From d34933a9ad1f3eadc410b19b693891cffcbb2bcf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Lamprecht Date: Mon, 22 Apr 2024 13:16:58 +0200 Subject: [PATCH] update Traditional Chinese translations Contributed-by: Jason Cheng Signed-off-by: Thomas Lamprecht --- zh_TW.po | 117 +++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/zh_TW.po b/zh_TW.po index c42e999..26f69e0 100644 --- a/zh_TW.po +++ b/zh_TW.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: Tue Feb 27 15:09:19 2024\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-23 21:49+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-30 23:41+0800\n" "Last-Translator: Jason Cheng \n" "Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95 msgid "(No boot device selected)" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "新版本已安裝但舊版本仍然在執行中,請重新啟動" msgid "" "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is " "intended." -msgstr "選擇的裝置沒有在獨立的 IOMMU 群組中,請確認這是您預期的。" +msgstr "選擇的裝置沒有在獨立的 IOMMU 群組中,請確認這是您所預期的。" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110 @@ -382,11 +382,11 @@ msgstr "加入為儲存" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:388 msgid "Add exclude" -msgstr "" +msgstr "新增排除" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:333 msgid "Add include" -msgstr "" +msgstr "新增包含" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337 msgid "Add new host mapping for '{0}'" @@ -523,7 +523,6 @@ msgid "All failed" msgstr "全部失敗" #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:6 -#, fuzzy msgid "All match" msgstr "符合所有規則" @@ -587,7 +586,6 @@ msgid "Any" msgstr "任一" #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:7 -#, fuzzy msgid "Any matches" msgstr "符合任一規則" @@ -694,9 +692,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}" msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?" #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:12 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove tape '{0}' ?" -msgstr "您確定您要移除項目 ‘{0}’" +msgstr "您確定您要移除磁帶 ‘{0}’ 嗎?" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}" @@ -742,9 +739,8 @@ msgid "Async IO" msgstr "非同步 IO" #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:8 -#, fuzzy msgid "At least one does not match" -msgstr "至少一個規則不符合" +msgstr "至少一個不符合" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000 msgid "At least one rule does not match" @@ -846,7 +842,7 @@ msgstr "自動 (VM 要使用的儲存區或本地)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373 msgid "Autoscale Mode" -msgstr "自動調整模式" +msgstr "自動擴展模式" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291 @@ -891,9 +887,8 @@ msgid "Back" msgstr "返回" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186 -#, fuzzy msgid "Back Address" -msgstr "位址" +msgstr "後端位址" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34 msgid "Backend Driver" @@ -1444,7 +1439,6 @@ msgid "Change global Ceph flags" msgstr "變更全域 Ceph 旗標" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1301 -#, fuzzy msgid "Change owner" msgstr "變更擁有者" @@ -1873,7 +1867,7 @@ msgstr "僅有設定變更,不會刪除資料。" #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')" -msgstr "" +msgstr "{0} 配置不正確(’{1}’ != ‘{2}’)" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992 msgid "Configure" @@ -1942,9 +1936,8 @@ msgid "Confirm your ({0}) password" msgstr "確認您的 ({0}) 密碼" #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6 -#, fuzzy msgid "Connection Information" -msgstr "加入資訊" +msgstr "連線資訊" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:374 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500 @@ -2107,7 +2100,7 @@ msgstr "無法偵測到叢集中所安裝的 Ceph" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:40 msgid "Could not read private key - please create a selector first!" -msgstr "" +msgstr "無法讀取私鑰 - 請先建立選擇器!" