5
0
mirror of git://git.proxmox.com/git/proxmox-i18n.git synced 2024-12-24 01:33:51 +03:00
proxmox-i18n/pt_BR.po
Thomas Lamprecht 91b8365bef run make update
Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
2022-03-15 15:36:34 +01:00

11185 lines
348 KiB
Plaintext

# Proxmox Brazilian Transtalion by Maila Networks - maila.net.br.
# Copyright (C) 2012 Proxmox Server Solutions GmbH
# This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
# Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Tue Mar 15 15:36:06 2022\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Claudio Filho F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"proxmox/i18n/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:13
#, fuzzy
msgid " Network/Time"
msgstr "Rede/Tempo"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
msgid "(No boot device selected)"
msgstr "(Dispositivo de boot não selecionado)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
msgid "(no bootdisk)"
msgstr "(sem disco de boot)"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
msgid "/some/path"
msgstr "/algum/caminho"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 minutos"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
msgid "A currently valid Yubico OTP value"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
msgid ""
"A newer version was installed but old version still running, please restart"
msgstr ""
"Uma nova versão foi instalada, mas a versão antiga ainda está rodando, favor "
"reiniciar"
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:62
msgid "ACME Accounts"
msgstr "Contas ACME"
#: pmg-gui/js/Certificates.js:80
msgid "ACME Accounts/Challenges"
msgstr "Contas/Desafios ACME"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
msgid "ACME Directory"
msgstr "Diretório ACME"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
msgid "ACPI support"
msgstr "Suporte ACPI"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
#, fuzzy
msgid "ACR Values"
msgstr "Valores S.M.A.R.T."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
msgid "API Data"
msgstr "Dados de API"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
msgid "API Path Prefix"
msgstr "Prefixo do Caminho da API"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47
msgid "API Token"
msgstr "Token de API"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
msgid "API Token Permission"
msgstr "Permissões do Token de API"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
msgid "API Tokens"
msgstr "Tokens de API"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:144
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:255
msgid ""
"API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
"interface!"
msgstr ""
"O servidor de API será reiniciado para usar novos certificados, recarregue a "
"interface web!"
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
msgid "API token"
msgstr "Token de API"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
msgid "APT Repositories"
msgstr "Repositórios de APT"
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
msgid "Accept TOS"
msgstr "Aceitar TOS"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
msgid "Access Control"
msgstr "Controle de Acesso"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
msgid "Account Name"
msgstr "Nome da Conta"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
msgid "Account attribute name"
msgstr "Nome do atributo da conta"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:672
msgid "Action"
msgstr "Ação"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128
msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
msgstr "Ação '{0}' por '{1}' itens"
#: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:883
msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
msgstr "Ação '{0}' por '{1}' itens com sucesso"
#: pmg-gui/js/Utils.js:779 pmg-gui/js/Utils.js:884
msgid "Action '{0}' successful"
msgstr "Ação '{0}' bem-sucedido"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
msgid "Action Objects"
msgstr "Objetos de Ação"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:773
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:723
msgid "Active Directory Server"
msgstr "Servidor Active Directory"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:591
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:93
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:101
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
#: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:688
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:533
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:209
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:413
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:308
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
#: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:628
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:146
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:141
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:342
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
msgid "Add ACME Account"
msgstr "Adicionar Conta ACME"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:112
msgid "Add Datastore"
msgstr "Adicionar Armazenamento"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
msgid "Add EFI Disk"
msgstr "Adicionar Disco EFI"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
msgid "Add Remote"
msgstr "Adicionar Remoto"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:35
msgid "Add Storage"
msgstr "Adicionar Armazenamento"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
msgid "Add TLS received header"
msgstr "Adicionar cabeçalho TLS recebido"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
#, fuzzy
msgid "Add TPM"
msgstr "Adicionar Fita"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
msgid "Add Tape"
msgstr "Adicionar Fita"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
msgid "Add a TOTP login factor"
msgstr "Adicionar um login de fator TOTP"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
msgid "Add a Webauthn login token"
msgstr "Adicionar um token de login Webauthn"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
msgid "Add a Yubico OTP key"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
msgid "Add as Datastore"
msgstr "Adicionar como Armazenamento de Dados"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:56
msgid "Add as Storage"
msgstr "Adicionar como Armazenamento"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
msgstr "Adicione o novo CephFS à configuração de armazenamento do cluster."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:65
msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
msgstr "Adicione o novo pool à configuração de armazenamento do cluster."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:409
msgid ""
"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
"Monitor tab."
msgstr ""
"Monitores adicionais é recomendado. Eles podem ser criados em qualquer tempo "
"na aba Monitor."
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:313
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
msgid "Addresses"
msgstr "Endereços"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:74
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
#: pmg-gui/js/Utils.js:44
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
msgid "Administrator EMail"
msgstr "E-Mail do Administrador"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:368
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
msgid "Alert Flags"
msgstr "Sinalizadores de alerta"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:304
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:333
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:341
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:435
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:220
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
msgid "All Functions"
msgstr "Todas as Funções"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:944
msgid "All OK"
msgstr "Tudo OK"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:940
msgid "All OK (old)"
msgstr "Tudo OK (antigo)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:444
msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
msgstr "Tudo OK, você tem repositórios pronto para uso configurados!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
msgid "All data on the device will be lost!"
msgstr "Todos os dados no dispositivo serão perdidos!"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
msgid "All except {0}"
msgstr "Todos exceto {0}"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:959
msgid "All failed"
msgstr "Tudo falhou"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:162 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
msgid "Allocated"
msgstr "Alocado"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
msgid "Allocation Policy"
msgstr "Política de Alocação"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
msgid "Allow HREFs"
msgstr "Permitir HREFs"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
msgid "Allow local disk migration"
msgstr "Permitir migração de disco local"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
msgid "Allowed characters"
msgstr "Caracteres permitidos"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:214
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:143
msgid "An absolute path"
msgstr "Um caminho absoluto"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
msgid "An error occurred during token registration."
msgstr "Ocorreu um erro durante o registro do token."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:216
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
#, fuzzy
msgid "Apply Always"
msgstr "Sempre"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122
msgid "Apply Configuration"
msgstr "Aplicar a Configuração"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
msgid "Apply Custom Scores"
msgstr "Aplicar Pontuações Personalizadas"
#: pmg-gui/js/Utils.js:851
msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
msgstr "Aplicar pontuações SpamAssassin personalizadas"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
msgid "Apply on all Networks"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
msgid "Architecture"
msgstr "Arquitetura"
#: pmg-gui/js/Utils.js:457
msgid "Archive Filter"
msgstr "Filtro de arquivo"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:162
msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
msgstr "Tem certeza que deseja remover esta chave de subscrição?"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:202
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:452
msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
msgstr "Tem certeza que deseja desanexar a entrada {0}"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
msgstr "Tem certeza que deseja descartar o snapshot {0}"
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
msgstr "Tem certeza que deseja formatar a fita '{0}' ?"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:818
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
msgstr "Tem certeza de que deseja formatar a fita inserida?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:176
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:438
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:200
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
msgstr "Tem certeza que deseja remover a entrada {0}"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:473
msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
msgstr "Tem certeza que deseja remover o snapshot {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
msgstr "Tem certeza que deseja remover o certificado usado para {0}"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
msgstr "Tem certeza que deseja remover a agenda para {0}"
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
msgstr "Tem certeza que deseja remover a chave de subscrição?"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
msgid "Are you sure you want to remove this entry"
msgstr "Tem certeza que deseja remover esta entrada"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
msgstr "Tem certeza que deseja remover esta entrada {0}?"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
msgstr "Tem certeza que deseja remover a entrada {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:374
msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
msgstr "Tem certeza que deseja limpar {0}?"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
msgid "Assigned to LVs"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
msgid ""
"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
msgstr ""
"Junção assistida: cole informações de junção de cluster codificada e insira "
"a senha."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:308
msgid "Async IO"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/Utils.js:571
msgid "Attach orig. Mail"
msgstr "Anexe correio original"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
msgid "Attachment Quarantine"
msgstr "Quarentena de Anexo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:292
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:744
msgid "Audio Device"
msgstr "Dispositivo de Áudio"
#: pmg-gui/js/Utils.js:47
msgid "Auditor"
msgstr "Auditor"
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
msgid "Auth ID"
msgstr "ID de Autenticação"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
msgid "Auth-Provider Default"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
msgid "Authentication mode"
msgstr "Modo de Autenticação"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:213
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
msgid "Auto-fill"
msgstr "Autopreenchimento"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
msgid "Auto-generate a client encryption key"
msgstr "Gerar automaticamente uma chave de criptografia do cliente"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
msgid "Autocreate Users"
msgstr "Usuários Autocriados"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
msgstr "Autogerar propriedades exclusivas, por exemplo, endereços MAC"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:331
msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
msgstr "Automático (armazenamento usado pela VM ou 'local')"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:294
msgid "Autoscale Mode"
msgstr "Modo de Autodimensionamento"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:338
msgid "Autostart"
msgstr "Início Automático"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
msgid "Avail"
msgstr "Disponível"
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:94
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
msgid "Available Objects"
msgstr "Objetos Disponíveis"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
msgid "Available recovery keys: "
msgstr "Chaves de recuperação disponíveis: "
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
msgid "Avg. Mail Processing Time"
msgstr "Tempo Médio de Processamento de e-mail"
#: pmg-gui/js/Utils.js:612
msgid "BCC"
msgstr "CCO"
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
msgid "Backend Driver"
msgstr "Driver de back-end"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:142
msgid "Backing Path"
msgstr "Caminho de Apoio"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
msgid "Backscatter Score"
msgstr "Pontuação de retroespalhamento"
#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
#: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1888
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:290
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:213
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:266
#: proxmox-backup/www/Utils.js:380
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
msgid "Backup Count"
msgstr "Contagem de Backup"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:493
msgid "Backup Details"
msgstr "Detalhes do Backup"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:719
msgid "Backup Group"
msgstr "Grupo de Backup"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:218
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
#, fuzzy
msgid "Backup Groups"
msgstr "Grupo de Backup"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1888
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:343
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
msgid "Backup Job"
msgstr "Tarefa de Backup"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
msgid "Backup Jobs"
msgstr "Tarefa de Backup"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
msgid "Backup Now"
msgstr "Backup Agora"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:255
msgid "Backup Restore"
msgstr "Restauração de Backup"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:122
msgid "Backup Retention"
msgstr "Retenção de Backup"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
msgid "Backup Server"
msgstr "Servidor de Backup"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:844
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:198
msgid "Backup Time"
msgstr "Hora do Backup"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:53
msgid "Backup content type not available for this storage."
msgstr "Tipo de conteúdo de backup não disponível para este armazenamento."
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
msgid "Backup now"
msgstr "Backup Agora"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
msgid "Backup snapshots on '{0}'"
msgstr "Snapshots de backup em '{0}'"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Backup/Restauração"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:62
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:150
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
msgid "Bad Chunks"
msgstr "Pedaços Ruins"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1233
msgid "Bad Request"
msgstr "Solicitação Ruim"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
msgid "Ballooning Device"
msgstr "Dispositivo de Balloning"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:419
#, fuzzy
msgid "Bandwidth"
msgstr "Limite de Banda"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:77
msgid "Bandwidth Limit"
msgstr "Limite de Banda"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:239
msgid "Bandwidth Limits"
msgstr "Limites de Banda"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
msgid "Barcode Label"
msgstr "Etiqueta de código de barras"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:381
msgid "Barcode-Label Media"
msgstr "Mídia de etiqueta de código de barras"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
msgid "Base DN"
msgstr "Base DN"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
msgid "Base DN for Groups"
msgstr "DN de base para grupos"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
msgid "Base Domain Name"
msgstr "Nome da Base de Domínio"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
msgid "Base storage"
msgstr "Storage base"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
msgid "Base volume"
msgstr "Volume base"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
msgid "Batch Size (b)"
msgstr "Tamanho do Lote (b)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
msgid "Before Queue Filtering"
msgstr "Antes da Filtragem da Fila"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176
msgid "Bind Password"
msgstr "Senha de Bind"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
msgid "Bind User"
msgstr "Usuário de Bind"
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:360 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
msgid "Blacklist"
msgstr "Lista negra"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:229
msgid "Block Device"
msgstr "Dispositivo de Bloco"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
msgid "Block Size"
msgstr "Tamanho do Bloco"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
msgid "Block encrypted archives and documents"
msgstr "Bloquear arquivos e documentos criptografados"
#: pmg-gui/js/Utils.js:566
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:373
msgid "Bond Mode"
msgstr "Modo Bond"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
msgid "Boot Order"
msgstr "Ordem de Boot"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
msgid "Bootdisk size"
msgstr "Tamanho do disco de boot"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Bounces"
msgstr "Retornos"
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:474
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
msgid "Bridge"
msgstr "Ponte"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
msgid "Bridge ports"
msgstr "Portas da ponte"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:824
msgid "Browse"
msgstr "Navegador"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
msgid "Bucket"
msgstr "Balde"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
msgid "Build time"
msgstr "Construido em"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
msgid "Built-In"
msgstr "Built-In"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Ações em massa"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
msgid "Bulk Migrate"
msgstr "Migração em massa"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
msgid "Bulk Start"
msgstr "Inicio em massa"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
msgid "Bulk Stop"
msgstr "Parada em massa"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
msgid "Burst In"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
msgid "Burst Out"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
msgid "Bus/Device"
msgstr "Barramento/Dispositivo"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:646
msgid "CD/DVD Drive"
msgstr "Drive de CD/DVD"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:399
msgid "CIDR"
msgstr "CIDR"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:166
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
msgid "CPU limit"
msgstr "Limite de CPU"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
msgid "CPU units"
msgstr "Unidades de CPU"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:177
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:162
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:111
msgid "CPU usage"
msgstr "Uso de CPU"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:962 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:168
msgid "CPU(s)"
msgstr "CPU(s)"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
msgid "CRM State"
msgstr "Estado do CRM"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:391
msgid "CT"
msgstr "CT"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:104
msgid "CT Templates"
msgstr "Modelos de CT"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:81
msgid "CT Volumes"
msgstr "Volumes do CT"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:246
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
msgid "Cannot remove disk image."
msgstr "Não é possível remover a imagem de disco."
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
msgstr "Não é possível remover a imagem, existe um convidado com VMID '{0}'!"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
msgid "Capacity"
msgstr "Capacidade"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:507 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
msgid "Cartridge Memory"
msgstr "Cartucho de Memória"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:803
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:382
msgid "Catalog Media"
msgstr "Apagar Mídia"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
msgid "Ceph Pool"
msgstr "Pool do Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
msgid "Ceph Version"
msgstr "Versão do Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:368
msgid "Ceph cluster configuration"
msgstr "Configuração do cluster Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
msgid "Ceph in the cluster"
msgstr "Ceph no cluster"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
msgid "Ceph version to install"
msgstr "Versão do Ceph para instalar"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
msgid "CephFS"
msgstr "CephFS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:175
msgid "Certificate Chain"
msgstr "Cadeia de certificados"
#: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
msgid "Certificates"
msgstr "Certificados"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
msgid "Challenge Plugins"
msgstr "Plugins de Desafio"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
msgid "Challenge Type"
msgstr "Tipo de Desafio"
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
msgid "Change Owner"
msgstr "Mudar Proprietário"
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
msgid "Change Password"
msgstr "Mudar a Senha"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
#, fuzzy
msgid "Change Protection"
msgstr "Proteção"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
msgid "Change global Ceph flags"
msgstr "Alterar sinalizadores Ceph globais"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:787
msgid "Change owner of '{0}'"
msgstr "Alterar proprietário de '{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:798
#, fuzzy
msgid "Change protection of '{0}'"
msgstr "Alterar proprietário de '{0}'"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
msgid "Changer"
msgstr "Carregador"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
msgid "Changers"
msgstr "Carregadores"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:82 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
msgstr ""
"A alteração da Parte Confiante pode interromper as entradas existentes do "
"webAuthn TFA."
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:230
msgid "Character Device"
msgstr "Dispositivo de personagem"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:169
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
msgid "Check"
msgstr "Checar"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
msgid "Choose Device"
msgstr "Escolher dispositivo"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
msgid "Choose Port"
msgstr "Escolher Porta"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:125
msgid ""
"Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
"Container."
msgstr ""
"Escolha se deseja manter ou substituir o nível de privilégio do Contêiner "
"restaurado."
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
msgid "ClamAV"
msgstr "ClamAV"
#: pmg-gui/js/Utils.js:852
msgid "ClamAV update"
msgstr "Atualização do ClamAV"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:612
msgid "Class"
msgstr "Classe"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
msgid "Clean"
msgstr "Limpar"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:822
msgid "Clean Drive"
msgstr "Limpar o disco"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
msgid "Cleanup Disks"
msgstr "Discos de limpeza"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
#, fuzzy
msgid "Cleanup Storage Configuration"
msgstr "Configuração do sistema"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:186
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:240
msgid "Clear Filter"
msgstr "Limpar Filtro"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
msgid "Clear Status"
msgstr "Limpar Status"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
msgid "Client Connection Count Limit"
msgstr "Limite de Conexão de Cliente"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
msgid "Client Connection Rate Limit"
msgstr "Limite de Taxa de Conexão de Cliente"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
msgid "Client ID"
msgstr "ID do Cliente"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
msgid "Client Key"
msgstr "Chave do Cliente"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
msgid "Client Message Rate Limit"
msgstr "Limite de Taxa de e-mail de cliente"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1884
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:269
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:86
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:94 pmg-gui/js/Settings.js:14
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:730
msgid "CloudInit Drive"
msgstr "Drive CloudInit"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
msgid "Cluster Administration"
msgstr "Administração de Cluster"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
msgid "Cluster Information"
msgstr "Informação do Cluster"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
msgid "Cluster Join"
msgstr "Junção do Cluster"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
msgid "Cluster Join Information"
msgstr "Informação de Junção do Cluster"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
msgid "Cluster Name"
msgstr "Nome do Cluster"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
msgid "Cluster Network"
msgstr "Rede do Cluster"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
msgid "Cluster Nodes"
msgstr "Nós do Cluster"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
#, fuzzy
msgid "Cluster Resources (average)"
msgstr "Recursos"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
msgid ""
"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
msgstr ""
"Tarefa de junção de cluster concluída, certificado de nó pode ter mudado, "
"recarregue a GUI!"
