5
0
mirror of git://git.proxmox.com/git/proxmox-i18n.git synced 2025-01-06 21:17:42 +03:00
proxmox-i18n/es.po
Thomas Lamprecht 2d3dad7387 run make update
Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
2024-11-19 15:31:21 +01:00

14316 lines
452 KiB
Plaintext

# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
# Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
#
# Spanish translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Tue Nov 19 15:31:05 2024\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-19 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Maximiliano Sandoval <m.sandoval@proxmox.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 47.0\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
msgid "(No boot device selected)"
msgstr "(No dispositivo de arranque seleccionado)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:322
msgid ".tar.zst"
msgstr ".tar.zst"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:316
msgid ".zip"
msgstr ".zip"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
msgid "/some/path"
msgstr "/alguna/ruta"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 Minutos"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
msgstr "Lista separada por comas de redes donde aplicar el límite (compartido)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
msgid "A currently valid Yubico OTP value"
msgstr "Valor OTP de Yubico actualmente válido"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
msgid ""
"A newer version was installed but old version still running, please restart"
msgstr ""
"Una nueva versión ha sido instalada, pero la versión antigua sigue en "
"ejecución, por favor reinicie"
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:191
msgid ""
"A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
"intended."
msgstr ""
"Un dispositivo seleccionado no está en un grupo IOMMU separado, asegúrese de "
"que esto es intencional"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:414
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
msgid "ACL"
msgstr "ACL"
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
msgid "ACME Accounts"
msgstr "Cuenta ACME"
#: pmg-gui/js/Certificates.js:81
msgid "ACME Accounts/Challenges"
msgstr "Cuentas ACME/desafíos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:52
msgid "ACME Directory"
msgstr "Directorio ACME"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:445
msgid "ACME certificate renewal"
msgstr "Renovación del certificado ACME"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
msgid "ACPI support"
msgstr "Soporte ACPI"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:145
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
msgid "ACR Values"
msgstr "Valores de ACR"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
msgid "AMD SEV"
msgstr "AMD SEV"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:47
msgid "AMD SEV Type"
msgstr "Tipo de AMD SEV"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
msgid "API Data"
msgstr "Datos de API"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
msgid "API Key"
msgstr "Clave de API"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
msgid "API Path Prefix"
msgstr "Prefijo de ruta API"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:36
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
msgid "API Token"
msgstr "Token de API"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
msgid "API Token Permission"
msgstr "Permisos de token API"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
msgid "API Tokens"
msgstr "Tokens de API"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
msgid ""
"API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
"interface!"
msgstr ""
"¡Servidor de API será reiniciado con nuevos certificados, por favor recarga "
"la interfaz web!"
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
msgid "API token"
msgstr "Token de API"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
msgid "APT Repositories"
msgstr "Repositorios APT"
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:255
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:190
msgid "Accept TOS"
msgstr "Aceptar TOS"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
msgid "Access Control"
msgstr "Control de acceso"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:88
msgid "Access Mode in CT"
msgstr "Modo de acceso en CT"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:95
msgid "Access mode has to be an octal number"
msgstr "Modo de acceso debe ser un número octal"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:31
msgid "Account Name"
msgstr "Nombre de cuenta"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
msgid "Account attribute name"
msgstr "Nombre del atributo de la cuenta"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:426
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:833
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
msgstr "Acción '{0}' para '{1}' items"
#: pmg-gui/js/Utils.js:777 pmg-gui/js/Utils.js:888
msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
msgstr "Acción '{0}' para '{1}' items exitosa"
#: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:889
msgid "Action '{0}' successful"
msgstr "Acción '{0}' exitosa"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
msgid "Action Objects"
msgstr "Objetos de acción"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:222
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:989
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:894
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:964
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:107
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:286
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:207
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:288
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:38
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:707
msgid "Active Directory Server"
msgstr "Servidor de directorio activo"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:643
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:126
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:228
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:381
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:406
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:302
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:846
#: pmg-gui/js/ActionList.js:101 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206
#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:417
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 pmg-gui/js/UserView.js:120
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:769
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:80
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:230
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:375
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:605
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:345
#: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:675
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:226
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:246
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:152
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:582
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:676
msgid "Add ACME Account"
msgstr "Agregar cuenta ACME"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:124
msgid "Add Datastore"
msgstr "Agregar almacén de datos"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
msgid "Add EFI Disk"
msgstr "Agregar disco EFI"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1260
msgid "Add NS"
msgstr "Agregar EN"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
msgid "Add Remote"
msgstr "Agregar remoto"
#: pmg-gui/js/Utils.js:703
msgid "Add Separator"
msgstr "Agregar separador"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
msgid "Add Storage"
msgstr "Agregar almacenamiento"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
msgid "Add TLS received header"
msgstr "Agregar encabezado recibido de TLS"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
msgid "Add TPM"
msgstr "Agregar TPM"
#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328
msgid "Add Tag"
msgstr "Agregar etiqueta"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:209
msgid "Add Tape"
msgstr "Agregar cinta"
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
msgid "Add USB mapping"
msgstr "Agregar mapeo USB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
msgid "Add a TOTP login factor"
msgstr "Agregar TOPT login factor"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
msgid "Add a Webauthn login token"
msgstr "Agregar token de autenticación de WebAuthn"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
msgid "Add a Yubico OTP key"
msgstr "Agregar llave Yubico de OTP"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157
msgid "Add additional drive for VirtIO drivers"
msgstr "Agregar disco adicional para drivers VirtIO"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
msgid "Add as"
msgstr "Agregar como"
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
msgid "Add as Datastore"
msgstr "Agregar como almacén de datos"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:105
msgid "Add as Storage"
msgstr "Agregar como almacenamiento"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:388
msgid "Add exclude"
msgstr "Agregar exclusión"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:333
msgid "Add include"
msgstr "Agregar inclusión"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
msgid "Add new host mapping for '{0}'"
msgstr "Agregar nuevo mapeo de Hosts para '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
msgstr "Agregar el nuevo CephFS a la configuración de almacenamiento"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
msgstr ""
"Agregar la nuevo conjunto a la configuración de almacenamiento del cluster"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:406
msgid "Add {0}"
msgstr "Agregar {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:73
msgid "Additional Recipient(s)"
msgstr "Destinatario(s) adicionales"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:513
msgid ""
"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
"Monitor tab."
msgstr ""
"Monitores adicionales son recomendados. Ellos pueden ser creados en "
"cualquier momento en la pestaña de Monitor"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:440
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604
msgid "Addresses"
msgstr "Direcciones"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
msgstr "Direcciones y puertos usados por el servicio de OSD"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:86
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
#: pmg-gui/js/Utils.js:44
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
msgid "Administrator EMail"
msgstr "Correo del administrador"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:366
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:497
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:622
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:73
msgid "Advertise Subnets"
msgstr "Anunciar subredes"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:401
msgid "Alert Flags"
msgstr "Opciones de alerta"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:264
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:332
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:367
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:37
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:494
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:378
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:275
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:303
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:514
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:173
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:285
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:294
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:320
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:324
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:333
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:404
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:242
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:230
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
msgid "All Cores"
msgstr "Todos los núcleos"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:238
msgid "All Functions"
msgstr "Todas las funciones"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1175
msgid "All OK"
msgstr "Todos OK"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1171
msgid "All OK (old)"
msgstr "Todos OK (viejo)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
msgstr ""
"¡Todos OK, tienes los repositorios listos para producción configurados!"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
msgstr ""
"¡Todas las snapshots de respaldos y sus datos serán permanentemente "
"destruidos!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:406
msgid "All data on the device will be lost!"
msgstr "¡Todos los datos en el dispositivo se perderán!"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
msgid "All except {0}"
msgstr "Todo excepto {0}"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1190
msgid "All failed"
msgstr "Todos fallaron"
#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:6
msgid "All match"
msgstr "Todos coinciden"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:881
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:617
msgid "All rules match"
msgstr "Todas las reglas coinciden"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
msgid "Allocated"
msgstr "Asignado"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
msgid "Allocation Policy"
msgstr "Política de asignación"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:64
msgid "Allow Debugging"
msgstr "Permitir debugging"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
msgid "Allow HREFs"
msgstr "Permitir HREFs"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:75
msgid "Allow Key-Sharing"
msgstr "Permitir compartir llaves"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87
msgid "Allow local disk migration"
msgstr "Permitir migración de discos locales"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
msgid "Allowed characters"
msgstr "Caracteres permitidos"
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabético"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:63
msgid "An absolute path"
msgstr "Una dirección absoluta"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
msgid "An error occurred during token registration."
msgstr "Un error a ocurrido durante el registro del token"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:122
msgid "Anonymous Search"
msgstr "Busca anónima"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:496
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:232
msgid "Any"
msgstr "Cualquier"
#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:7
msgid "Any matches"
msgstr "Cualquier coincidencia"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:882
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:618
msgid "Any rule matches"
msgstr "Todas las reglas coinciden"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
msgid "Applies to new edits"
msgstr "Aplica a las nuevas modificaciones"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:52
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:412
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
msgid "Apply Always"
msgstr "Siempre aplicar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:128
msgid "Apply Configuration"
msgstr "Aplicar configuración"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:298
msgid "Apply Custom Scores"
msgstr "Aplicar puntuaciones personalizadas"
#: pmg-gui/js/Utils.js:856
msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
msgstr "Aplicar puntuaciones personalizadas de SpamAssassin"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
msgid "Apply on all Networks"
msgstr "Aplicar en todas las redes"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:47
msgid ""
"Applying pending SDN changes will also apply any pending local node network "
"changes. Proceed?"
msgstr ""
"Al aplicar los cambios pendientes de SDN también se aplicarán los cambios "
"pendientes de red en el nodo local. Desea proceder?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
msgid "Architecture"
msgstr "Arquitectura"
#: pmg-gui/js/Utils.js:445
msgid "Archive Filter"
msgstr "Filtro de archivo"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:162
msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
msgstr "¿Estás seguro de que desea eliminar la llave de suscripción?"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:241
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:485
msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
msgstr "¿Estás seguro de que desea separar el elemento {0}?"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
msgstr "Estás seguro de que desea olvidar la snapshot {0}"
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
msgstr "¿Estás seguro de que desea formatear la cinta {0}?"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:818
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
msgstr "¿Estás seguro de querer formatear la cinta insertada?"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
msgstr "¿Estás seguro de que desea remover el elemento {0}?"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
msgstr "Estás seguro de que desea remover '{0}' entradas de '{1}'"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
msgstr "Estás seguro de que desea remover '{0}' en '{1}' para '{2}'"
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100
msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
msgstr "¿Estás seguro de que desea remover el mapeo DHCP {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:142 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:197
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:239
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:483
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
msgstr "¿Estás seguro de que desea eliminar el elemento {0}?"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:640
msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
msgstr "Estás seguro de que desea eliminar la snapshot {0}"
#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:12
msgid "Are you sure you want to remove tape '{0}' ?"
msgstr "¿Estás seguro de que desea remover la cinta {0}?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:248
msgid "Are you sure you want to remove the certificate"
msgstr "¿Estás seguro de que desea eliminar el certificado?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:244
msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
msgstr "¿Estás seguro de que desea eliminar el certificado usado por {0}?"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
msgstr "¿Estás seguro de que desea remover el cronograma de {0}?"
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:170
msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
msgstr "¿Estás seguro de que desea eliminar la llave de suscripción?"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
msgid "Are you sure you want to remove this entry"
msgstr "Estás seguro de que desea eliminar elemento este"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
msgstr "¿Estás seguro de que desea eliminar ésta {0} entrada?"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
msgstr "Estás seguro de que desea eliminar {0} entradas"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:403
msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
msgstr "¿Estás seguro de que desea limpiar {0}?"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
msgid "Assigned to LVs"
msgstr "Asignado para LVs"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
msgid ""
"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
msgstr ""
"Unión asistida: Pegue la información de unión de clúster codificada e "
"ingrese la contraseña."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
msgid "Async IO"
msgstr "IO asíncrono"
#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:8
msgid "At least one does not match"
msgstr "Al menos uno no coincide"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:883
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:619
msgid "At least one rule does not match"
msgstr "Al menos una regla no coincide"
#: pmg-gui/js/Utils.js:555
msgid "Attach orig. Mail"
msgstr "Adjunte correo original"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
msgid "Attachment Quarantine"
msgstr "Cuarentena de archivos adjuntos"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
msgid "Attachments"
msgstr "Archivos adjuntos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:35
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:735
msgid "Audio Device"
msgstr "Dispositivo de audio"
#: pmg-gui/js/Utils.js:47
msgid "Auditor"
msgstr "Auditor"
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
msgid "Auth ID"
msgstr "ID de autenticación"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:116
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:118
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
msgid "Auth-Provider Default"
msgstr "Proveedor de autenticación por defecto"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103
msgid "Authenticate"
msgstr "Autenticar"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
msgid "Authentication mode"
msgstr "Modo de autenticación"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:161
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:343
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
msgid "Auto-fill"
msgstr "Autorrelleno"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:305
msgid "Auto-generate a client encryption key"
msgstr "Auto-generar una llave de cifrado para el cliente"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:74
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
msgid "Autocreate Users"
msgstr "Auto-creación de usuarios"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:121
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:155
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:303
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:160
msgid "Autogenerate"
msgstr "Auto-generar"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
msgstr "Auto generar propiedades únicas, e.g., direcciones MAC"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
msgstr "Automático (almacenamiento usado por la VM, o 'local')"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
msgid "Autoscaler Mode"
msgstr "Modo del Autoscaler"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:55
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:296
msgid "Autostart"
msgstr "Inicio automático"
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
msgid "Avail"
msgstr "Disponible"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:380
msgid "Available Objects"
msgstr "Objetos disponibles"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
msgid "Available recovery keys: {0}"
msgstr "Llaves de recuperación disponibles: {0}"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
msgid "Avg. Mail Processing Time"
msgstr "Tiempo medio de tramitación del correo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
msgid "B"
msgstr "B"
#: pmg-gui/js/Utils.js:596
msgid "BCC"
msgstr "CCO"
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
msgid "Back Address"
msgstr "Dirección de vuelta"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
msgid "Backend Driver"
msgstr "Unidad de apoyo"
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:62
msgid "Backing Path"
msgstr "Ruta de apoyo"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
msgid "Backscatter Score"
msgstr "Puntuación de retrodispersión"
#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
#: pmg-gui/js/Utils.js:858 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2058
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:258
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:265
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:331
#: proxmox-backup/www/Utils.js:404
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
msgid "Backup"
msgstr "Respaldo"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
msgid "Backup Count"
msgstr "Conteo de respaldo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:571
msgid "Backup Details"
msgstr "Detalles de respaldo"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:928
msgid "Backup Group"
msgstr "Grupo de respaldo"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:240
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
msgid "Backup Groups"
msgstr "Grupos de respaldos"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2058
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
msgid "Backup Job"
msgstr "Trabajo de respaldo"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
msgid "Backup Jobs"
msgstr "Trabajos de respaldo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:471
msgid "Backup Notes"
msgstr "Notas de respaldo"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
msgid "Backup Now"
msgstr "Respaldar ahora"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
msgid "Backup Restore"
msgstr "Restaurar respaldo"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
msgid "Backup Retention"
msgstr "Retención de respaldos"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
msgid "Backup Server"
msgstr "Servidor de respaldos"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1072
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:203
msgid "Backup Time"
msgstr "Tiempo de respaldo"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
msgid "Backup content type not available for this storage."
msgstr "Contenido de tipo respaldo no disponible para este almacenamiento"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2082
msgid "Backup notifications"
msgstr "Notificaciones de respaldos"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
msgid "Backup now"
msgstr "Respaldar ahora"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
msgid "Backup snapshots on '{0}'"
msgstr "Snapshots de respaldos en '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:212
msgid ""
"Backup write cache that can reduce IO pressure inside guests (VMs only)."
msgstr ""
"Respaldar caché de escritura que puede reducir la presión de IO dentro de "
"los guests (solo VMs)."
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Respaldar/Restaurar"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:65
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
msgid "Backups"
msgstr "Respaldos"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:189
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
msgid "Bad Chunks"
msgstr "Fragmentos defectuosos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1318
msgid "Bad Request"
msgstr "Solicitud defectuosa"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
msgid "Ballooning Device"
msgstr "Dispositivo Ballooning"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
msgid "Bandwidth"
msgstr "Ancho de banda"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:139
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
msgid "Bandwidth Limit"
msgstr "Límite de banda"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
msgid "Bandwidth Limits"
msgstr "Límites de ancho de banda"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:346
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
msgid "Barcode Label"
msgstr "Etiqueta de código de barras"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:405
msgid "Barcode-Label Media"
msgstr "Medio de código de barras"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
msgid "Base DN"
msgstr "DN de base"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
msgid "Base DN for Groups"
msgstr "DN de base para grupos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:102
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
msgid "Base Domain Name"
msgstr "Nombre de dominio de base"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
msgid "Base storage"
msgstr "Almacenamiento de base"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
msgid "Base volume"
msgstr "Volumen de base"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
msgid "Batch Size (b)"
msgstr "Tamaño del lote (b)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
msgid "Before Queue Filtering"
msgstr "Antes de filtrar la cola de espera"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
msgid "Bind Domain Name"
msgstr "Enlazar el nombre de dominio"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
msgid "Bind Password"
msgstr "Enlazar contraseña"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
msgid "Bind User"
msgstr "Enlazar usuario"
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
msgid "Blacklist"
msgstr "Lista negra"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:89
msgid "Block Device"
msgstr "Bloquear dispositivo"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
msgid "Block Size"
msgstr "Tamaño de bloque"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
msgid "Block encrypted archives and documents"
msgstr "Bloquear archivos y documentos cifrados"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:82
#: pmg-gui/js/Utils.js:550
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
msgid "Bond Mode"
msgstr "Modo de Bond"
#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:160
msgid "Boot Mode"
msgstr "Modo de arranque"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
msgid "Boot Order"
msgstr "Orden de arranque"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:130
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
msgid "Bootdisk size"
msgstr "Tamaño de disco de arranque"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Bounces"
msgstr "Rebotes"
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:866
msgid "Bridge"
msgstr "Puente"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:113
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:126
msgid "Bridge ports"
msgstr "Puertos de puente"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
msgid "Bucket"
msgstr "Balde"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
msgid "Build time"
msgstr "Fecha de creación"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:186
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:348
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
msgid "Built-In"
msgstr "Incorporado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:185
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:347
msgid "Built-In (modified)"
msgstr "Incorporado (modificado)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones en grupo"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:74
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:83
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:91
msgid "Bulk Migrate"
msgstr "Migración masiva"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
msgid "Bulk Shutdown"
msgstr "Apagado masivo"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
msgid "Bulk Start"
msgstr "Inicio masivo"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
msgid "Bulk Suspend"
msgstr "Suspensión masiva"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
msgstr "Migración masiva de VMs y contenedores"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2048
msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
msgstr "Apagado masivo de VMs y contenedores"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2047
msgid "Bulk start VMs and Containers"
msgstr "Inicio masivo de VMs y contenedores"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
msgid "Burst In"
msgstr "Taza de entrada (corto plazo)"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
msgid "Burst Out"
msgstr "Taza de salida (corto plazo)"
#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
msgid "Bus/Device"
msgstr "Bus/Dispositivo"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:77
msgid ""
"By using different IDs, you can have multiple MDS per node, which increases "
"redundancy with more than one CephFS."
msgstr ""
"Usando diferentes IDs, puedes tener múltiples MDS por nodo, lo que aumenta "
"la redundancia con más de un CephFS."
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:331
msgid "Bytes Used"
msgstr "Bytes utilizados"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:955
msgid ""
"CD-ROM images cannot get imported, if required you can reconfigure the '{0}' "
"drive in the 'Advanced' tab."
msgstr ""
"Las imágenes de CD-ROM no pueden importarse, si es necesario, puede "
"reconfigurar la unidad '{0}' en la pestaña 'Avanzado'."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:234
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:686
msgid "CD/DVD Drive"
msgstr "Dispositivo CD/DVD"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:745
msgid "CD/DVD Drives"
msgstr "Dispositivos de CD/DVD"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:357
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:45 pmg-gui/js/MyNetworks.js:73
msgid "CIDR"
msgstr "CIDR"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:496 pve-manager/www/manager6/Utils.js:451
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:221
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
msgid "CPU Affinity"
msgstr "Afinidad de la CPU"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:515
msgid "CPU Type"
msgstr "Tipo de CPU"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
msgid "CPU limit"
msgstr "Límite de CPU"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
msgid "CPU units"
msgstr "Unidades de CPU"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:53
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:79
msgid "CPU usage"
msgstr "Uso de CPU"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1047 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:136
msgid "CPU(s)"
msgstr "CPU(s)"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
msgid "CRM State"
msgstr "Estado CRM"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:325
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:513
msgid "CT"
msgstr "CT"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:107
msgid "CT Templates"
msgstr "Plantillas de CT"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:84
msgid "CT Volumes"
msgstr "Volúmenes de CT"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
msgid "Cache"
msgstr "Caché"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:710
msgid "Calibrating"
msgstr "Calibrando"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:131
msgid "Can be used in notification matchers to match this job."
msgstr ""
"Puede utilizarse en comparadores de notifications para comprarar con este "
"trabajo."
#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Cancelar modificación"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
msgid "Cannot find PCI id {0}"
msgstr "No se pudo encontrar PCI id {0}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
msgid "Cannot find USB device {0}"
msgstr "No se pudo encontrar dispositivo USB {0}"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
msgid "Cannot remove disk image."
msgstr "No se pudo eliminar la imagen del disco."