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:473 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130 @@ -3304,7 +3297,7 @@ msgstr "啟用 TLS 記錄" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:232 msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN." -msgstr "" +msgstr "如果 LVM 位於共用的 LUN 上,則啟用之。" #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:35 msgid "Enable if the underlying file system is already shared between nodes." @@ -3444,7 +3437,7 @@ msgstr "熵來源" #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135 msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "項目" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:124 msgid "Envelope" @@ -3687,9 +3680,8 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:424 -#, fuzzy msgid "Exclude" -msgstr "排除標籤" +msgstr "排除" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359 msgid "Exclude Tags" @@ -3760,7 +3752,7 @@ msgstr "外部 SMTP 連接埠" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49 msgid "Extra ID" -msgstr "" +msgstr "Extra ID" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22 msgid "Extract Text from Attachments" @@ -3965,9 +3957,8 @@ msgid "First Name" msgstr "名" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297 -#, fuzzy msgid "First Name attribute" -msgstr "名" +msgstr "名 屬性" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33 msgid "First Saturday each month" @@ -4094,10 +4085,11 @@ msgid "" "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent " "disk backups." msgstr "" +"已停用客體機檔案系統的凍結/解凍機制,這可能會導致磁碟備份時的資料不一致。" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency" -msgstr "" +msgstr "備份時凍結/解凍客體機檔案系統以確保一致性" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74 msgid "French" @@ -4147,7 +4139,7 @@ msgstr "從備份設定" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174 msgid "Front Address" -msgstr "" +msgstr "前端位址" #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7 @@ -4302,7 +4294,7 @@ msgstr "群組範本" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284 msgid "Group classes" -msgstr "群組 classes" +msgstr "群組類別" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69 msgid "Group member" @@ -4314,7 +4306,7 @@ msgstr "群組 objectclass" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251 msgid "Groupname attr." -msgstr "群組名稱屬性。" +msgstr "群組名稱屬性" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117 @@ -4454,14 +4446,12 @@ msgid "Health" msgstr "健康狀況" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192 -#, fuzzy msgid "Heartbeat Back Address" -msgstr "伺服器位址" +msgstr "活動訊號後端位址" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180 -#, fuzzy msgid "Heartbeat Front Address" -msgstr "伺服器位址" +msgstr "活動訊號前端位址" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76 msgid "Hebrew" @@ -4552,9 +4542,8 @@ msgid "Hostname" msgstr "主機名稱" #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49 -#, fuzzy msgid "Hostname/IP" -msgstr "主機名稱" +msgstr "主機名稱/IP" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218 msgid "Hosts" @@ -4690,7 +4679,7 @@ msgstr "IP/CIDR" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51 msgid "IPAM" -msgstr "" +msgstr "IP 管理" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373 @@ -4755,9 +4744,8 @@ msgid "In & Out" msgstr "In & Out" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:423 -#, fuzzy msgid "Include" -msgstr "包括記憶體" +msgstr "包含" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138 msgid "Include Empty Senders" @@ -5118,7 +5106,7 @@ msgstr "保留所有備份" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:55 msgid "Keep configured jobs and permissions" -msgstr "" +msgstr "保持組態作業與權限" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271 msgid "Keep encryption key" @@ -5257,9 +5245,8 @@ msgid "Last Name" msgstr "姓" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302 -#, fuzzy msgid "Last Name attribute" -msgstr "姓" +msgstr "姓 屬性" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230 msgid "Last Prune" @@ -5603,11 +5590,10 @@ msgid "Maintenance mode" msgstr "維護模式" #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35 -#, fuzzy msgid "" "Make sure that the correct tape is inserted in the selected drive and type " "in the label written on the tape." -msgstr "確保將正確的磁帶插入選擇的磁碟機,並輸入寫在磁帶上的標籤。" +msgstr "請確認將正確的磁帶插入所選擇的磁碟機,並輸入寫在磁帶上的標籤。" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM" @@ -5704,9 +5690,8 @@ msgstr "比對欄位: {0}={1}" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:255 pmg-gui/js/RuleInfo.js:338 -#, fuzzy msgid "Match if" -msgstr "符合" +msgstr "若符合" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593 msgid "Match severity: {0}" @@ -5944,7 +5929,7 @@ msgstr "最小記憶體" #: proxmox-backup/www/Utils.js:25 msgid "Mixed" -msgstr "" +msgstr "混合" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249 msgid "Mixed Subscriptions" @@ -6816,9 +6801,8 @@ msgid "None" msgstr "無" #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:9 -#, fuzzy msgid "None matches" -msgstr "沒有符合的規則" +msgstr "沒有符合的" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45 msgid "Normalized" @@ -8437,9 +8421,8 @@ msgid "Remove Group" msgstr "移除群組" #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:16 -#, fuzzy msgid "Remove Media" -msgstr "還原媒體集" +msgstr "移除媒體" #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 msgid "Remove Namespace" @@ -8657,9 +8640,8 @@ msgid "Restart Mode" msgstr "重新啟動模式" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92 -#, fuzzy msgid "Restart pmg-smtp-filter to activate changes." -msgstr "請重新啓動 pmg-smtp-filter 以啟用新的變更" +msgstr "重新啓動 pmg-smtp-filter 以套用新的變更。" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142 @@ -9414,9 +9396,8 @@ msgid "Show Configuration" msgstr "顯示設定內容" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:224 -#, fuzzy msgid "Show Connection Information" -msgstr "加入資訊" +msgstr "顯示連線資訊" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443 msgid "Show E-Mail addresses" @@ -9486,7 +9467,7 @@ msgstr "將節點 {0} 關機?" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:143 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49 msgid "Shutdown timeout" -msgstr "關機超時" +msgstr "關機逾時" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}" @@ -10257,9 +10238,8 @@ msgid "System Configuration" msgstr "系統設定" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:247 -#, fuzzy msgid "System Log" -msgstr "系統" +msgstr "系統記錄" #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57 @@ -10599,11 +10579,13 @@ msgid "" "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases " "redundancy with more than one CephFS." msgstr "" +"Extra ID 允許每個節點建立多個中繼資料伺服器,得以為一個以上的 CephFS 增加了容" +"錯能力。" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:208 msgid "" "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling." -msgstr "" +msgstr "這個集區中最終儲存的資料量。用於自動擴展。" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots" @@ -10667,7 +10649,7 @@ msgstr "{0} 企業級套件庫已啟用,但沒有啟用的技術支援合約 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502 msgid "" "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!" -msgstr "不建議將 {0} 無技術支援合約 {1} 套件庫用在正式環境。" +msgstr "不建議將 {0} 無技術支援合約{1} 套件庫用在正式環境。" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510 msgid "" @@ -10685,9 +10667,8 @@ msgid "Thin provision" msgstr "精簡配置" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127 -#, fuzzy msgid "This is not a valid CpuSet" -msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱" +msgstr "這不是有效的 CpuSet 設定" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137 @@ -11069,9 +11050,8 @@ msgid "USB Devices" msgstr "USB 裝置" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:324 -#, fuzzy msgid "UUID" -msgstr "LV UUID" +msgstr "UUID" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90 msgid "Ukrainian" @@ -11537,7 +11517,7 @@ msgstr "使用者已備好復原金鑰" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277 msgid "User classes" -msgstr "使用者 classes" +msgstr "使用者類別" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487 @@ -11597,7 +11577,7 @@ msgstr "使用者與群組" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448 msgid "Users of '{0}'" -msgstr "使用者於 '{0}'" +msgstr "‘{0}’ 的使用者" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83 msgid "" @@ -12130,9 +12110,8 @@ msgid "Wipe Disk" msgstr "抹除磁碟" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:239 -#, fuzzy msgid "Wipe Removed Volumes" -msgstr "遷移磁區" +msgstr "抹除已經移除的磁區" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19 msgid "Wipe labels and other left-overs" @@ -12795,7 +12774,7 @@ msgstr "{0} 於 {1}" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1247 msgid "{0} updates" -msgstr "{0} 個更新" +msgstr "{0} 更新" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12 msgid "{0} weeks"