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
msgid "Cluster log"
msgstr "Log do Cluster"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
msgid "Collapse All"
msgstr "Recolher Todos"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:375
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
#: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
#: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
#: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:534 pmg-gui/js/Utils.js:591
#: pmg-gui/js/Utils.js:624 pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:699
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:767
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:258
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:225
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:359
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:756
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:412
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:258
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:241
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:730
#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:141
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:173
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:24
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:233
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
msgid "Community"
msgstr "Comunidade"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
msgid "Components"
msgstr "Componentes"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
msgid "Config Version"
msgstr "Versão da Configuração"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:127
msgid "Config locked ({0})"
msgstr "Configuração bloqueada ({0})"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:338
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335
#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
msgid "Configuration Database"
msgstr "Banco de Dados de Configuração"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1234
msgid "Configuration Unsupported"
msgstr "Configuração não suportada"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:33
msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
msgstr "Apenas alteração de configuração, nenhum dado será excluído."
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
msgid "Configure Ceph"
msgstr "Configurar Ceph"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
msgid "Configure Scheduled Backup"
msgstr "Configurar Agendamento de Backup"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
msgid "Configured"
msgstr "Configurado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:414
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
#: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:182
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:247
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:471
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar Senha"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
msgid "Confirm Second Factor"
msgstr "Confirmar Segundo Fator"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
msgid "Confirm TFA Removal"
msgstr "Confirmar remoção de TFA"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:103
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar senha"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:260
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
msgid "Confirm your ({0}) password"
msgstr "Confirmar sua {0} senha"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:341
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:461
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:463
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:465
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:467
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1651
msgid "Connection error"
msgstr "Erro de Conexão"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
msgstr ""
"Falha na conexão. Erro de rede ou serviços Proxmox VE não estão rodando?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1882
#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:240
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
msgid "Console"
msgstr "Console"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:82
msgid "Console Viewer"
msgstr "Visualizador do Console"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
msgid "Console mode"
msgstr "Modo Console"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
msgid "Contact"
msgstr "Contato"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:709
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
msgid "Container"
msgstr "Contêiner"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:707
msgid "Container template"
msgstr "Modelo de Contêiner"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:187
msgid "Container {0} on node '{1}'"
msgstr "Contêiner {0} no nó '{1}'"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33
#: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:546
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
#: pmg-gui/js/Utils.js:407 pmg-gui/js/Utils.js:474
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de Conteúdo"
#: pmg-gui/js/Utils.js:390
msgid "Content Type Filter"
msgstr "Filtro de tipo de conteúdo"
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
msgid "Controller"
msgstr "Controlador"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:20
msgid "Controllers"
msgstr "Controladores"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1900
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:94
msgid "Convert to template"
msgstr "Converter em modelo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:567
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:84
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
msgid "Copy Information"
msgstr "Copiar Informação"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
msgid "Copy Key"
msgstr "Copiar Chave"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
msgid "Copy Recovery Keys"
msgstr "Copiar Chaves de Recuperação"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
msgid "Copy Secret Value"
msgstr "Copiar Valor Secreto"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
msgid "Copy data"
msgstr "Copiar dados"
#: pmg-gui/js/Utils.js:679
#, fuzzy
msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
msgstr "Copiar e-mail original para Quarentena de Anexos"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
msgstr ""
"Copie as informações de junção aqui e use-as no nó que deseja adicionar."
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
msgid "Cores"
msgstr "Núcleos"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:116
msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
msgstr "Não foi possível detectar uma instalação ceph no cluster"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:868
msgid "Count"
msgstr "Contagem"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:593
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:276
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:295
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1859
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1885
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1902
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:710
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:369
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:372
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:249
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:200
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:384
#: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:286
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
msgid "Create CT"
msgstr "Criar CT"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
msgid "Create CephFS"
msgstr "Criar CephFS"
#: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
msgid "Create Cluster"
msgstr "Criar Cluster"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
msgid "Create Device Nodes"
msgstr "Criar Nós de Dispositivo"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:273
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
msgid "Create VM"
msgstr "Criar VM"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
msgid "Created"
msgstr "Criado"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:394
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:404
msgid "Current User"
msgstr "Usuário Atual"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
msgid "Current layout"
msgstr "Layout atual"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
msgid "Custom Rule Score"
msgstr "Pontuação de Regra Personalizada"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
msgid "Custom Scores"
msgstr "Scores Personalizados"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:740
msgid "D.Port"
msgstr "Porta Dest."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
msgid "DB Disk"
msgstr "Disco do BD"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
msgid "DB size"
msgstr "Tamanho do BD"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
msgid "DKIM"
msgstr "DKIM"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:232
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:228
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
msgid "DNS API"
msgstr "API de DNS"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
msgid "DNS TXT Record"
msgstr "Registro de DNS TXT"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
msgid "DNS domain"
msgstr "Domínio DNS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:31
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:36
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:40
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
msgid "DNS server"
msgstr "Servidor de DNS"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
msgid "DNS servers"
msgstr "Servidores DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
msgid "DNS zone"
msgstr "Zona DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
msgid "DNS zone prefix"
msgstr "Prefixo de zona DNS"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
msgid "DNSBL Sites"
msgstr "Sites DNSBL"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
msgid "DNSBL Threshold"
msgstr "Limite DNSBL"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
msgid "Damaged"
msgstr "Danificado"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:199 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
msgid "Dashboard Options"
msgstr "Opções do Painel"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
msgid "Dashboard Storages"
msgstr "Armazenamento do Painel"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
msgid "Database Mirror"
msgstr "Servidor da banco de dados"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:222
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:376
msgid "Datacenter"
msgstr "Datacenter"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:103
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
#: proxmox-backup/www/Utils.js:383 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:19
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:89
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
msgid "Datastore"
msgstr "Armazenamento"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:439
msgid "Datastore Mapping"
msgstr "Mapeamento de Armazenamento"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
msgid "Datastore Options"
msgstr "Opções de Armazenamento"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:51
msgid "Datastore Usage"
msgstr "Uso do Armazenamento"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
msgid "Datastores"
msgstr "Armazenamentos"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:298 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:353
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
msgid "Day"
msgstr "Dia"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
msgid "Days"
msgstr "Dias"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
msgid "Days to show"
msgstr "Dias para mostrar"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
msgid "Deactivate"
msgstr "Desativar"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:372
msgid "Deactivate {0} Account"
msgstr "Desativar {0} Conta"
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
msgid "Decode"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:179 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
msgid "Deduplication"
msgstr "Deduplicação"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:138
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
msgid "Deduplication Factor"
msgstr "Fator de Deduplicação"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:803
msgid "Deep Scrub"
msgstr "Deep Scrub"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:418
msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:248
#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
msgid "Default (Always)"
msgstr "Padrão (Sempre)"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
msgid "Default Datastore"
msgstr "Armazenamento Padrão"
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:48
#, fuzzy
msgid "Default Language"
msgstr "Armazenamento Padrão"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
msgid "Default Relay"
msgstr "Relay Padrão"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
msgid "Default Sync Options"
msgstr "Opções de sincronização padrão"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
msgstr ""
"As opções de sincronização padrão podem ser definidas editando a região."
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:149
msgid "Defaults to origin"
msgstr "Padrões para origem"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:158
msgid "Defaults to requesting host URI"
msgstr "O padrão é solicitar URI de host"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:78
msgid "Defaults to target storage restore limit"
msgstr "Padrões para limite de restauração de armazenamento de destino"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
msgid "Deferred Mail"
msgstr "Correio Adiado"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
msgid "Delay"
msgstr "Delay"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
msgid "Delay Warning Time (hours)"
msgstr "Alerta de tempo de espera (horas)"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:174 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:372 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:183
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:245
msgid "Delete Custom Certificate"
msgstr "Excluir Certificado Personalizado"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1860
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1886
msgid "Delete Snapshot"
msgstr "Excluir Snapshot"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
msgid "Delete all Messages"
msgstr "Apagar todos os e-mails"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252
msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
msgstr "Excluir o certificado personalizado e alternar para o gerado?"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
msgid "Delete existing encryption key"
msgstr "Excluir a chave de criptografia existente"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:83
msgid "Delete source"
msgstr "Excluir fonte"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
msgid ""
"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
"created with it!"
msgstr ""
"Excluir ou substituir a chave de criptografia interromperá a restauração de "
"backups criados com ela!"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:366 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
msgid "Deliver"
msgstr "Enviar"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
msgid "Deliver to"
msgstr "Enviar para"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:423
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
#: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:78
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:210
msgid "Dest. port"
msgstr "Porta de destino"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:148
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1861
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1887
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:812
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252
msgid "Destroy"
msgstr "Destruir"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
msgid "Destroy '{0}'"
msgstr "Destruir '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880
msgid "Destroy image from unknown guest"
msgstr "Destruir imagem de convidado desconhecido"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
msgstr "Destruir discos não referenciados de propriedade do convidado"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:195
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:444
msgid "Detach"
msgstr "Desanexar"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:213 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
msgid "Detail"
msgstr "Detalhe"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:236
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
msgid "Device Class"
msgstr "Classe de Dispositivo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1235
msgid "Device Ineligible"
msgstr "Dispositivo inelegível"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
msgid "Digits"
msgstr "Dígitos"
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
msgid "Direction"
msgstr "Direção"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:231
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
#: proxmox-backup/www/Utils.js:385
msgid "Directory"
msgstr "Diretório"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839 proxmox-backup/www/Utils.js:384
msgid "Directory Storage"
msgstr "Armazenamento de Diretórios"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:199
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitado"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
msgstr "Desabilitar MX lookup (SMTP)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:423
msgid "Disabled"
msgstr "Habilitado"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
msgid ""
"Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
"Proceed with caution."
msgstr ""
"Desativar o limitador pode permitir que um convidado sobrecarregue o host. "
"Prossiga com cuidado."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:250
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
msgid "Discard address verification database"
msgstr "Descartar banco de dados de verificação de endereço"
#: pmg-gui/js/Utils.js:687 pmg-gui/js/Utils.js:706
msgid "Disclaimer"
msgstr "Isenção de responsabilidade"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:408
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:66
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99
msgid "Disk IO"
msgstr "E/S de Disco"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:276
msgid "Disk Move"
msgstr "Mover Disco"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:134
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:214
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:236
msgid "Disk image"
msgstr "Imagem de disco"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:144
msgid "Disk size"
msgstr "Tamanho do disco"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:127
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:135
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
msgid "Disk usage"
msgstr "Uso do disco"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:201
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:287
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:161
#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
msgid "Disks"
msgstr "Discos"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:147
msgid "Display"
msgstr "Vídeo"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:35
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
msgid "Dns"
msgstr "DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
msgid "Dns prefix"
msgstr "Prefixo de DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
msgid "Dns server"
msgstr "Servidor de DNS"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
msgid "Do not encrypt backups"
msgstr "Não encriptar backups"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
msgid "Do not use any media"
msgstr "Não usar qualquer mídia"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1007
msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
msgstr "Tem certeza que deseja verificar os snapshots agora?"
#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:347
#: proxmox-backup/www/MainView.js:226
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
msgid "Does not look like a valid recovery key"
msgstr "Não parece uma chave de recuperação válida"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
msgstr "Não parece uma informação de cluster codificada válida!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:246
#: pmg-gui/js/Utils.js:252 pmg-gui/js/Utils.js:261 pmg-gui/js/Utils.js:268
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
msgid "Down"
msgstr "Baixo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:248
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:341 pmg-gui/js/Subscription.js:60
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:818
msgid "Download '{0}'"
msgstr "Baixar '{0}'"
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
msgid "Download Files"
msgstr "Baixar Arquivos"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
msgid "Download from URL"
msgstr "Baixar da URL"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
msgstr ""
"Baixe a chave para uma unidade USB (pendrive), colocada em um cofre seguro."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
msgid "Drag and drop to reorder"
msgstr "Arraste e solte para reordenar"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:381
#: proxmox-backup/www/Utils.js:382 proxmox-backup/www/Utils.js:386
#: proxmox-backup/www/Utils.js:387 proxmox-backup/www/Utils.js:390
#: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/Utils.js:396
#: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:411
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:29
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:78
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:416
msgid "Drive"
msgstr "Disco"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
msgid "Drive Number"
msgstr "Números dos Discos"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
msgid "Drive is busy"
msgstr "O disco está ocupado"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:784
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
msgid "Drives"
msgstr "Discos"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:75
msgid "Dry Run"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
msgid "Dummy Device"
msgstr "Dispositivo Fictício"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
msgid "Duplicate link address not allowed."
msgstr "Endereço de link duplicado não permitido."
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
msgid "Duplicate link number not allowed."
msgstr "Número de link duplicado não permitido."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:401
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:369
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:222
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinâmico"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
#: pmg-gui/js/Utils.js:215 pmg-gui/js/Utils.js:221 pmg-gui/js/Utils.js:230
#: pmg-gui/js/Utils.js:237 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
msgid "E-Mail Processing"
msgstr "Processamento de e-mail"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
msgid "E-Mail Volume"
msgstr "Volume de e-mail"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
msgid "E-Mail address"
msgstr "Endereço de e-mail"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
msgstr "Endereços de e-mail de '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
msgid "E-Mail attribute"
msgstr "Atributo de e-mail"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:246
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:510
msgid "EFI Disk"
msgstr "Disco EFI"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
msgstr "Disco EFI sem BIOS OMVF"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
#, fuzzy
msgid "EFI Storage"
msgstr "Armazenamento ZFS"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
msgid "EMail 'From:'"
msgstr "E-Mail 'De:'"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
msgid "EMail attribute name(s)"
msgstr "Nomes dos atributos do e-mail"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:596
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:108
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:100
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
#: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:354
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:384
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:618
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:292
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:526
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:152
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:16
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:421
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:348
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:20
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:152
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:147
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:745
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:49
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:147
msgid "Edit Notes"
msgstr "Editar Notas"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:218
msgid "Edit dashboard settings"
msgstr "Editar configurações do painel"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
msgstr "Edite a chave de criptografia existente (perigoso!)"
#: pmg-gui/js/ActionList.js:148
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
msgid "Editable"
msgstr "Editável"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
msgid "Egress"
msgstr "Entrante"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:450
msgid ""
"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
msgstr ""
"Reinicialize ou use 'Aplicar configuração' (precisa do ifupdown2) para ativar"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
msgid "Eject"
msgstr "Ejetar"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:386
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:122
msgid "Eject Media"
msgstr "Ejetar Mídia"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195
msgid "Email"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:41
msgid "Email from address"
msgstr "Email do endereço"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
msgid "Email notification"
msgstr "Notificação por E-mail"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:244
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:215
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:161
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:351
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
msgid "Enable"
msgstr "Habilitado"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
msgid "Enable DKIM Signing"
msgstr "Habilitar assinatura DKIM"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:199
msgid "Enable NUMA"
msgstr "Habilitar NUMA"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
msgid "Enable TLS"
msgstr "Habilitar TLS"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
msgid "Enable TLS Logging"
msgstr "Habilitar registro TLS"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
msgid "Enable new"
msgstr "Habilitar novo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
msgid "Enable new users"
msgstr "Habilitar novos usuários"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
msgid "Enable quota"
msgstr "Habilitar quota"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:256
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
#: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:538
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:723
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:404
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:300
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:451
msgid "Enabled for Windows"
msgstr "Habilitado para Windows"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
msgid "Encrypt OSD"
msgstr "Criptografar OSD"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:374
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:197
#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:880
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptado"
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
msgid ""
"Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
"client where the decryption key is located."
msgstr ""
"Arquivos criptografados não podem ser decodificados no servidor diretamente. "
"Use o cliente onde a chave de descriptografia está localizada."