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
msgstr "¡No se pudo eliminar la imagen, un Guest con VMID '{0}' existe!"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
msgid "Cannot use reserved pool name"
msgstr "No se puede usar un nombre reservado de conjunto"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
msgid "Capacity"
msgstr "Capacidad"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:575 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:906
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
msgid "Cartridge Memory"
msgstr "Memoria de cartucho"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
msgid "Case-Sensitive"
msgstr "Distinguir mayúsculas y minúsculas"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
msgid "Catalan"
msgstr "Catalán"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:803
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:292
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:406
msgid "Catalog Media"
msgstr "Catálogo de Media"
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:319
msgid ""
"Caution: 'What Objects' match each mail part separately, so be careful with "
"any option besides 'Any matches'."
msgstr ""
"Precaución: 'Objectos Qué' coinciden cada parte del correo por separado, así "
"que tenga cuidado con cualquier opción que no sea 'Cualquier coincidencia'."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
msgid "Ceph Pool"
msgstr "Conjunto de Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63
msgid "Ceph Version"
msgstr "Versión de Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:471
msgid "Ceph cluster configuration"
msgstr "Configuración de cluster Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
msgid "Ceph in the cluster"
msgstr "Ceph en el cluster"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
msgid "Ceph version to install"
msgstr "Versión de Ceph a instalar"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
msgid "CephFS"
msgstr "CephFS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
msgid "Certificate Chain"
msgstr "Cadena de certificados"
#: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:204
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
msgid "Certificates"
msgstr "Certificados"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
msgid "Challenge Plugins"
msgstr "Plugins de desafió"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:297
msgid "Challenge Type"
msgstr "Tipo de desafío"
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
msgid "Change Owner"
msgstr "Cambiar dueño"
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar contraseña"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:178
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1378
msgid "Change Protection"
msgstr "Cambiar protección"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
msgid "Change global Ceph flags"
msgstr "Cambiar las opciones globales de Ceph"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1322
msgid "Change owner"
msgstr "Cambiar dueño"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1004
msgid "Change owner of '{0}'"
msgstr "Cambiar dueño de '{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1015
msgid "Change protection of '{0}'"
msgstr "Cambiar protección de '{0}'"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
msgid "Changer"
msgstr "Cambiador"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
msgid "Changers"
msgstr "Cambiadores"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
msgstr "Cambiar el ID quiebra entradas TFA de WebAuthn existentes."
#: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
msgstr ""
"Cambiar la parte de confiante puede estropear entradas de TFA WebAuthn."
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:90
msgid "Character Device"
msgstr "Dispositivo de caracteres"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:169
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
msgid "Check connection"
msgstr "Comprobar conexión"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:226
msgid "Checksum"
msgstr "Suma de control"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chino (simplificado)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:93
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chino (tradicional)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:207
msgid "Choose Device"
msgstr "Elegir dispositivo"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:227
msgid "Choose Port"
msgstr "Elegir un puerto"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
msgid ""
"Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
"Container."
msgstr ""
"Elegir si quieres mantener o modificar el nivel de privilegios del "
"contenedor restaurado"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:818
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:261
msgid "Chunk Order"
msgstr "Orden de fragmentos"
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
msgid "Circle"
msgstr "Circulo"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
msgid "ClamAV"
msgstr "ClamAV"
#: pmg-gui/js/Utils.js:857
msgid "ClamAV update"
msgstr "Actualización de ClamAV"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
msgid "Class"
msgstr "Categoría"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:192
msgid "Clean"
msgstr "Limpiar"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:822
msgid "Clean Drive"
msgstr "Limpiar dispositivo"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:700
msgid "Cleaning"
msgstr "Limpiando"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
msgid "Cleanup Disks"
msgstr "Limpiar disco"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
msgid "Cleanup Storage Configuration"
msgstr "Limpiar configuración de almacenamiento"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
msgid "Clear Filter"
msgstr "Limpiar filtro"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
msgid "Clear Filters"
msgstr "Limpiar filtros"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:156
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:158
msgid "Clear Status"
msgstr "Limpiar estado"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
msgid "Client Connection Count Limit"
msgstr "Límite de recuento de conexión de cliente"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
msgid "Client Connection Rate Limit"
msgstr "Límite de la tasa de conexión del cliente"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
msgid "Client ID"
msgstr "ID del cliente"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:63
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
msgid "Client Key"
msgstr "Llave del cliente"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
msgid "Client Message Rate Limit"
msgstr "Límite de la tasa de mensaje del cliente"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:84
msgid "Clipboard"
msgstr "Portapapeles"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2054
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:114
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:97 pmg-gui/js/Settings.js:14
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:235
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:728
msgid "CloudInit Drive"
msgstr "Dispositivo CloudInit"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
msgid "Cluster Administration"
msgstr "Cluster - Administración"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
msgid "Cluster Information"
msgstr "Cluster - Información"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
msgid "Cluster Join"
msgstr "Cluster - Unión"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
msgid "Cluster Join Information"
msgstr "Información de unión de cluster"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
msgid "Cluster Name"
msgstr "Cluster - Nombre"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
msgid "Cluster Network"
msgstr "Red del Cluster"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
msgid "Cluster Nodes"
msgstr "Cluster - Nodos"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
msgid "Cluster Resource Scheduling"
msgstr "Programación de recursos del Cluster"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:481
msgid "Cluster Resources (average)"
msgstr "Recursos del Cluster (promedio)"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174
msgid ""
"Cluster has active subscriptions and would be eligible for using the "
"enterprise repository."
msgstr ""
"El cluster tiene suscripciones activas y es elegible para usar el "
"repositorio Enterprise."
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
msgid ""
"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
msgstr ""
"Unión de Cluster ha terminada, puede que certificado de nodo haya cambiado, "
"recarga GUI!"
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
msgid "Cluster log"
msgstr "Registro del cluster"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
msgid "Collapse All"
msgstr "Colapsar todo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
msgid "Color Overrides"
msgstr "Reemplazos de colores"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:403
#: proxmox-backup/www/MainView.js:263
msgid "Color Theme"
msgstr "Tema de colores"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:119
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:276
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:389
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:42
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:62
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:175
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:337
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:48
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:151
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:105
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:228
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:134
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditSimple.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:27
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:179
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1345
#: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:78
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125 pmg-gui/js/RelayDomains.js:57
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:88 pmg-gui/js/RelayDomains.js:135
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:133 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:179
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:263 pmg-gui/js/Transport.js:113
#: pmg-gui/js/Transport.js:200 pmg-gui/js/UserEdit.js:145
#: pmg-gui/js/UserView.js:219 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
#: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:847
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:88
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:76
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:154
#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:229
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:32
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:87
#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:374
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:512
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:917
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:23
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:153
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:244
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:411
#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:268
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:237
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:287
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:257
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:939
#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:134
#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:211
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:94
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1081
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:143
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:291
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:174
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:148
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
msgid "Components"
msgstr "Componentes"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:383
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
msgid "Config Version"
msgstr "Versión de la configuración"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:156
msgid "Config locked ({0})"
msgstr "Configuración bloqueada ({0})"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:441
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:365
#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
msgid "Configuration Database"
msgstr "Base de datos de configuraciones"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1319
msgid "Configuration Unsupported"
msgstr "Configuración no soportada"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:18
msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
msgstr "Cambio de configuración unicamente, datos no serán eliminados."
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
msgstr "Configuración de {0} no es correcta ('{1}' != '{2}')"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
msgid "Configure Ceph"
msgstr "Configurar Ceph"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
msgid "Configure Scheduled Backup"
msgstr "Configurar programación de respaldos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
msgid "Configured"
msgstr "Configurado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:7
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:687
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:112
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252
#: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:237
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:45
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:98
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestStop.js:69
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:638
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:53
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Confirme nueva contraseña"
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirme la contraseña"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
msgid "Confirm Second Factor"
msgstr "Confirmar segundo factor"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
msgid "Confirm TFA Removal"
msgstr "Confirmar eliminación de TFA"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:69 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:113
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar contraseña"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
msgid "Confirm your ({0}) password"
msgstr "Confirmar tu ('{0}') contraseña"
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6
msgid "Connection Information"
msgstr "Información de conexión"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:379
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:511
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:513
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:517
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:673 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1735
msgid "Connection error"
msgstr "Error de conexión"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
msgstr ""
"Fallo de Conexión. ¿Error de Conexión o servicios de Proxmox VE no están en "
"marcha?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:708 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2052
#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:125
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:233
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:153
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:268
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:159
msgid "Console"
msgstr "Consola"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
msgid "Console Viewer"
msgstr "Visor de consola"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
msgid "Console mode"
msgstr "Modo de consola"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
msgid "Container"
msgstr "Contenedor"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
msgid "Container template"
msgstr "Plantilla de contenedor"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:215
msgid "Container {0} on node '{1}'"
msgstr "Contenedor {0} en el nodo {1}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
#: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:549
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:952
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
#: pmg-gui/js/Utils.js:382
msgid "Content Type Filter"
msgstr "Filtro de tipo de contenido"
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:22
msgid "Controller"
msgstr "Controlador"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
msgid "Controllers"
msgstr "Controladores"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2043
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2070
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:108
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:122
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:135
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
msgid "Convert to template"
msgstr "Convertir a plantilla"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:83
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:52
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:125
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
msgid "Copy Information"
msgstr "Copiar información"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
msgid "Copy Key"
msgstr "Copiar llave"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
msgid "Copy Recovery Keys"
msgstr "Copiar llaves de recuperación"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:163
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
msgid "Copy Secret Value"
msgstr "Copiar valor secreto"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
msgid "Copy data"
msgstr "Copiar datos"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1306
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1360
msgid "Copy name to clipboard"
msgstr "Copiar nombre al portapapeles"
#: pmg-gui/js/Utils.js:660
msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
msgstr "Copiar correo original a la cuarentena de archivos adjuntos"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
msgstr ""
"Copia aquí la información de unión y utilizalo en el nodo que quiere añadir."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:168
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:75
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:469
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
msgid "Cores"
msgstr "Núcleos"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:120
msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
msgstr "No se pudo detectar una instalación de Ceph en el cluster"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:40
msgid "Could not read private key - please create a selector first!"
msgstr ""
"No se ha podido leer la clave privada - ¡Por favor, cree un selector primero!"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:473
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1096
msgid "Count"
msgstr "Cuenta"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:645
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:236
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:306
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:120
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:61
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:99 pmg-gui/js/RelayDomains.js:71
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:221 pmg-gui/js/Transport.js:50
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2055
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2072
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:449
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:471
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:61
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:409
#: proxmox-backup/www/Utils.js:435 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:292
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
msgid "Create CT"
msgstr "Crear CT"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
msgid "Create CephFS"
msgstr "Crear CephFS"
#: pmg-gui/js/Utils.js:859 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
msgid "Create Cluster"
msgstr "Crear cluster"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
msgid "Create Device Nodes"
msgstr "Crear nodos de dispositivo"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:279
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
msgid "Create VM"
msgstr "Crear VM"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
msgid "Created"
msgstr "Creado"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
msgid "Creation time"
msgstr "Tiempo de creación"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
msgid "Critical"
msgstr "Critico"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:462
msgid "Current Auth ID"
msgstr "ID de autenticación actual"
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:74
msgid "Current Pool"
msgstr "Conjunto actual"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:449
msgid "Current User"
msgstr "Usuario actual"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
msgid "Current layout"
msgstr "Composición actual"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
msgid "Current state will be lost."
msgstr "Estado actual se perderá"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:184
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:346
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:56
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:89
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:114 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:161
msgid "Custom Rule Score"
msgstr "Regla personalizada de puntuación"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
msgid "Custom Scores"
msgstr "Puntuaciones personalizadas"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:901
msgid "D.Port"
msgstr "Puerto D."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
msgid "DB Disk"
msgstr "Disco de BD"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
msgid "DB size"
msgstr "Tamaño de BD"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49
msgid "DHCP Mapping"
msgstr "Mapeo DHCP"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:268
msgid "DHCP Ranges"
msgstr "Rangos de DHCP"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
msgid "DKIM"
msgstr "DKIM"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:50
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:260
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:35
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
msgid "DNS API"
msgstr "API DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
msgid "DNS Prefix"
msgstr "Prefijo de DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63
msgid "DNS Server"
msgstr "Servidor de DNS"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
msgid "DNS TXT Record"
msgstr "Registro TXT de DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79
msgid "DNS Zone"
msgstr "Zona de DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
msgid "DNS Zone Prefix"
msgstr "Prefijo de zona de DNS"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:220
msgid "DNS domain"
msgstr "Dominio DNS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:25
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:33
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:41
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:39
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:43
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
msgid "DNS server"
msgstr "Servidor DNS"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:227
msgid "DNS servers"
msgstr "Servidores DNS"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
msgid "DNSBL Sites"
msgstr "DNSBL"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
msgid "DNSBL Threshold"
msgstr "Umbral de DNSBL"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:160
msgid "Damaged"
msgstr "Dañado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
msgid "Dark-mode filter"
msgstr "Filtro de modo-oscuro"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:324 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
msgid "Dashboard"
msgstr "Tablero"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
msgid "Dashboard Options"
msgstr "Opciones del tablero"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:172
msgid "Dashboard Storages"
msgstr "Tablero de almacenamiento"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
msgid "Data Devs"
msgstr "Desarrolladores de datos"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
msgid "Data Pool"
msgstr "Conjuntos de datos"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
msgid "Database Mirror"
msgstr "Espejo en base de datos"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:83
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:279
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:507
msgid "Datacenter"
msgstr "Centro de datos"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:115
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
#: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/Utils.js:439
#: proxmox-backup/www/config/GCView.js:154
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:106
#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:26
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:43
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
msgid "Datastore"
msgstr "Almacén de datos"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:512
msgid "Datastore Mapping"
msgstr "Mapeo de almacén de datos"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
msgid "Datastore Options"
msgstr "Opciones del almacén de datos"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
msgid "Datastore Usage"
msgstr "Uso del almacén de datos"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
msgid "Datastore is in maintenance mode"
msgstr "Almacén de datos es en modo de mantenimiento"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
msgid "Datastore is not available"
msgstr "Almacén de datos no está disponible"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
msgid "Datastores"
msgstr "Almacén de datos"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
msgid "Day"
msgstr "Día"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
msgid "Days"
msgstr "Días"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
msgid "Days to show"
msgstr "Días a mostrar"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:396
msgid "Deactivate {0} Account"
msgstr "Desactivar {0} cuenta"
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
msgid "Decode"
msgstr "Decodificar"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
msgid "Decompression algorithm"
msgstr "Algoritmo de descompresión"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
msgid "Deduplication"
msgstr "Deduplicación"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:177
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
msgid "Deduplication Factor"
msgstr "Factor de deduplicación"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
msgid "Deep Scrub"
msgstr "Fregado profundo"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
msgstr "Fregado profundo OSD.{0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:31
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:111
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
msgid "Default (Always)"
msgstr "Por defecto (siempre)"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
msgid "Default (Errors)"
msgstr "Por defecto (errores)"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:561
msgid "Default Bridge"
msgstr "Puente predeterminado"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:40
msgid "Default Datastore"
msgstr "Almacén de datos por defecto"
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
msgid "Default Language"
msgstr "Lenguaje por defecto"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:43
msgid "Default Namespace"
msgstr "Espacio de nombres por defecto"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
msgid "Default Relay"
msgstr "Relé por defecto"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:493
msgid "Default Storage"
msgstr "Almacenamiento por defecto"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:360
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
msgid "Default Sync Options"
msgstr "Opciones por defecto de sincronizado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:87
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:42
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditSimple.js:19
msgid "Default realm"
msgstr "Dominio por defecto"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
msgstr "Las opciones por defecto pueden ser ajustadas al modificar el dominio."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:394
msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
msgstr ""
"Clases de usuario por defecto: inetorgperson, posixaccount, person, user"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:71
msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
msgstr ""
"Por defecto usará la configuración del centro de datos, o root@$hostname"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
msgid "Defaults to origin"
msgstr "Predeterminado al origen"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
msgid "Defaults to requesting host URI"
msgstr "Por defecto corresponde a la URI del Host solicitante"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
msgid "Defaults to target storage restore limit"
msgstr ""
"Por defecto corresponde al límite de restauración del almacenamiento de "
"destino"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
msgid "Deferred Mail"
msgstr "Correo demorado"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
msgid "Delay"
msgstr "Retardo"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
msgid "Delay Warning Time (hours)"
msgstr "Tiempo de advertencia de retardo (horas)"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:268
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
msgid "Delete Custom Certificate"
msgstr "Eliminar certificado personalizado"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2028
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2056
msgid "Delete Snapshot"
msgstr "Eliminar snapshot"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
msgid "Delete all Backup Groups"
msgstr "Eliminar todos los grupos de respaldo"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
msgid "Delete all Messages"
msgstr "Eliminar todos los mensajes"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
msgstr "¿Eliminar certificado personalizado y cambiar al generado?"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:295
msgid "Delete existing encryption key"
msgstr "Eliminar llave de cifrado existente"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
msgid "Delete source"
msgstr "Eliminar origen"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:423
msgid ""
"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
"created with it!"
msgstr ""
"Eliminar o remplazar la llave de cifrado arruinara la restauración de "
"respaldos creados con ella!"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
msgid "Deliver"
msgstr "Entregar"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
msgid "Deliver to"
msgstr "Entregar a"
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
msgid "Dense"
msgstr "Denso"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:222
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1305
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
#: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1041
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:420
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
msgid "Description of the job"
msgstr "Descripción del trabajo"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335
msgid "Dest. port"
msgstr "Puerto destino"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:892
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2029
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2057
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:495
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:341
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
msgid "Destroy"
msgstr "Destruir"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
msgid "Destroy '{0}'"
msgstr "Destruir '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:385
msgid "Destroy MON"
msgstr "Destruir MON"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
msgid "Destroy Namespace '{0}'"
msgstr "Destruir espacio de nombres '{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:47
msgid "Destroy all data (dangerous!)"
msgstr "Destruir todos los datos (¡peligroso!)"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2050
msgid "Destroy image from unknown guest"
msgstr "Destruir imagen de Guest desconocido"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
msgstr "Destruir discos sin referencias que le pertenecen al Guest"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:234
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:477
msgid "Detach"
msgstr "Despegar"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
msgid "Detail"
msgstr "Detalle"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
msgid "Detected mixed suites before upgrade"
msgstr "Suites mixtas detectadas antes de la actualización"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:258
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:129
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:131
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:144
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:190
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:213
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:300
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:252
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:130
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
msgid "Device Class"
msgstr "Clase de dispositivo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1320
msgid "Device Ineligible"
msgstr "Dispositivo no apto"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:395
msgid "Device Passthrough"
msgstr "Dispositivo passthrough"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:53
msgid "Device Path"
msgstr "Ruta del dispositivo"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
msgid "Device node"
msgstr "Nodo del dispositivo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
msgid "Digits"
msgstr "Dígitos"
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:100 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:287
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:91
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:410
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007 proxmox-backup/www/Utils.js:409
msgid "Directory Storage"
msgstr "Almacenamiento de directorio"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:81
msgid "Disable ARP-nd Suppression"
msgstr "Desactivar suspencion de ARP-nd"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33
msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
msgstr "Desactivar búsqueda de MX (SMTP)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:398
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400 pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
msgid ""
"Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
"Proceed with caution."
msgstr ""
"Desactivar el limitador puede potencialmente permitir a un Guest saturar el "
"Host. Proceda con cuidado."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
msgid "Discard address verification database"
msgstr "Descartar la verificación de direcciones de la base de datos"
#: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
msgid "Disclaimer"
msgstr "Descargo"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:443
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:658
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:462
msgid "Disk Action"
msgstr "Acción de disco"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
msgid "Disk IO"
msgstr "Disco - Entrada/Salida"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
msgid "Disk Move"
msgstr "Mover disco"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:233
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
msgid "Disk image"
msgstr "Imagen del disco"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
msgid "Disk size"
msgstr "Tamaño de disco"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
msgid "Disk usage"
msgstr "Uso de disco"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:317
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:216
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:631
#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
msgid "Disks"
msgstr "Discos"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:122
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:152
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:228
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:294
msgid "Do not encrypt backups"
msgstr "No cifrar respaldos"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:116
msgid "Do not use any media"
msgstr "No usar algún medio"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:14
msgid "Do you want to reset {0} to its default settings?"
msgstr "¿Desea restablecer {0} a su configuración predeterminada?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
msgstr "¿Quieres enviar una notificación de prueba a '{0}'?"
#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:353
#: proxmox-backup/www/MainView.js:237
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:434
msgid "Does not look like a valid recovery key"
msgstr "No se ve como una llave válida de recuperación"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
msgstr "¡La información del Cluster parece no ser válida!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
#: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:240
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:351
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:748
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
msgstr "Confinamiento de dominio (e.g., {0})"
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
msgid "Done"
msgstr "Listo"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:301
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
#: pmg-gui/js/Subscription.js:60 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:62
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1047
msgid "Download '{0}'"
msgstr "Descargar '{0}'"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:309
msgid "Download as"
msgstr "Descargar como"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
msgid "Download from URL"
msgstr "Descargar desde URL"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
msgstr "Descargar la llave a un dispositivo USB, ubicado en la bóveda secreta."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
msgid "Drag and drop to reorder"
msgstr "Arrastre y suelte para reordenar"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:405
#: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:411
#: proxmox-backup/www/Utils.js:412 proxmox-backup/www/Utils.js:416
#: proxmox-backup/www/Utils.js:417 proxmox-backup/www/Utils.js:423
#: proxmox-backup/www/Utils.js:429 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:248
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:359
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:399
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:126
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:474
msgid "Drive"
msgstr "Unidad"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
msgid "Drive Activity"
msgstr "Actividad de la unidad"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
msgid "Drive Number"
msgstr "Número de unidad"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
msgid "Drive is busy"
msgstr "La unidad está ocupada"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:784
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
msgid "Drives"
msgstr "Unidades"
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
msgid "Dry Run"
msgstr "Ejecución en seco"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
msgid "Dummy Device"
msgstr "Dispositivo bobo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
msgid "Duplicate link address not allowed."
msgstr "Enlace de dirección duplicados no son permitidos."
