "Primary GPU" -msgstr "主E-Mail" +msgstr "主GPU" #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254 msgid "Priority" @@ -3295,7 +3269,7 @@ msgstr "Proxmox VE登录" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:26 msgid "Q35 only" -msgstr "" +msgstr "仅Q35" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6 msgid "QEMU image format" @@ -3338,9 +3312,8 @@ msgid "Quorum" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71 -#, fuzzy msgid "RAID Level" -msgstr "级别" +msgstr "RAID级别" #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:264 @@ -3409,11 +3382,11 @@ msgstr "原因" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84 msgid "Reboot" -msgstr "" +msgstr "重启" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87 msgid "Reboot node '{0}'?" -msgstr "" +msgstr "重启节点'{0}'?" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:459 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118 @@ -3558,7 +3531,7 @@ msgstr "请求状态" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134 msgid "Requires '{0}' Privileges" -msgstr "" +msgstr "需要'{0}'权限" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:155 @@ -3696,7 +3669,7 @@ msgstr "规则" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26 msgid "Run guest-trim after clone disk" -msgstr "" +msgstr "克隆磁盘后运行guest-trim" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74 @@ -3742,9 +3715,8 @@ msgid "SPF rejects" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:274 -#, fuzzy msgid "SSD emulation" -msgstr "持续时间" +msgstr "SSD仿真" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74 msgid "SSH Keys" @@ -3779,7 +3751,7 @@ msgstr "已保存用户名" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:281 msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "扫描" #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10 @@ -4003,9 +3975,8 @@ msgid "Shutdown" msgstr "关机" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98 -#, fuzzy msgid "Shutdown node '{0}'?" -msgstr "在节点{0}上系统升级" +msgstr "关闭节点{0}?" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:106 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49 @@ -4017,9 +3988,8 @@ msgid "Signatures" msgstr "签名" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75 -#, fuzzy msgid "Single Disk" -msgstr "未使用的磁盘" +msgstr "单磁盘" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366 @@ -4174,9 +4144,8 @@ msgstr "开始时间" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:209 -#, fuzzy msgid "Start after created" -msgstr "开机自启动" +msgstr "创建后启动" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493 msgid "Start all VMs and Containers" @@ -4436,9 +4405,8 @@ msgid "TLS Domain Policy" msgstr "" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:21 -#, fuzzy msgid "TLS Policy" -msgstr "输入策略" +msgstr "TLS策略" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:78 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:82 @@ -4478,9 +4446,8 @@ msgid "Target node" msgstr "目标节点" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:126 -#, fuzzy msgid "Target portal group" -msgstr "目标群组" +msgstr "目标门户组" #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:56 msgid "Task" @@ -4728,9 +4695,8 @@ msgid "Unique task ID" msgstr "唯一任务ID" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90 -#, fuzzy msgid "Unit File" -msgstr "文件" +msgstr "单位文件" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:46 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7 @@ -4868,11 +4834,11 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:192 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool" -msgstr "" +msgstr "使用Proxmox VE管理的超融合ceph池" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:90 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS" -msgstr "" +msgstr "使用Proxmox VE管理的超融合cephFS" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16 msgid "Use RBL checks" @@ -4914,7 +4880,7 @@ msgstr "使用自动白名单" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:239 msgid "Use local time for RTC" -msgstr "使用本地时间为RTC" +msgstr "使用本地时间进行RTC" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:128 msgid "Use physical CD/DVD Drive" @@ -5016,7 +4982,7 @@ msgstr "VLAN感知" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:302 msgid "VMware compatible" -msgstr "兼容VMWare" +msgstr "VMWare兼容" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7 msgid "VMware image format" @@ -5095,7 +5061,7 @@ msgstr "虚拟机" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'" -msgstr "虚拟机{0}在节点{1}上" +msgstr "虚拟机{0}在节点'{1}'上" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36 msgid "Virtual Machines" @@ -5164,7 +5130,7 @@ msgstr "Web界面设置" #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28 msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "星期" #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398 msgid "What" @@ -5257,7 +5223,7 @@ msgstr "您的登录名是{0} " #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:449 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane" -msgstr "" +msgstr "您可以从客户虚拟机的硬件窗格中删除该映像" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29 msgid "You have at least one node without subscription." @@ -5273,9 +5239,8 @@ msgid "ZFS Pool" msgstr "ZFS池" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499 -#, fuzzy msgid "ZFS Storage" -msgstr "存储" +msgstr "ZFS存储" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:99 msgid "ashift" @@ -5405,7 +5370,6 @@ msgid "unlimited" msgstr "无限" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:60 -#, fuzzy msgid "unprivileged only" msgstr "无特权的容器"