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
msgid "Encryption"
msgstr "Encriptação"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
msgid "Encryption Fingerprint"
msgstr "Impressão digital de criptografia"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
msgid "Encryption Key"
msgstr "Chave de encriptação"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
msgid "Encryption Keys"
msgstr "Chaves de Encriptação"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
msgid "End"
msgstr "Fim"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:389
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:319
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
msgid "End Time"
msgstr "Término"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
msgid "Enter URL to download"
msgstr "Insira o URL para baixar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1219
msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
msgstr "O repositório empresarial precisa de uma assinatura válida"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
msgid "Entropy source"
msgstr "Fonte de entropia"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
msgid "Erase data"
msgstr "Apagar dados"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:496
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:507
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1015
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:224
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:601
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:370
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:142
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:294
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:237
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:130
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
#: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
#: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1525
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1536
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:127
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:484
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:406
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:479
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:148
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:162
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:259
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:267
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179
#: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:444
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:471
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:198
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:343
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:311
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:341
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:449
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:95
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:102
#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:44
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:246
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:490
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:150
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:195
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:23
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:164 proxmox-backup/www/Utils.js:459
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:80
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:99
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:336
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:406
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:491
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:100
#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:134
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:161
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:63 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:118
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:126
msgid "Estimated Full"
msgstr "Estimado Cheio"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
msgid "Every Saturday"
msgstr "Todos os sábados"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
msgid "Every day"
msgstr "Todo dia"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
msgid "Every first Saturday of the month"
msgstr "Todo primeiro sábado do mês"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
msgid "Every first day of the Month"
msgstr "Todo primeiro dia do mês"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
msgid "Every hour"
msgstr "Cada hora"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
msgid "Every two hours"
msgstr "Cada duas horas"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
msgid "Every {0} minutes"
msgstr "A cada {0} minutos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:77
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:523
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:526
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:565
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
msgid "Exclude selected VMs"
msgstr "Excluir VMs selecionada"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
msgid "Existing LDAP address"
msgstr "Endereços LDAP existentes"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
msgid "Existing volume groups"
msgstr "Grupos de volume existentes"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:53
msgid "Exit Nodes"
msgstr "Sair dos Nós"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
msgid "Expand All"
msgstr "Expandir todos"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
msgid "Experimental"
msgstr "Experimental"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
#: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
msgid "Expire"
msgstr "Expira"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309
msgid "Expires"
msgstr "Expiração"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:104
msgid "Export Media-Set"
msgstr "Exportar conjunto de mídia"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
msgid "External SMTP Port"
msgstr "Porta de SMTP externa"
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
#, fuzzy
msgid "FQDN or IP-address"
msgstr "Endereço IP"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
#, fuzzy
msgid "FS Name"
msgstr "Nome"
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
msgid "Factory Defaults"
msgstr "Padrões de fabrica"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
msgid "Failing"
msgstr "Falhando"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
msgid "Fallback Server"
msgstr "Servidor Fallback"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:776
msgid "Fallback from storage config"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
msgid "Family"
msgstr "Família"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:498
msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
msgstr "Erro fatal de análise para pelo menos um repositório"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
#, fuzzy
msgid "Fencing"
msgstr "Fencing"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:184 pmg-gui/js/Utils.js:366
#: pmg-gui/js/Utils.js:597
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:182
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:232
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:276
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
msgid "File Restore"
msgstr "Restaurar Arquivo"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854
msgid "File Restore Download"
msgstr "Baixar Restauração de Arquivo"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
msgid "File size"
msgstr "Tamanho do arquivo"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
#: pmg-gui/js/Utils.js:438 pmg-gui/js/Utils.js:505
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de arquivo"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
msgid "Filetype"
msgstr "Tipo de arquivo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:250 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:264
#, fuzzy
msgid "Filter Type"
msgstr "Filtro"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
msgid "Filter VMID"
msgstr "Filtro VMID"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:274
#, fuzzy
msgid "Filter Value"
msgstr "Filtro VMID"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:354
msgid "Filters are additive (OR-like)"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:321
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:562
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:64
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
msgid "Fingerprint"
msgstr "Impressão digital"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:362
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
msgid "Finish"
msgstr "Concluir"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:137
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:479
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:264
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
#, fuzzy
msgid "Firmware"
msgstr "Hardware"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:398
msgid "First Ceph monitor"
msgstr "Primeiro monitor Ceph"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
#, fuzzy
msgid "First Saturday each month"
msgstr "Todo primeiro sábado do mês"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
msgid "First day of the year"
msgstr "Primeiro dia do ano"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
msgid "Flags"
msgstr "Sinalizadores"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
msgid "Floppy"
msgstr "Disquete"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
#, fuzzy
msgid "Flush"
msgstr "Flush"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
msgid "Flush Queue"
msgstr "Limpar Fila"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
msgid "Folder View"
msgstr "Diretórios"
#: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
msgid "Font-Family"
msgstr "Família de Fonte"
#: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
msgid "Font-Size"
msgstr "Tamanho da fonte"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
msgstr "Por exemplo, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
msgstr ""
"Por exemplo: ID do dispositivo TFA, necessário para identificar vários "
"fatores."
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
msgid "Force"
msgstr "Força"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35
msgid "Force new Media-Set"
msgstr "Forçar novo conjunto de mídia"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
msgid "Forget Snapshot"
msgstr "Esquecer Snapshot"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
msgstr "Os campos do formulário não podem ser enviados com valores inválidos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:158
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:358
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:387
msgid "Format media"
msgstr "Formatar mídia"
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
msgid "Format/Erase"
msgstr "Formatar/Apagar"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:167 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentação"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:157 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
msgid "Free"
msgstr "Livre"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
msgid "Freeze CPU at startup"
msgstr "Congelar CPU ao iniciar"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
msgid "Fri"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
#: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
msgid "From"
msgstr "De"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:132
msgid "From Backup"
msgstr "Do Backup"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
#, fuzzy
msgid "From Device"
msgstr "Dispositivo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:159
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
msgid "From File"
msgstr "Do Arquivo"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
msgid "From Slot"
msgstr "Do Slot"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:44
msgid "From backup configuration"
msgstr "Da confirmação do backup"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
msgid "Full"
msgstr "Cheio"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
msgid "Full Clone"
msgstr "Clone completo"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:150
msgid "GC Schedule"
msgstr "Agenda GC"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:389
msgid "Garbage Collect"
msgstr "Coletor de Lixo"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
msgid "Garbage Collection"
msgstr "Coleta de lixo"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
msgid "Garbage Collection Schedule"
msgstr "Agendamento para coleta de lixo"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
msgid "Garbage collections"
msgstr "Coletas de lixo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:315
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:329
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:406
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:211
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:281
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:509
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:356
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:103
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:65
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:122
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
#, fuzzy
msgid "Ghost OSDs"
msgstr "Sistema operacional convidado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
msgid "Granted Permissions"
msgstr "Permissões Concedidas"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
msgid "Graphic card"
msgstr "Placa de Vídeo"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
msgid "Greylisted Mails"
msgstr "E-mails Greylist"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:388
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:378
#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:46
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:160
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:257
msgid "Group Filter"
msgstr "Filtro de Grupo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
msgid "Group Permission"
msgstr "Permissões de Grupo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232
msgid "Group classes"
msgstr "Classes de Grupo"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
msgid "Group member"
msgstr "Membro do grupo"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
msgid "Group objectclass"
msgstr "Classe de objeto de grupo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:187
#, fuzzy
msgid "Groupname attr."
msgstr "Groupname attr."
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
msgid "Groups of '{0}'"
msgstr "Grupos de '{0]'"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
msgid "Guest"
msgstr "Convidado"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
msgid "Guest Agent Network Information"
msgstr "Informação de rede do agente convidado"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
msgid "Guest Agent not running"
msgstr "Agente convidado não está rodando"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
msgid "Guest Image"
msgstr "Imagem do Convidado"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
msgid "Guest Notes"
msgstr "Notas do Convidado"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
msgid "Guest OS"
msgstr "Sistema operacional convidado"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
msgid "Guest user"
msgstr "Usuário convidado"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
msgid "Guests"
msgstr "Convidados"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:595
msgid "Guests without backup job"
msgstr "Convidados sem trabalho de backup"
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
msgid "HA Group"
msgstr "Grupo HA"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
msgid "HA Settings"
msgstr "Configurações de HA"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:258
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:130
msgid "HA State"
msgstr "Estado do HA"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
msgid "HD space"
msgstr "Espaço em disco"
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:77
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:31
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:472
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:474
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:225
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:633
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco Rígido"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:233
msgid "Hardlink"
msgstr "Hardlink"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:252
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:378
msgid "Hash Policy"
msgstr "Política de Hash"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
msgid "Hash algorithm"
msgstr "Algoritmo de hash"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
msgid "Hash policy"
msgstr "Política de Hash"
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:308
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
#: pmg-gui/js/Utils.js:579
msgid "Header Attribute"
msgstr "Atributos do Cabeçalho"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
msgid "Headers"
msgstr "Cabeçalhos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:174 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
msgid "Health"
msgstr "Saúde"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: pmg-gui/js/Utils.js:45
#, fuzzy
msgid "Help Desk"
msgstr "Help Desk"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
msgid "Heuristic Score"
msgstr "Pontuação da Heurística"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:181
msgid "Hibernation VM State"
msgstr "Estado de Hibernação da VM"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
msgid "Hide Internal Hosts"
msgstr "Ocultar hosts internos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
msgid "Hint"
msgstr "Sugestão"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:127
msgid "History (last Month)"
msgstr "Histórico (último mês)"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:143
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:341
msgid "Hookscript"
msgstr "Hookscript"
#: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:297
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:392
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:279
msgid "Host CPU usage"
msgstr "Uso de CPU do Host"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
msgid "Host Memory usage"
msgstr "Uso de memória do Host"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
msgid "Host group"
msgstr "Grupo de Host"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
msgstr "Endereço IP/host ou porta opcional é inválido"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
msgid "Hostname"
msgstr "Nome do Host"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
msgid "Hosts"
msgstr "Hosts"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
msgid "Hotplug"
msgstr "Hotplug"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
msgid "Hourly Distribution"
msgstr "Distribuição Horária"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
msgid "Hours to show"
msgstr "Horas para mostrar"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:733
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:521
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:940
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:259
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:241
msgid "IO Delay"
msgstr "Delay de E/S"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
msgid "IO Delay (ms)"
msgstr "Delay E/S (ms)"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:119
msgid "IO delay"
msgstr "Delay de E/S"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
msgid "IO wait"
msgstr "Espera de E/S"
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
msgid "IOMMU Group"
msgstr "Grupo IOMMU"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:277
#: pmg-gui/js/Utils.js:283 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço IP"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
msgid "IP Config"
msgstr "Configuração de IP"
#: pmg-gui/js/Utils.js:292 pmg-gui/js/Utils.js:298
msgid "IP Network"
msgstr "Rede IP"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:383
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
msgid "IP filter"
msgstr "Filtro IP"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
msgid "IP resolved by node's hostname"
msgstr "IP resolvido pelo nome do host do nó"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
msgid "IP/CIDR"
msgstr "IP/CIDR"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:312
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
#, fuzzy
msgid "IPSet"
msgstr "IPSet"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
msgid "IPv4/CIDR"
msgstr "IPv4/CIDR"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
msgid "IPv6/CIDR"
msgstr "IPv6/CIDR"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:91
msgid "ISO Images"
msgstr "Imagens ISO"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:708
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
msgid "ISO image"
msgstr "Imagem ISO"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:629
msgid "Idle"
msgstr "Inativo"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:963
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
msgid "Import-Export Slots"
msgstr "Slots de importação-exportação"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
msgid "Import/Export Slots"
msgstr "Slots de importação/exportação"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
msgid "Important: Save your Encryption Key"
msgstr "Importante: Salve sua chave de criptografia"
#: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
msgid "In"
msgstr "Entrada"
#: pmg-gui/js/Utils.js:116
msgid "In & Out"
msgstr "Entrada & Saída"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
msgid "Include Empty Senders"
msgstr "Incluir Remetentes Vazios"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
msgid "Include Greylist"
msgstr "Incluir lista cinza"
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
msgid "Include RAM"
msgstr "Incluir RAM"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:106
msgid "Include Statistics"
msgstr "Incluir Estatísticas"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:258
#, fuzzy
msgid "Include all groups"
msgstr "Grupo de volume"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:384
msgid "Include selected VMs"
msgstr "Incluir VMs selecionadas"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
msgid "Include volume in backup job"
msgstr "Incluir volume no trabalho de backup"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:511
msgid "Included disks"
msgstr "Discos inclusos"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
msgid "Incoming"
msgstr "Entrante"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
msgid "Incoming Mail Traffic"
msgstr "Tráfego E-Mail entrante"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
msgid "Incoming Mails"
msgstr "E-Mails entrantes"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
msgid "Incremental Download"
msgstr "Download incremental"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:182
msgid "Info"
msgstr "Informação"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
msgid "Information"
msgstr "Informação"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
msgid "Ingress"
msgstr "Entrante"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:348
msgid "Initialize Disk with GPT"
msgstr "Inicializar disco com GPT"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
msgid "Input Policy"
msgstr "Política de entrada"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231
msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
msgstr "Operações de entrada / saída por segundo (IOPS)"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:576
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
msgid "Install Ceph"
msgstr "Instalar Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:255
msgid "Installation"
msgstr "Instalação"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:338
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:694
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
msgid "Internal SMTP Port"
msgstr "Porta SMTP Interna"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
msgid "Invalid Value"
msgstr "Valor inválido"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1525
msgid "Invalid file size"
msgstr "Tamanho de arquivo inválido"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1015
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1536
msgid "Invalid file size: "
msgstr "Tamanho de arquivo inválido: "
#: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:79
msgid "Invalid permission path."
msgstr "Caminho de permissão inválido."
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:398
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:390
msgid "Inventory Update"
msgstr "Atualização de inventário"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
#, fuzzy
msgid "Ipam"
msgstr "Ipam"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:27
#, fuzzy
msgid "Ipams"
msgstr "Ipams"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
msgid "Is this token already registered?"
msgstr "Este token já está registrado?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:281
msgid "Issuer"
msgstr "Emissor"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
msgid "Issuer Name"
msgstr "Nome do Emitente"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
msgid "Issuer URL"
msgstr "URL do Emitente"
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
msgid ""
"It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
"taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
msgstr ""
"Recomenda-se incluir a RAM ou usar o Agente convidado do QEMU ao tirar um "
"snapshot de uma VM em execução para evitar inconsistências."
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:96
msgid ""
"It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
"Server."
msgstr ""
"É preferível configurar a retenção de backup diretamente no servidor de "
"backup Proxmox."
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:73
#, fuzzy
msgid "Iterations"
msgstr "Duração"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
msgid "Job"
msgstr "Tarefa"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658
msgid "Job Detail"
msgstr "Detalhes da Tarefa"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:184
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:53
msgid "Job ID"
msgstr "ID da tarefa"
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
msgid "Job Schedule Simulator"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
msgid "Join"
msgstr "União"
#: pmg-gui/js/Utils.js:855 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
msgid "Join Cluster"
msgstr "Unir Cluster"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
msgid "Join Information"
msgstr "Informação de união"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
msgid "Join Task Finished"
msgstr "Tarefa de junção terminada"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
msgid "Join {0}"
msgstr "Juntar {0}"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
msgid "Junk Mails"
msgstr "E-mails Lixo"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
msgid "KSM sharing"
msgstr "Compartilhamento KSM"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
msgid "KVM hardware virtualization"
msgstr "Virtualização de hardware KVM"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
msgid "Keep"
msgstr "Manter"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:285
#, fuzzy
msgid "Keep All"
msgstr "Manter diariamente"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:312
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:30
msgid "Keep Daily"
msgstr "Manter diariamente"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:293
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:47
msgid "Keep Hourly"
msgstr "Manter a cada hora"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:292
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:22
msgid "Keep Last"
msgstr "Fique por último"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:331
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:38
msgid "Keep Monthly"
msgstr "Manter mensalmente"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:313
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:56
msgid "Keep Weekly"
msgstr "Manter semanalmente"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:332
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:64
msgid "Keep Yearly"
msgstr "Manter anualmente"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:70
msgid "Keep all backups"
msgstr "Manter todos os backups"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
msgid "Keep encryption key"
msgstr "Manter a Chave de criptografia"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
msgid "Keep old mails"
msgstr "Manter e-mails antigos"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
msgid ""
"Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
msgstr ""
"Mantenha sua chave de criptografia segura, mas facilmente acessível para "
"recuperação de desastres."
#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:176
msgid "Kernel Version"
msgstr "Versão do Kernel"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
msgid "Key"
msgstr "Chave"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
msgid "Key IDs"
msgstr "IDs da chave"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
msgid "Key Size"
msgstr "Tamanho da chave"
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:71
#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Leiaute do Teclado"
#: pmg-gui/js/Utils.js:184
msgid "LDAP Group"
msgstr "Grupo LDAP"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:731
msgid "LDAP Server"
msgstr "Servidor LDAP"
#: pmg-gui/js/Utils.js:191
msgid "LDAP User"
msgstr "Usuário LDAP"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
msgid "LDAP filter"
msgstr "Filtro LDAP"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
msgid "LVM Storage"
msgstr "Armazenamento LVM"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
msgid "LVM-Thin Storage"
msgstr "Armazenamento LVM-Thin"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:280
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
msgid "LXC Container"
msgstr "Contêiner LXC"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:476
msgid "Label Information"
msgstr "Informação do Rótulo"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:795
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
msgid "Label Media"
msgstr "Rótulo da Mídia"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
#: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:213
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:238 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:395
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:252
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
msgid "Last Backup"
msgstr "Último Backup"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
msgid "Last Name"
msgstr "Sobrenome"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
msgid "Last Sync"
msgstr "Última Sincronização"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
msgid "Last Update"
msgstr "Última actualização"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
msgid "Last Verification"
msgstr "Última Verificação"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:137
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
msgid "Last checked"
msgstr "Última Verificação"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
msgid "Latest"
msgstr "Último"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:130
msgid "Latest Only"
msgstr "Último somente"
#: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
msgid "Layout"
msgstr "Leiaute"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
msgid ""
"Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
msgstr ""
"Menos de {0} chaves de recuperação disponíveis. Por favor, gere um novo "
"conjunto após o login!"
#: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Espaçamento entre Letras"
#: pmg-gui/js/Utils.js:335
msgid "Level"
msgstr "Nível"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
msgid "Lifetime (days)"
msgstr "Tempo de uso (dias)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
msgid "Limit (Bytes/Period)"
msgstr "Limite (Bytes/Período)"
#: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
msgid "Line Height"
msgstr "Altura da linha"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
msgid "Link {0}"
msgstr "Link {0}"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
msgid "Linked Clone"
msgstr "Clone vinculado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:283
msgid "Live Mode"
msgstr "Modo Live"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:160
msgid "Live restore"
msgstr "Restauração Live"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:392
msgid "Load Media"
msgstr "Carregar Mídia"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
msgid "Load Media into Drive"
msgstr "Carregar Mídia no Disco"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:157
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
msgid "Load SSH Key File"
msgstr "Carregar arquivo de chave SSH"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:138
msgid "Load average"
msgstr "Carga média"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:333
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
msgid "Local Backup/Restore"
msgstr "Backup/Restauração local"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:62
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:147
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51
msgid "Local Datastore"
msgstr "Armazenamento local"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
msgid "Local Owner"
msgstr "Dono local"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:193
msgid "Local Store"
msgstr "Armazenamento Local"
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:103
#, fuzzy
msgid "Local Time"
msgstr "Dono local"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
msgid "Location"
msgstr "Localização"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:272
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:382
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:355
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
msgid "Log In"
msgstr "Login"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:393
msgid "Log Rotation"
msgstr "Rotação de Log"
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
msgid "Log burst limit"
msgstr "Limite de estouro de log"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1673
msgid "Log in as root to install."
msgstr "Logar como root para instalar."