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
msgid "Duplicate link number not allowed."
msgstr "Número de enlace duplicado no es permitido."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
#: proxmox-backup/www/config/GCView.js:178
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:268
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
msgid "Dutch"
msgstr "Neerlandés"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinámica"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:55
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/QuarantineList.js:362
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:156 pmg-gui/js/UserEdit.js:133
#: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
#: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:43
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:162
msgid "E-Mail"
msgstr "Correo"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:409
msgid "E-Mail Processing"
msgstr "Tratamiento de correo"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:355
msgid "E-Mail Volume"
msgstr "Volumen del correo"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
msgid "E-Mail address"
msgstr "Dirección de correo electrónica"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
msgstr "Direcciones de correo de '{0}'"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:350
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
msgid "E-Mail attribute"
msgstr "Atributo del correo"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:212
msgid "EAB Key"
msgstr "Llave EAB"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:202
msgid "EAB Key ID"
msgstr "ID de llave EAB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
msgid "EB"
msgstr "EB"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:542
msgid "EFI Disk"
msgstr "Disco EFI"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:402
msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
msgstr "Disco EFI sin BIOS OMVF"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
msgid "EFI Storage"
msgstr "Almacenamiento EFI"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:961
msgid ""
"EFI state cannot be imported, you may need to reconfigure the boot order "
"(see {0})"
msgstr ""
"El estado de EFI no se puede importar, es posible que deba reconfigurar el "
"orden de arranque (ver {0})"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
msgid "EMail 'From:'"
msgstr "Correo 'De:'"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
msgid "EMail attribute name(s)"
msgstr "Nombre(s) del atributo de correo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:648
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:49
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:114
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:133
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:21
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:219
#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:98 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:133 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:207 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:119
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:99
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:227 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
#: pmg-gui/js/Transport.js:64 pmg-gui/js/UserView.js:127
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:433
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:488
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:670
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:53
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:93
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:154
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:685
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:218
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:412
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:611
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:337
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:74
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:360
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:257
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
#: proxmox-backup/www/config/GCView.js:130
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:159
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:140
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
msgid "Edit Mapping '{0}'"
msgstr "Editar mapeo '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
msgstr "Editar mapeo '{0}' de '{1}'"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:148
msgid "Edit Notes"
msgstr "Editar notas"
#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371
msgid "Edit Tags"
msgstr "Editar etiqueta"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
msgid "Edit dashboard settings"
msgstr "Editar opciones del tablero"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:261
msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
msgstr "Editar llaves de cifrado existentes (¡peligroso!)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:145
msgid "Edit notes"
msgstr "Editar notas"
#: pmg-gui/js/ActionList.js:148
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
msgid "Egress"
msgstr "Egress"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:743
msgid "EiB"
msgstr "EiB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:14
msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
msgstr "O bien mailto o mailto-user deben ser especificados"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
msgid ""
"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
msgstr ""
"O bien reinicie o use 'Aplicar Configuración' (requiere ifupdown2) para "
"activar"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
msgid "Eject"
msgstr "Expulsar"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:411
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:92
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:186
msgid "Eject Media"
msgstr "Expulsar Media"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:344
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:98
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:133
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:436
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:80
msgid "Email (legacy)"
msgstr "Correo (legado)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
msgid "Email from address"
msgstr "Correo proveniente de la dirección"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:23
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:157
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:325
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:56
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:31
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:20
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:403
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:260
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:504
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:132
msgid "Enable DKIM Signing"
msgstr "Activar firmado DKIM"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
msgid "Enable Job"
msgstr "Activar trabajo"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:86
msgid "Enable Kernel Hashes"
msgstr "Activar Kernel hashes"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
msgid "Enable NUMA"
msgstr "Activar NUMA"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
msgid "Enable New"
msgstr "Activar nuevo"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
msgid "Enable TLS"
msgstr "Activar TLS"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
msgid "Enable TLS Logging"
msgstr "Activar TLS logging"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:232
msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN."
msgstr "Activar si el LVM se encuentra en un LUN compartido."
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:35
msgid "Enable if the underlying file system is already shared between nodes."
msgstr ""
"Activar si el sistema de archivos subyacente ya es compartido entre nodos."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
msgid "Enable new"
msgstr "Activar nuevo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:379
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
msgid "Enable new users"
msgstr "Activar nuevos usuarios"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:279
msgid "Enable quota"
msgstr "Activar quota"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:119
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:102
#: pmg-gui/js/UserView.js:177 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:551
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:805
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:172
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:215
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:126
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:462
msgid "Enabled for Windows"
msgstr "Activar para Windows"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
msgid "Encrypt OSD"
msgstr "Cifrar OSD"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:204
#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1108
msgid "Encrypted"
msgstr "Cifrado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:73
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:455
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
msgid "Encryption"
msgstr "Cifrado"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
msgid "Encryption Fingerprint"
msgstr "Huella de cifrado"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:255
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
msgid "Encryption Key"
msgstr "Llave de cifrado"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
msgid "Encryption Keys"
msgstr "Llaves de cifrado"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112 pmg-gui/js/Utils.js:696
msgid "End"
msgstr "Fin"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:199
msgid "End Address"
msgstr "Dirección final"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
msgid "End Time"
msgstr "Hora final"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:50
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:21
msgid "Endpoint Name"
msgstr "Nombre de punto final"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
msgid "English"
msgstr "Inglés"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136
msgid "Enter URL to download"
msgstr "Ingrese URL para descargar"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:322
msgid "Enterprise (recommended)"
msgstr "Enterprise (recomendado)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1304
msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
msgstr "Repositorio Enterprise requiere una suscripción válida"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
msgid "Entropy source"
msgstr "Fuente de entropía"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:420
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:124
msgid "Envelope"
msgstr "Envoltorio"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
msgid "Erase data"
msgstr "Borrar datos"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:708
msgid "Erasing"
msgstr "Borrando"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:490
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:551
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:559
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1100
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:163
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:427
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:145
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:253
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:86
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:105
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:177
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:247
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:153
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1066
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
#: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
#: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:772
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1547
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1558
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:131
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:581
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:586
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:464
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:197
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:212
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:246
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:346
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:354
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:396
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:173
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:115
#: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:600
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:627
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:219
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:500
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:539
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:107
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:168
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:313
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:55
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:123
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:175
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:105
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:111
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:117
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:100
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:133 proxmox-backup/www/Utils.js:527
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
#: proxmox-backup/www/config/GCView.js:77
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:118
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:538
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:662
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:121
#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:140
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:216
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:272
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:165
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:802
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:165
msgid "Estimated Full"
msgstr "Estimado completo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
msgid "Euskera (Basque)"
msgstr "Euskera"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
msgid "Every Saturday"
msgstr "Cada Sábado"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
msgid "Every day"
msgstr "Cada día"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
msgid "Every first Saturday of the month"
msgstr "El primer Sábado de cada mes"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
msgid "Every first day of the Month"
msgstr "El primer día de cada mes"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
msgid "Every hour"
msgstr "Cada hora"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
msgid "Every two hours"
msgstr "Cada dos horas"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
msgid "Every {0} minutes"
msgstr "Cada {0} minutos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1282
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1018
msgid "Exact"
msgstr "Exacto"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
#: pmg-gui/js/Utils.js:926 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:526
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:529
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:576
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:424
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
msgid "Exclude Tags"
msgstr "Excluir etiquetas"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:400
msgid "Exclude filters will be applied after include filters"
msgstr "Filtros de exclusión se aplicarán después de filtros de inclusión"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:304
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
msgid "Exclude selected VMs"
msgstr "Excluir las VMs seleccionadas"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
msgid "Existing LDAP address"
msgstr "Dirección LDAP existente"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
msgid "Existing volume groups"
msgstr "Grupos de volumen existentes"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:47
msgid "Exit Nodes"
msgstr "Salir de nodos"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:65
msgid "Exit Nodes Local Routing"
msgstr "Salir del enrutador local de nodos"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
msgid "Expand All"
msgstr "Expandir todos"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
msgid "Experimental"
msgstr "Experimental"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:95
#: pmg-gui/js/UserView.js:184 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:147
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:179
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:222
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
msgid "Expire"
msgstr "Caducar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
msgid "Expires"
msgstr "Caduca"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:76
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:168
msgid "Export Media-Set"
msgstr "Exportar Media-Set"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
msgid "External SMTP Port"
msgstr "Puerto SMTP externo"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
msgid "Extract Text from Attachments"
msgstr "Extraer texto de los anexos"
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
msgid "FQDN or IP-address"
msgstr "FQDN o dirección de IP"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
msgid "FS Name"
msgstr "Nombre del FS"
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
msgid "Factory Defaults"
msgstr "Configuración por defecto"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:294
msgid "Failed"
msgstr "Fallido"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:68
msgid "Failing"
msgstr "Fallando"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:140
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:163
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:188
msgid "Fallback"
msgstr "Fallback"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
msgid "Fallback Server"
msgstr "Servidor de fallback"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:856
msgid "Fallback from storage config"
msgstr "Fallback de la configuración de almacenamiento"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
msgid "Family"
msgstr "Familia"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
msgstr "Error fatal de análisis para al menos un repositorio"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
msgid "Fencing"
msgstr "Fencing"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1287
#: pmg-gui/js/Utils.js:360 pmg-gui/js/Utils.js:581
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1023
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1310
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1046
msgid "Field Name"
msgstr "Nombre del campo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:92
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:175
#: proxmox-backup/www/Utils.js:808
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:114
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:120
msgid "File Restore"
msgstr "Restauración de archivo"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
msgid "File Restore Download"
msgstr "Descargar la restauración del archivo"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:187
msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:132
msgid ""
"File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
"instead."
msgstr ""
"Archivo de tipo {0} no puede ser descargado directamente, descargue en su "
"lugar un directorio padre."
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:199
msgid "File size"
msgstr "Tamaño del archivo"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
#: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del archivo"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:806
#: proxmox-backup/www/Utils.js:809
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de archivos"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
msgid "Filetype"
msgstr "Tipo de archivo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 pmg-gui/js/form/FilterField.js:14
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:438
msgid "Filter Type"
msgstr "Tipo de filtro"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
msgid "Filter VMID"
msgstr "Filtro de VMID"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:448
msgid "Filter Value"
msgstr "Valor del filtro"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223
msgid "Filters ({0})"
msgstr "Filtros ({0})"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:345
msgid "Filters are additive"
msgstr "Los filtros son aditivos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:573
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:55
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
msgid "Fingerprint"
msgstr "Huella digital"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:465
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360
msgid "Finish Edit"
msgstr "Finalizar modificación"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:91
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:313
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:294
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:348
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
msgid "Firewall"
msgstr "Cortafuego"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:502
msgid "First Ceph monitor"
msgstr "Primer monitor Ceph"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:117 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:146
msgid "First Name"
msgstr "Nombre de pila"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:332
msgid "First Name attribute"
msgstr "Nombre del primer atributo"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
msgid "First Saturday each month"
msgstr "Primer Sábado de cada mes"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
msgid "First day of the year"
msgstr "Primer día de cada año"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
msgid "Fixed"
msgstr "Arreglado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
msgid "Flags"
msgstr "Opciones"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:205
msgid "Fleecing"
msgstr "Fleecing"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:220
msgid "Fleecing Storage"
msgstr "Almacenamiento fleecing"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
msgid "Flush"
msgstr "Hacer un flush"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
msgid "Flush Queue"
msgstr "Hacer un flush de la cola"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
msgid "Folder View"
msgstr "Vista por carpetas"
#: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:324
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
msgid "Font-Family"
msgstr "Familia tipográfica"
#: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:332
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
msgid "Font-Size"
msgstr "Tamaño de fuente"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
msgstr "Por ejemplo, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
msgstr ""
"Por ejemplo: ID del dispositivo TFA, requerido para identificar múltiple "
"factores."
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:58
msgid "Force"
msgstr "Forzar"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:119
msgid "Force Stop"
msgstr "Parada forzosa"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:413
msgid "Force all Tapes"
msgstr "Forzar todas las cintas"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:70
msgid "Force new Media-Set"
msgstr "Forzar nuevo Media-Set"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:120
msgid "Force stop guest if shutdown times out."
msgstr "Parada forzosa sí se agota el tiempo de apagado del Guest"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
msgid "Forget Snapshot"
msgstr "Olvidar Snapshot"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:670
msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
msgstr "Los campos del formulario no pueden enviarse con valores no válidos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:697
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:227
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:412
msgid "Format media"
msgstr "Formatear media"
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
msgid "Format/Erase"
msgstr "Formatear/Borrar"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:709
msgid "Formatting"
msgstr "Formateando"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:686
msgid "Forwarded mails to the local root user"
msgstr "Correos reenviados al usuario local root"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentación"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
msgid "Freeze CPU at startup"
msgstr "Congelar CPU al arranque"
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
msgid ""
"Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
"disk backups."
msgstr ""
"Congelado/Descongelado para filesystems de guests desactivado. Esto puede "
"llevar a un respaldo de disco inconsistente."
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
msgstr ""
"Congelar/descongelar filesystems del guest durante respaldos para "
"consistencia"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
msgid "French"
msgstr "Francés"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:434
#: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
msgid "From"
msgstr "De"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:68
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:136
msgid "From Address"
msgstr "Dirección de origen"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
msgid "From Backup"
msgstr "Desde despaldo"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:690
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:876
msgid "From Default"
msgstr "Desde valor por defecto"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:292
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:319
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
msgid "From Device"
msgstr "Desde dispositivo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
msgid "From File"
msgstr "De archivo"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:72
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:111
msgid "From Slot"
msgstr "Desde ranura"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
msgid "From backup configuration"
msgstr "Desde respaldo de la configuración"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
msgid "Front Address"
msgstr "Dirección delantera"
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:296
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:159
msgid "Full"
msgstr "Lleno"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
msgid "Full Clone"
msgstr "Clonación completa"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:71
#: proxmox-backup/www/window/GCJobEdit.js:25
msgid "GC Schedule"
msgstr "Cronograma de colección de basura"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:414
msgid "Garbage Collect"
msgstr "Coleccionar basura"
#: proxmox-backup/www/config/GCView.js:21
msgid "Garbage Collect Jobs"
msgstr "Trabajos de colección de basura"
#: proxmox-backup/www/window/GCJobEdit.js:10
msgid "Garbage Collect Schedule"
msgstr "Cronograma de colección de basura"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:136
msgid "Garbage Collection"
msgstr "Colección de basura"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:446
msgid "Garbage collection"
msgstr "Colección de basura"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
msgid "Garbage collections"
msgstr "Colecciones de basura"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:372
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:386
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:364
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:32
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:200
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:217
msgid "Gateway"
msgstr "Puerta de enlace"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:53
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:115
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:257
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:67
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:330
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:73
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
msgid "General"
msgstr "General"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
msgid "German"
msgstr "Alemán"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
msgid "Ghost OSDs"
msgstr "OSDs fantasma"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
msgstr "Opciones globales que limitan el auto-sanado de Ceph están activas"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
msgid "Granted Permissions"
msgstr "Permisos otorgados"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:49
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
msgid "Graphic card"
msgstr "Tarjeta gráfica"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
msgid "Greylisted Mails"
msgstr "Correos en lista gris"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:11
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
#: proxmox-backup/www/Utils.js:413 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:893
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:500
#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:236
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:348
msgid "Group Filter"
msgstr "Filtro de grupos"
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
msgid "Group Guest Types"
msgstr "Agrupar tipos de Guests"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
msgid "Group Permission"
msgstr "Permisos de grupo"
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
msgid "Group Templates"
msgstr "Agrupar plantillas"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
msgid "Group classes"
msgstr "Clases de grupos"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
msgid "Group member"
msgstr "Miembro del grupo"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
msgid "Group objectclass"
msgstr "Grupo objectclass"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
msgid "Groupname attr."
msgstr "Atrib. Groupname"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:223
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
msgid "Groups of '{0}'"
msgstr "Grupos de '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:83
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
msgid "Guest"
msgstr "Guest"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
msgid "Guest Agent Network Information"
msgstr "Información de la red del Guest Agent"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:154
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
msgid "Guest Agent not running"
msgstr "Guest Agent no está en ejecución"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
msgid "Guest Image"
msgstr "Imagen del Guest"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:269
msgid "Guest Notes"
msgstr "Notas del Guest"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:107
msgid "Guest OS"
msgstr "Sistema operativo del Guest"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
msgid "Guest user"
msgstr "Usuario Guest"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
msgid "Guests"
msgstr "Guests"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:718
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
msgid "Guests Without Backup Job"
msgstr "Guests sin trabajo de respaldo"
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
msgid "HA Group"
msgstr "Grupo HA"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
msgid "HA Scheduling"
msgstr "Cronograma HA"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
msgid "HA Settings"
msgstr "Configuración de HA"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
msgid "HA State"
msgstr "Estado de HA"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:159
msgid "HA State: {0}"
msgstr "Estado de HA: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
msgid "HA status"
msgstr "Estado de HA"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:113
msgid "HD space"
msgstr "Espacio de disco"
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:233
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:680
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco duro"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:93
msgid "Hardlink"
msgstr "Enlace duro"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:280
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
msgid "Hash Policy"
msgstr "Política de hash"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:215
msgid "Hash algorithm"
msgstr "Algoritmo de hash"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:210
msgid "Hash policy"
msgstr "Política hash"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:73
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:125 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:314
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
#: pmg-gui/js/Utils.js:563
msgid "Header Attribute"
msgstr "Característica del encabezado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:72
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
msgid "Headers"
msgstr "Encabezados"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:27
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
msgid "Health"
msgstr "Salud"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
msgid "Heartbeat Back Address"
msgstr "Dirección trasera del latido"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
msgid "Heartbeat Front Address"
msgstr "Dirección del servidor"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: pmg-gui/js/Utils.js:45
msgid "Help Desk"
msgstr "Servicio de ayuda"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
msgid "Heuristic Score"
msgstr "Puntuación heurística"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2042
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:186
msgid "Hibernation VM State"
msgstr "Estado de hibernación de la VM"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
msgid "Hide Internal Hosts"
msgstr "Esconde Hosts interno"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:245
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
msgid "Hint"
msgstr "Pista"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
msgid "History (last Month)"
msgstr "Historia (último mes)"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:353
msgid "Hookscript"
msgstr "Hookscript"
#: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:161
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:35
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:424
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:514
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
msgid "Host CPU usage"
msgstr "Uso de CPU del Host"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
msgid "Host Memory usage"
msgstr "Uso de memoria del Host"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
msgid "Host group"
msgstr "Grupo de Host"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
msgstr "Host/Dirección de IP o puerto opcional es invalido"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:671
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre del Host"
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49
msgid "Hostname/IP"
msgstr "Nombre del Host/IP"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
msgid "Hosts"
msgstr "Hosts"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
msgid "Hotplug"
msgstr "Hotplug"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
msgid "Hourly Distribution"
msgstr "Distribución horaria"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
msgid "Hours to show"
msgstr "Horas a mostrar"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:196
msgid "I/O workers in the QEMU process (VMs only)."
msgstr "Trabajadores de I/O en el proceso de QEMU (sólo VMs)"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:346
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
msgid "ICMP type"
msgstr "Tipo de ICMP"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:813
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:844
#: proxmox-backup/www/Utils.js:589 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:947
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:52
msgid ""
"ID may consist of alphanumeric characters and hyphen. It cannot start with a "
"number or end in a hyphen."
msgstr ""
"El ID puede constar de caracteres alfanuméricos y un guiones. No puede "
"empezar con un número ni terminar con un guión."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
msgid "ID {0}"
msgstr "ID {0}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
msgid "ID/Node/Path"
msgstr "ID/Nodo/Ruta"
#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
msgid "ID/Node/Vendor&Device"
msgstr "ID/Nodo/Proveedor&Dispositivo"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:291
msgid "IO Delay"
msgstr "Retardo de I/O"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:289
msgid "IO Delay (ms)"
msgstr "Retardo de I/O (ms)"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87
msgid "IO delay"
msgstr "Retardo I/O"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
msgid "IO wait"
msgstr "Espera de IO"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:186
msgid "IO-Workers"
msgstr "Trabajadores de IO"
#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
msgid "IOMMU Group"
msgstr "Grupo de IOMMU"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
msgid "IOMMU-Group"
msgstr "Grupo-IOMMU"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
#: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:207
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:300
msgid "IP Config"
msgstr "Configuración IP"
#: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
msgid "IP Network"
msgstr "Red IP"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:341
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:31
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:58
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Dirección IP o nombre del host"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
msgid "IP filter"
msgstr "Filtro IP"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
msgid "IP resolved by node's hostname"
msgstr "IP resuelta por el nombre del Host del nodo"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:216
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:223
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:250
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:398
msgid "IP/CIDR"
msgstr "IP/CIDR"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
msgid "IPAM"
msgstr "IPAM"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:340
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:375
msgid "IPSet"
msgstr "IPSet"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
msgid "IPv4/CIDR"
msgstr "IPv4/CIDR"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
msgid "IPv6/CIDR"
msgstr "IPv6/CIDR"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:796
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:94
msgid "ISO Images"
msgstr "Imágenes ISO"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
#: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:101
msgid "ISO image"
msgstr "Imagen ISO"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:729
msgid "Idle"
msgstr "Inactivo"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:109
msgid ""
"If the display type uses SPICE you are able to use the default SPICE "
"Clipboard."
msgstr ""
"Si el tipo de pantalla usa SPICE, puede usar el portapapeles SPICE "
"predeterminado."
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:694
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:146
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:164
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:17
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:970
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:5
msgid "Import Guest"
msgstr "Importar guest"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:947
msgid "Import Guest - {0}"
msgstr "Importar guest - {0}"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:568
msgid "Import Storage"
msgstr "Importar almacenamiento"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:566
msgid "Import Working Storage"
msgstr "Importar almacenamiento en el que se está trabajando"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:944
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
msgid "Import-Export Slots"
msgstr "Ranuras para importar-exportar"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
msgid "Import/Export Slots"
msgstr "Ranuras para importar/exportar"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
msgid "Important: Save your Encryption Key"
msgstr "Importante: Guarda tus llaves de cifrado"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:964
msgid ""
"Importing an OVA temporarily requires extra space on the working storage "
"while extracting the contained disks for further processing."
msgstr ""
"Importar una OVA temporalmente requiere espacio adicional en el "
"almacenamiento en el que se está trabajando mientras se extraen los discos "
"que contiene para su tratamiento posterior."
#: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
msgid "In"
msgstr "Adentro"
#: pmg-gui/js/Utils.js:116
msgid "In & Out"
msgstr "Entrada y salida"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:423
msgid "Include"
msgstr "Incluir"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
msgid "Include Empty Senders"
msgstr "Incluir remitentes vacíos"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
msgid "Include Greylist"
msgstr "Incluir la lista gris"
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
msgid "Include RAM"
msgstr "Incluir RAM"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
msgid "Include Statistics"
msgstr "Incluir estadísticas"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332
msgid "Include Tags"
msgstr "Incluir etiquetas"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:320
msgid "Include all groups"
msgstr "Incluir todos los grupos"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
msgid "Include in Backup"
msgstr "Incluir en respaldo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
msgid "Include selected VMs"
msgstr "Incluir las VMs seleccionadas"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:261
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
msgid "Include volume in backup job"
msgstr "Incluir volumen en trabajo de respaldo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:589
msgid "Included disks"
msgstr "Discos incluidos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236
msgid "Included target does not exist!"
msgstr "¡Destino incluido no existe!"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
msgid "Incoming"
msgstr "Correo entrante"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
msgid "Incoming Mail Traffic"
msgstr "Tráfico de correo entrante"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
msgid "Incoming Mails"
msgstr "Correos entrantes"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
msgid "Incomplete"
msgstr "Incompleto"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
msgid "Incremental Download"
msgstr "Descarga incremental"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1063
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:223
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:799
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:410
msgid "Information"
msgstr "Información"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
msgid "Ingress"
msgstr "Ingreso"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:702
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
msgid "Initialize Disk with GPT"
msgstr "Inicializar disco con GPT"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:801 proxmox-backup/www/Utils.js:803
msgid "Inode"
msgstr "Inode"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:121
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:126
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:131
msgid "Input Policy"
msgstr "Política de entrada"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:281
msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
msgstr "Operaciones por segundo de entrada/salida (IOPS)"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
msgid "Install Ceph"
msgstr "Instalar Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:357
msgid "Installation"
msgstr "Instalación"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:153
msgid "Intel (AMD Compatible)"
msgstr "Intel (Compatible con AMD)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:102
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:491
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:855
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
msgid "Internal SMTP Port"
msgstr "Puerto SMTP interno"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:385
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:464
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
msgid "Invalid Value"
msgstr "Valor invalido"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
msgid "Invalid characters in pool name"
msgstr "Carácter invalido en nombre de conjunto"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1547
msgid "Invalid file size"
msgstr "Tamaño de archivo no válido"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1100
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1558
msgid "Invalid file size: "
msgstr "Tamaño de archivo no válido: "
#: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:133
msgid "Invalid permission path."
msgstr "Ruta de permisos inválida."
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:385
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:958
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:416
msgid "Inventory Update"
msgstr "Actualización de inventario"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
msgid "Ipam"
msgstr "Ipam"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
msgid "Is this token already registered?"
msgstr "¿Este token ya está registrado?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
msgid "Issuer"
msgstr "Emisor"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
msgid "Issuer Name"
msgstr "Nombre de emisor"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:24
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
msgid "Issuer URL"
msgstr "URL de emisor"
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
msgid ""
"It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
"taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
msgstr ""
"Se recomienda incluir la RAM o utilizar el Guest Agent de QEMU al tomar una "
"snapshot de una VM en ejecución para evitar inconsistencias."
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
msgid ""
"It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
"Server."
msgstr ""
"Es preferible configurar la retención de respaldos directamente en el "
"Proxmox Backup Server."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:171
#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
msgid "Item"
msgstr "Ítem"
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
msgid "Iterations"
msgstr "Iteraciones"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
msgid "Job"
msgstr "Trabajo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
msgid "Job Comment"
msgstr "Comentario del trabajo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:710
msgid "Job Detail"
msgstr "Detalles del trabajo"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2077
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:120
#: proxmox-backup/www/Utils.js:440 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:95
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:154
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:302
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:159
msgid "Job ID"
msgstr "ID del trabajo"
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
msgid "Job Schedule Simulator"
msgstr "Simulador de cronograma de trabajos"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
msgid "Join"
msgstr "Unión"
#: pmg-gui/js/Utils.js:860 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
msgid "Join Cluster"
msgstr "Unirse al Cluster"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
msgid "Join Information"
msgstr "Información de unión"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
msgid "Join Task Finished"
msgstr "Tarea de unión finalizada"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
msgid "Join {0}"
msgstr "Unir {0}"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
msgid "Junk Mails"
msgstr "Correos basura"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
msgid "KSM sharing"
msgstr "Compartiendo KSM"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
msgid "KVM hardware virtualization"
msgstr "Virtualización de hardware KVM"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
msgid "Keep"
msgstr "Mantener"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
msgid "Keep All"
msgstr "Mantener todos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:59
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
msgid "Keep Daily"
msgstr "Mantener diarios"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:58
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
msgid "Keep Hourly"
msgstr "Mantener por hora"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:57
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
msgid "Keep Last"
msgstr "Mantener ultimo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
msgid "Keep Monthly"
msgstr "Mantener mensuales"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
msgid "Keep Weekly"
msgstr "Mantener semanales"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
msgid "Keep Yearly"
msgstr "Mantener anuales"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
msgid "Keep all backups"
msgstr "Mantener todos los respaldos"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:55
msgid "Keep configured jobs and permissions"
msgstr "Mantener trabajos configurados y permisos"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:274
msgid "Keep encryption key"
msgstr "Mantener llave de cifrado"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
msgid "Keep old mails"
msgstr "Mantenga correos antiguos"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
msgid ""
"Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
msgstr ""
"Mantenga su llave de cifrado segura, pero con fácil acceso en caso de "
"recuperación de desastre."
#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:88
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:143
msgid "Kernel Version"
msgstr "Versión del Kernel"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:360
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:355
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
msgid "Key"
msgstr "Clave"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:154 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
msgid "Key IDs"
msgstr "Claves IDs"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:169
msgid "Key Size"
msgstr "Tamaño de llave"
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Disposición del teclado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:138
msgid "LDAP DN syntax can be used as well, e.g. cn=user,dc=company,dc=net"
msgstr ""
"También puede utilizar la sintaxis DN de LDAP, por ejemplo: cn=usuario, "
"dc=compañia, dc=red"
#: pmg-gui/js/Utils.js:180
msgid "LDAP Group"
msgstr "Grupo LDAP"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:27
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:715
msgid "LDAP Server"
msgstr "Servidor LDAP"
#: pmg-gui/js/Utils.js:187
msgid "LDAP User"
msgstr "Usuario LDAP"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
msgid "LDAP filter"
msgstr "Filtro LDAP"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
msgid "LV Name"
msgstr "Nombre de LV"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
msgid "LV Path"
msgstr "Ruta del LV"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
msgid "LV UUID"
msgstr "UUID del LV"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
msgid "LVM Storage"
msgstr "Almacenamiento LVM"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
msgid "LVM-Thin Storage"
msgstr "Almacenamiento LVM-Thin"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:76
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:336
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:346
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
msgid "LXC Container"
msgstr "Contenedor LXC"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:272
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:544
msgid "Label Information"
msgstr "Información de la etiqueta"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:417 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:795
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
msgid "Label Media"
msgstr "Etiqueta de Media"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:36
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:43
#: pmg-gui/js/LoginView.js:264 pmg-gui/js/MainView.js:221
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:411
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:371
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:302 proxmox-backup/www/MainView.js:271
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
msgid "Last"
msgstr "Último"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
msgid "Last Backup"
msgstr "Último respaldos"
#: proxmox-backup/www/config/GCView.js:171
msgid "Last GC"
msgstr "Última colección de basura"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:125 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:154
msgid "Last Name"
msgstr "Apellido"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:341
msgid "Last Name attribute"
msgstr "Atributo de apellido"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
msgid "Last Prune"
msgstr "Última podada"
#: proxmox-backup/www/config/GCView.js:185
msgid "Last Status"
msgstr "Último estado"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:261
msgid "Last Sync"
msgstr "Último sync"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
msgid "Last Update"
msgstr "Última actualización"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
msgid "Last Verification"
msgstr "Última verificación"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:137
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:119
msgid "Last checked"
msgstr "Última revisión"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:117
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:133
msgid "Latest"
msgstr "Último"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:194
msgid "Latest Only"
msgstr "Sólo el Último"
#: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:238
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
msgid "Layout"
msgstr "Disposición"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:416
msgid ""
"Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
msgstr ""
"Menos de {0} llaves de recuperación disponibles. ¡Por favor, genere un nuevo "
"set después del login!"
#: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:339
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Espaciado de letras"
#: pmg-gui/js/Utils.js:330
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
msgid "Lifetime (days)"
msgstr "Vida útil (días)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
msgid "Limit (Bytes/Period)"
msgstr "Límite (Bytes/Periodo)"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:152
msgid "Limit I/O bandwidth."
msgstr "Limitar ancho de banda de I/O"
#: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:347
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
msgid "Line Height"
msgstr "Altura de Línea"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
msgid "Link {0}"
msgstr "Enlace {0}"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
msgid "Linked Clone"
msgstr "Clon vinculado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:70
msgid ""
"List of VLAN IDs and ranges, useful for NICs with restricted VLAN offloading "
"support. For example: '2 4 100-200'"
msgstr ""
"Lista de IDs y rangos de VLAN, útil para NICs con restricciones de VLAN "
"offloading. Por ejemplo: '2 4 100-200'"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:584
msgid "Live Import"
msgstr "Importación en vivo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303
msgid "Live Mode"
msgstr "Modo en vivo"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
msgid "Live restore"
msgstr "Restaurar en vivo"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:418
msgid "Load Media"
msgstr "Cargar Media"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:224
msgid "Load Media into Drive"
msgstr "Cargar Media en el disco"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
msgid "Load SSH Key File"
msgstr "Carga archivo de clave SSH"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:106
msgid "Load average"
msgstr "Carga promedio"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143 proxmox-backup/www/Utils.js:701
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: pmg-gui/js/UserManagement.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:794
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
msgid "Local Backup/Restore"
msgstr "Respaldo/Restauración local"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:104
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:89
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
msgid "Local Datastore"
msgstr "Almacén de datos local"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:115
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:103
msgid "Local Namespace"
msgstr "Espacio de nombre local"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:121
msgid "Local Owner"
msgstr "Dueño local"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
msgid "Local Store"
msgstr "Almacenamiento local"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:706
msgid "Locating"
msgstr "Localizando"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:299
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:152
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:207
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:210
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:245
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
#: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:107
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:110
msgid ""
"Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
"sure you want to unlock the user?"
msgstr ""
"Factores secundarios pueden suceder si la contraseña del usuario a sido "
"filtrada. Estas seguro de que quieres desbloquear el usuario?"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:353
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:412
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:388
msgid "Log"
msgstr "Registro"
#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
msgid "Log In"
msgstr "Log In"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:419
msgid "Log Rotation"
msgstr "Rotación de registros"
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
msgid "Log burst limit"
msgstr "Límite the ráfagas del registro"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1760
msgid "Log in as root to install."
msgstr "Login como root para instalar."
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:199
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:909
msgid "Log level"
msgstr "Nivel de registro"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:109
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
msgid "Log rate limit"
msgstr "Tasa Límite de registro"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:292
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
msgid "Login (OpenID redirect)"
msgstr "Login (re-dirección de OpenID)"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:90
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
msgid "Login failed. Please try again"
msgstr "El login ha fallado. Por favor, intentelo de nuevo"
#: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:420 proxmox-backup/www/MainView.js:281
msgid "Logout"
msgstr "Desconectar"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:504
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
msgid "Longest Tasks"
msgstr "Tarea más larga"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
msgid "Loopback Interface"
msgstr "Interface Loopback"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
msgid "Lower"
msgstr "Inferior"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:26
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:848
msgid "MAC address"
msgstr "Dirección MAC"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
msgid "MAC address for Wake on LAN"
msgstr "Dirección de MAC para Wake on LAN"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
msgid "MAC address prefix"
msgstr "Prefijo de dirección MAC"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
msgid "MAC filter"
msgstr "Filtro MAC"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:50
msgid "MDS ID"
msgstr "ID del MDS"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:255
msgid "MDev Type"
msgstr "Tipo de MDev"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:207
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
msgid ""
"MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
msgstr "MTU debe ser >- 576 ó 1 para heredar el MTU del puente subyacente."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:161
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:101
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:183
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
msgid "Machine"
msgstr "Maquina"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:142
msgid ""
"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
"OS."
msgstr ""
"La version ed la machina puede afectar la disposición del hardware y "
"configuraciones del SO del Guest."
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:265
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:843
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
msgid "Mail Filter"
msgstr "Filtro de correo"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
msgid "Mail Proxy"
msgstr "Proxy de correo"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:369
msgid "Mails / min"
msgstr "Correo / mín"
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
msgid "Maintenance Type"
msgstr "Tipo de manutención"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:139
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:223
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Modo de manutención"
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
msgid ""
"Make sure that the correct tape is inserted in the selected drive and type "
"in the label written on the tape."
msgstr ""
"Asegure que la cinta correcta está insertada en la unidad seleccionada y "
"escriba la etiqueta escrita en la cinta."
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
msgstr "Asegúrese que el QEMU Guest Agent esté instalado en la VM"
#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
msgstr "Asegúrese que el SPICE WebDav daemon esté instalado en la VM"
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
msgstr "Asegúrese que la cinta este insertada en la unidad seleccionada."
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:142
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
msgid "Manage HA"
msgstr "Administrar alta disponibilidad"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
msgid "Manage {0}"
msgstr "Administrar {0}"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
msgid "Manager"
msgstr "Administrador"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136
msgid "Manager Version"
msgstr "Versión del administrador"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
msgid "Managers"
msgstr "Administradores"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricante"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:183
msgid "Mapped Device"
msgstr "Dispositivo mapeado"
#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
msgid "Mapping matches host data"
msgstr "Mapeo coincide con los datos del Host"
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:211
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:224
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:155
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:168
msgid "Mapping on Node"
msgstr "Mapeo en el nodo"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:726
msgid ""
"Maps SCSI disks to SATA and changes the SCSI Controller. Useful for a "
"quicker switch to VirtIO-SCSI attached disks"
msgstr ""
"Mapea los discos SCSI a SATA y cambia el controlador SCSI. Útil para un "
"cambio más rápido a discos adjuntos mediante VirtIO-SCSI"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
msgid "Match"
msgstr "Match"
#: pmg-gui/js/Utils.js:485
msgid "Match Archive Filename"
msgstr "Coincidir con el nombre del archivo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:910
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:646
msgid "Match Calendar"
msgstr "Coincidir con el calendario"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:908
#: pmg-gui/js/Utils.js:353
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:644
msgid "Match Field"
msgstr "Coincidir campo"
#: pmg-gui/js/Utils.js:422
msgid "Match Filename"
msgstr "Coincidir nombre de archivo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122
msgid "Match Rules"
msgstr "Reglas de coincidencias"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:909
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:645
msgid "Match Severity"
msgstr "Coincidir gravedad"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1269
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1005
msgid "Match Type"
msgstr "Coincidir tipo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:486
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:222
msgid "Match calendar: {0}"
msgstr "Coincidir calendario: {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:478
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:214
msgid "Match field: {0}={1}"
msgstr "Coincidir campo: {0}={1}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:874
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:255 pmg-gui/js/RuleInfo.js:338
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:610
msgid "Match if"
msgstr "Coincidir si"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:469
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:205
msgid "Match severity: {0}"
msgstr "Coincidir gravedad: {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:331
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
msgid "Matcher Name"
msgstr "Nombre del comparador"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:48
msgid "Max Depth"
msgstr "Máxima profundidad"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
msgid "Max Spam Size (bytes)"
msgstr "Tamaño máx. de spam (bytes)"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
msgid "Max credit card numbers"
msgstr "Max. números de tarjeta de crédito"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
msgid "Max file size"
msgstr "Tamaño máx. de archivo"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
msgid "Max files"
msgstr "Máx. archivos"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
msgid "Max recursion"
msgstr "Recurrencia Máx."
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
msgid "Max scan size"
msgstr "Tamaño Máx. de escaneo"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:227
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:204
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:271
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
msgid "Max. Depth"
msgstr "Máx. Profundidad"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
msgid "Max. Relocate"
msgstr "Máx. Re-ubicación"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
msgid "Max. Restart"
msgstr "Reiniciar Máx."
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
msgid "Maximal Workers/bulk-action"
msgstr "Máximo trabajadores/acción-masiva"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
msgid "Maximum Protected"
msgstr "Máximo protegidos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
msgid "Maximum characters"
msgstr "Máximo caracteres"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:108
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:149
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:441 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:121
msgid "Media Pool"
msgstr "Conjunto de Media"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
msgid "Media Pools"
msgstr "Conjuntos de Media"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:277
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:313
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:330
msgid "Media-Set"
msgstr "Media-Set"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:379
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:342
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:937
msgid "Media-Set UUID"
msgstr "UUID del Media-Set"
#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
msgid "Mediated Devices"
msgstr "Dispositivos mediados"
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:500 pve-manager/www/manager6/Utils.js:449
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:55
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:226
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:67
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:482
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
msgid "Memory size"
msgstr "Tamaño de la memoria"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:46
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
msgid "Memory usage"
msgstr "Memoria - Uso"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
msgid "Memory usage (PSS)"
msgstr "Uso de memoria (PSS)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
msgid "Message Size (bytes)"
msgstr "Tamaño de mensaje (bytes)"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
msgid "Meta Data Servers"
msgstr "Servidores de metadata"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
msgid "Metadata Pool"
msgstr "Conjunto de metadata"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
msgid "Metadata Servers"
msgstr "Servidores de metadata"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
msgid "Metadata Size"
msgstr "Tamaño de la metadata"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
msgid "Metadata Usage"
msgstr "Uso de metadata"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
msgid "Metadata Used"
msgstr "Metadata usada"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:40
msgid "Method/URL"
msgstr "Método/URL"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:281
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50
msgid "Metric Server"
msgstr "Servidor de Métricas"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2030
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:95
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:95
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:81
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:92
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:116
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
msgid "Migrate"
msgstr "Migrar"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
msgid "Migration"
msgstr "Migración"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
msgid "Migration Settings"
msgstr "Configuración de migraciones"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:340
msgid "Min. # of PGs"
msgstr "# Mín. de PGs"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:40
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:42
msgid "Min. Size"
msgstr "Tamaño Mín."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
msgid "Minimum characters"
msgstr "Mínimo de caracteres"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
msgid "Minimum memory"
msgstr "Mínimo de memoria"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:25
msgid "Mixed"
msgstr "Mixtos"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:254
msgid "Mixed Subscriptions"
msgstr "Suscripciones mixtas"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:225
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:348
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:191
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:282
msgid ""
"Mode to detect file changes and switch archive encoding format for container "
"backups."
msgstr ""
"Modo de detección de cambios en archivos y cambios en el formato de "
"codificación de archivos para respaldos de contenedores."
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
msgid "Mode: {0}"
msgstr "Modo: {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:307
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:854
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:877
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:452
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:281
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:233
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:387
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
msgid "Modify a TFA entry's description"
msgstr "Modificar la descripción de la entrada TFA"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
msgid "Monday to Friday"
msgstr "Lunes a viernes"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:372
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:311
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:506
msgid "Monitor node"
msgstr "Monitor del nodo"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
msgid "Monitors"
msgstr "Monitores"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:99
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102
msgid "More"
msgstr "Más"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2060
msgid "Mount"
msgstr "Montaje"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:122
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:379
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de montaje"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:194
msgid "Mount Point ID"
msgstr "ID del punto de montaje"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:299
msgid "Mount options"
msgstr "Opciones de montaje"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
msgid "Mount point volumes are also erased."
msgstr "Volúmenes de punto de montaje también son borrados."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:328
msgid "Mounted"
msgstr "Montado"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:270
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:394
msgid "Move Storage"
msgstr "Mover almacenamiento"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
msgid "Move Volume"
msgstr "Mover volumen"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2031
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
msgid "Move disk"
msgstr "Mover disco"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:395
msgid "Move disk to another storage"
msgstr "Mover disco a otro almacenamiento"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:271
msgid "Move volume to another storage"
msgstr "Mover volumen a otro almacenamiento"
#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
msgid "Multiple E-Mails selected"
msgstr "Múltiples correos seleccionados"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
msgid ""
"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
msgstr ""
"Múltiples enlaces son usados como failover, números más bajos tienen mayor "
"prioridad."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:82
msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
msgstr ""
"Múltiples destinatarios deben ser separados por espacios, comas o puntos y "
"comas"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:64
msgid "Must be a valid URL"
msgstr "Debe ser una URL válida"
#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
msgid "Must choose at least one device"
msgstr "Must choose at least one device"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
msgid "Must end with"
msgstr "Debe terminar con"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
msgid "Must start with"
msgstr "Debe empezar con"
#: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:373
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
#: proxmox-backup/www/MainView.js:258 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
msgid "My Settings"
msgstr "Mi configuración"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1055
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:344
#: proxmox-backup/www/Utils.js:319
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
msgid "NFS Version"
msgstr "Versión NFS"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
msgstr "NOTA: ¡Cambiar un AppID puede estropear los registros U2F existentes!"