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:748
msgid "Log level"
msgstr "Nível de log"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
msgid "Log rate limit"
msgstr "Limite de taxa de log"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:290
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
msgid "Login (OpenID redirect)"
msgstr "Login (redirecionar para OpenID)"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:90
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
msgid "Login failed. Please try again"
msgstr "Falha no login. Por favor, tente novamente"
#: pmg-gui/js/MainView.js:220 pmg-gui/js/QuarantineView.js:245
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:404 proxmox-backup/www/MainView.js:262
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:467
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:238
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
msgid "Longest Tasks"
msgstr "Tarefas mais longas"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
msgid "Loopback Interface"
msgstr "Interface de Loopback"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
msgid "MAC address"
msgstr "Endereço MAC"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:93
msgid "MAC address prefix"
msgstr "Prefixo de endereço MAC"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
msgid "MAC filter"
msgstr "Filtro MAC"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
msgid "MDev Type"
msgstr "Tipo MDEV"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:156
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
msgid "Machine"
msgstr "Máquina"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
msgid ""
"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
"OS."
msgstr ""
"A alteração da versão da máquina pode afetar o layout e as configurações do "
"hardware no sistema operacional convidado."
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:166
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:682
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
msgid "Mail"
msgstr "E-Mail"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
msgid "Mail Filter"
msgstr "Filtro de E-Mail"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
msgid "Mail Proxy"
msgstr "Proxy de E-mail"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
msgid "Mails / min"
msgstr "E-mails / min"
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
msgid ""
"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
"the label written on the tape."
msgstr ""
"Certifique-se de que a fita correta seja inserida na unidade selecionada e "
"digite a etiqueta escrita na fita."
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
msgstr "Certifique-se de que o Agente Convidado do QEMU esteja instalado na VM"
#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
msgstr "Certifique-se de que o daemon SPICE WebDav esteja instalado na VM."
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
msgstr "Certifique-se de inserir a fita na unidade selecionada."
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:114
msgid "Manage HA"
msgstr "Gerenciar HA"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:215
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
msgid "Manage {0}"
msgstr "Gerenciar {0}"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
msgid "Manager"
msgstr "Gerente"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
msgid "Managers"
msgstr "Gerentes"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricante"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
msgid "Match"
msgstr "Comparar"
#: pmg-gui/js/Utils.js:499
msgid "Match Archive Filename"
msgstr "Comparar nome de arquivo"
#: pmg-gui/js/Utils.js:358
msgid "Match Field"
msgstr "Comparar Campo"
#: pmg-gui/js/Utils.js:432
msgid "Match Filename"
msgstr "Comparar nome de arquivo"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
msgid "Max Spam Size (bytes)"
msgstr "Tamanho máx. do spam (bytes)"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
msgid "Max credit card numbers"
msgstr "Número máx. de cartões de crédito"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
msgid "Max file size"
msgstr "Tamanho máx. do arquivo"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
msgid "Max files"
msgstr "Máx. de arquivos"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
msgid "Max recursion"
msgstr "Recursão máxima"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
msgid "Max scan size"
msgstr "Tamanho máx. de varredura"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
msgid "Max. Relocate"
msgstr "Máx. de realocação"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
msgid "Max. Restart"
msgstr "Máx. de Reinícios"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
msgid "Maximal Workers/bulk-action"
msgstr "Máximo de trabalhadores/ações em massa"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
msgid "Maximum characters"
msgstr "Máximo de caracteres"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
msgid "Media"
msgstr "Mídia"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:73
msgid "Media Pool"
msgstr "Pool de Mídia"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
msgid "Media Pools"
msgstr "Pools de Mídia"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:313
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:330
msgid "Media-Set"
msgstr "Conjunto de mídia"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:323
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:342
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:791
msgid "Media-Set UUID"
msgstr "UUID do conjunto de mídia"
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
msgid "Mediated Devices"
msgstr "Dispositivos Mediados"
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
msgid "Members"
msgstr "Membros"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:438
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:214
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:171
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:65
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
msgid "Memory size"
msgstr "Tamanho da memória"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:152
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:160
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:216
msgid "Memory usage"
msgstr "Uso de memória"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
msgid "Message Size (bytes)"
msgstr "Tamanho da mensagem (bytes)"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
msgid "Meta Data Servers"
msgstr "Servidores de Metadados"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
msgid "Metadata Servers"
msgstr "Servidores de Metadados"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
msgid "Metadata Size"
msgstr "Tamanho de metadados"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
msgid "Metadata Usage"
msgstr "Uso de metadados"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
msgid "Metadata Used"
msgstr "Metadados usados"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
msgid "Metric Server"
msgstr "Servidor de Métrica"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1862
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1889
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
msgid "Migrate"
msgstr "Migrar"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852
msgid "Migrate all VMs and Containers"
msgstr "Migrar todas as VMs e Contêineres"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
msgid "Migration"
msgstr "Migração"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:98
msgid "Migration Settings"
msgstr "Configurações de Migração"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:261
msgid "Min. # of PGs"
msgstr "Mín. # de PGs"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:89
msgid "Min. Size"
msgstr "Tamanho Mínimo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
msgid "Minimum characters"
msgstr "Mínimo de caracteres"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
msgid "Minimum memory"
msgstr "Mínimo de memória"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:25
msgid "Mixed"
msgstr "Misto"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
msgid "Mixed Subscriptions"
msgstr "Subscrições mistas"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:291
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:209
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:285
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:870
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:220
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
msgid "Modify a TFA entry's description"
msgstr "Modificar a descrição de uma entrada TFA"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
#, fuzzy
msgid "Mon"
msgstr "Mês"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
msgid "Monday to Friday"
msgstr "Segunda-feira a sexta-feira"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:342
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:402
msgid "Monitor node"
msgstr "Nó monitor"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
msgid "Monitors"
msgstr "Monitores"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
msgid "Month"
msgstr "Mês"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:789
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:244
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
msgid "More"
msgstr "Mais"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1890
msgid "Mount"
msgstr "Montar"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:312
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:66
msgid "Mount Point"
msgstr "Ponto de montagem"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
msgid "Mount Point ID"
msgstr "ID do ponto de montagem"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
msgid "Mount options"
msgstr "Opções de montagem"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:103
msgid "Move Volume"
msgstr "Mover Volume"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:103
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:435
msgid "Move disk"
msgstr "Mover disco"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
msgid "Multiple E-Mails selected"
msgstr "Múltiplos e-mails selecionados"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
msgid ""
"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
msgstr ""
"Vários links são usados como failover, os números mais baixos têm prioridade "
"mais alta."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
msgid "Must end with"
msgstr "Precisa terminar como"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
msgid "Must start with"
msgstr "Precisa começar com"
#: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:367
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
#: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
msgid "My Settings"
msgstr "Minhas configurações"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:970 proxmox-backup/www/Utils.js:299
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
msgid "NFS Version"
msgstr "Versão NFS"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:173
msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
msgstr "NOTA: Mudando um AppID quebra registros U2F existentes!"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
msgid "NOW"
msgstr "AGORA"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:200
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
#: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
#: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:529 pmg-gui/js/Utils.js:586
#: pmg-gui/js/Utils.js:619 pmg-gui/js/Utils.js:655 pmg-gui/js/Utils.js:694
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:225
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:288
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:121
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:111
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:440
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:208
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:385
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:236
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:332
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:469
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:29
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:147
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
#: proxmox-backup/www/Utils.js:527 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:66
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:786
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:133
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
msgid "Name, Format"
msgstr "Nome, Formato"
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
msgid "Namespace"
msgstr "Namespace"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:524
msgid "Need at least one mapping"
msgstr "Precisa de pelo menos um mapeamento"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:652
msgid "Need at least one snapshot"
msgstr "Precisa de pelo menos um snapshot"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:73
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
msgid "Nesting"
msgstr "Nesting"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
msgstr "Máscara de rede para IPv4 de lista cinza"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
msgstr "Máscara de rede para IPv6 de lista cinza"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:112
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:226
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:219
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:178
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
msgid "Network Config"
msgstr "Configuração de rede"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:601
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:305
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:238
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:659
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
msgid "Network Device"
msgstr "Dispositivo de Rede"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Interfaces de rede"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:92
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:230
msgid "Network traffic"
msgstr "Tráfico de rede"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
#, fuzzy
msgid "Network(s)"
msgstr "Redes"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
msgid "Network/Time"
msgstr "Rede/Tempo"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
msgid "Networks"
msgstr "Redes"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:64 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:67
#: proxmox-backup/www/Utils.js:290 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:273
msgid "New Backup"
msgstr "Novo Backup"
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
msgid "New Owner"
msgstr "Novo Dono"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:120
msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
msgstr "A versão ceph mais recente no cluster é {0}"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:250
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:352
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
#, fuzzy
msgid "Next Media"
msgstr "Ejetar Mídia"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:755
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:251
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
msgid "Next Run"
msgstr "Próxima Execução"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
msgid "Next Sync"
msgstr "Próximo Sincronismo"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:141
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
msgid "Next due date"
msgstr "Próxima data de expiração"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
msgid "No"
msgstr "Não"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
msgid "No Account available."
msgstr "Nenhuma conta disponível."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
msgid "No Accounts configured"
msgstr "Nenhuma conta configurada"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
msgid "No Attachments"
msgstr "Sem anexos"
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
msgid "No Changer"
msgstr "Sem modificadores"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
msgid "No CloudInit Drive found"
msgstr "Nenhuma unidade CloudInit encontrada"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:54
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
msgid "No Data"
msgstr "Sem dados"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
msgid "No Datastores configured"
msgstr "Armazenamentos não configurados"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
msgid "No Delay"
msgstr "Sem Delay"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
msgid "No Disk selected"
msgstr "Disco não selecionado"
#: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
#, fuzzy
msgid "No Disks"
msgstr "Discos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
msgid "No Disks found"
msgstr "Disco não encontrado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:86
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
msgid "No Disks unused"
msgstr "Sem discos não utilizados"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
msgid "No Domains configured"
msgstr "Domínios não configurados"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
msgid "No E-Mail address selected"
msgstr "Endereço de e-mail não selecionado"
#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:40
#, fuzzy
msgid "No Groups"
msgstr "Grupos"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
msgid "No Guest Agent configured"
msgstr "Agente Convidado não configurado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
msgid "No Help available"
msgstr "Ajuda não disponível"
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
msgid "No Mount-Units found"
msgstr "Unidades montadas não encontradas"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:732
msgid "No OSD selected"
msgstr "OSD não selecionado"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
msgid "No Objects"
msgstr "Sem objetos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
msgid "No Plugins configured"
msgstr "Sem plugins configurados"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
msgid "No Reports"
msgstr "Sem relatórios"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
msgid "No S.M.A.R.T. Values"
msgstr "Sem valores S.M.A.R.T."
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:686
msgid "No Snapshots"
msgstr "Sem Snapshots"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:265
#, fuzzy
msgid "No Snapshots found"
msgstr "Sem Snapshots"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
msgid "No Spam Info"
msgstr "Sem info de spam"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
msgid "No Subscription"
msgstr "Sem subscrição"
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
msgid "No Tasks"
msgstr "Sem Tarefas"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:362
msgid "No Tasks found"
msgstr "Tarefas não encontradas"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:148
msgid "No VM selected"
msgstr "VM não selecionada"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
msgid "No Volume Groups found"
msgstr "Grupos de volume não encontrados"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:79
msgid "No Warnings/Errors"
msgstr "Sem Alertas/Erros"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
msgid "No backups on remote"
msgstr "Sem backup no remoto"
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
msgid "No cache"
msgstr "Sem cache"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
msgid "No change"
msgstr "Sem alteração"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:455
msgid "No changes"
msgstr "Sem alterações"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:322
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104
msgid "No data in database"
msgstr "Sem dados no banco de dados"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
msgid "No default available"
msgstr "Sem padrão disponível"
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
msgid "No file selected"
msgstr "Arquivo não selecionado"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258
msgid "No match found"
msgstr "Nenhuma combinação encontrada"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
msgid "No network device"
msgstr "Sem dispositivo de rede"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
msgid "No network information"
msgstr "Sem informação de rede"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
msgid "No restrictions"
msgstr "Sem restrições"
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
msgid "No running tasks"
msgstr "Sem tarefas rodando"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
msgid "No schedule setup."
msgstr "Sem configuração de agendamento."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:207
msgid "No such service configured."
msgstr "Nenhum serviço configurado."
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:94
msgid "No thinpools found"
msgstr "Nenhum thinpools encontrado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
msgid "No updates available."
msgstr "Sem atualizações disponíveis."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:514
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:317
msgid "No valid subscription"
msgstr "Sem subscrição válida"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
msgid "No {0} configured."
msgstr "{0} não configurado."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1212
#, fuzzy
msgid "No {0} repository enabled!"
msgstr "Repositório Proxmox VE não habilitado!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
msgstr "{0} repositório não está habilitado, não terá nenhuma atualização!"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:239
#, fuzzy
msgid "No {0} selected"
msgstr "VM não selecionada"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:96
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:151
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:738
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:83
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:244
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
msgid "Node"
msgstr "Nó"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:553
msgid "Node is offline"
msgstr "Nó está desligado"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
msgid "Nodename"
msgstr "Nome do Nó"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:77
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
msgid "Nodes"
msgstr "Nós"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1222
msgid "Non production-ready repository enabled!"
msgstr "Sem repositório de produção habilitado!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:534
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:931
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:949
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:963
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
msgid "Normalized"
msgstr "Normalizado"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628
msgid "Not Labeled"
msgstr "Sem rótulo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
msgid "Not a valid DNS name or IP address."
msgstr "Este não é um DNS ou IP válido."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:174
msgid "Not a valid list of hosts"
msgstr "Lista de hosts não é válida"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
msgid "Not a volume"
msgstr "Não é um volume"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
msgid "Not configured"
msgstr "Não configurado"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:281
msgid "Not enough data"
msgstr "Não há dados suficientes"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
msgid "Not yet configured"
msgstr "Ainda não configurado"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:353
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:227
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:170
msgid ""
"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
"the VM may be lost."
msgstr ""
"Nota: Se algo der errado durante a restauração ao vivo, novos dados gravados "
"pela VM podem ser perdidos."
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
msgid ""
"Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
"use the client to do this."
msgstr ""
"Nota: As assinaturas dos arquivos assinados não serão verificadas no "
"servidor. Use o cliente para fazer isso."
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:339
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
#: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:4
#: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: pmg-gui/js/Utils.js:522
msgid "Notification"
msgstr "Notificação"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:73
msgid "Notify"
msgstr "Notificar"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:90
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:84
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:393
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
msgid "Notify User"
msgstr "Notificar Usuário"
#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
#, fuzzy
msgid "Notify always"
msgstr "Notificar Usuário"
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
msgid "Number"
msgstr "Número"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
msgid "Number of LVs"
msgstr "Número de LVs"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
msgid "Number of Nodes"
msgstr "Número de Nós"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:298 pmg-gui/js/LoginView.js:125
#: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:121
#: proxmox-backup/www/Utils.js:220
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:134
msgid "OS"
msgstr "SO"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
msgid "OS Type"
msgstr "Tipo de SO"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
msgid "OVS options"
msgstr "Opções de OVS"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:643
msgid "On"
msgstr "Ligado"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:216
#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
msgid "On failure only"
msgstr "Somente em falhas"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
#, fuzzy
msgid "On-site"
msgstr "On-site"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
msgid "Online"
msgstr "Online"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
msgstr "Somente 5 domínios com tipo DNS podem ser configurados"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
#, fuzzy
msgid "Open Repositories Panel"
msgstr "Repositórios"
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
msgid "Open Task"
msgstr "Abrir Tarefa"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:305
msgid "Open restore wizard for {0}"
msgstr "Abrir assistente de restauração para {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:739
msgid "OpenID Connect Server"
msgstr "Servidor OpenID Connect"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
msgid "OpenID login - please wait..."
msgstr "Login no OpenID, aguarde..."
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
msgid "OpenID login failed, please try again"
msgstr "Falha no login OpenID, tente novamente"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
msgid "OpenID redirect failed, please try again"
msgstr "Redirecionamento do OpenID falhou, tente novamente"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
msgid "OpenID redirect failed."
msgstr "Redirecionamento do OpenID falhou."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247
msgid "Optimal # of PGs"
msgstr "Ótimo # de PGs"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:331
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:238
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:297
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:332
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:90
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:38
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
msgid "Order"
msgstr "Solicitação"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815 proxmox-backup/www/Utils.js:377
msgid "Order Certificate"
msgstr "Solicitar Certificado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
msgid "Order Certificates Now"
msgstr "Solicitar Certificado Agora"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
msgid "Organization"
msgstr "Organização"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:358
#: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:193
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
msgid "Origin"
msgstr "Origem"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:363
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50
msgid "Other"
msgstr "Outro"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1232
msgid "Other Error"
msgstr "Outro Erro"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
msgid ""
"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
"and restart"
msgstr ""
"Outros membros do cluster usam uma versão mais recente deste serviço, "
"atualize e reinicie"
#: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
msgid "Out"
msgstr "Saída"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
msgid "Outdated OSDs"
msgstr "OSDs desatualizados"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
msgid "Outgoing"
msgstr "Sainte"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
msgid "Outgoing Mail Traffic"
msgstr "Tráfego de e-mails de saída"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "E-Mails saindo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233
msgid "Output"
msgstr "Saída"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
msgid "Output Policy"
msgstr "Política de Saída"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescrever"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Sobrescrever arquivo existente"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:211
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:875
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:403
msgid "Owner"
msgstr "Dono"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:274
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:703
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
msgid "PCI Device"
msgstr "Dispositivo PCI"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
msgid "PEM"
msgstr "PEM"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
msgid "PVE Manager Version"
msgstr "Versão do PVE Manager"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
msgid "Package versions"
msgstr "Versões do Pacote"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
msgid "Parallel jobs"
msgstr "Processos paralelos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:386
msgid "Partitions"
msgstr "Partições"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
msgid "Passthrough a full port"
msgstr "Passe através de uma porta completa"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
msgid "Passthrough a specific device"
msgstr "Passe através de um dispositivo específico"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
#: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:374
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:89
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:184
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
msgid "Passwords do not match"
msgstr "As senhas não coincidem"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
msgid "Paste encoded Cluster Information here"
msgstr "Cole as informações de cluster codificadas aqui"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:419
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
#: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:178
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:25
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1864
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
msgid "Peer Address"
msgstr "Endereço do par"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
msgid "Peer Address List"
msgstr "Lista de endereços de par"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
msgid "Peer's root password"
msgstr "Senha do root do par"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
msgid "Peers"
msgstr "Pares"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
msgid "Pending Changes"
msgstr "Alterações pendentes"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:449
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
msgid "Pending changes"
msgstr "Alterações pendentes"
#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentagem"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
msgid "Period"
msgstr "Período"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:812
msgid "Permanently forget group '{0}'"
msgstr "Esquecer permanentemente o grupo '{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:811
msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
msgstr "Esquecer permanentemente o snapshot '{0}'"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
msgid "Permission"
msgstr "Permissão"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:334
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:369
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:42
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:128
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:235
msgid "Pipe/Fifo"
msgstr "Pipe/Fifo"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
msgstr "Por favor (re)consulte a URL para obter metainformações"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
msgstr "Insira uma de suas chaves de recuperação de uso único"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:199
msgid "Please enter the ID to confirm"
msgstr "Insira o ID para confirmar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
msgid "Please enter your TOTP verification code"
msgstr "Digite seu código de verificação TOTP"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
#, fuzzy
msgid "Please enter your Yubico OTP code"
msgstr "Insira seu código de verificação OTP:"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
msgstr "Insira seus parâmetros de pesquisa e pressione 'Pesquisar'."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
msgid "Please insert your authentication device and press its button"
msgstr "Insira seu dispositivo de autenticação e pressione o botão"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
msgid "Please press the button on your U2F Device"
msgstr "Pressione o botão no seu dispositivo U2F"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
msgstr "Pressione o botão no seu dispositivo Webauthn"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
msgstr "Grave as chaves de recuperação - elas só serão exibidas agora"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
msgstr "Registre o segredo do token de API - ele só será exibido agora"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
msgstr "Reinicie o filtro pmg-smtp para ativar as alterações"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
msgid ""
"Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
"with it unusable"
msgstr ""
"Salve a chave de criptografia - perdê-la tornará qualquer backup criado com "
"ela inutilizável"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
msgid "Please select a contact"
msgstr "Selecione um contato"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
msgid "Please select a receiver."
msgstr "Selecione um receptor."