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
msgstr ""
"NOTA: Las siguientes etiquetas también están definidas como etiquetas "
"registradas."
#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
msgstr ""
"NOTA: Las siguientes etiquetas también están definidas en la lista de "
"usuarios permitidos."
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
msgid "NOW"
msgstr "AHORA"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:956
msgid "NVMe disks are currently not supported, '{0}' will get attached as SCSI"
msgstr ""
"Los discos NVMe actualmente no son compatibles, '{0}' se adjuntará como SCSI"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
#: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:143
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:325
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:405 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:121
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:167 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251
#: pmg-gui/js/UserView.js:191 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
#: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:415
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:21
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:82
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:186
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:72
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:44
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:70
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:21
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:97
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:32
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:504
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:199
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:144
#: proxmox-backup/www/Utils.js:595 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:229
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:434
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:932
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:53
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:195
msgid "Name / VMID"
msgstr "Nombre / VMID"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
msgid "Name, Format"
msgstr "Nombre, Formato"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
msgid "Name, Format, Notes"
msgstr "Nombre, Formato, Notas"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:254
msgid "Name/value must not be empty."
msgstr "Nombre y valor no pueden estar vacíos."
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:563
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
#: proxmox-backup/www/Utils.js:408 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1249
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:127
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:42
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
msgid "Namespace"
msgstr "Espacio de nombres"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341
msgid "Namespace '{0}'"
msgstr "Espacio de nombres '{0}'"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
msgid "Namespace Name"
msgstr "Nombre del espacio de nombres"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:625
msgid "Need at least one mapping"
msgstr "Necesita al menos un mapeo"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:798
msgid "Need at least one snapshot"
msgstr "Necesita al menos una snapshot"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
msgid "Nesting"
msgstr "Anidando"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
msgstr "Netmask para IPv4 de la lista gris"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
msgstr "Netmask para IPv6 de la lista gris"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:445
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:254
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:233
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
msgid "Network Config"
msgstr "Configuración de la red"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:246
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:692
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
msgid "Network Device"
msgstr "Dispositivo de red"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:814
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:40
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Interfaces de red"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
msgid "Network traffic"
msgstr "Tráfico de red"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
msgid "Network(s)"
msgstr "Red(es)"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
msgid "Network/Time"
msgstr "Red/Tiempo"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
msgid "Networks"
msgstr "Redes"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217
#: proxmox-backup/www/Utils.js:309 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:307
msgid "New Backup"
msgstr "Nuevo respaldo"
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
msgid "New Owner"
msgstr "Nuevo propietario"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:39
msgid "New Password"
msgstr "Nueva contraseña"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:124
msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
msgstr "Versión más reciente de Ceph en el cluster es {0}"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:352
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:455
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:274
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
msgid "Next Free VMID Range"
msgstr "Siguiente rango de VMID libre"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
msgid "Next Media"
msgstr "Siguiente Media"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:835
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
#: proxmox-backup/www/config/GCView.js:192
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:280
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
msgid "Next Run"
msgstr "Siguiente ejecución"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
msgid "Next Sync"
msgstr "Siguiente sync"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:141
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:123
msgid "Next due date"
msgstr "Próximo fecha límite"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:277
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:322
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
msgid "No"
msgstr "No"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:667
msgid "No Account available."
msgstr "No hay cuentas disponibles."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
msgid "No Accounts configured"
msgstr "No hay cuentas configuradas"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:699
msgid "No Activity"
msgstr "Sin actividad"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
msgid "No Attachments"
msgstr "No hay anexos"
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
msgid "No Changer"
msgstr "Ningún cambiador"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:125
msgid "No CloudInit Drive found"
msgstr "Dispositivo CloudInit no encontrado"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
msgid "No Data"
msgstr "No hay datos"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
msgid "No Datastores configured"
msgstr "No hay un almacén de datos configurado"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
msgid "No Delay"
msgstr "Sin retardo"
#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
msgid "No Devices found"
msgstr "Ni un dispositivo encontrado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
msgid "No Disk selected"
msgstr "Ni un disco seleccionado"
#: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
msgid "No Disks"
msgstr "No hay discos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
msgid "No Disks found"
msgstr "Discos no encontrado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84
msgid "No Disks unused"
msgstr "No discos no utilizados"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:398
msgid "No Domains configured"
msgstr "No dominios configurados"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
msgid "No E-Mail address selected"
msgstr "Dirección de correo electrónico no seleccionado"
#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
msgid "No Groups"
msgstr "Ningún grupo"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:168
msgid "No Guest Agent configured"
msgstr "Guest Agent no configurado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
msgid "No Help available"
msgstr "Ayuda no disponible"
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:172
msgid ""
"No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
"information."
msgstr ""
"Ningún IOMMU detectado, por favor, actívalo. Vea la documentación para más "
"información."
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
msgid "No LDAP/AD Realm found"
msgstr "Ningún dominio de LDAP/AD fue encontrado"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
msgid "No Mapping found"
msgstr "Ni un mapeo fue encontrado"
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
msgid "No Mount-Units found"
msgstr "Mount-Units no encontrado"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
msgid "No OSD selected"
msgstr "OSD no seleccionado"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:298 pmg-gui/js/RuleInfo.js:388
msgid "No Objects"
msgstr "Sin objetos"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
msgid "No Overrides"
msgstr "Ningún remplazo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
msgid "No Plugins configured"
msgstr "Plugins no configurados"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
msgid "No Registered Tags"
msgstr "Ninguna etiqueta registrada"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
msgid "No Reports"
msgstr "Sin informes"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
msgid "No S.M.A.R.T. Values"
msgstr "Sin valores S.M.A.R.T."
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:832
msgid "No Snapshots"
msgstr "Ninguna Snapshot"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
msgid "No Spam Info"
msgstr "Sin info spam"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:247
msgid "No Subscription"
msgstr "Sin suscripción"
#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320
msgid "No Tags"
msgstr "Ninguna etiqueta"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
msgid "No Tags defined"
msgstr "Ninguna etiqueta definida"
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
msgid "No Tasks"
msgstr "Ninguna tarea"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
msgid "No Tasks found"
msgstr "Ninguna tarea encontrada"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:199
msgid "No VM selected"
msgstr "Ningún VM seleccionado"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:130
msgid "No Warnings/Errors"
msgstr "Sin alertas/errores"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
msgstr ""
"Ninguna snapshot accesible ha sido encontrada en el espacio de nombres {0}"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
msgid "No backups on remote"
msgstr "No hay respaldos en el remoto"
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
msgid "No cache"
msgstr "No hay memoria caché"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
msgid "No change"
msgstr "No hay cambio"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:79
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
msgid "No changes"
msgstr "No hay cambios"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:453 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
msgid "No data in database"
msgstr "No hay datos en la base de datos"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
msgid "No default available"
msgstr "Sin valor por defecto disponible"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
msgid "No match found"
msgstr "Ninguna coincidencia fue encontrada"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:406
msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
msgstr ""
"¡No quedan llaves de recuperación! ¡Por favor, genere un nuevo conjunto!"
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
msgid "No namespaces accessible."
msgstr "Ningún espacio de nombres accesible."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
msgid "No network device"
msgstr "Sin dispositivo de red"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
msgid "No network information"
msgstr "Sin información de la red"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:320
msgid "No notification matchers configured"
msgstr "Ningún comparador de notificaciones configurado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:152
msgid "No notification targets configured"
msgstr "Ningún destino de notificaciones configurado"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
msgid "No restrictions"
msgstr "Sin restricción"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:884
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:620
msgid "No rule matches"
msgstr "Ninguna regla coincide"
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
msgid "No running tasks"
msgstr "Ninguna tarea ejecutándose"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
msgid "No schedule setup."
msgstr "Ningún cronograma configurado."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:396
msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
msgstr "¡No queda ni un TFA! ¡Por favor, contactar al administrador!"
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
msgid "No simulation done"
msgstr "Ninguna simulación está lista"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:294
msgid "No such service configured."
msgstr "Ningún tal servicio configurado."
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
msgid "No target configured"
msgstr "Ningún destino configurado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272
msgid "No target selected"
msgstr "Ningún destino seleccionado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
msgid "No updates available."
msgstr "No hay actualizaciones disponibles."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:566
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
msgid "No valid subscription"
msgstr "No hay una suscripción válida"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
msgid "No {0} configured"
msgstr "No {0} configurado."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
msgid "No {0} configured."
msgstr "No {0} configurado."
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:405
msgid "No {0} found"
msgstr "Ningún {0} encontrado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1297
msgid "No {0} repository enabled!"
msgstr "¡Ningún {0} repositorio seleccionado!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
msgstr ""
"¡Ningún repositorio de {0} está activo, no obtendrá ninguna actualización!"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
msgid "No {0} selected"
msgstr "Ningún {0} seleccionado"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:323
msgid "No-Subscription"
msgstr "Sin-Suscripción"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:818
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:39
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:33
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:310
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:70
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:131
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:73
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:188
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2084
msgid "Node fencing notifications"
msgstr "Notificaciones de fencing"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
msgid "Node is offline"
msgstr "Nodo está offline"
#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
msgid "Node to scan"
msgstr "Nodo a escanear"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:896
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:632
msgid "Node type"
msgstr "Tipo de nodos"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
msgid "Nodename"
msgstr "Nombre del nodo"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:17
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
msgid "Nodes"
msgstr "Nodos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1307
msgid "Non production-ready repository enabled!"
msgstr "¡Repositorio inapropiado para producción activo!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:291
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:537
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360
#: proxmox-backup/www/Utils.js:755 proxmox-backup/www/Utils.js:802
#: proxmox-backup/www/Utils.js:807 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1162
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1180
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1194
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:9
msgid "None matches"
msgstr "Ninguno coincide"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
msgid "Normalized"
msgstr "Normalizado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "Noruego (Bokmal)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Noruego (Nynorsk)"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628
msgid "Not Labeled"
msgstr "No etiquetado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
msgid "Not a valid DNS name or IP address."
msgstr "No es un nombre de DNS o dirección de IP válida."
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
msgid "Not a valid color."
msgstr "No es un color válido."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
msgid "Not a valid list of hosts"
msgstr "Lista de Hosts no es válida"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
msgid "Not a volume"
msgstr "No es un volumen"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:169
msgid ""
"Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
"wide enterprise repo access"
msgstr ""
"No todos los nodos tienen una suscripción activa, la cual es requerida para "
"el acceso de todo el cluster al repositorio Enterprise."
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
msgid "Not configured"
msgstr "No configurado"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:300
msgid "Not enough data"
msgstr "No hay suficientes datos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
msgid "Not yet configured"
msgstr "Aun no configurado"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:256
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:288
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:141
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:344
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:399
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:454
msgid "Note Template"
msgstr "Plantilla de notas"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:316
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:595
msgid ""
"Note: If anything goes wrong during the live-import, new data written by the "
"VM may be lost."
msgstr ""
"Nota: Si algo sale mal durante la importación en vivo, nuevos datos escritos "
"por la VM podrían perderse."
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
msgid ""
"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
"the VM may be lost."
msgstr ""
"Nota: Si algo sale mal durante la restauración en vivo, nuevos datos "
"escritos por la VM podrían perderse."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:151
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:159
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:207
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:281
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
#: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
msgid "Nothing found"
msgstr "Nada encontrado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1064
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:800
msgid "Notice"
msgstr "Noticia"
#: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
msgid "Notification"
msgstr "Notificación"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102
msgid "Notification Matcher"
msgstr "Comparador de notificaciones"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
msgid "Notification Matchers"
msgstr "Comparador de notificaciones"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:119
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:132
msgid "Notification Target Test"
msgstr "Prueba de destino de notificaciones"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:60
msgid "Notification Targets"
msgstr "Destinos de notificación"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:165
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:101
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:136
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:439
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:84
msgid "Notification mode"
msgstr "Modo de notificación"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:345
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:168
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:99
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:134
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:437
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:81
msgid "Notification system"
msgstr "Sistema de notificaciones"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:670
msgid "Notification type"
msgstr "Tipo de notificación"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:179
msgid "Notify"
msgstr "Notificar"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:197
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:111
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:448
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:93
msgid "Notify User"
msgstr "Notificar usuario"
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
msgid "Number"
msgstr "Número"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
msgid "Number of LVs"
msgstr "Número de LVs"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
msgid "Number of Nodes"
msgstr "Número de nodos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:309 pmg-gui/js/LoginView.js:125
#: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:297
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
#: proxmox-backup/www/Utils.js:235
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:99
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:223
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
msgid "OS"
msgstr "SO"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:530
msgid "OS Type"
msgstr "Tipo de SO"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
msgid "OSD data path"
msgstr "Ruta de datos del OSD"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
msgid "OSD object store"
msgstr "object store del OSD"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
msgstr "OSDs sin metadata, posiblemente sobras de una mudanza"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:957
msgid "OVMF is built without LSI drivers, scsi hardware was set to '{1}'"
msgstr ""
"OVMF está construido sin controladores LSI, el hardware SCSI se estableció "
"en '{1}'"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:155
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:269
msgid "OVS options"
msgstr "Opciones de OVS"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
msgstr "Objetos degradados. Considere esperar hasta que el cluster esté sano"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
#: proxmox-backup/www/Utils.js:781 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:304
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:335
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:344
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:355
msgid "Often called {0}"
msgstr "Llamado a menudo {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:354
msgid "Often called {0} or {1}"
msgstr "Llamado a menudo {0} o {1}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:55
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:23
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:89
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:804
msgid "On"
msgstr "Encendido"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
msgid "On failure only"
msgstr "Sólo en fallas"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:115
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:304
msgid "On-site"
msgstr "In situ"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:307
msgid "Online"
msgstr "En línea"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:318
msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
msgstr "Sólo 5 Dominios de tipo DNS pueden ser configurados"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
msgstr ""
"Sólo alfanuméricos, '_' y '-' (si es que no es al comienzo) son permitidos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
msgid "Open Repositories Panel"
msgstr "Abrir panel de repositorios"
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
msgid "Open Task"
msgstr "Abrir tarea"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
msgid "Open editor on double-click"
msgstr "Abrir el editor al hacer doble click"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:361
msgid "Open restore wizard for {0}"
msgstr "Abrir asistente de restauración de {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:16
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:723
msgid "OpenID Connect Server"
msgstr "Servidor de OpenID Connect"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
msgid "OpenID login - please wait..."
msgstr "Inicio de sesión OpenID en curso - por favor espere..."
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
msgid "OpenID login failed, please try again"
msgstr "El login OpenID ha fallado. Por favor, inténtelo de nuevo"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
msgid "OpenID redirect failed, please try again"
msgstr "Redirección OpenID ha fallado. Por favor, inténtelo de nuevo"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
msgid "OpenID redirect failed."
msgstr "Redirección OpenID ha fallado."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:326
msgid "Optimal # of PGs"
msgstr "# de PGs óptimo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
msgid "Option"
msgstr "Opción"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:247
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:266
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:325
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:230
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:302
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:360
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:87
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:72
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
msgid "Order"
msgstr "Orden"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983 proxmox-backup/www/Utils.js:401
msgid "Order Certificate"
msgstr "Solicitar certificado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:623
msgid "Order Certificates Now"
msgstr "Solicitar certificados ahora"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
msgid "Ordering"
msgstr "Orden"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
msgid "Ordering: {0}"
msgstr "Orden: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:181
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:343
#: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:57
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:703
msgid "Other Activity"
msgstr "Otra actividad"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:711
msgid "Other DT Activity"
msgstr "Otra actividad DT"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1317
msgid "Other Error"
msgstr "Otro error"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
msgid ""
"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
"and restart"
msgstr ""
"Otros miembros del cluster usan una nueva versión de este servicio, por "
"favor actualice y reinicie"
#: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
msgid "Out"
msgstr "Afuera"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
msgid "Outdated OSDs"
msgstr "OSDs desactualizados"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
msgid "Outgoing"
msgstr "Correo saliente"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
msgid "Outgoing Mail Traffic"
msgstr "Tráfico de correo saliente"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "Correos salientes"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
msgid "Output"
msgstr "Salida"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:137
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:142
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:147
msgid "Output Policy"
msgstr "Política de salida"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
msgid "Override Settings"
msgstr "Remplazar ajustes"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestStop.js:42
msgid "Overrule active shutdown tasks"
msgstr "Anular las tareas de apagado activas"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:185
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Sobrescribir archivo existente"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1103
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:461
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
msgid "PB"
msgstr "PB"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:269
msgid "PBS change detection mode"
msgstr "Modo de detección de cambios de PBS"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:282
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:714
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:342
msgid "PCI Device"
msgstr "Dispositivo PCI"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:310
msgid "PCI Devices"
msgstr "Dispositivos PCI"
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
msgid "PCI mapping"
msgstr "Mapeo PCI"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
msgid "PEM"
msgstr "PEM"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:91
msgid "PG Autoscaler Mode"
msgstr "Modo del Autoscaler de PGs"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2081 proxmox-backup/www/Utils.js:447
msgid "Package updates are available"
msgstr "Hay actualizaciones de paquetes disponibles"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167
msgid "Package versions"
msgstr "Versiones de paquetes de programas"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:77
msgid "Parallel jobs"
msgstr "Trabajos paralelos"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
msgid "Parent Namespace"
msgstr "Nombre de espacios padre"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:415
msgid "Partitions"
msgstr "Particiones"
#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
msgid "Pass through all functions as one device"
msgstr "Pasar todas las funciones como un único dispositivo"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
msgid "Passthrough a full port"
msgstr "Pasar un puerto completo"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
msgid "Passthrough a specific device"
msgstr "Pasar un dispositivo especifico"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:124
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:257
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:49
#: pmg-gui/js/UserView.js:140 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:380
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:198
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:203
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:210
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:70
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:538
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:356
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:286
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:93
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
msgid "Paste encoded Cluster Information here"
msgstr "Pegue la información codificada del cluster aquí"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:249
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
#: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:125
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:470
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:58
msgid "Path has to start with /dev/"
msgstr "Ruta tiene que comenzar con /dev/"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2032
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
msgid "Paused"
msgstr "Pausada"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
msgid "Peer Address"
msgstr "Dirección del par"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
msgid "Peer Address List"
msgstr "Lista de direcciones de pares"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
msgid "Peer's root password"
msgstr "Contraseña root del par"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
msgid "Peers"
msgstr "Pares"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:218
msgid "Pending Changes"
msgstr "Modificaciones pendientes"
#: proxmox-backup/www/config/GCView.js:207
msgid "Pending Data"
msgstr "Datos pendientes"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:407
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
msgid "Pending changes"
msgstr "Modificaciones pendientes"
#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaje"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1034
msgid "Permanently forget group '{0}'"
msgstr "Olvidar grupo '{0}' permanentemente"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1032
msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
msgstr "Olvidar snapshot '{0}' permanentemente"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
msgid "Permission"
msgstr "Permiso"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:84
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:369
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:404
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:183
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
msgid "Persian (Farsi)"
msgstr "Persa"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
msgid "Physical Device"
msgstr "Dispositivo Físico"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
msgid "Physical devices used by the OSD"
msgstr "Dispositivos Físicos usados por el OSD"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:743
msgid "PiB"
msgstr "PiB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:95
msgid "Pipe/Fifo"
msgstr "Pipe/FIFO"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162
msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
msgstr "Por favor (volver a) consultar URL para obtener meta información"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:427
msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
msgstr "Por favor introduzca una de sus llaves de recuperación de uso único"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:199
msgid "Please enter the ID to confirm"
msgstr "Por favor, ingresar la ID para confirmar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
msgid "Please enter your TOTP verification code"
msgstr "Por favor introduzca su código de verificación de TOTP"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:490
msgid "Please enter your Yubico OTP code"
msgstr "Por favor introduzca su código OTP de Yubico"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
msgstr "Por favor ingrese sus parámetros de búsqueda y presione 'Búsqueda'."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:455
msgid "Please insert your authentication device and press its button"
msgstr "Por favor inserte su dispositivo de autenticación y presione su botón"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
msgid "Please press the button on your U2F Device"
msgstr "Por favor presione el botón en su dispositivo U2F"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
msgstr "Por favor presione el botón en su dispositivo WebAuthn"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
msgstr ""
"Por favor registre llaves de recuperación - ellas serán únicamente "
"visualizadas ahora"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:154
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
msgstr ""
"Por favor registre el token de API secreto - este será únicamente "
"visualizado ahora"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
msgid ""
"Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
"with it unusable"
msgstr ""
"Por favor guarde las llaves de cifrado - Perderlas inutilizará cualquier "
"respaldo creado con ellas"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
msgid "Please select a contact"
msgstr "Por favor, seleccione un contacto"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
msgid "Please select a receiver."
msgstr "Por favor, seleccione un destinatario."
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
msgid "Please select a rule."
msgstr "Por favor, seleccione una regla."
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
msgid "Please select a sender."
msgstr "Por favor, seleccione un emisor."
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
msgid "Please select an object."
msgstr "Por favor, seleccione un objeto."
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
msgid ""
"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
"following IP address and fingerprint."
msgstr ""
"Por favor use el botón 'Unir' en el nodo que quiere añadir, usando la "
"siguiente dirección IP y huella digital."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:455
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:29
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
#: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:639
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:346
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
msgid "Please wait..."
msgstr "Espere, por favor..."
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:758
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID de Plugin"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
msgid "Policy"
msgstr "Política"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:52
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:293
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:367
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:927
msgid "Pool"
msgstr "Conjunto"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
msgid "Pool #"
msgstr "# de conjunto"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
msgid "Pool View"
msgstr "Vista por conjuntos"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:305
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
msgid "Pool based"
msgstr "Basado en conjuntos"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:320
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
msgid "Pool to backup"
msgstr "Conjunto a respaldar"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:335
msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
msgstr "Conjunto/Media-Set/Snapshot"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
msgid "Pools"
msgstr "Conjuntos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:179
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:83 pmg-gui/js/Transport.js:102
#: pmg-gui/js/Transport.js:184 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
msgid "Portal"
msgstr "Portal"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
msgid "Ports"
msgstr "Puertos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
msgid "Ports/Slaves"
msgstr "Puertos/Esclavos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugués (Brasil)"
#: pmg-gui/js/Utils.js:692
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:488
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:218
msgid "Possible template variables are: {0}"
msgstr "Variables de plantilla posibles: {0}"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
msgid "Postscreen"
msgstr "Postscreen"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
msgid "Pre-Enroll keys"
msgstr "Preinscribir las llaves"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
msgid "Pre-defined:"
msgstr "Predefinido:"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
msgid "Preallocation"
msgstr "Preasignación"
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
msgid "Predefined Tags"
msgstr "Etiquetas predefinidas"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:230
msgid ""
"Prefer a fast and local storage, ideally with support for discard and thin-"
"provisioning or sparse files."
msgstr ""
"Prefiera un almacenamiento rápido y local, idealmente con soporte para "
"descarte y archivos thin-provisioned o sparse."
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
msgid "Premium"
msgstr "Premium"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:716
msgid "Prepare for VirtIO-SCSI"
msgstr "Preparar para VirtIO-SCSI"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
msgid "Primary E-Mail"
msgstr "Correo electrónico principal"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:54
msgid "Primary Exit Node"
msgstr "Nodo primario de salida"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:269
msgid "Primary GPU"
msgstr "GPU primaria"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
msgid "Print Key"
msgstr "Imprimir llave"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
msgid "Print Recovery Keys"
msgstr "Imprimir llaves de recuperación"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
msgstr "Imprimir como llave de papel, laminada y ubicada en bóveda segura."
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:286
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
msgid "Private Key (Optional)"
msgstr "Clave privada (opcional)"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
msgid "Privilege Level"
msgstr "Nivel de privilegios"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:65
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:160
msgid "Privilege Separation"
msgstr "Separación de privilegios"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
msgid "Privileged"
msgstr "Privilegiado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
msgid "Privileges"
msgstr "Privilegios"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
msgid "Process ID"
msgstr "ID del proceso"
#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
msgid "Processing..."
msgstr "Procesando..."
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
msgid "Processors"
msgstr "Procesadores"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1301
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1303
msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
msgstr "Repositorio Enterprise listo para producción activado"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
#: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561
msgid "Profile Name"
msgstr "Nombre perfil"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:114
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
msgid "Prompt"
msgstr "Aviso"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
msgid "Propagate"
msgstr "Propagar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:426
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:558 proxmox-backup/www/Utils.js:638
#: proxmox-backup/www/Utils.js:683
msgid "Property"
msgstr "Propiedad"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:708
msgid "Protected"
msgstr "Protegido"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:694
msgid "Protection"
msgstr "Protección"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
#: pmg-gui/js/Transport.js:97 pmg-gui/js/Transport.js:166
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:291
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:867
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
msgid "Proxmox Backup Server Login"
msgstr "Login del Proxmox Backup Server"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:227
msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
msgstr "Login a Proxmox Mail Gateway"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
msgid "Proxmox VE Login"
msgstr "Login a Proxmox VE"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:78
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:420
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1330
msgid "Prune"
msgstr "Podar"
#: proxmox-backup/www/config/PruneAndGC.js:4
msgid "Prune & GC Jobs"
msgstr "Trabajos de poda y colección de basura"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1009
msgid "Prune '{0}'"
msgstr "Podar '{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1242
msgid "Prune All"
msgstr "Podar todos"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
msgstr "Podar respaldos para '{0}' en almacenamiento '{1}'"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:421 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
msgid "Prune Job"
msgstr "Trabajo de poda"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:126
msgid "Prune Jobs"
msgstr "Trabajos de poda"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:116
msgid "Prune Options"
msgstr "Opciones de poda"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:81
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:116
msgid "Prune Schedule"
msgstr "Podar cronograma"
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52
msgid "Prune group"
msgstr "Podar grupo"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:448
msgid "Prune job"
msgstr "Trabajo de poda"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81
msgid "Prune older backups afterwards"
msgstr "Podar respaldos antiguos a después"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
msgid "Prunes"
msgstr "Podas"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
msgid "Public Key Algorithm"
msgstr "Algoritmo de llaves públicas"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
msgid "Public Key Alogrithm"
msgstr "Algoritmo de llaves Públicas"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
msgid "Public Key Size"
msgstr "Tamaño de llaves Públicas"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
msgid "Public Key Type"
msgstr "Tipo de llaves Públicas"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
msgid "Pull file"
msgstr "Tirar archivo"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
msgid "Purge from job configurations"
msgstr "Purgar de las configuraciones de trabajo"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
msgid "Push file"
msgstr "Empujar archivo"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
msgid "Q35 only"
msgstr "Sólo Q35"
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
msgid "QEMU image format"
msgstr "Imagen de disco QEMU"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
msgid "Qemu Agent"
msgstr "Qemu Agent"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
msgid "Quarantine"
msgstr "Cuarentena"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
msgid "Quarantine Host"
msgstr "Cuarentena del Host"
#: pmg-gui/js/Utils.js:46
msgid "Quarantine Manager"
msgstr "Gerente cuarentena"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
msgid "Quarantine port"
msgstr "Puerto de cuarentena"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:127
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146
msgid "Query URL"
msgstr "Consular URL"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
msgid "Queue Administration"
msgstr "Administración de la cola"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
msgid "Queues"
msgstr "Colas"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
msgid "Quorate"
msgstr "Quorate"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
msgid "Quorum"
msgstr "Cuorum"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
msgid "RAID Level"
msgstr "Nivel de RAID"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:98
msgid "RAM usage"
msgstr "Memoria RAM"
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
msgid "RBD namespaces must be created manually!"
msgstr "¡Los espacios de nombres de RBD debe ser creado manualmente!"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
msgid "RTC start date"
msgstr "Fecha de inicio RTC"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
msgid "Random Delay"
msgstr "Retardo aleatorio"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
msgid "Randomize"
msgstr "Aleatorizar"
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
msgid "Range"
msgstr "Rango"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
msgid "Rate In"
msgstr "Taza de entrada"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
msgid "Rate In Used"
msgstr "Taza de entrada usada"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:142
msgid "Rate Limit"
msgstr "Tasa límite"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
msgid "Rate Out"
msgstr "Tasa de salida"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
msgid "Rate Out Used"
msgstr "Tasa de salida usada"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
msgid "Rate limit"
msgstr "Tasa límite"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
msgid "Raw Certificate"
msgstr "Certificado en bruto"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:209
msgid "Raw Device"
msgstr "Dispositivo en bruto"
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
msgid "Raw disk image"
msgstr "Imagen de disco en bruto"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:119
msgid "Re-Verify After"
msgstr "Re-verificar después"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
msgid "Read"
msgstr "Leer"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:918
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
msgid "Read Label"
msgstr "Leer etiqueta"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:422
msgid "Read Objects"
msgstr "Leer objectos"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
msgid "Read limit"
msgstr "Límite de lectura"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
msgid "Read max burst"
msgstr "Ráfagas máximas de lectura"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:101
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
msgid "Read only"
msgstr "Sólo lectura"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:294
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:779
msgid "Read-only"
msgstr "Sólo lectura"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:704
msgid "Reading data"
msgstr "Leyendo datos"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:713
msgid "Reading encrypted data"
msgstr "Leyendo datos cifrados"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:294
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:306
msgid "Reads"
msgstr "Leyendo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:19
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:82
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:37
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditSimple.js:15
#: pmg-gui/js/UserView.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:165
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:208
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:76
msgid "Realm"
msgstr "Dominio"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
msgid "Realm Sync"
msgstr "Sincronización de dominio"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
msgid "Realm Sync Job"
msgstr "Trabajo de sincronización de reino"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
msgid "Realm Sync Jobs"
msgstr "Trabajos de sincronización de dominio"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
msgid "Realms"
msgstr "Dominios"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
msgid "Reassign Disk"
msgstr "Reasignar disco"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:278
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:417
msgid "Reassign Owner"
msgstr "Reasignar dueño"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
msgid "Reassign Volume"
msgstr "Reasignar volumen"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:418
msgid "Reassign disk to another VM"
msgstr "Reasignar disco a otra VM"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:279
msgid "Reassign volume to another CT"
msgstr "Reasignar volumen a otro CT"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:271
msgid "Rebalance"
msgstr "Re-balancear"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
msgid "Rebalance on Start"
msgstr "Re-balancear al arranque"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2033
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2061
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:78
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:102
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:105
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:139
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
msgid "Reboot backup server?"
msgstr "¿Reiniciar Backup Server?"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105
msgid "Reboot node '{0}'?"
msgstr "¿Reiniciar nodo '{0}'?"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:81
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:108
msgid "Reboot {0}"
msgstr "Reiniciar {0}"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:468 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
#: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
msgid "Receiver"
msgstr "Receptor"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:33
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Destinatario(s)"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:271
msgid "Recovery"
msgstr "Recuperación"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:383
msgid "Recovery Key"
msgstr "Llave de recuperación"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
msgid "Recovery Keys"
msgstr "Llaves de recuperación"
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
msgid "Recursive"
msgstr "Recursivo"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
msgid "Referenced disks will always be destroyed."
msgstr "Discos referenciados serán siempre destruidos."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:80
msgid "Regenerate Image"
msgstr "Regenerar imagen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1283
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1353
#: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:501
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1019
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1089
msgid "Regex"
msgstr "Regex"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
msgid "Register Account"
msgstr "Registrar cuenta"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
msgid "Register Webauthn Device"
msgstr "Registrar dispositivo Webauthn"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:398
msgid "Register {0} Account"
msgstr "Registrar cuenta {0}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
msgid "Registered Tags"
msgstr "Etiquetas registradas"
#: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
msgid "Regular Expression"
msgstr "Expresión regular"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
msgid "Reject Unknown Clients"
msgstr "Rechazar clientes desconocidos"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
msgid "Reject Unknown Senders"
msgstr "Rechazar remitentes desconocidos"
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
msgid "Rejects"
msgstr "Rechaza"
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:78
#: pmg-gui/js/Transport.js:87 pmg-gui/js/Transport.js:156
msgid "Relay Domain"
msgstr "Dominio de retransmisión"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
msgid "Relay Domains"
msgstr "Dominios de retransmisión"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:16
msgid "Relay Port"
msgstr "Puerto de retransmisión"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:24
msgid "Relay Protocol"
msgstr "Protocolo de retransmisión"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
msgid "Relaying"
msgstr "Transmitiendo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:704
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:358
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:89
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:187
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1229
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:204
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
msgid "Relying Party"
msgstr "Parte de retransmisión"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
msgid "Remote ID"
msgstr "ID del remoto"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:220
msgid "Remote Namespace"
msgstr "Espacio de nombres del remoto"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:214
msgid "Remote Store"
msgstr "Almacenamiento remoto"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:424 proxmox-backup/www/Utils.js:425
msgid "Remote Sync"
msgstr "Sincronización de remoto"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
msgid "Remotes"
msgstr "Remotos"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
msgid "Removal Scheduled"
msgstr "Eliminación programada"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:11
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:304
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:853
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:114
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:364
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2073
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:193
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:153
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:232
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:233
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:61
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:475
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:410
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1339
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1388
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:233
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:589
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
msgid "Remove '{0}'"
msgstr "Eliminar '{0}'"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:416
msgid "Remove ACLs of vanished users"
msgstr "Remover ACLs de usuarios desaparecidos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
msgstr "Remover ACLs de usuarios y grupos desaparecidos"
#: pmg-gui/js/Utils.js:629
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Eliminar anexos"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:407
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:149
msgid "Remove Datastore"
msgstr "Eliminar almacén de datos"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:413
msgid "Remove Group"
msgstr "Eliminar grupo"
#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:16
msgid "Remove Media"
msgstr "Eliminar Media"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:408
msgid "Remove Namespace"
msgstr "Eliminar espacio de nombres"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
msgid "Remove Schedule"
msgstr "Eliminar espacio de nombres"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:160
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:168
msgid "Remove Subscription"
msgstr "Eliminar suscripción"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:410
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
msgid "Remove Vanished Options"
msgstr "Eliminar opciones desaparecidas"
#: pmg-gui/js/Utils.js:654
msgid "Remove all Attachments"
msgstr "Eliminar todos los anexos"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
msgid "Remove entry?"
msgstr "¿Eliminar entrada?"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
msgstr "Eliminar de replicación, HA, y trabajos de respaldo"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
msgid "Remove mapping '{0}'"
msgstr "Eliminar mapeo '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
msgid "Remove mapping for '{0}'"
msgstr "Eliminar mapeo para '{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1030
msgid "Remove namespace '{0}'"
msgstr "Eliminar espacio de nombre '{0}'"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:282
msgid ""
"Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
msgstr ""
"¿Eliminar snapshots del almacén de datos local si es que se desaparecen del "
"almacén de datos de origen?"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:277
msgid "Remove vanished"
msgstr "Eliminar desaparecidos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:428
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
msgid "Remove vanished properties from synced users."
msgstr "Eliminar propiedades desaparecidas para usuarios sincronizados."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:422
msgid "Remove vanished user"
msgstr "Eliminar usuario desaparecido"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
msgid "Remove vanished user and group entries."
msgstr "Eliminar usuario desaparecido y entradas grupales."
#: proxmox-backup/www/config/GCView.js:199
msgid "Removed Data"
msgstr "Datos eliminados"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986 proxmox-backup/www/Utils.js:402
msgid "Renew Certificate"
msgstr "Renovar certificado"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:251
msgid "Repeat missed"
msgstr "Repetir perdidos"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:291
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:402
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:326
msgid "Replication"
msgstr "Replicación"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
msgid "Replication Job"
msgstr "Trabajo de replicación"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
msgid "Replication Log"
msgstr "Registro de replicación"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2083
msgid "Replication job notifications"
msgstr "Notificationes de trabajos de replicación"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
msgid "Replication needs at least two nodes"
msgstr "Replicación necesita un mínimo de dos nodos"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:279
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
msgid "Repositories"
msgstr "Repositorios"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:69
msgid "Repository"
msgstr "Repositorio"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
msgid "Repository Status"
msgstr "Estado del repositorio"
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:65
msgid "Repository for CLI and API"
msgstr "Repositorio para CLI y API"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:288
msgid "Request Quarantine Link"
msgstr "Solicitar enlace de cuarentena"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
msgid "Request State"
msgstr "Estado de solicitud"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
msgid "Require TFA"
msgstr "Requerir TFA"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:137
msgid "Requires '{0}' Privileges"
msgstr "Requiere '{0}' privilegios"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:11
#: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2034
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:223
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:244
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:363
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
msgid "Reset"
msgstr "Resetear"
#: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:245
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
msgstr ""
"Restablecer todos los cambios de disposición (por ejemplo, ancho de columnas)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:323
msgid "Reset form data"
msgstr "Restablecer datos del formulario"
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
msgid "Reset rule database to factory defaults?"
msgstr ""
"¿Restablecer la base de datos de reglas a los valores predeterminados de "
"fábrica?"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:191
msgid "Reset {0} immediately"
msgstr "Restablecer {0} inmediatamente"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2044
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:286
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:441
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
msgid "Resize disk"
msgstr "Redimensionar disco"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:295
msgid "Resource Mappings"
msgstr "Mapeo de recursos"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:104
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
msgid "Resource Pool"
msgstr "Conjunto de recursos"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:247
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:705
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:110
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:327
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
msgid "Restart Mode"
msgstr "Modo de reinicio"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
msgid "Restart pmg-smtp-filter to activate changes."
msgstr "Reinicie pmg-smtp-filter para activar los cambios."
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:861
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2035
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2062
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:84
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:279
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
msgid "Restore Catalogs"
msgstr "Restaurar catálogos"
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
msgid "Restore Key"
msgstr "Restaurar llave"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
msgid "Restore Media-Set"
msgstr "Restaurar Media-Set"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
msgid "Restore Snapshot(s)"
msgstr "Restaurar Snapshot(s)"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:905
msgid "Resulting Config"
msgstr "Configuración resultante"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2036
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2063
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
msgid "Resume"
msgstr "Reanudar"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:444
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:854
msgid "Retention"
msgstr "Retención"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
msgid "Retention Configuration"
msgstr "Retener configuración"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
msgid "Retention Policy"
msgstr "Política de retención"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:161
msgid "Retired"
msgstr "Retirado"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:101
msgid "Reuse existing datastore"
msgstr "Reusar almacén de datos"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
msgid "Reverse DNS"
msgstr "DNS Inverso"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70
msgid "Reverse DNS Server"
msgstr "Servidor de DNS inverso"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:243
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:289
#: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987 proxmox-backup/www/Utils.js:403
msgid "Revoke Certificate"
msgstr "Revocar certificado"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:423
msgid "Rewind Media"
msgstr "Rebobinar Media"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:707
msgid "Rewinding"
msgstr "Rebobinado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:84
#: pmg-gui/js/UserView.js:170 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2037
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2064
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
msgid "Rollback"
msgstr "Revertir"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:562
#: proxmox-backup/www/Utils.js:788 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:99
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:577
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:101
msgid "Root Disk"
msgstr "Disco Root"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:258
msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
msgstr "Retraso de IO del disco Root (ms)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:251
msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
msgstr "Operaciones de entrada/salida del disco Root por segundo (IOPS)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:244
msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
msgstr "Taza de transferencia del disco Root (bytes/segundo)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:237
msgid "Root Disk usage"
msgstr "Uso del disco Root"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
msgid "Root Namespace"
msgstr "Espacio de nombre del Root"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:87
msgid "Route Target Import"
msgstr "Importar ruta de destino"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
msgid "Router Advertisement"
msgstr "Anuncio de enrutador"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:418
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:518
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
msgid "Rule"
msgstr "Regla"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
msgid "Rule Database"
msgstr "Base de datos de reglas"
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
msgid "Rules"
msgstr "Reglas"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
msgid "Run Now"
msgstr "Ejecutar ahora"
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
msgstr "Ejecutar trim en el Guest después de mover disco o migrar VM"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:262
msgid ""
"Run jobs as soon as possible if they couldn't start on schedule, for "
"example, due to the node being offline."
msgstr ""
"Ejecute los trabajos lo antes posible si no han podido iniciarse según lo "
"previsto, por ejemplo, debido a que el nodo no está offline."
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:677
#: proxmox-backup/www/config/GCView.js:145
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
msgid "Run now"
msgstr "Ejecutar ahora"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
msgid "Running"
msgstr "Ejecutándose"
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
msgid "Running Tasks"
msgstr "Tareas en marcha"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:116
msgid "S.M.A.R.T. Values"
msgstr "Valores S.M.A.R.T."
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:884
msgid "S.Port"
msgstr "Puerto O."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:177
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:738
msgid "SCSI Controller"
msgstr "Controlador SCSI"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
msgid "SCSI Controller Type"
msgstr "Tipo de controlador SCSI"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
msgid "SDN"
msgstr "SDN"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
msgid "SLAAC"
msgstr "SLAAC"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
msgid "SMBIOS settings (type1)"
msgstr "Configuración SMBIOS (tipo 1)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
msgid "SMTP HELO checks"
msgstr "Pruebas SMTP HELO"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
msgid "SMTPD Banner"
msgstr "Banner SMTPD"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
msgid "SMURFS filter"
msgstr "Filtro SMURFS"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
msgid "SPF rejects"
msgstr "Rechazados SPF"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
msgid "SSD emulation"
msgstr "Emulación de SSD"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
msgid "SSH Keys"
msgstr "Claves SSH"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:234
msgid "SSH public key"
msgstr "Clave pública SSH"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
msgid "SSH public key(s)"
msgstr "Llave(s) publicas de SSH"
#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:122
msgid "SWAP usage"
msgstr "Memoria SWAP"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:492
msgid "Same as Public Network"
msgstr "La misma que la red pública"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
msgid "Same as Rate"
msgstr "Igual que la tasa"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
msgid "Same as bridge"
msgstr "Igual que el puente"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
msgid "Same as source"
msgstr "Igual que la fuente"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
#: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:369
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:279
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:381
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:312
msgid "Save User name"
msgstr "Guardar nombre de usuario"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
msgid "Save the key in your password manager."
msgstr "Guardar la llave en tu gestor de contraseñas"
#: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:213
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
msgid "Saved User Name"
msgstr "Guardar nombre de usuario"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:381
msgid "Scaling mode"
msgstr "Modo de ajuste"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
msgid "Scan"
msgstr "Escanear"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
msgstr "Escanear código QR en una app de TOTP e ingresa el código aquí"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
msgstr ""
"Escanear todos los almacenamientos activos en busca de discos sin "
"referencias y eliminarlos."
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
msgid "Scan for available storages on the selected node"
msgstr "Escanear almacenamientos disponibles en el nodo seleccionado"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
msgid "Scan node"
msgstr "Escanear nodo"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:123
msgid "Scanning..."
msgstr "Escaneando..."