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
msgid "Please select a rule."
msgstr "Por favor escolha uma regra."
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
msgid "Please select a sender."
msgstr "Selecione um remetente."
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
msgid "Please select an object."
msgstr "Por favor escolha um objeto."
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
msgid ""
"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
"following IP address and fingerprint."
msgstr ""
"Use o botão 'Entrar' no nó que deseja adicionar, usando o seguinte endereço "
"IP e impressão digital."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:418
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
#: pmg-gui/js/LoginView.js:56 pmg-gui/js/LoginView.js:149
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:558
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:280
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, aguarde..."
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID do Plugin"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
msgid "Policy"
msgstr "Política"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:251
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:87
#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:255
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
msgid "Pool"
msgstr "Pool"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
msgid "Pool View"
msgstr "Visualizar Pool"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
msgid "Pool based"
msgstr "Baseado em Pools"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:138
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:204
msgid "Pool to backup"
msgstr "Pool para backup"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:288
msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
msgstr "Pool/Conjunto de mídias/Snapshot"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
msgid "Pools"
msgstr "Pools"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
#: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:224
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:412
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
msgid "Port"
msgstr "Porta"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
msgid "Portal"
msgstr "Portal"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
msgid "Ports"
msgstr "Portas"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:357
msgid "Ports/Slaves"
msgstr "Portas/Escravos"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
#, fuzzy
msgid "Postscreen"
msgstr "Postscreen"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
msgid "Pre-Enroll keys"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:60
#, fuzzy
msgid "Preallocation"
msgstr "Proteção"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
msgid "Premium"
msgstr "Premium"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
msgid "Primary E-Mail"
msgstr "E-mail primário"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
msgid "Primary GPU"
msgstr "GPU primária"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
msgid "Print Key"
msgstr "Imprimir a Chave"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
msgid "Print Recovery Keys"
msgstr "Imprimir Chaves de Recuperação"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
msgstr "Imprimir como chave de papel, laminado e colocado em cofre seguro."
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:151
msgid "Private Key (Optional)"
msgstr "Chave Privada (Opcional)"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:115
msgid "Privilege Level"
msgstr "Nível de Privilégio"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
msgid "Privilege Separation"
msgstr "Separação de Privilégio"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:147
msgid "Privileged"
msgstr "Privilegiado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
msgid "Privileges"
msgstr "Privilégios"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
msgid "Process ID"
msgstr "IP do Processo"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:136
msgid "Processing..."
msgstr "Processando..."
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:227
msgid "Processors"
msgstr "Processadores"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1216
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1218
msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
msgstr "Repositório empresarial pronto para produção habilitado"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
#: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
msgid "Profile Name"
msgstr "Nome do perfil"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
msgid "Prompt"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:198
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:60
msgid "Propagate"
msgstr "Propagação"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:490 proxmox-backup/www/Utils.js:570
#: proxmox-backup/www/Utils.js:612
msgid "Property"
msgstr "Propriedade"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:348
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:549
#, fuzzy
msgid "Protected"
msgstr "Proteção"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:288
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:293
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:520
msgid "Protection"
msgstr "Proteção"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
#: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:233
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:192
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:706
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
msgid "Proxmox Backup Server Login"
msgstr "Login no Servidor Proxmox Backup"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:227
msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
msgstr "Login no Proxmox Mail Gateway"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
msgid "Proxmox VE Login"
msgstr "Login Proxmox VE"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:394
#, fuzzy
msgid "Prune"
msgstr "Prune"
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
#, fuzzy
msgid "Prune & GC"
msgstr "Prune & GC"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:792
#, fuzzy
msgid "Prune '{0}'"
msgstr "Prune '{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1012
#, fuzzy
msgid "Prune All"
msgstr "Prune"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
#, fuzzy
msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
msgstr "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:178
#, fuzzy
msgid "Prune Options"
msgstr "Prune Options"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:160
#, fuzzy
msgid "Prune Schedule"
msgstr "Prune Schedule"
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:30
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:47
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:54
#, fuzzy
msgid "Prune group"
msgstr "Prune group"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
#, fuzzy
msgid "Prune older backups afterwards"
msgstr "Prune older backups afterwards"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
#, fuzzy
msgid "Prunes"
msgstr "Prunes"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:291
msgid "Public Key Alogrithm"
msgstr "Algoritmo de chave pública"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
msgid "Public Key Size"
msgstr "Tamanho da chave pública"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
msgid "Public Key Type"
msgstr "Tipo de chave pública"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1855
msgid "Pull file"
msgstr "Puxar arquivo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:282
msgid "Purge"
msgstr "Purgar"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
msgid "Purge ACLs"
msgstr "Purgar ACLs"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
msgid "Purge from job configurations"
msgstr "Purgar das configurações de trabalho"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856
msgid "Push file"
msgstr "Empurrar arquivo"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
msgid "Q35 only"
msgstr "Somente Q35"
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
msgid "QEMU image format"
msgstr "Formato de imagem QEMU"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
msgid "Qemu Agent"
msgstr "Agente Qemu"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
msgid "Quarantine"
msgstr "Quarentena"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
msgid "Quarantine Host"
msgstr "Host de quarentena"
#: pmg-gui/js/Utils.js:46
msgid "Quarantine Manager"
msgstr "Gerenciador de Quarentena"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
msgid "Quarantine port"
msgstr "Porta de quarentena"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
msgid "Query URL"
msgstr "Consultar URL"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
msgid "Queue Administration"
msgstr "Administração de fila"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
msgid "Queues"
msgstr "Filas"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
#, fuzzy
msgid "Quorate"
msgstr "Quorate"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
msgid "Quorum"
msgstr "Quorum"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:42
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
msgid "RAID Level"
msgstr "Nível de RAID"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:130
msgid "RAM usage"
msgstr "Uso de RAM"
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
msgid "RBD namespaces must be created manually!"
msgstr "Os namespaces RBD devem ser criados manualmente!"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
msgid "RTC start date"
msgstr "Data de início RTC"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
msgid "Random Delay"
msgstr "Delay aleatório"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
msgid "Randomize"
msgstr "Randomizar"
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
msgid "Rate In"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
msgid "Rate In Used"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:224
#, fuzzy
msgid "Rate Limit"
msgstr "Taxa limite"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
#, fuzzy
msgid "Rate Out"
msgstr "Taxa limite"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
msgid "Rate Out Used"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:128
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
msgid "Rate limit"
msgstr "Taxa limite"
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
msgid "Raw disk image"
msgstr "Imagem de disco RAW"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200
msgid "Re-Verify After"
msgstr "Reverificar Depois"
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90
msgid "Re-Verify After (days)"
msgstr "Reverificar depois (dias)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
msgid "Read"
msgstr "Ler"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:911
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
msgid "Read Label"
msgstr "Ler Rótulos"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:395
msgid "Read Objects"
msgstr "Ler Objetos"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:328
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:346
msgid "Read limit"
msgstr "Limite de leitura"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:367
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:385
msgid "Read max burst"
msgstr "Leitura máxima de estouro"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:279
msgid "Read-only"
msgstr "Somente leitura"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
msgid "Reads"
msgstr "Leituras"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
msgid "Realm"
msgstr "Domínio"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
msgid "Realm Sync"
msgstr "Sincronismo de Domínio"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
#, fuzzy
msgid "Realms"
msgstr "Domínio"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
msgid "Rebalance"
msgstr "Rebalancear"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1891
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:150
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
msgid "Reboot backup server?"
msgstr "Reiniciar o servidor de backup?"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
msgid "Reboot node '{0}'?"
msgstr "Reiniciar nó '{0}'?"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
msgid "Reboot {0}"
msgstr "Reiniciar {0}"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:456
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
#: pmg-gui/js/MailInfo.js:34 pmg-gui/js/MailTracker.js:75
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:196 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62
#: pmg-gui/js/Utils.js:39 pmg-gui/js/Utils.js:541
msgid "Receiver"
msgstr "Destinatário"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
msgid "Recovery"
msgstr "Recuperação"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
msgid "Recovery Key"
msgstr "Chave de Recuperação"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
msgid "Recovery Keys"
msgstr "Chaves de Recuperação"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
msgid "Referenced disks will always be destroyed."
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
msgid "Regenerate Image"
msgstr "Regenerar Imagem"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:379
msgid "Regex"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
msgid "Register Account"
msgstr "Registrar Conta"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
msgid "Register Webauthn Device"
msgstr "Registrar dispositivo Webauthn"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:374
msgid "Register {0} Account"
msgstr "Registrar {0} Conta"
#: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198
#: pmg-gui/js/Utils.js:206
msgid "Regular Expression"
msgstr "Expressão regular"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
msgid "Reject Unknown Clients"
msgstr "Rejeitar clientes desconhecidos"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
msgid "Reject Unknown Senders"
msgstr "Rejeitar remetentes desconhecidos"
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
msgid "Rejects"
msgstr "Rejeitar"
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
#: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
msgid "Relay Domain"
msgstr "Domínio de Relay"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
msgid "Relay Domains"
msgstr "Domínios de Relay"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
msgid "Relay Port"
msgstr "Porta de Relay"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
msgid "Relay Protocol"
msgstr "Protocolo de Relay"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
msgid "Relaying"
msgstr "Retransmitindo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:229
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:329
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:86
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:193
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:267
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
msgid "Reload"
msgstr "Recarregar"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:27 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
msgid "Relying Party"
msgstr "Parte Confiante"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:199
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
#, fuzzy
msgid "Remote ID"
msgstr "Remoto"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
msgid "Remote Store"
msgstr "Loja Remota"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:397 proxmox-backup/www/Utils.js:398
msgid "Remote Sync"
msgstr "Sincronização Remota"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
msgid "Remotes"
msgstr "Remotos"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
msgid "Removal Scheduled"
msgstr "Remoção agendada"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1903
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:431
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:194
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:124
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:442
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:443
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
#: proxmox-backup/www/Utils.js:385
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: pmg-gui/js/Utils.js:645
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Remover Anexos"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:383
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:58
msgid "Remove Datastore"
msgstr "Remover Armazenamento de dados"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:388
msgid "Remove Group"
msgstr "Remover Grupo"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
msgid "Remove Schedule"
msgstr "Remover Agenda"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:160
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
msgid "Remove Subscription"
msgstr "Remover Subscrição"
#: pmg-gui/js/Utils.js:673
msgid "Remove all attachments"
msgstr "Remover todos os anexos"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:159
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
msgid "Remove entry?"
msgstr "Remover entrada?"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
msgstr "Remover da replicação, HA e trabalhos de backup"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:174
msgid ""
"Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
msgstr ""
"Remover snapshots do armazenamento de dados local se eles desaparecerem do "
"armazenamento de dados de origem?"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
msgid "Remove vanished"
msgstr "Remover desaparecidos"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818 proxmox-backup/www/Utils.js:378
msgid "Renew Certificate"
msgstr "Renovar Certificado"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:263
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:372
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
msgid "Replication"
msgstr "Replicação"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
msgid "Replication Job"
msgstr "Tarefa de replicação"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
msgid "Replication Log"
msgstr "Log de replicação"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
msgid "Replication needs at least two nodes"
msgstr "A replicação precisa de pelo menos dois nós"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
msgid "Repositories"
msgstr "Repositórios"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
msgid "Repository"
msgstr "Repositório"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:185
msgid "Repository Status"
msgstr "Status do Repositório"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
msgid "Request Quarantine Link"
msgstr "Solicitar link de quarentena"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
msgid "Request State"
msgstr "Estado da requisição"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
msgid "Require TFA"
msgstr "Requer TFA"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
msgid "Requires '{0}' Privileges"
msgstr "Requer '{0}' privilégios"
#: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
msgstr ""
"Redefina todas as alterações de leiaute (por exemplo, larguras de coluna)"
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
msgid "Reset rule database to factory defaults?"
msgstr "Redefinir o banco de dados de regras para os padrões de fábrica?"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:188
msgid "Reset {0} immediately"
msgstr "Redefina {0} imediatamente"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
msgid "Resize disk"
msgstr "Redimensionar Disco"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
msgid "Resource Pool"
msgstr "Pool de Recursos"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:219
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:757
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:240
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
msgid "Restart Mode"
msgstr "Modo de reinício"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
msgid "Restart pmg-smtp-filter"
msgstr "Reinicie o filtro pmg-smtp"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:856
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1892
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:84
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:263
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:279
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
msgid "Restore Key"
msgstr "Chave de restauração"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
msgid "Restore Media-Set"
msgstr "Restaurar conjunto de mídias"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
msgid "Restore Snapshot(s)"
msgstr "Restaurar Snapshot(s)"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1893
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:369
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:774
#, fuzzy
msgid "Retention"
msgstr "Tarefa de Backup"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
#, fuzzy
msgid "Retention Configuration"
msgstr "Configuração de Retenção do Armazenamento"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
msgid "Retention Policy"
msgstr "Política de Retenção"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
msgid "Retired"
msgstr "Retirado"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
msgid "Reverse Dns server"
msgstr "Servidor de DNS Reverso"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
msgid "Reverse dns"
msgstr "DNS reverso"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:283
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
#: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819 proxmox-backup/www/Utils.js:379
msgid "Revoke Certificate"
msgstr "Revogar Certificado"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:396
msgid "Rewind Media"
msgstr "Rebobinar mídia"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
#: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:192
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:54
msgid "Role"
msgstr "Regra"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
msgid "Roles"
msgstr "Regras"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1894
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
msgid "Rollback"
msgstr "Reverter"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
msgid "Root Disk"
msgstr "Disco Root"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:257
msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
msgstr "Delay de E/S do disco raiz (ms)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:250
msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
msgstr "Operações de entrada/saída do disco raiz por segundo (IOPS)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:243
msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
msgstr "Taxa de transferência do disco raiz (bytes/segundo)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:236
msgid "Root Disk usage"
msgstr "Uso do disco raiz"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
msgid "Router Advertisement"
msgstr "Anúncio do roteador"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:269
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:365
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
msgid "Rule"
msgstr "Regra"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
msgid "Rule Database"
msgstr "BD de políticas"
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211
msgid "Rules"
msgstr "Regras"
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
msgstr ""
"Execute o corte de convidado após uma movimentação de disco ou migração de VM"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:167
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
msgid "Run now"
msgstr "Executar agora"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
msgid "Running"
msgstr "Em execução"
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
msgid "Running Tasks"
msgstr "Tarefas em execução"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:113
msgid "S.M.A.R.T. Values"
msgstr "Valores S.M.A.R.T."
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:723
msgid "S.Port"
msgstr "Porta Orig."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:196
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:172
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
msgid "SCSI Controller"
msgstr "Controlador SCSI"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
msgid "SCSI Controller Type"
msgstr "Tipo de Controlador SCSI"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
msgid "SDN"
msgstr "SDN"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
msgid "SLAAC"
msgstr "SLAAC"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
msgid "SMBIOS settings (type1)"
msgstr "Configuração SMBIOS (tipo1)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
msgid "SMTP HELO checks"
msgstr "SMTP HELO testes"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
msgid "SMTPD Banner"
msgstr "Banner SMTPD"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
msgid "SMURFS filter"
msgstr "Filtro SMURFS"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
msgid "SPF rejects"
msgstr "Rejeições SPF"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
msgid "SSD emulation"
msgstr "Emulação SSD"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
msgid "SSH Keys"
msgstr "Chaves SSH"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:118
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
msgid "SSH public key"
msgstr "Chave pública SSH"
#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:154
msgid "SWAP usage"
msgstr "Uso da SWAP"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:388
msgid "Same as Public Network"
msgstr "Igual à rede pública"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
#, fuzzy
msgid "Same as Rate"
msgstr "Igual à fonte"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
msgid "Same as source"
msgstr "Igual à fonte"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
#, fuzzy
msgid "Sat"
msgstr "Iniciar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
#: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:277
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
msgid "Save User name"
msgstr "Salvar nome de usuário"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
msgid "Save the key in your password manager."
msgstr "Salvar a chave em seu gerenciador de senhas."