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:294
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:830
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
#: proxmox-backup/www/config/GCView.js:163
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:158
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:99
msgid "Schedule"
msgstr "Programar"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:788
msgid "Schedule Simulator"
msgstr "Simulador de cronogramas"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
msgid "Schedule now"
msgstr "Programar ahora"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
msgid "Schedule on '{0}'"
msgstr "Agendar en '{0}'"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:430
msgid "Scheduled Verification"
msgstr "Agendar verificación"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:152
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:176
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:196
msgid "Schema default: {0}"
msgstr "Esquema predeterminado: '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:78
msgid "Scope"
msgstr "Alcance"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:104
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
msgid "Scopes"
msgstr "Alcances"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:127
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:173 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:257
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
#: pmg-gui/js/Utils.js:40
msgid "Score"
msgstr "Score"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
msgid "Scrub"
msgstr "Fregar"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
msgid "Scrub OSD.{0}"
msgstr "Fregar OSD.{0}"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1267
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:19
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
msgid "Search domain"
msgstr "Búsqueda de dominio"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
msgid "Second Factors"
msgstr "Factores secundarios"
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
msgid "Second Server"
msgstr "Segundo servidor"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
msgid "Second login factor required"
msgstr "Segundo factor de login requerido"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:95
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:140
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
msgid "Secret"
msgstr "Secreto"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
msgid "Secret Key"
msgstr "Llave secreta"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
msgid "Secret Length"
msgstr "Longitud del secreto"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:94
msgid "Secrets"
msgstr "Secretos"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
msgid "Section"
msgstr "Sección"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:257
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:480
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
msgid "Security Group"
msgstr "Grupo de seguridad"
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:173
msgid "Select File"
msgstr "Seleccionar archivo"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
msgid "Select Media-Set to restore"
msgstr "Seleccionar Media-Set a restaurar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:310
msgid "Select Timespan"
msgstr "Seleccionar intervalo de tiempo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
msgid ""
"Select if join information should be extracted from pasted cluster "
"information, deselect for manual entering"
msgstr ""
"Seleccione si la información de unión debe extraerse de la información de "
"cluster pegada, deseleccione para introducirla manualmente"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:121
msgid "Selected \"{0}\""
msgstr "\"{0}\" Seleccionado"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
msgid "Selected Mail"
msgstr "Correo seleccionado"
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:102
msgid ""
"Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
msgstr ""
"Guests seleccionados que ya son parte de un conjunto serán removidos de él "
"primero."
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:860
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:307
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
msgid "Selection mode"
msgstr "Modo de selección"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:144
msgid "Selector"
msgstr "Selector"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
msgstr "Enviar NDR a correos bloqueados"
#: pmg-gui/js/Utils.js:620
msgid "Send Original Mail"
msgstr "Enviar correo original"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
msgid "Send daily admin reports"
msgstr "Enviar reporte de administración diarios"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:368
msgid "Send email"
msgstr "Enviar correo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:359
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
msgid "Send email to"
msgstr "Enviar correo a"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
msgid "Sender"
msgstr "Emisor"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
msgid "Sender/Subject"
msgstr "Emisor/Asunto"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:134
msgid "Sent test notification to '{0}'."
msgstr "Enviar notificación de prueba a '{0}'."
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374
msgid "Seq. Nr."
msgstr "Nr. de Seq."
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:314
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:426
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:885
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:461
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
msgid "Serial"
msgstr "Serial"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:292
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:721
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
msgid "Serial Port"
msgstr "Puerto serie"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:55
msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
msgstr "Interfaz serial '{0}' no está configurado correctamente."
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:958
msgid "Serial socket '{0}' will be mapped to a socket"
msgstr "El zócalo serial '{0}' se mapeara a un zócalo"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:606 pve-manager/www/manager6/Utils.js:607
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:608 pve-manager/www/manager6/Utils.js:609
msgid "Serial terminal"
msgstr "Serial de terminal"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:65
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:164
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:56
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:480
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
msgid "Server Address"
msgstr "Dirección del servidor"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
msgid "Server Administration"
msgstr "Administración servidor"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:131
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:116
msgid "Server ID"
msgstr "ID del servidor"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
msgid "Server Status"
msgstr "Estado del servidor"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:29
msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
msgid "Server View"
msgstr "Vista por servidor"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
msgid ""
"Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
msgstr ""
"Huella del certificado SHA-256 del servidor, requerida para certificados "
"auto-firmados"
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
msgid ""
"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
"certificates"
msgstr ""
"Huella del certificado SHA-256 del servidor, requerida para certificados "
"auto-firmados"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206
msgid "Server load"
msgstr "Servidor - Carga"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
msgid "Server time"
msgstr "Hora del servidor"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
msgid "Service"
msgstr "Servicio"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:36
msgid "Service VLAN"
msgstr "Servicio VLAN"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:42
msgid "Service VLAN Protocol"
msgstr "Protocolo del Servicio VLAN"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:221
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
msgid "Set"
msgstr "Configurar"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:214
msgid "Set Location"
msgstr "Configurar ubicación"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:99
msgid "Set Media Location"
msgstr "Configurar ubicación de Media"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:141
msgid "Set Media Status"
msgstr "Configurar estado de Media"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
msgid "Set Schedule"
msgstr "Configurar cronograma"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:221
msgid "Set Status"
msgstr "Configurar estado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:97
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:52
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditSimple.js:25
msgid "Set realm as default for login"
msgstr "Configurar dominio como el predeterminado para iniciar sesión"
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
msgid "Settings"
msgstr "Configuraciones"
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
msgstr ""
"Las configuraciones son guardadas en el almacenamiento local del explorador"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:186
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1049
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:785
msgid "Severities to match"
msgstr "Gravedades a coincidir"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:134
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
msgid "Severity"
msgstr "Gravedad"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
msgid "Shared"
msgstr "Compartido"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
msgid "Shares"
msgstr "Compartiendo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:703
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:709
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2046
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2053
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:89
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:125
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:162
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
msgid "Shell"
msgstr "Consola"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
msgid "Short"
msgstr "Breve"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:718
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
msgid "Show All Parts"
msgstr "Mostrar todas las partes"
#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
msgid "Show All Tasks"
msgstr "Mostrar todas las tareas"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:135
msgid "Show Configuration"
msgstr "Mostrar configuración"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:224
msgid "Show Connection Information"
msgstr "Mostrar información de conexión"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
msgid "Show E-Mail addresses"
msgstr "Muestra direcciones del correo electrónico"
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:69
msgid "Show Fingerprint"
msgstr "Mostrar huella digital"
#: proxmox-backup/www/config/GCView.js:138
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
msgid "Show Log"
msgstr "Mostrar registro"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:109
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:180
msgid "Show Permissions"
msgstr "Mostrar permisos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:363
msgid "Show S.M.A.R.T. values"
msgstr "Mostrar valores S.M.A.R.T."
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
msgid "Show Users"
msgstr "Mostrar usuarios"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
msgid "Show details"
msgstr "Mostrar detalles"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:712
msgid ""
"Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
msgstr ""
"Mostrar detalles del trabajo y que Guests y volúmenes son afectados por el "
"trabajo de respaldo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:49
msgid "Show only installed services"
msgstr "Mostrar sólo servicios instalados"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2038
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2065
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:113
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:149
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
msgid "Shutdown Policy"
msgstr "Política de apagado"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
msgid "Shutdown backup server?"
msgstr "¿Apagar Backup Server?"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116
msgid "Shutdown node '{0}'?"
msgstr "¿Apagar nodo '{0}'?"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:143
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
msgid "Shutdown timeout"
msgstr "Tiempo de espera de apagado"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
msgstr "Apagar, aplicar cambios pendientes y reiniciar {0}"
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
msgid "Sign Domain"
msgstr "Dominio a firmar"
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
msgid "Sign Domains"
msgstr "Dominios a firmar"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
msgid "Sign Outgoing Mails"
msgstr "Firmar correos salientes"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:200
msgid "Sign all Outgoing Mail"
msgstr "Firmar todos los correos salientes"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
msgid "Signatures"
msgstr "Signaturas"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:26
msgid "Signed"
msgstr "Firmado"
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:126
msgid "Signed/Offline"
msgstr "Firmado/Offline"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:192
msgid "Signing Domain Source"
msgstr "Origen de dominio de firma"
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
msgid "Simulate"
msgstr "Simular"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:320
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
msgid "Since"
msgstr "Desde"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
msgid "Single Disk"
msgstr "Único disco"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:284
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:425
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:262
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:311
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:671
#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1079
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
msgid "Size Increment"
msgstr "Incremento de tamaño"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:82
msgid "Skip Certificate Verification"
msgstr "Omitir verificación del certificado"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:109
msgid "Skip Verified"
msgstr "Saltar verificados"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
msgid "Skip replication"
msgstr "Saltar replicación"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:205
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:356
msgid "Slaves"
msgstr "Esclavos"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:777
msgid "Slot"
msgstr "Ranura"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711
msgid "Slots"
msgstr "Ranuras"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:40 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:64
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:74
msgid "Smarthost"
msgstr "Smarthost"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2039
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2066
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:902
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:865
msgid "Snapshot"
msgstr "Snapshot"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294
msgid "Snapshot Selection"
msgstr "Selección de Snapshot"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:301
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:336
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshots"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:693
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:119
msgid "Snippets"
msgstr "Recortes"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:96
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1084
msgid "Socket"
msgstr "Zócalo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1084 pmg-gui/js/Subscription.js:134
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:456
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
msgid "Sockets"
msgstr "Zócalos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:94
msgid "Softlink"
msgstr "Softlink"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:719
msgid "Some guests are not covered by any backup job."
msgstr "Algunos Guests no están cubiertos por ningún trabajo de respaldo."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
msgid "Some suites are misconfigured"
msgstr "Algunas suites están mal configuradas"
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
msgid "Sort Key"
msgstr "Ordernar por"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:237
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:875
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:663
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
msgid "Source"
msgstr "Origen"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:672
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:857
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:225
msgid "Source Datastore"
msgstr "almacén de datos de origen"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:246
msgid "Source Namespace"
msgstr "Espacio de nombre de origen"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:204
msgid "Source Remote"
msgstr "Remoto de origen"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:244
msgid "Source Slot"
msgstr "Ranura de origen"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
msgid "Source node"
msgstr "Nodo de origen"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:329
msgid "Source port"
msgstr "Puerto origen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:117
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:130
msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
msgstr "Lista separada por espacios de interfaces, por ejemplo: enp0s0 enp1s0"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:384
msgid "Spam / min"
msgstr "Spam / mín"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
msgid "Spam Detector"
msgstr "Detector de Spam"
#: pmg-gui/js/Utils.js:323
msgid "Spam Filter"
msgstr "Filtro de Spam"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
msgid "Spam Mails"
msgstr "Correos Spam"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
msgid "Spam Quarantine"
msgstr "Cuarentena de spam"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
msgid "Spam Scores"
msgstr "Puntuaciones Spam"
#: pmg-gui/js/Utils.js:862
msgid "SpamAssassin update"
msgstr "Actualización de SpamAssassin"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
msgid "Spamscore"
msgstr "Puntuación spam"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
msgid "Spares"
msgstr "Repuestos"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
msgid "Spice Enhancements"
msgstr "Mejoras de SPICE"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
msgid "Spice Port"
msgstr "Puerto SPICE"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
msgid "Standalone node - no cluster defined"
msgstr "Nodo autónomo - Sin cluster definido"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
msgid "Standard VGA"
msgstr "VGA estándar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:706
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:100
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pmg-gui/js/Utils.js:697
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2040
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2067
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:309
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:189
msgid "Start Address"
msgstr "Dirección de inicio"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
msgid "Start Time"
msgstr "Hora de inicio"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:442
msgid "Start U2F challenge"
msgstr "Comenzar desafío U2F"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
msgid "Start WebAuthn challenge"
msgstr "Comenzar desafío WebAuthn"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:261
msgid "Start after created"
msgstr "Iniciar después de la creación"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
msgid "Start after restore"
msgstr "Iniciar después de la restauración"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:117
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
msgid "Start at boot"
msgstr "Iniciar al arranque"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
msgid "Start on boot delay"
msgstr "Retraso al inicio en cada arranque"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:689
msgid "Start the selected backup job now?"
msgstr "¿Comenzar el trabajo de respaldo seleccionado ahora?"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:300
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:345
msgid "Start {0} installation"
msgstr "Comenzar instalación de {0}"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:127
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
msgid "Start/Shutdown order"
msgstr "Orden de inicio/apagado"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:318
msgid "Starts a VM and imports the disks in the background"
msgstr "Inicia una VM e importa los discos en segundo plano."
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:319
msgid ""
"Starts a previously stopped VM on Proxmox VE and imports the disks in the "
"background."
msgstr ""
"Inicia una VM previamente detenida en Proxmox VE e importa los discos en "
"segundo plano."
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
msgid "Starttime"
msgstr "Tiempo de arranque"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
msgid "Startup delay"
msgstr "Retardo de inicio"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:863
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:480
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
msgid "Static"
msgstr "Estático"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
msgid "Statistic"
msgstr "Estadística"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
msgid "Statistics"
msgstr "Estadística"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
msgid "Stats from last Garbage Collection"
msgstr "Estadísticas de la ultima colección de basura"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:200
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:433
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:217
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46
#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:37
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:92
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:314
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:353
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:78
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:102 proxmox-backup/www/Utils.js:669
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:274
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:923
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:153
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:317
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
msgid "Status (No Tape loaded)"
msgstr "Estado (Ninguna cinta cargada)"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:153
msgid "Status: {0}"
msgstr "Estado: {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:707
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:105
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2041
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2068
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:318
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:227
msgid "Stop MDS"
msgstr "Parar MDS"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
msgid "Stop MON"
msgstr "Parar MON"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
msgid "Stop OSD"
msgstr "Parar OSD"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:80
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
msgid "Stop {0} immediately"
msgstr "Parar {0} inmediatamente"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:504
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:283
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:841
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
#: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:76
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:129
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:138
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:243
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:94
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:681
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:782
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:99
#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
msgid "Storage / Disks"
msgstr "Almacenamiento / Discos"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
msgid "Storage Retention Configuration"
msgstr "Configuración de retención de almacenamiento"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
msgid "Storage usage"
msgstr "Uso de almacenamiento"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:269
msgid "Storage usage (bytes)"
msgstr "Uso de almacenamiento (bytes)"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:45
msgid "Storage {0} on node {1}"
msgstr "Almacenamiento {0} en el nodo {1}"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:327
msgid "Sub-Device"
msgstr "Sub-dispositivo"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:318
msgid "Sub-Vendor"
msgstr "Sub-proveedor"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
msgid "Subdirectory"
msgstr "Subdirectorio"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
#: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
msgid "Subject Alternative Names"
msgstr "Nombres alternativos para asunto"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
msgid "Subject, Sender"
msgstr "Asunto, Remitente"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:238
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104
msgid "Subnet"
msgstr "Subred"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:349
msgid "Subnet mask"
msgstr "Máscara de subred"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
msgid "Subnets"
msgstr "Subredes"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:422
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:23
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:450
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:78
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:24
msgid "Subscription"
msgstr "Suscripción"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:121
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:16 proxmox-backup/www/Subscription.js:99
msgid "Subscription Key"
msgstr "Clave de suscripción"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
msgid "Subscriptions"
msgstr "Suscripciones"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
msgid "Subsystem Vendor/Device"
msgstr "Subsistema proveedor/dispositivo"
#: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:595
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:431
msgid "Successful"
msgstr "Exitoso"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
msgid "Suites"
msgstr "Suites"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:151
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:222
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:145
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:35
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:256
msgid "Summary columns"
msgstr "Resumen de columnas"
#: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
msgid "Summary/Dashboard columns"
msgstr "Resumen/columnas Dashboard"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: pmg-gui/js/Utils.js:43
msgid "Superuser"
msgstr "Superusuario"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:345
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:37
msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
msgstr "El soporte de {0} {1} termina en {2}"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2069
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2049
msgid "Suspend all VMs"
msgstr "Suspender todas las VMs"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
msgid "Suspend to disk"
msgstr "Suspender al disco"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:65
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:222
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
msgid "Swap usage"
msgstr "Swap en uso"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:153
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
msgid "Sync Job"
msgstr "Sincronizar trabajo"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:116
msgid "Sync Jobs"
msgstr "Sincronizar trabajos"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:823
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:269
msgid "Sync Level"
msgstr "Sincronizar nivel"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:62
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
msgid "Sync Options"
msgstr "Sincronizar opciones"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
msgid "Sync Preview"
msgstr "Sincronizar vista previa"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
msgid "Sync Schedule"
msgstr "Sincronizar cronograma"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:449
msgid "Sync job"
msgstr "Trabajo de sincronización"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronizar"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
msgid "Syncs"
msgstr "Sincronizaciones"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:115
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:263
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:407
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:207
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
msgid "System Configuration"
msgstr "Configuración del sistema"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:250
msgid "System Log"
msgstr "Registros del sistema"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:54 proxmox-backup/www/Subscription.js:179
msgid "System Report"
msgstr "Informe del sistema"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
msgid "TCP Timeout"
msgstr "Tiempo de espera TCP"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
msgid "TCP flags filter"
msgstr "Filtro de opciones TCP"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
msgid "TFA"
msgstr "Autenticación de dos factores"
#: pmg-gui/js/UserView.js:198 proxmox-backup/www/config/UserView.js:236
msgid "TFA Lock"
msgstr "TFA Bloqueado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
msgid "TFA Type"
msgstr "Tipo de TFA"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
msgid "TFA recovery keys"
msgstr "Llaves de recuperación de TFA"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
msgid "TLS Destination Policy"
msgstr "Política de destino TLS"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
msgid "TLS Inbound Domains"
msgstr "Dominios entrantes TLS"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
msgid "TLS Inbound domains"
msgstr "Dominios entrantes TLS"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
msgid "TLS Policy"
msgstr "Política de TLS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
msgid "TOTP"
msgstr "TOTP"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
msgid "TOTP App"
msgstr "App TOTP"
#: pmg-gui/js/UserView.js:212 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:215
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:250
msgid "TOTP Locked"
msgstr "TOTP Bloqueado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:497
msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
msgstr "Códigos TOTP consisten de seis dígitos decimales"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
msgstr "Códigos TOTP usualmente consisten en seis dígitos decimales"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:261
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:700
msgid "TPM State"
msgstr "Estado TPM"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
msgid "TPM Storage"
msgstr "Almacenamiento TPM"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
msgid "TTY count"
msgstr "Número TTY"
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:68
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
msgid "Tag Color Override"
msgstr "Remplazo de color de etiqueta"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
msgid "Tag Style Override"
msgstr "Remplazo de estilo de etiqueta"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:36
msgid "Tag View"
msgstr "Vista por etiquetas"
#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
msgid "Tag must not be empty."
msgstr "Etiqueta no puede estar vaciá."
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
#: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:86
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
msgid "Tags contain invalid characters."
msgstr "Etiquetas contienen caracteres inválidos."
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Hacer un snapshot"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:426
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
msgid "Tape Backup"
msgstr "Respaldo de cinta"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:427
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
msgid "Tape Backup Job"
msgstr "Trabajo de respaldo de cinta"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
msgid "Tape Backup Jobs"
msgstr "Trabajos de respaldo de cinta"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
msgid "Tape Density"
msgstr "Densidad de cinta"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:372
msgid "Tape Manufacture Date"
msgstr "Fecha de manufacturación de cinta"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:389
msgid "Tape Passes"
msgstr "Pasadas a la cinta"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:356
msgid "Tape Position"
msgstr "Posición de la cinta"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
msgid "Tape Read"
msgstr "Lectura de cinta"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:428
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
msgid "Tape Restore"
msgstr "Restauración de cinta"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:392
msgid "Tape Wearout"
msgstr "Desgaste de cinta"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
msgid "Tape Written"
msgstr "Escrito en la cinta"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:450
msgid "Tape backup notifications"
msgstr "Notificaciones de respaldos de cinta"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:451
msgid "Tape loading request"
msgstr "Solicitud de carga de cinta"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:369
msgid "Tapes"
msgstr "Cintas"
#: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:370
msgid "Target"
msgstr "Destino"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:40
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:677
msgid "Target Datastore"
msgstr "Almacén de datos de destino"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
msgid "Target Guest"
msgstr "Guest objetivo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:163
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:169
msgid "Target Name"
msgstr "Nombre del objetivo"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:43
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:707
msgid "Target Namespace"
msgstr "Espacio de nombres objetivo"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:185
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348
msgid "Target Ratio"
msgstr "Razón objetivo"
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
msgid "Target Server"
msgstr "Servidor objetivo"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:357
msgid "Target Size"
msgstr "Tamaño objetivo"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
msgid "Target Storage"
msgstr "Almacenamiento de destino"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
msgid "Target group"
msgstr "Grupo de destino"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:65
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
msgid "Target node"
msgstr "Nodo de destino"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
msgid "Target portal group"
msgstr "Grupo de portal objetivo"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
msgid "Target storage"
msgstr "Almacenamiento de objetivo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129
msgid "Targets to notify"
msgstr "Destinos a notificar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
msgid "Task"
msgstr "Tarea"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:272
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:435
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
msgid "Task History"
msgstr "Historial de tareas"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
msgid "Task ID"
msgstr "ID de tarea"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
msgid "Task Result"
msgstr "Resultados de la tarea"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:236
msgid "Task Summary"
msgstr "Resumen de la tarea"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
msgid "Task Type"
msgstr "Tipo de tarea"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
msgid "Task type"
msgstr "Tipo de tarea"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
msgid "Terms of Services"
msgstr "Condiciones de servicios"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:255
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:324
msgid "Test"
msgstr "Prueba"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
msgid "Test Name"
msgstr "Aprobar nombre"
#: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
#: pmg-gui/js/Utils.js:496
msgid "Test String"
msgstr "Probar cadena"
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: pmg-gui/js/Utils.js:648
msgid "Text Replacement"
msgstr "Reemplazo de texto"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:208
msgid ""
"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
msgstr ""
"La cantidad de datos eventualmente almacenada en este conjunto. Usado por el "
"autoscaler."
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
msgstr ""
"La configuración actual del guest no es compatible con tomar nuevas snapshots"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
msgid ""
"The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
msgstr ""
"El repositorio Enterprise está activo, pero no hay ni una suscripción activa!"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:318
msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
msgstr "La cantidad máxima de snapshots a ser transferidas (por grupo)"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67
msgid "The newest version installed in the Cluster."
msgstr "La versión más actual instalada en el Cluster."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
msgstr "El repositorio no-subscription NO es apropiado para producción"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
msgid ""
"The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
msgstr "El repositorio no-subscription no es la mejor opción para producción"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:289
msgid ""
"The node-specific 'vzdump.conf' or, if this is not set, the default from the "
"config schema is used to determine fallback values."
msgstr ""
"El 'vzdump.conf' específico del nodo o, si esto no está configurado, el "
"valor predeterminado del esquema de configuración se usará para determinar "
"los valores fallback."