#: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
msgid "Saved User Name"
msgstr "Nome de usuário salvo"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
msgid "Scaling mode"
msgstr "Modo de escala"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
msgid "Scan"
msgstr "Examinar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:245
msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
msgstr ""
"Ler o código QR em um aplicativo TOTP e inserir uma autenticação. Codifique "
"aqui"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
msgstr ""
"Verifique todos os armazenamentos habilitados em busca de discos não "
"referenciados e exclua-os."
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:52
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:87
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:13
msgid "Scanning..."
msgstr "Buscando..."
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:179
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:750
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:62
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:224
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:207
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:94
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66
msgid "Schedule"
msgstr "Agendar"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:708
#, fuzzy
msgid "Schedule Simulator"
msgstr "Agendar agora"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
msgid "Schedule now"
msgstr "Agendar agora"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
msgid "Schedule on '{0}'"
msgstr "Agendar em '{0}'"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:403
msgid "Scheduled Verification"
msgstr "Verificação Agendada"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
msgid "Scope"
msgstr "Escopo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
#, fuzzy
msgid "Scopes"
msgstr "Escopo"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:285
#: pmg-gui/js/Utils.js:40
msgid "Score"
msgstr "Pontuação"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:797
#, fuzzy
msgid "Scrub"
msgstr "Scrub"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:417
#, fuzzy
msgid "Scrub OSD.{0}"
msgstr "Scrub OSD.{0}"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:357
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:459
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:104
#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1018
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
msgid "Search domain"
msgstr "Domínio de procura"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
msgid "Second Factors"
msgstr "Segundos Fatores"
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
msgid "Second Server"
msgstr "Segundo Servidor"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
msgid "Second login factor required"
msgstr "É necessário um login de segundo fator"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
msgid "Secret"
msgstr "Segredo"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
#, fuzzy
msgid "Secret Key"
msgstr "Segredo"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
msgid "Secret Length"
msgstr "Comprimento do segredo"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
msgid "Section"
msgstr "Seção"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:327
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:577
msgid "Security Group"
msgstr "Grupo de Segurança"
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
#, fuzzy
msgid "Select File"
msgstr "Selecionar Arquivo..."
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
msgid "Select Media-Set to restore"
msgstr "Selecionar conjunto de mídias para restaurar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:290
msgid "Select Timespan"
msgstr "Selecione o intervalo de tempo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
msgid ""
"Select if join information should be extracted from pasted cluster "
"information, deselect for manual entering"
msgstr ""
"Selecione se as informações de junção devem ser extraídas das informações de "
"cluster coladas, desmarque para inserir manualmente"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:311
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
msgid "Selected Mail"
msgstr "Correio selecionado"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:780
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
msgid "Selection mode"
msgstr "Modo de seleção"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
msgid "Selector"
msgstr "Seletor"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
msgstr "Enviar um NDR em e-mails bloqueados"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
msgid "Send daily admin reports"
msgstr "Enviar relatórios administrativos diariamente"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:190
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
msgid "Send email to"
msgstr "Enviar email para"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206
#: pmg-gui/js/Utils.js:38
msgid "Sender"
msgstr "Remetente"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:279
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123
msgid "Sender/Subject"
msgstr "Remetente/Assunto"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:318
msgid "Seq. Nr."
msgstr "Nº Seq."
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:292
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:397
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:878
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
msgid "Serial"
msgstr "Serie"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:284
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:717
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
msgid "Serial Port"
msgstr "Porta Serial"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
msgstr "A interface serial '{0}' não está configurada corretamente."
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:591 pve-manager/www/manager6/Utils.js:592
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:594
msgid "Serial terminal"
msgstr "Terminal serial"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:45 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:395
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:477
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
msgid "Server Address"
msgstr "Endereço do servidor"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
msgid "Server Administration"
msgstr "Administração do Servidor"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:131
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
msgid "Server ID"
msgstr "ID do Servidor"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
msgid "Server View"
msgstr "Visão do Servidor"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:563
msgid ""
"Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
msgstr ""
"Impressão digital do certificado do servidor SHA-256, necessária para "
"certificados auto-assinados"
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
#, fuzzy
msgid ""
"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
"certificates"
msgstr ""
"Impressão digital do certificado do servidor SHA-256, necessária para "
"certificados auto-assinados"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209
msgid "Server load"
msgstr "Carga do Servidor"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:36
msgid "Server time"
msgstr "Hora do Servidor"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
msgid "ServerStatus"
msgstr "Status do Servidor"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
msgid "Service"
msgstr "Serviço"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
msgid "Service VLAN"
msgstr "Serviço VLAN"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
msgid "Service-VLAN Protocol"
msgstr "Protocolo Service-VLAN"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
msgid "Set"
msgstr "Definir"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
msgid "Set Location"
msgstr "Definir localização"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
msgid "Set Media Location"
msgstr "Definir localização da mídia"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
msgid "Set Media Status"
msgstr "Definir Status da Mídia"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
msgid "Set Schedule"
msgstr "Definir Agenda"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
msgid "Set Status"
msgstr "Definir Status"
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:153
msgid "Setup"
msgstr "Configuração"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:83
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
msgid "Severity"
msgstr "Gravidade"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
msgid "Shared"
msgstr "Compartilhado"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
msgid "Shares"
msgstr "Compartilhados"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:620
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:81
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
msgid "Short"
msgstr "Curto"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:671
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
msgid "Show All Tasks"
msgstr "Mostrar Todas as Tarefas"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
msgid "Show Configuration"
msgstr "Mostrar Configuração"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
msgid "Show E-Mail addresses"
msgstr "Mostrar endereços de e-mail"
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:101
msgid "Show Fingerprint"
msgstr "Mostrar impressão digital"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:165
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
msgid "Show Log"
msgstr "Mostrar Log"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
msgid "Show Permissions"
msgstr "Mostrar Permissões"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:334
msgid "Show S.M.A.R.T. values"
msgstr "Mostrar valores S.M.A.R.T."
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
msgid "Show Users"
msgstr "Mostrar Usuários"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
msgid "Show details"
msgstr "Mostrar detalhes"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:660
msgid ""
"Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
msgstr ""
"Mostra os detalhes do trabalho e quais convidados e volumes são afetados "
"pelo trabalho de backup"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1870
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1895
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:141
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
msgid "Shutdown"
msgstr "Desligar"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
msgid "Shutdown Policy"
msgstr "Política de Desligamento"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
msgid "Shutdown backup server?"
msgstr "Desligar o servidor de backup?"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
msgid "Shutdown node '{0}'?"
msgstr "Desligar o nó '{0}'?"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
msgid "Shutdown timeout"
msgstr "Tempo de Desligamento"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:152
msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
msgstr "Desligue, aplique as alterações pendentes e reinicie {0}"
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
msgid "Sign Domain"
msgstr "Assinar Domínio"
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
msgid "Sign Domains"
msgstr "Assinar Domínios"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
msgid "Sign Outgoing Mails"
msgstr "Assinar E-Mails saindo"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
msgid "Sign all Outgoing Mail"
msgstr "Assinar todos E-Mails saindo"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
msgid "Signatures"
msgstr "Assinaturas"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:26
msgid "Signed"
msgstr "Assinado"
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:86
#, fuzzy
msgid "Simulate"
msgstr "Template"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:297
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:301
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
msgid "Since"
msgstr "Desde"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:46
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
msgid "Single Disk"
msgstr "Disco único"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:262
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:207
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:291 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:23
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:232
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:363
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:152
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:80
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:851
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
msgid "Size Increment"
msgstr "Incremento de tamanho"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:193
msgid "Skip Verified"
msgstr "Pular Verificação"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:302
msgid "Skip replication"
msgstr "Pular replicação"
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:79
msgid "Skip verified snapshots"
msgstr "Pular snapshots verificados"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:299
msgid "Slaves"
msgstr "Escravos"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711
msgid "Slots"
msgstr "Slots"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
msgid "Smarthost"
msgstr "Smarthost"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1871
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1896
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:234
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:719
msgid "Snapshot"
msgstr "Snapshot"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292
msgid "Snapshot Selection"
msgstr "Seleção de Snapshot"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshots"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:710
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:116
msgid "Snippets"
msgstr "Trechos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:236
msgid "Socket"
msgstr "Socket"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999 pmg-gui/js/Subscription.js:134
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
msgid "Sockets"
msgstr "Sockets"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:234
msgid "Softlink"
msgstr "Softlink"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:666
msgid "Some guests are not covered by any backup job."
msgstr "Alguns convidados não são cobertos por nenhum trabalho de backup."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:482
msgid "Some suites are misconfigured"
msgstr "Algumas suítes estão configuradas incorretamente"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:714
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:68
msgid "Source"
msgstr "Origem"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:711
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:196
#, fuzzy
msgid "Source Datastore"
msgstr "Source Datastore"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:183
msgid "Source Remote"
msgstr "Fonte Remota"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
msgid "Source Slot"
msgstr "Slot de origem"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
msgid "Source node"
msgstr "Nó de origem"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:204
msgid "Source port"
msgstr "Porta de origem"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
msgid "Spam / min"
msgstr "Spam / min"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
msgid "Spam Detector"
msgstr "Detector de Spam"
#: pmg-gui/js/Utils.js:328
msgid "Spam Filter"
msgstr "Filtro de Spam"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
msgid "Spam Mails"
msgstr "E-Mails Spam"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:258
msgid "Spam Quarantine"
msgstr "Quarentena de Spam"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
msgid "Spam Scores"
msgstr "Pontuações de Spam"
#: pmg-gui/js/Utils.js:857
msgid "SpamAssassin update"
msgstr "Atualização do SpamAssassin"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
msgid "Spamscore"
msgstr "Pontuação do Spam"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:310
msgid "Spice Enhancements"
msgstr "Melhorias do Spice"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
msgid "Spice Port"
msgstr "Porta Spice"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
msgid "Standalone node - no cluster defined"
msgstr "Nó solitário - sem cluster definido"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:585
msgid "Standard VGA"
msgstr "Padrão VGA"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:623
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1897
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:737
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:222
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
msgid "Start Garbage Collection"
msgstr "Iniciar Coleta de Lixo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:381
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:313
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
msgid "Start Time"
msgstr "Tempo de Início"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
#, fuzzy
msgid "Start U2F challenge"
msgstr "Começar o desafio WebAuthn"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
msgid "Start WebAuthn challenge"
msgstr "Começar o desafio WebAuthn"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:256
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:206
msgid "Start after created"
msgstr "Iniciar depois de criado"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:104
msgid "Start after restore"
msgstr "Iniciar depois de restaurar"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878
msgid "Start all VMs and Containers"
msgstr "Iniciar todas as VMs e Contêineres"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
msgid "Start at boot"
msgstr "Inicializar no boot"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:637
msgid "Start the selected backup job now?"
msgstr "Iniciar o trabalho de backup selecionado agora?"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:227
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
msgid "Start {0} installation"
msgstr "Iniciar {0} instalação"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
msgid "Start/Shutdown order"
msgstr "Ordem de início/desligamento"
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
msgid "Starttime"
msgstr "Tempo de Início"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
msgid "Startup delay"
msgstr "Delay de inicialização"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:171
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:233
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
msgid "Static"
msgstr "Estático"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
msgid "Statistic"
msgstr "Estatística"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147
msgid "Stats from last Garbage Collection"
msgstr "Estatísticas da última coleta de lixo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:548
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:429
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:306
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:50
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:154
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:265
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:100
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:88
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:248
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:287
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:324
#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:125
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:114 proxmox-backup/www/Utils.js:598
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:228
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:916
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
msgid "Status (No Tape loaded)"
msgstr "Status (sem fita carregada)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1898
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:747
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:231
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1879
msgid "Stop all VMs and Containers"
msgstr "Parar todas as VMs e Contêineres"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
msgid "Stop {0} immediately"
msgstr "Parar {0} imediatamente"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:54
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:761
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:177
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:39
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
msgid "Storage / Disks"
msgstr "Armazenamentos / Discos"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:173
msgid "Storage Retention Configuration"
msgstr "Configuração de Retenção do Armazenamento"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
msgid "Storage View"
msgstr "Storages"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
msgid "Storage usage"
msgstr "Uso do Armazenamento"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
msgid "Storage usage (bytes)"
msgstr "Uso do armazenamento (bytes)"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
msgid "Storage {0} on node {1}"
msgstr "Storage {0} no nó {1}"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
#, fuzzy
msgid "Sub-Device"
msgstr "Dispositivo"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
#, fuzzy
msgid "Sub-Vendor"
msgstr "Vendedor"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
#: pmg-gui/js/MailInfo.js:36 pmg-gui/js/Utils.js:548
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:286
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315
msgid "Subject Alternative Names"
msgstr "Nomes alternativos para o assunto"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:358
msgid "Subject, Sender"
msgstr "Assunto, Remetente"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
msgid "Subnet"
msgstr "Sub-rede"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:391
msgid "Subnet mask"
msgstr "Mascará de rede"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
msgid "Subnets"
msgstr "Sub-redes"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
#: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:418
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
msgid "Subscription"
msgstr "Subscrição"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
msgid "Subscription Key"
msgstr "Chave de Subscrição"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscrições"
#: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:493
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:393
msgid "Successful"
msgstr "Com sucesso"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:280
msgid "Suites"
msgstr "Suites"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:194
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:230
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:47
msgid "Summary"
msgstr "Sumário"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
msgid "Summary columns"
msgstr "Colunas de Resumo"
#: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
#, fuzzy
msgid "Summary/Dashboard columns"
msgstr "Colunas de Resumo"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
#, fuzzy
msgid "Sun"
msgstr "Sub-rede"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: pmg-gui/js/Utils.js:43
msgid "Superuser"
msgstr "Super-usuário"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
msgid "Support"
msgstr "Suporte"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1899
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:170
msgid "Suspend to disk"
msgstr "Suspender para o disco"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:223
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
msgid "Swap usage"
msgstr "Uso de SWAP"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:398
msgid "Sync Job"
msgstr "Tarefa de sincronização"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
msgid "Sync Jobs"
msgstr "Tarefas de sincronização"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
msgid "Sync Options"
msgstr "Opções de sincronização"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
msgid "Sync Preview"
msgstr "Pré-visualização da sincronização"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:212
msgid "Sync Schedule"
msgstr "Agenda de sincronização"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99
msgid "SyncJob"
msgstr "Tarefa de sincronização"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronizar"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
msgid "Syncs"
msgstr "Sincronismos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:176
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:280
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:152
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
msgid "System Configuration"
msgstr "Configuração do sistema"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:182
msgid "System Report"
msgstr "Relatório do Sistema"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
msgid "TCP Timeout"
msgstr "Timeout TCP"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
msgid "TCP flags filter"
msgstr "Filtro de sinalizadores TCP"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
msgid "TFA"
msgstr "TFA"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
msgid "TFA Type"
msgstr "Tipo de TFA"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
msgid "TFA recovery keys"
msgstr "Chaves de recuperação TFA"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
msgid "TLS Destination Policy"
msgstr "Política TLS de Destino"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
msgid "TLS Policy"
msgstr "Política de TLS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
msgid "TOTP"
msgstr "TOTP"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
msgid "TOTP App"
msgstr "Aplicação TOTP"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
msgstr "Os códigos TOTP consistem em seis dígitos decimais"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
#, fuzzy
msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
msgstr "Os códigos TOTP consistem em seis dígitos decimais"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:253
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:675
#, fuzzy
msgid "TPM State"
msgstr "Estado do CRM"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
#, fuzzy
msgid "TPM Storage"
msgstr "Armazenamento LVM"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
msgid "TTY count"
msgstr "Número TTY"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Tirar um Snapshot"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:399 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
msgid "Tape Backup"
msgstr "Backup de fita"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:400
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
msgid "Tape Backup Job"
msgstr "Tarefa de Backup de Fita"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
msgid "Tape Backup Jobs"
msgstr "Tarefas de Backup de Fita"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
msgid "Tape Density"
msgstr "Densidade da Fita"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
msgid "Tape Manufacture Date"
msgstr "Data de Fabricação da Fita"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
msgid "Tape Passes"
msgstr "Passadas da Fita"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
msgid "Tape Position"
msgstr "Posição da Fita"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
msgid "Tape Read"
msgstr "Leitura da Fita"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:401
msgid "Tape Restore"
msgstr "Restauração de fita"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
msgid "Tape Wearout"
msgstr "Desgaste da fita"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
msgid "Tape Written"
msgstr "Fita gravada"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
msgid "Tapes"
msgstr "Fitas"
#: pmg-gui/js/Utils.js:630 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:370
msgid "Target"
msgstr "Alvo"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:565
msgid "Target Datastore"
msgstr "Armazenamento Alvo"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:269
msgid "Target Ratio"
msgstr "Taxa do Alvo"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:141
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:278
msgid "Target Size"
msgstr "Tamanho do Alvo"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
msgid "Target Storage"
msgstr "Armazenamento Alvo"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
msgid "Target group"
msgstr "Grupo Alvo"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
msgid "Target node"
msgstr "Nó Alvo"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
msgid "Target portal group"
msgstr "Grupo portal alvo"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
msgid "Target storage"
msgstr "Armazenamento alvo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:244
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:270
msgid "Task History"
msgstr "Histórico de Tarefas"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
msgid "Task ID"
msgstr "ID da Tarefa"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:340
msgid "Task Result"
msgstr "Resultado da Tarefa"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:250
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:197
msgid "Task Summary"
msgstr "Resumo da Tarefa"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:332
msgid "Task Type"
msgstr "Tipo de Tarefa"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
msgid "Task type"
msgstr "Tipo de tarefa"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:223
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
msgid "Template"
msgstr "Template"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
msgid "Terms of Services"
msgstr "Termos de Serviço"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
msgid "Test Name"
msgstr "Testar Nomes"
#: pmg-gui/js/Utils.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:378 pmg-gui/js/Utils.js:444
#: pmg-gui/js/Utils.js:511
msgid "Test String"
msgstr "String de teste"
#: pmg-gui/js/Utils.js:667
msgid "Text Replacement"
msgstr "Substituição de texto"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150
msgid ""
"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
msgstr ""
"A quantidade de dados eventualmente armazenados neste pool. Usado para "
"escalonamento automático."
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
msgstr ""
"A configuração de convidado atual não suporta a obtenção de novos snapshots"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:486
msgid ""
"The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
msgstr ""
"O repositório corporativo está habilitado, mas não há assinatura ativa!"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
msgid "The newest version installed in the Cluster."
msgstr "A versão mais recente instalada no Cluster."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:320
msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
msgstr "O repositório sem assinatura NÃO está pronto para produção"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:490
msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
msgstr "O repositório sem assinatura não é recomendado para uso em produção!"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135
msgid ""
"The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
"with ratios. Used for auto-scaling."
msgstr ""
"A proporção da quantidade de armazenamento que esse pool consumirá em "
"comparação com outros pools com proporções. Usado para escalonamento "
"automático."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183
msgid "The saved VM state will be permanently lost."
msgstr "O estado da VM salvo será perdido permanentemente."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:321
msgid "The test repository may contain unstable updates"
msgstr "O repositório de teste pode conter atualizações instáveis"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
msgid ""
"The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
"production use!"
msgstr ""
"O repositório de teste pode obter atualizações instáveis e não é recomendado "
"para uso em produção!"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:119
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:126
#, fuzzy
msgid "Thin Pool"
msgstr "Thin Pool"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:80
msgid "Thin provision"
msgstr "Provisão fina"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
msgid "This is not a valid DNS name"
msgstr "Este não é um nome de DNS válido"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:299
msgid "This will permanently erase all data."
msgstr "Isso apagará permanentemente todos os dados."
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:246
msgid "This will permanently erase current VM data."
msgstr "Esta ação apagará permanentemente os dados da VM corrente."
#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
msgid "This {0} ID does not exist"
msgstr "Este {0} ID não existe"
#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
msgid "This {0} ID is already in use"
msgstr "Este {0} ID já está em uso"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
#, fuzzy
msgid "Threshold"
msgstr "Threshold"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
msgid "Thu"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:304
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
msgid "Time"
msgstr "Horário"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
#, fuzzy
msgid "Time End"
msgstr "Fuso Horário"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
#, fuzzy
msgid "Time Start"
msgstr "Time Step"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
#, fuzzy
msgid "Time Step"
msgstr "Time Step"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
#, fuzzy
msgid "Time period"
msgstr "Time period"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:32
msgid "Time zone"
msgstr "Fuso Horário"
#: pmg-gui/js/Utils.js:307
msgid "TimeFrame"
msgstr "Timeframe"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
#, fuzzy
msgid "Timeframes"
msgstr "Timeframe"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1236
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
#, fuzzy
msgid "Timeout (s)"
msgstr "Timeout (s)"
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
#, fuzzy
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
msgid "Tip:"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
msgid "To"
msgstr "Para"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
msgid "To Slot"
msgstr "Para Slot"
#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
msgid ""
"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
"the VM."
msgstr ""
"Para usar esses recursos, defina a exibição como SPICE nas configurações de "
"hardware da VM."
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:170
msgid "Toggle Raw"
msgstr "Alternar para Raw"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:333
msgid "Toggle Spam Info"
msgstr "Alternar para informações de spam"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
msgid "Token ID"
msgstr "ID do Token"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
msgid "Token Name"
msgstr "Nome do Token"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
msgid "Token Secret"
msgstr "Segredo do Token"
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
msgid "Token name"
msgstr "Nome do token"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:139
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:150
msgid "Too long, consider using IP sets."
msgstr "Muito longo, considere o uso de conjuntos de IP."
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
msgid "Top Receivers"
msgstr "Receptores principais"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:191
msgid "Total Disk Read"
msgstr "Total de leitura de disco"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:199
msgid "Total Disk Write"
msgstr "Total de escrita de disco"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
msgid "Total Mail Count"
msgstr "Contagem total de e-mails"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
msgid "Total Mails"
msgstr "Total E-Mails"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:207
msgid "Total NetIn"
msgstr "Total de entrada de rede"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:215
msgid "Total NetOut"
msgstr "Total de saída de rede"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
msgid "Total cores"
msgstr "Total de núcleos"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
msgid "Tracking Center"
msgstr "Centro de Rastreio"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
msgid "Traffic"
msgstr "Tráfego"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
#, fuzzy
msgid "Traffic Control"
msgstr "Tráfego"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
#, fuzzy
msgid "Traffic Control Rule"
msgstr "Controlador"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225
msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
msgstr "Taxa de transferência (bytes/segundo)"
#: pmg-gui/js/Transport.js:141
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
msgid "Transports"
msgstr "Transportes"
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
msgid "Trusted Network"
msgstr "Rede confiável"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
msgid "Tue"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
#, fuzzy
msgid "Two Factor"
msgstr "Segundos Fatores"
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
msgid "Two Factor Authentication"
msgstr "Autenticação de dois fatores"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:320
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:242
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:394
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:225
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
#: pmg-gui/js/Subscription.js:118
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:427
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:106
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:72
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:662
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:377
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:264
msgid "Types"
msgstr "Tipos"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
msgid "U2F AppID URL"
msgstr "U2F AppID URL"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:157
msgid "U2F Origin"
msgstr "Origem U2F"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
msgid "U2F Settings"
msgstr "Configurações U2F"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
msgid "URIs"
msgstr "URIs"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:263
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:689
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
msgid "USB Device"
msgstr "Dispositivo USB"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
msgid "Unable to load subscription status"
msgstr "Não é possível carregar o status da subscrição"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
msgid "Unable to parse network configuration"
msgstr "Não é possível analisar a configuração da rede"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:175
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
msgid "Unchanged"
msgstr "Inalterado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:227
msgid "Undo Zoom"
msgstr "Desfazer zoom"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:90
msgid "Unique"
msgstr "Único"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
msgid "Unique task ID"
msgstr "ID de tarefa única"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
msgid "Unit File"
msgstr "Arquivo de Unidade"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:294
msgid "Unknown"
msgstr "desconhecido"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
msgid "Unknown LDAP address"
msgstr "Endereço LDAP desconhecido"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:396
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
msgid "Unkown"
msgstr "Desconhecido"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:225
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
#, fuzzy
msgid "Unlimited"
msgstr "ilimitado"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
msgid "Unload"
msgstr "Desmontar"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:402
msgid "Unload Media"
msgstr "Desmontar Mídia"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1901
msgid "Unmount"
msgstr "Desmontar"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
msgid "Unplugged"
msgstr "Desconectado"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:140
msgid "Unprivileged"
msgstr "Sem privilégios"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
msgid "Unprivileged container"
msgstr "Contêiner não privilegiado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:308
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:317
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:310 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
msgid "Until"
msgstr "Até"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:470
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:301
msgid "Unused Disk"
msgstr "Disco não usado"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
msgid "Up"
msgstr "Para cima"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
msgid "Update Available"
msgstr "Atualização Disponível"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
msgid "Update Now"
msgstr "Atualizar Agora"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
msgid "Update now"
msgstr "Atualizar agora"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:618
msgid "Update package database"
msgstr "Atualizar base de dados de pacotes"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:376
msgid "Update {0} Account"
msgstr "Atualizar {0} Contas"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
msgid "Updates"
msgstr "Atualizações"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:240
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
msgid "Upgrade"
msgstr "Atualizar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
msgid "Upload"
msgstr "Carregar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:133
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:230
msgid "Upload Custom Certificate"
msgstr "Carregar certificado personalizado"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:144
msgid "Upload Subscription Key"
msgstr "Enviar chave de assinatura"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
msgid "Upload an existing client encryption key"
msgstr "Carregar uma chave de criptografia de cliente existente"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:198
msgid "Uptime"
msgstr "Tempo de atividade"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:252
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:395
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
#: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:102
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:101
msgid "Usage %"
msgstr "% de Uso"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:176
msgid "Usage History"
msgstr "Histórico de Uso"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:81
msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
msgstr "Usar '0' para desabilitar todos os limites de largura de banda."
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
msgid "Use Bayesian filter"
msgstr "Usar filtro Bayesiano"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
msgstr "Usar arquivo de imagem de disco CD/DVD (iso)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
msgid ""
"Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
"enrolled."
msgstr ""
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
msgid "Use Greylisting for IPv4"
msgstr "Usar lista cinza para IPv4"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
msgid "Use Greylisting for IPv6"
msgstr "Usar lista cinza para IPv6"
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:112
msgid "Use LUNs directly"
msgstr "Usar LUNs diretamente"
#: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
msgid "Use MX"
msgstr "Usar MX"
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
msgstr "Usar o pool de ceph hiper convergente gerenciado pelo Proxmox VE"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
msgstr "Use cephFS hiper convergente gerenciado pelo Proxmox VE"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
msgid "Use RBL checks"
msgstr "Usar checagem RBL"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
msgid "Use Razor2 checks"
msgstr "Use verificações do Razor2"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
msgid "Use SPF"
msgstr "Usar SPF"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
msgid "Use SSL"
msgstr "Usar SSL"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
msgid "Use USB Port"
msgstr "Usar porta USB"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
msgid "Use USB Vendor/Device ID"
msgstr "Usar fornecedor USB/ID do dispositivo"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
msgid "Use USB3"
msgstr "Usar USB3"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
msgid "Use advanced statistic filters"
msgstr "Usar filtros estatísticos avançados"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
msgid "Use auto-whitelists"
msgstr "Usar auto-whitelists"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
msgid "Use local time for RTC"
msgstr "Usar a hora local para RTC"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
msgid "Use physical CD/DVD Drive"
msgstr "Usar unidade física de CD / DVD"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
msgid "Use tablet for pointer"
msgstr "Usae tablet para ponteiro"
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
msgid "Use {0}"
msgstr "Usar {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:673
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:309
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:87
msgid "Used"
msgstr "Usado"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
msgid "Used Objects"
msgstr "Objetos usados"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:39
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
msgid "User Attribute Name"
msgstr "Nome do atributo do usuário"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
msgid "User Blacklist"
msgstr "Lista negra do usuário"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
msgid "User Filter"
msgstr "Filtro de Usuário"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
msgid "User ID"
msgstr "ID do Usuário"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
msgid "User Management"
msgstr "Gestão usuários"
#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
msgid "User Password"
msgstr "Senha do Usuário"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:157
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:35
msgid "User Permission"
msgstr "Permissões de Usuário"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
msgid "User Spamreport Style"
msgstr "Estilo de relatório de spam de usuário"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
msgid "User Whitelist"
msgstr "Lista branca de usuário"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
msgid "User already has recovery keys."
msgstr "O usuário já possui chaves de recuperação."
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
msgid "User classes"
msgstr "Classes de usuários"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:418
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:482
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
#: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
#: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuário"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
msgid "User statistic lifetime (days)"
msgstr "Vida útil da estatística do usuário (dias)"
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
msgid "User/Group/API Token"
msgstr "Usuário/Grupo/Token de API"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
msgid "Username"
msgstr "Nome do usuário"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
msgid "Username Claim"
msgstr "Reivindicação de nome de usuário"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
msgid "Users and Groups"
msgstr "Usuários e grupos"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
msgid "Users of '{0}'"
msgstr "Usuários de '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
msgid ""
"Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
"decrease in security in practice."
msgstr ""
"Usando /dev/random como fonte de entropia é desencorajado, pois pode levar à "
"privação de entropia do host. /dev/urandom é o preferido e não leva a uma "
"diminuição na segurança na prática."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
msgid "Using Account"
msgstr "Usando a conta"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUs"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
#, fuzzy
msgid "VLAN Aware"
msgstr "VLAN Aware"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
msgid "VLAN ID"
msgstr "ID da VLAN"
#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:485
msgid "VLAN Tag"
msgstr "Tag da VLAN"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:348
msgid "VLAN aware"
msgstr "VLAN ciente"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
msgid "VLAN raw device"
msgstr "Dispositivo VLAN raw"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:390
msgid "VM"
msgstr "VM"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:71
msgid "VM Disks"
msgstr "Discos da VM"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:319
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:324
msgid "VM State storage"
msgstr "Armazenamento de estado da VM"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:434
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:369
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:411
msgid "VMID"
msgstr "VMID"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:586
msgid "VMware compatible"
msgstr "Compatível com VMware"
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
msgid "VMware image format"
msgstr "Formato de imagem VMware"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
#, fuzzy
msgid "VNet"
msgstr "VNet"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:706
msgid "VZDump backup file"
msgstr "Arquivo de backup VZDump"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
msgid "Valid CIDR Range"
msgstr "Intervalo CIDR válido"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
msgid "Valid Since"
msgstr "Válido desde"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
msgid "Validation Delay"
msgstr "Delay de validação"
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419
#: pmg-gui/js/Utils.js:486 pmg-gui/js/Utils.js:604
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
#: proxmox-backup/www/Utils.js:495 proxmox-backup/www/Utils.js:532
#: proxmox-backup/www/Utils.js:575 proxmox-backup/www/Utils.js:617
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
msgid "Vault"
msgstr "Cofre"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:277
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:862
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
msgid "Vendor"
msgstr "Vendedor"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
msgid "Verbose"
msgstr "Detalhado"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
#: proxmox-backup/www/Utils.js:404 proxmox-backup/www/Utils.js:405
#: proxmox-backup/www/Utils.js:406
msgid "Verification"
msgstr "Verificação"
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
msgid "Verification Job"
msgstr "Tarefa de Verificação"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
msgid "Verification Jobs"
msgstr "Tarefas de Verificação"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
msgid "Verify"
msgstr "Verificar"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:780
msgid "Verify '{0}'"
msgstr "Verificar '{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1006
msgid "Verify All"
msgstr "Verificar tudo"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
msgid "Verify Certificate"
msgstr "Verificar Certificado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:237
msgid "Verify Code"
msgstr "Verificar Código"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:403
msgid "Verify Job"
msgstr "Verificar Tarefa"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
msgid "Verify Jobs"
msgstr "Verificar Tarefas"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:102
msgid "Verify New"
msgstr "Verificar Novo"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:97
msgid "Verify New Snapshots"
msgstr "Verificar Novos Snapshots"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:251
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
msgid "Verify Password"
msgstr "Verificar Senha"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
msgid "Verify Receivers"
msgstr "Verificar destinatários"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
msgid "Verify SSL certificate of the server"
msgstr "Verificar certificado SSL do servidor"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:379
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:907
msgid "Verify State"
msgstr "Verificar Estado"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
msgid "Verify certificates"
msgstr "Verificar certificados"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:107
msgid "Verify new backups immediately after completion"
msgstr "Verificar novos backups imediatamente após a conclusão"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:653
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:322
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:222
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:267
msgid "View Certificate"
msgstr "Ver Certificado"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
msgid "View DNS Record"
msgstr "Ver Registro do DNS"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
msgid "View images"
msgstr "Ver imagens"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:309
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:759
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
msgid "VirtIO RNG"
msgstr "VirtIO RNG"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:237
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:268
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Máquina Virtual"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:223
#, fuzzy
msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
msgstr "Máquina Virtual {0} no nó {1}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
msgid "Virtual Machines"
msgstr "Máquinas Virtuais"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
msgid "Virus"
msgstr "Vírus"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
msgid "Virus Charts"
msgstr "Gráfico de vírus"
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
msgid "Virus Charts"
msgstr "Gráficos de Vírus"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
msgid "Virus Detector"
msgstr "Detector de Vírus"
#: pmg-gui/js/Utils.js:344
msgid "Virus Filter"
msgstr "Filtro de Vírus"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Virus Mails"
msgstr "E-mails com Vírus"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
msgid "Virus Outbreaks"
msgstr "Manifestação de vírus"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102
msgid "Virus Quarantine"
msgstr "Quarentena de Vírus"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
msgid "Virus info"
msgstr "Informação sobre Vírus"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
msgid "Vlan raw device"
msgstr "Dispositivo Vlan raw"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
msgid "Vnet"
msgstr "Vnet"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:45
msgid "Vnet MAC address"
msgstr "Endereço Vnet MAC"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
msgid "Vnets"
msgstr "Vnets"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:556 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
msgid "Volume Statistics"
msgstr "Estatísticas do Volume"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:110
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:133
msgid "Volume group"
msgstr "Grupo de volume"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
msgid "Votes"
msgstr "Votos"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
msgid "WAL Disk"
msgstr "Disco WAL"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
msgid "WAL size"
msgstr "Tamanho WAL"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
msgid ""
"WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
"change the type you will not be able to go back!"
msgstr ""
"AVISO: Você não tem permissão para configurar tipos de CPU personalizados, "
"se você alterar o tipo, não poderá voltar!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
msgid "Waiting for second factor."
msgstr "Esperando pelo segundo fator."
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
msgstr "Pacote Wake on LAN enviado para '{0}': '{1}'"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
msgid "Wake-on-LAN"
msgstr "Wake-on-LAN"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:285
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:450
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
msgstr "Aviso: Firewall ainda desabilitado no nível do datacenter!"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
msgstr ""
"Aviso: Nenhum dispositivo selecionado, a VM provavelmente não inicializará!"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
msgstr "Aviso: A VM atualmente não usa 'OVMF (UEFI)' como BIOS."
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
msgid ""
"Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
msgstr ""
"Aviso: você precisa atualizar os registros _domainkey DNS de todos os "
"domínios assinados!"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:313
msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
msgstr "Aviso: seus níveis de subscrição não são os mesmos."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:346
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
msgstr "Recomendamos a seguinte estratégia de proteção:"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
#, fuzzy
msgid "WebAuthn"
msgstr "Webauthn"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:97
#, fuzzy
msgid "WebAuthn "
msgstr "Webauthn"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
#, fuzzy
msgid "WebAuthn Settings"
msgstr "Configurações de HA"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:69
#, fuzzy
msgid "WebAuthn TFA"
msgstr "Webauthn"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:228
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
msgstr "WebAuthn requer o uso de um certificado confiável."
#: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
msgid "Webauthn"
msgstr "Webauthn"
#: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
msgid "Webinterface Settings"
msgstr "Configurações da interface da web"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
msgid "Wed"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
msgid "What"
msgstr "Que"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
msgid "What Objects"
msgstr "Objetos Que"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
msgid "When"
msgstr "Quando"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
msgid "When Objects"
msgstr "Objetos Quando"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:354
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
msgid "Whitelist"
msgstr "Lista Branca"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
msgid "Who Objects"
msgstr "Objetos Quem"
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141
msgid "Whole month"
msgstr "Mês inteiro"
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:121
msgid "Whole year"
msgstr "Ano inteiro"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1881
msgid "Wipe Disk"
msgstr "Limpar Disco"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
msgid "Wipe labels and other left-overs"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
msgid ""
"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
"or E-mail addresses."
msgstr ""
"Com esta característica você pode fazer bypass na verificação de spam para "
"certos domínios ou endereços de e-mail."
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
msgid ""
"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
"addresses as spam."
msgstr ""
"Com esta característica você pode marcar manualmente endereços de e-mail, de "
"certos dominios."
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:126
msgid ""
"Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
"fallback for backup jobs"
msgstr ""
"Sem qualquer opção de manutenção, o vzdump.conf ou `mater-tudo` do nó é "
"usado como fallback para trabalhos de backup"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
#, fuzzy
msgid ""
"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
"conf is used as fallback"
msgstr ""
"Sem qualquer opção de manutenção, o vzdump.conf ou `mater-tudo` do nó é "
"usado como fallback para trabalhos de backup"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
msgid "Working"
msgstr "Trabalhando"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
msgid "Worst"
msgstr "Pior"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
msgid "Would you like to install it now?"
msgstr "Gostaria de instalar agora?"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
msgid "Write"
msgstr "Escrever"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
msgid "Write Protect"
msgstr "Proteção de Escrita"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
msgid "Write cache"
msgstr "Cache de escrita"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:337
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:355
msgid "Write limit"
msgstr "Limite de escrita"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:376
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:394
msgid "Write max burst"
msgstr "Limite máximo de escrita"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249
msgid "Writes"
msgstr "Escritas"
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
msgid "Wrong file extension"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
msgid "Year"
msgstr "Ano"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
msgid "You are here!"
msgstr "Você está aqui!"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
msgstr "Você pode excluir a imagem do painel de hardware do convidado"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
msgid "You can drag-and-drop a key file here."
msgstr "Você pode arrastar e soltar um arquivo de chave aqui."
#: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:32
msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
msgstr "Você pode usar Markdown para formatação de rich text."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:476
msgid "You get supported updates for {0}"
msgstr "Você obtém atualizações compatíveis para {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478
msgid "You get updates for {0}"
msgstr "Você obtém atualizações para {0}"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
msgid "You have at least one node without subscription."
msgstr "Você tem pelo menos um nó sem assinatura."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
msgid ""
"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
"help for details."
msgstr ""
"Você precisa adicionar um disco EFI para armazenar as configurações EFI. "
"Consulte a ajuda online para obter detalhes."
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
msgstr "Você precisa criar um Seletor antes de habilitar a assinatura DKIM"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
msgid "You need to create a initial config once."
msgstr "Você precisa criar uma configuração inicial uma vez."
#: pmg-gui/js/LoginView.js:131
msgid "Your E-Mail"
msgstr "Seu e-mail"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:309
msgid "Your subscription status is valid."
msgstr "A subscrição é válida."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
msgid "Yubico OTP"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
msgid "Yubico OTP Key"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
msgid "ZFS Pool"
msgstr "Pool ZFS"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1902 proxmox-backup/www/Utils.js:407
msgid "ZFS Storage"
msgstr "Armazenamento ZFS"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
msgid "Zone"
msgstr "Zona"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:25
msgid "Zone {0} on node {1}"
msgstr "Zona {0} no nó {1}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
msgid "Zones"
msgstr "Zonas"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
msgid "any CD-ROM"
msgstr "qualquer CD-ROM"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
msgid "any net"
msgstr "qualquer rede"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
msgid "api key"
msgstr "chave api"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
msgid "ashift"
msgstr "ashift"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
msgid "average"
msgstr "média"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
msgid "current"
msgstr "atual"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
msgid "daily"
msgstr "diariamente"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
msgid "day"
msgstr "dia"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
msgid "days"
msgstr "dias"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:256
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:263
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:277
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:369
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:378
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:387
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:396
msgid "default"
msgstr "padrão"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
#, fuzzy
msgid "directory"
msgstr "Diretório"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
msgid "disabled"
msgstr "desabilitado"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
msgid "dns"
msgstr "dns"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
msgid "fast"
msgstr "rápido"
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
msgid "fast and good"
msgstr "rápido e bom"
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
msgid "good"
msgstr "bom"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1023
msgid "group, date or owner"
msgstr "grupo, data ou dono"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
msgid "hourly"
msgstr "cada hora"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
msgid "iSCSI Provider"
msgstr "Provedor iSCSI"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:294
msgid "in {0}"
msgstr "em {0}"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:163
msgid "keep-daily"
msgstr "manter diariamente"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:158
msgid "keep-hourly"
msgstr "manter de hora em hora"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:153
msgid "keep-last"
msgstr "manter o último"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:173
msgid "keep-monthly"
msgstr "manter mensalmente"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:168
msgid "keep-weekly"
msgstr "manter semanalmente"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:178
msgid "keep-yearly"
msgstr "manter anualmente"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
msgid "keyctl"
msgstr "keyctl"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
msgid "letter"
msgstr "carta"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:184
msgid "maxcpu"
msgstr "maxcpu"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
msgid "maximum"
msgstr "máximo"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:100
msgid ""
"min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
msgstr ""
"min_size < size/2 pode levar à perda de dados, PGs incompletos ou objetos "
"não encontrados."
#: proxmox-backup/www/Utils.js:8
msgid "missing"
msgstr "perdido"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
msgid "never"
msgstr "nunca"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
msgid "new"
msgstr "novo"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
msgid "noVNC Settings"
msgstr "Configurações noVNC"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:249
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:151
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162
msgid "none"
msgstr "nenhum"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:97
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67
msgid "none (disabled)"
msgstr "nenhum (desabilitado)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
#, fuzzy
msgid "not installed"
msgstr "{0} não instalado."
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
msgid "of {0} CPU(s)"
msgstr "de {0} CPU(s)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
msgid "only unicast addresses are allowed"
msgstr "Apenas endereços unicast são permitidos"
#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
msgid "paravirtualized"
msgstr "paravirtualizado"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
msgid "peer's link address: {0}"
msgstr "Endereço do link do par: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1109
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
#: proxmox-backup/www/Utils.js:233
msgid "pending"
msgstr "pendente"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
msgid "privileged only"
msgstr "privilegiado apenas"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:723
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "Proteção"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
msgid ""
"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
msgstr "O pveproxy será reiniciado com novos certificados, recarregue a GUI!"
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:40
#, fuzzy
msgid "root@$hostname"
msgstr "Nome do Host"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
msgid "running"
msgstr "em execuçao"
#: pmg-gui/js/Utils.js:636
msgid "send orig. Mail"
msgstr "enviar e-mail original"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
msgid "stopped"
msgstr "parada"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:363
msgid "syncing"
msgstr "sincronizando"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
msgid "unchanged"
msgstr "inalterado"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:330
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:339
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:348
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:357
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
msgid "unlimited"
msgstr "ilimitado"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
msgid "unprivileged only"
msgstr "não privilegiado somente"
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
msgid "unsafe"
msgstr "inseguro"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
msgid "use host settings"
msgstr "usar configurações de host"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
msgid "verify current password"
msgstr "verifique a senha atual"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
msgid "with options"
msgstr "com opções"
#: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
msgid "xterm.js Settings"
msgstr "Configurações xterm.js"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
msgid "{0} ({1})"
msgstr "{0} ({1})"
#: pmg-gui/js/Utils.js:888
msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
msgstr "{0} ({1}/{2}) com sucesso"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
msgid "{0} ID"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:239 proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:198
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
msgid "{0} days"
msgstr "{0} dias"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} horas"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
msgid "{0} is already configured"
msgstr "{0} já está configurado"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:168
msgid "{0} is deprecated, use {1}"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
msgid "{0} is not initialized."
msgstr "{0} não foi inicializado."
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
msgid "{0} is not installed on this node."
msgstr "{0} não está instalado neste nó."
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
msgid "{0} minutes"
msgstr "{0} minutos"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
msgid "{0} months"
msgstr "{0} meses"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1672
msgid "{0} not installed."
msgstr "{0} não instalado."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:974
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:302
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
msgid "{0} of {1}"
msgstr "{0} de {1}"
#: pmg-gui/js/Utils.js:840
msgid "{0} on behalf of {1}"
msgstr "{0} em nome de {1}"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
msgid "{0} seconds"
msgstr "{0} segundos"
#: pmg-gui/js/Utils.js:889
msgid "{0} successful"
msgstr "{0} Com sucesso"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
msgid "{0} takes precedence."
msgstr "{0} tem precedência."
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
#, fuzzy
msgid "{0} to {1}"
msgstr "{0} de {1}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1211
msgid "{0} updates"
msgstr "{0} atualizações"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
msgid "{0} weeks"
msgstr "{0} semanas"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
msgid "{0} years"
msgstr "{0} anos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:962
msgid "{0}% of {1}"
msgstr "{0}% de {1}"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Storages"
#~ msgstr "Storage"
#~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
#~ msgstr "Deseja mesmo ativar suas alterações"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
#~ msgstr "Deseja mesmo ativar suas alterações"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
#~ msgstr "Tem certeza que deseja remover a entrada {0}"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
#~ msgstr "Tem certeza que deseja remover a entrada {0}"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
#~ "permanently erase all data."
#~ msgstr ""
#~ "Tem certeza que deseja remover VM {0}? Isso irá apagar permanentemente "
#~ "todos os dados da VM."
#~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
#~ msgstr "Tem certeza de que quer reverter suas alterações"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
#~ msgstr "Tem certeza que deseja remover a entrada {0}"
#~ msgid "Authentication"
#~ msgstr "Autenticação"
#, fuzzy
#~ msgid "Blocksize"
#~ msgstr "Serviço"
#~ msgid "Boot device"
#~ msgstr "Dispositivo de Boot"
#~ msgid "Boot order"
#~ msgstr "Ordem de Boot"
#, fuzzy
#~ msgid "Bootdisk Size"
#~ msgstr "Tamanho do disco"
#, fuzzy
#~ msgid "CD/DVD"
#~ msgstr "Drive de CD/DVD"
#, fuzzy
#~ msgid "CPU Usage"
#~ msgstr "Uso de CPU"
#, fuzzy
#~ msgid "CPU usage %"
#~ msgstr "Uso de CPU"
#, fuzzy
#~ msgid "CT/VM Resource"
#~ msgstr "Recursos"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#, fuzzy
#~ msgid "Ceph Config"
#~ msgstr "Confirmar"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear User name"
#~ msgstr "Nome de usuário"
#, fuzzy
#~ msgid "Console (JS)"
#~ msgstr "Console"
#, fuzzy
#~ msgid "Create MDS"
#~ msgstr "Criar VM"
#~ msgid ""
#~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
#~ msgstr ""
#~ "A configuração personalizada de segundo fator não é suportada em domínios "
#~ "com '{0}' TFA."
#, fuzzy
#~ msgid "Datacenter Health"
#~ msgstr "Datacenter"
#~ msgid "Day of week"
#~ msgstr "Dia da semana"
#, fuzzy
#~ msgid "Destroy MDS"
#~ msgstr "Destruir"
#~ msgid "Do not use any proxy"
#~ msgstr "Não usar qualquer proxy"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
#~ msgstr "Você deseja realmente resetar a VM {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
#~ msgstr "Você deseja realmente resetar a VM {0}?"
#~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
#~ msgstr "Você deseja realmente resetar a VM {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
#~ msgstr "Você deseja realmente resetar a VM {0}?"
#~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
#~ msgstr "Você deseja realmente reiniciar o node {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
#~ msgstr "Você deseja realmente desligar a VM {0}?"
#~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
#~ msgstr "Você deseja realmente desligar a VM {0}?"
#~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
#~ msgstr "Você deseja realmente desligar o node {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
#~ msgstr "Você deseja realmente desligar a VM {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
#~ msgstr "Você deseja realmente reiniciar o node {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
#~ msgstr "Você deseja realmente parar a VM {0}?"
#~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
#~ msgstr "Você deseja realmente parar a VM {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
#~ msgstr "Você deseja realmente desligar o node {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
#~ msgstr "Você deseja realmente parar a VM {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
#~ msgstr "Você deseja realmente suspender a VM {0}?"
#~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
#~ msgstr "Você deseja realmente suspender a VM {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
#~ msgstr "Você deseja realmente suspender a VM {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit Domains"
#~ msgstr "Domínio"
#, fuzzy
#~ msgid "Eject media"
#~ msgstr "Apagar dados"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable DHCP"
#~ msgstr "Ativar"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable NDP"
#~ msgstr "Ativar"
#~ msgid "Enter your user name"
#~ msgstr "Informe seu usuário"
#, fuzzy
#~ msgid "Erase"
#~ msgstr "Apagar dados"
#, fuzzy
#~ msgid "Erase Media"
#~ msgstr "Apagar dados"
#~ msgid "Estranged"
#~ msgstr "Separado"
#, fuzzy
#~ msgid "External Gateway Peers"
#~ msgstr "Porta de SMTP externa"
#~ msgid "Failover Domain"
#~ msgstr "Domínio Failover"
#, fuzzy
#~ msgid "Gateway Nodes"
#~ msgstr "Gateway"
#~ msgid "HA managed VM/CT"
#~ msgstr "VM/CT gerenciado por AD"
#, fuzzy
#~ msgid "Host device name"
#~ msgstr "Dispositivo de Boot"
#, fuzzy
#~ msgid "Host ifname"
#~ msgstr "Nome de usuário"
#, fuzzy
#~ msgid "IPv6 address"
#~ msgstr "Endereço IP"
#, fuzzy
#~ msgid "Last"
#~ msgstr "Sobrenome"
#~ msgid "Last transition"
#~ msgstr "Ultima transação"
#, fuzzy
#~ msgid "MAC Address"
#~ msgstr "Endereço IP"
#, fuzzy
#~ msgid "Maximum memory"
#~ msgstr "Memória"
#, fuzzy
#~ msgid "Memory (MB)"
#~ msgstr "Memória"
#, fuzzy
#~ msgid "Migrate All VMs"
#~ msgstr "Migrar"
#, fuzzy
#~ msgid "Minimum replicas"
#~ msgstr "Memória"
#~ msgid "Node Resources"
#~ msgstr "Recursos do Nó"
#~ msgid "Node list"
#~ msgstr "Lista de Nós"
#, fuzzy
#~ msgid "Notfiy User"
#~ msgstr "Usuário"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of replicas"
#~ msgstr "Membros"
#~ msgid "Only Errors"
#~ msgstr "Somente Erros"
#~ msgid "OpenVZ Container"
#~ msgstr "Container OpenVZ"
#, fuzzy
#~ msgid "OpenVZ template"
#~ msgstr "Container OpenVZ"
#~ msgid "Other OS types"
#~ msgstr "Outros tipos de SO"
#, fuzzy
#~ msgid "Passsword"
#~ msgstr "Senha"
#~ msgid "Passwords does not match"
#~ msgstr "As senhas não coincidem"
#~ msgid "Register U2F Device"
#~ msgstr "Registrar dispositivo U2F"
#, fuzzy
#~ msgid "Removed Bytes"
#~ msgstr "Remover"
#~ msgid "Restarts"
#~ msgstr "Reinícios"
#, fuzzy
#~ msgid "Restore CT"
#~ msgstr "Restaurar"
#, fuzzy
#~ msgid "Ring 0 Address"
#~ msgstr "Endereço IP"
#~ msgid "SMTP Port"
#~ msgstr "Porta SMTP"
#~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
#~ msgstr ""
#~ "Ler o código QR e inserir a autenticação do TOTP. Código para verificar"
#~ msgid "Server Resources"
#~ msgstr "Recursos do Servidor"
#, fuzzy
#~ msgid "Service vlan"
#~ msgstr "Serviço"
#, fuzzy
#~ msgid "Shell (JS)"
#~ msgstr "Shell"
#, fuzzy
#~ msgid "Start All VMs"
#~ msgstr "Migrar"
#, fuzzy
#~ msgid "Start GC"
#~ msgstr "Iniciar"
#, fuzzy
#~ msgid "Started"
#~ msgstr "Iniciar"
#, fuzzy
#~ msgid "Status details"
#~ msgstr "Usuários"
#, fuzzy
#~ msgid "Swap (MB)"
#~ msgstr "Swap"
#, fuzzy
#~ msgid "Terms of Service"
#~ msgstr "Serviço"
#~ msgid "This will permanently erase all image data."
#~ msgstr "Esta ação apagará permanentemente todas as imagens de dados."
#~ msgid ""
#~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
#~ "follow the instructions."
#~ msgstr ""
#~ "Para registrar um dispositivo U2F, conecte o dispositivo, clique no botão "
#~ "e siga as instruções."
#~ msgid "U2F Device successfully connected."
#~ msgstr "Dispositivo U2F conectado com sucesso."
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to parse mount point options"
#~ msgstr "Enviar chave de assinatura"
#, fuzzy
#~ msgid "Unused Mount Point"
#~ msgstr "Montar"
#~ msgid "Uploading file..."
#~ msgstr "Enviando arquivo ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Userid"
#~ msgstr "Usuário"
#, fuzzy
#~ msgid "VM protection"
#~ msgstr "Diretório"
#~ msgid "Verification Code"
#~ msgstr "Código de Verificação"
#~ msgid "You are logged in as '{0}'"
#~ msgstr "Você está logado como '{0}'"
#~ msgid "You are logged in as {0}"
#~ msgstr "Você está logado como {0}"
#, fuzzy
#~ msgid "peers address list"
#~ msgstr "Endereço do servidor"
#, fuzzy
#~ msgid "restricted"
#~ msgstr "Sem restrições"
#, fuzzy
#~ msgid "version"
#~ msgstr "Versão"
#, fuzzy
#~ msgid "zone"
#~ msgstr "Fuso Horário"