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:485
msgid "The notes are added to each backup created by this job."
msgstr "Las notas son agregadas a cada respaldo creado por este trabajo."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:42
msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
msgstr "La notificación será enviada al correo configurado del usuario"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
msgid ""
"The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
"with ratios. Used for auto-scaling."
msgstr ""
"La razón de almacenamiento que este conjunto consumirá con respecto a otros "
"conjuntos con razones. Usado por el autoscaler."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:188
msgid "The saved VM state will be permanently lost."
msgstr "El estado guardado de la VM se perderá definitivamente."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:260
msgid ""
"The selected release is currently considered a Technology Preview. Although "
"we are not aware of any major issues, there may be some bugs and the "
"Enterprise Repository is not yet available."
msgstr ""
"La publicación seleccionada es actualmente considerada una vista previa a "
"una nueva tecnología. Aunque no nos consta que haya problemas graves, es "
"posible que haya errores y que el repositorio Enterprise aún no esté "
"disponible."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
msgid "The test repository may contain unstable updates"
msgstr "El repositorio test puede contener actualizaciones inestables"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:177
msgid ""
"The test repository should only be used for test setups or after consulting "
"the official Proxmox support!"
msgstr ""
"El repositorio test sólo debe utilizarse en setups de prueba después de "
"consultar el soporte oficial de Proxmox."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
msgid ""
"The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
msgstr ""
"El repositorio {0}enterprise está activado, pero no hay suscripciones "
"activas!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
msgid ""
"The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
msgstr ""
"El repositorio {0}no-subscription{1} no es recomendado para uso en "
"producción!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
msgid ""
"The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
"for production use!"
msgstr ""
"El repositorio {0}test puede contener actualizaciones inestables y no se "
"recomienda su uso en producción!"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
msgid "Thin Pool"
msgstr "Thin Pool"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
msgid "Thin provision"
msgstr "Aprovisionamiento fino"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
msgid "This is not a valid CpuSet"
msgstr "Este no es un CpuSet válido"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
msgid "This is not a valid hostname"
msgstr "No es un nombre de Host válido"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:108
msgid "This option depends on your display type."
msgstr "Esta opción depende de su tipo de pantalla."
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:247
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:307
msgid "This will permanently erase all data."
msgstr "Esto eliminará definitivamente todos los datos."
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
msgid "This will permanently erase current {0} data."
msgstr "Esto eliminará definitivamente los datos de la {}"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
msgid ""
"This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
"namespaces below it!"
msgstr ""
"Esto eliminará permanentemente todos los respaldos del espacio de nombres "
"actual y todos los espacios de nombres debajo de él!"
#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
msgid "This {0} ID does not exist"
msgstr "Este ID {0} no existe"
#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
msgid "This {0} ID is already in use"
msgstr "Este ID {0} ya está en uso"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:176
msgid "Threads used for zstd compression (non-PBS)."
msgstr "Hilos utilizados para la compresión de Zstd (no PBS)."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:52
msgid "Threshold"
msgstr "Threshold"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:743
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:239
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
msgid "Time"
msgstr "Horario"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
msgid "Time End"
msgstr "Tiempo de fin"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
msgid "Time Start"
msgstr "Tiempo de comienzo"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
msgid "Time Step"
msgstr "Escalón de tiempo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
msgid "Time period"
msgstr "Periodo de tiempo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
msgid "Time zone"
msgstr "Zona horaria"
#: pmg-gui/js/Utils.js:302
msgid "TimeFrame"
msgstr "TimeFrame"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
msgid "Timeframes"
msgstr "Timeframes"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1321
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo de agotado"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:128
msgid "Timeout (s)"
msgstr "Tiempo de agotado (s)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:976
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:712
msgid "Timespan to match"
msgstr "Lapso de tiempo a coincidir"
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
msgid "Tip:"
msgstr "Tip:"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:442 pmg-gui/js/Utils.js:60
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
msgid "To"
msgstr "A"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:77
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:116
msgid "To Slot"
msgstr "A la ranura"
#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
msgid ""
"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
"the VM."
msgstr ""
"Para utilizar estas funcionalidades, configure el monitor como SPICE en las "
"configuraciones de hardware de la VM."
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
msgid "Toggle Raw"
msgstr "Alternar en bruto"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
msgid "Toggle Spam Info"
msgstr "Alternar información de Spam"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:53
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:132
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
msgid "Token ID"
msgstr "ID del token"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:141
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
msgid "Token Name"
msgstr "Nombre del token"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:116
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
msgid "Token Secret"
msgstr "Secreto del token"
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
msgid "Token name"
msgstr "Nombre del token"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:239
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
msgid "Too long, consider using IP sets."
msgstr "Muy largo, considere usar conjuntos de IPs."
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:170
msgid "Too many disks, could not map to SATA."
msgstr "Demasiados discos, no se pudo mapear a SATA."
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:440
msgid "Top Receivers"
msgstr "Principales receptores"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
msgid "Total Disk Read"
msgstr "Total de lectura de disco"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
msgid "Total Disk Write"
msgstr "Total de escritura de disco"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
msgid "Total Mail Count"
msgstr "Cuenta total de correo"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
msgid "Total Mails"
msgstr "Correos en absoluto"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
msgid "Total NetIn"
msgstr "Total de entrada de red"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
msgid "Total NetOut"
msgstr "Total de salida de red"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:519
msgid "Total cores"
msgstr "Total de Núcleos"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
msgid "Tracking Center"
msgstr "Centro de seguimiento"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
msgid "Traffic"
msgstr "Tráfico"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
msgid "Traffic Control"
msgstr "Control de tráfico"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
msgid "Traffic Control Rule"
msgstr "Regla de control de tráfico"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:97
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:246
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:312
msgid "Transfer Last"
msgstr "Transferir Último"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:275
msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
msgstr "Taza de transferencia (bytes/segundo)"
#: pmg-gui/js/Transport.js:147
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
msgid "Transports"
msgstr "Trasportes"
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
msgid "Tree Settings"
msgstr "Configuraciones del árbol"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
msgid "Tree Shape"
msgstr "Forma del árbol"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
msgid "Tree Shape: {0}"
msgstr "Forma del árbol: {0}"
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:40 pmg-gui/js/MyNetworks.js:68
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:119
msgid "Trusted Network"
msgstr "Red de confianza"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:233
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:237
msgid "Tuning Options"
msgstr "Opciones de afinamiento"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
msgid "Two Factor"
msgstr "Dos factores"
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
msgid "Two Factor Authentication"
msgstr "Autenticación en dos pasos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:113
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:278
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:25
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:423
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:169
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:174
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:92 pmg-gui/js/Subscription.js:118
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:304
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:59
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:329
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:823
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:88
#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:753
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:319
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:96
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:499
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
msgid "Types"
msgstr "Tipos"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
msgid "U2F AppID URL"
msgstr "URL de AppID U2F"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
msgid "U2F Origin"
msgstr "Origen U2F"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
msgid "U2F Settings"
msgstr "Configuraciones U2F"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
msgid "URIs"
msgstr "URIs"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:75
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:105
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:271
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:707
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
msgid "USB Device"
msgstr "Dispositivo USB"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:320
msgid "USB Devices"
msgstr "Dispositivos USB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
msgid "Unable to load subscription status"
msgstr "No se pueden cargar el estado de suscripción"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
msgid "Unable to parse network configuration"
msgstr "No se puede analizar la configuración de red"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:37
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:207
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:151
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:72
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
msgid "Unchanged"
msgstr "Sin cambios"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
msgid "Undo Zoom"
msgstr "Deshacer zoom"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
msgid "Unique"
msgstr "Único"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:898
msgid "Unique MAC addresses"
msgstr "Dirección MAC única"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
msgid "Unique task ID"
msgstr "ID de tarea única"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:214
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145
msgid "Unit File"
msgstr "Archivo unitario"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1067
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:186
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:97
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:98
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:803
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
msgid "Unknown LDAP address"
msgstr "Dirección LDAP desconocido"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
msgid "Unknown Node"
msgstr "Nodo desconocido"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:434
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:968
msgid "Unknown warning"
msgstr "Advertencia desconocida"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:143
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:900
msgid "Unload"
msgstr "Descargar"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:429
msgid "Unload Media"
msgstr "Descargar Media"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:702
msgid "Unloading"
msgstr "Descargando"
#: pmg-gui/js/UserView.js:147 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:99
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:187
msgid "Unlock TFA"
msgstr "Desbloquear TFA"
#: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:106
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
msgstr "Desbloquear autenticación TFA de {0}"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2071
msgid "Unmount"
msgstr "Desmontaje"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
msgid "Unplugged"
msgstr "Desconectado"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
msgid "Unprivileged"
msgstr "Un-privilegiado"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
msgid "Unprivileged container"
msgstr "Contenedores sin privilegios"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:339
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
msgid "Until"
msgstr "Hasta"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
msgid "Unused"
msgstr "Sin uso"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:309
msgid "Unused Disk"
msgstr "Disco sin usar"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:154 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
msgid "Update Available"
msgstr "Actualización disponible"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
msgid "Update Now"
msgstr "Actualiza ahora"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
msgid "Update now"
msgstr "Actualice"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:701
msgid "Update package database"
msgstr "Actualización de paquetes en la base de datos"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:400
msgid "Update {0} Account"
msgstr "Actualizar cuenta {0}"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:712
msgid "Updating Microcode"
msgstr "Actualizando micro-código"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:270
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar sistema"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:267
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:279
msgid "Upgrade packages"
msgstr "Actualizar paquetes"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:273
msgid "Upgrade packages on boot"
msgstr "Actualizar paquetes al arranque"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:264
msgid "Upload"
msgstr "Cargar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
msgid "Upload Custom Certificate"
msgstr "Cargar certificado personalizado"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:142
msgid "Upload Subscription Key"
msgstr "Subir una llave de suscripción"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:318
msgid "Upload an existing client encryption key"
msgstr "Subir una llave de cifrado de cliente existente"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
msgid "Upper"
msgstr "Superior"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:129
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:145
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:184
msgid "Uptime"
msgstr "Tiempo de uso"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:274
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:424
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:256
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
#: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
msgid "Usage"
msgstr "Almacenamiento - Uso"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
msgid "Usage %"
msgstr "% de uso"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:215
msgid "Usage History"
msgstr "Historial de uso"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:164
msgid "Usage: {0}%"
msgstr "Uso: {0}%"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:648
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:767
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:834
msgid "Use"
msgstr "Usar"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
msgstr "Usa '0' para desactivar todos los límites del ancho de banda."
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
msgid "Use Bayesian filter"
msgstr "Usar filtro Bayesiano"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:78
msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
msgstr "Usar imagen de disco (ISO) de CD/DVD :"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
msgstr ""
"Usar CRS para seleccionar el nodo con el menor uso cuando se inicie un "
"servicio HA"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
msgid ""
"Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
"enrolled."
msgstr ""
"Usar imagen EFIvars con distribución estándar y las llaves de arranque "
"seguro de Microsoft inscritas."
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
msgid "Use Greylisting for IPv4"
msgstr "Usar lista gris de IPv4"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
msgid "Use Greylisting for IPv6"
msgstr "Usar lista gris de IPv6"
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
msgid "Use LUNs directly"
msgstr "Utilizar los LUNs directamente"
#: pmg-gui/js/Transport.js:107 pmg-gui/js/Transport.js:195
msgid "Use MX"
msgstr "Usar MX"
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
msgstr "Usar conjunto de Ceph híper-convergente administrado por Proxmox VE"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
msgstr "Usar CephFS híper-convergente administrado por Proxmox VE"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
msgid "Use RBL checks"
msgstr "Utilizar pruebas RBL"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
msgid "Use Razor2 checks"
msgstr "Usar checks Razor2"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
msgid "Use SPF"
msgstr "Utilizar SPF"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
msgid "Use SSL"
msgstr "Utilizar SSL"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:213
msgid "Use USB Port"
msgstr "Usar conexión USB"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:193
msgid "Use USB Vendor/Device ID"
msgstr "Usa USB proveedor/ID de dispositivo"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
msgid "Use USB3"
msgstr "Usar USB3"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
msgid "Use advanced statistic filters"
msgstr "Usa filtros avanzados de estadística"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
msgid "Use auto-whitelists"
msgstr "Utilizar auto-whitelist"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
msgid "Use local time for RTC"
msgstr "Usar tiempo local para RTC"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
msgid "Use mapped Device"
msgstr "Usar dispositivo mapeado"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
msgid "Use physical CD/DVD Drive"
msgstr "Usar lector físico de CD/DVD"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
msgid "Use tablet for pointer"
msgstr "Usar tableta para el puntero"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
msgid ""
"Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
msgstr ""
"Utilizar el valor espacial '1' para heredar el valor MTU del puente "
"subyacente"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
msgid "Use watchdog based fencing."
msgstr "Utilizar fencing basado en el watchdog."
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:238
msgid "Use with Mediated Devices"
msgstr "Usar con dispositivos mediados"
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
msgid "Use {0}"
msgstr "Usar {0}"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:146
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
msgid "Use {0} for unlimited"
msgstr "Use {0} para ilimitado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:388
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
msgid "Used"
msgstr "En uso"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:300
msgid "Used Objects"
msgstr "Objectos usados"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:48
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:176
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:182
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:188
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:112
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
msgid "User Attribute Name"
msgstr "Nombre del atributo de usuario"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
msgid "User Blacklist"
msgstr "Lista negra del usuario"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:400
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
msgid "User Filter"
msgstr "Filtro de usuario"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
msgid "User ID"
msgstr "ID de usuario"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
msgid "User Management"
msgstr "Gestión usuarios"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
msgid "User Permission"
msgstr "Permisos de usuario"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
msgid "User Spamreport Style"
msgstr "Estilo del Spamreport del usuario"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:415
msgid "User Sync"
msgstr "Sincronización del usuario"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
msgid "User Tag Access"
msgstr "Acceso a la etiqueta del usuario"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
msgid "User Whitelist"
msgstr "Lista blanca del usuario"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
msgid "User already has recovery keys."
msgstr "Usuario ya tiene llaves de recuperación."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:387
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
msgid "User classes"
msgstr "Clases de usuario"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
#: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
#: pmg-gui/js/UserView.js:157 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:130
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:158
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:201
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
msgid "User statistic lifetime (days)"
msgstr "Vida media estadística del usuario (días)"
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
msgid "User/Group/API Token"
msgstr "Usuario/Grupo/Token API"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:111
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:64
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:84
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
msgid "Username Claim"
msgstr "Solicitud del usuario"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:39
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
msgid "Users and Groups"
msgstr "Usuarios y grupos"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
msgid "Users of '{0}'"
msgstr "Usuarios de '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
msgid ""
"Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
"decrease in security in practice."
msgstr ""
"Usar /dev/random como fuente de entropía no es recomendado, puede conducir a "
"la hambruna de entropía del Host. /dev/urandom is preferible y en la "
"practica no conlleva a una disminución de la seguridad."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:632
msgid "Using Account"
msgstr "Usar cuenta"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUs"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
msgid "VG Name"
msgstr "Nombre del VG"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:88
msgid "VID range includes not-a-number: {0}"
msgstr "El rango de VID incluye caracteres no numéricos: {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:90
msgid "VID range must go from lower to higher tag: {0}"
msgstr "El rango de VID debe ir desde el ID más bajo hasta el más grande: {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:92
msgid "VID range outside of allowed 2 and 4094 limit: {0}"
msgstr "El rango de VID está fuera del rango permitido entre 2 y 4094: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:80
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
msgid "VLAN Aware"
msgstr "Consciente de VLAN"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:371
msgid "VLAN ID"
msgstr "ID del VLAN"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:64
msgid "VLAN IDs"
msgstr "IDs de VLAN"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/VlanField.js:9
#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:881
msgid "VLAN Tag"
msgstr "Etiqueta VLAN"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:100
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:306
msgid "VLAN aware"
msgstr "Consciente de VLAN"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:377
msgid "VLAN raw device"
msgstr "Dispositivo en bruto VLAN"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:512
msgid "VM"
msgstr "VM"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:74
msgid "VM Disks"
msgstr "Discos de la VM"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
msgid "VM State storage"
msgstr "Almacenamiento de estado de la VM"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:601
msgid "VMware compatible"
msgstr "Compatible con VMware"
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
msgid "VMware image format"
msgstr "Formato de imagen VMware"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:99
msgid "VNC Clipboard requires spice-tools installed in the Guest-VM."
msgstr "El portapapeles VNC requiere spice-tools instalado en la guest VM."
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:111
msgid "VNet"
msgstr "VNet"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
msgid "VNet MAC Address"
msgstr "Dirección MAC de la VNet"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
msgid "VNet Permissions"
msgstr "Permisos de la VNet"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
msgid "VZDump backup file"
msgstr "Archivo de VZDump backup"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
msgid "Valid CIDR Range"
msgstr "CIDR Range válido"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
msgid "Valid Since"
msgstr "Válido desde"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
msgid "Validation Delay"
msgstr "Retardo de validación"
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:285
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:41
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1318
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1340
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:109 pmg-gui/js/Utils.js:367
#: pmg-gui/js/Utils.js:410 pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
#: proxmox-backup/www/Utils.js:563 proxmox-backup/www/Utils.js:600
#: proxmox-backup/www/Utils.js:643 proxmox-backup/www/Utils.js:688
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1054
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1076
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
msgid "Various information about the OSD"
msgstr "Información variada acerca del OSD"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:112
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:310
msgid "Vault"
msgstr "Bóveda"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:299
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:291
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:869
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:443
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
msgid "Vendor"
msgstr "Vendedor"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
msgid "Vendor/Device"
msgstr "Proveedor/Dispositivo"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
msgid "Verbose"
msgstr "Detallado"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
#: proxmox-backup/www/Utils.js:431 proxmox-backup/www/Utils.js:432
#: proxmox-backup/www/Utils.js:433
msgid "Verification"
msgstr "Verificación"
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
msgid "Verification Job"
msgstr "Trabajo de verificación"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:106
msgid "Verification Jobs"
msgstr "Trabajos de verificación"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:452
msgid "Verification job"
msgstr "Trabajo de verificación"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1314
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1369
#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
msgid "Verify"
msgstr "Verificar"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:996
msgid "Verify '{0}'"
msgstr "Verificar '{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1236
msgid "Verify All"
msgstr "Verificar todos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:206
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
msgid "Verify Certificate"
msgstr "Verificar certificado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
msgid "Verify Code"
msgstr "Verificar Código"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:430
msgid "Verify Job"
msgstr "Verificar trabajo"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
msgid "Verify Jobs"
msgstr "Verificar trabajos"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:209
msgid "Verify New"
msgstr "Verificar nuevos"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:204
msgid "Verify New Snapshots"
msgstr "Verificar Snapshots nuevas"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
msgid "Verify Password"
msgstr "Verificar contraseña"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
msgid "Verify Receivers"
msgstr "Comprueba recipientes"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:213
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1135
msgid "Verify State"
msgstr "Verificar estado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:218
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
msgid "Verify TLS certificate of the server"
msgstr "Verificar certificados TLS del servidor"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211
msgid "Verify certificates"
msgstr "Verificar certificados"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
msgstr "Verificar parámetros de conexión y enlazar credenciales al guardar"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:214
msgid "Verify new backups immediately after completion"
msgstr "Verificar nuevos respaldos inmediatamente después de set completados"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:449
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:116
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:124
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:540
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:261
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
msgid "View Certificate"
msgstr "Ver certificado"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:208
msgid "View DNS Record"
msgstr "Ver registro DNS"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
msgid "View images"
msgstr "Ver imágenes"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:317
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:742
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
msgid "VirtIO RNG"
msgstr "RNG VirtIO"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:97
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:145
msgid "Virtual Guests"
msgstr "Guests virtuales"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:75
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:334
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:345
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:95
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:234
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Maquina virtual"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:251
msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
msgstr "Maquina virtual {0} en el nodo {1}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
msgid "Virtual Machines"
msgstr "Máquinas virtuales"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:959
msgid ""
"Virtual guest seems to be running on source host. Import might fail or have "
"inconsistent state!"
msgstr ""
"Virtual guest parece estar ejecutándose en el host de origen. ¡La "
"importación puede fallar o tener un estado inconsistente!"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
msgid "Virus"
msgstr "Virus"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
msgid "Virus Charts"
msgstr "Gráfico de virus"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
msgid "Virus Detector"
msgstr "Detector de virus"
#: pmg-gui/js/Utils.js:339
msgid "Virus Filter"
msgstr "Filtro de virus"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Virus Mails"
msgstr "Correos con virus"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
msgid "Virus Outbreaks"
msgstr "Brote de virus"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
msgid "Virus Quarantine"
msgstr "Cuarentena de virus"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
msgid "Virus info"
msgstr "Info sobre virus"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:183
msgid "Vlan raw device"
msgstr "Dispositivo en bruto del VLAN"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:293
msgid "Volume Action"
msgstr "Acción del volumen"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
msgid "Volume Details for {0}"
msgstr "Detalles del volumen de {0}"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:624 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:912
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
msgid "Volume Statistics"
msgstr "Estadísticas del volumen"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
msgid "Volume group"
msgstr "Grupo del volumen"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
msgid "Votes"
msgstr "Votos"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
msgid "WAL Disk"
msgstr "Disco WAL"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
msgid "WAL size"
msgstr "Tamaño de WAL"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
msgid ""
"WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
"change the type you will not be able to go back!"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: No tiene permisos para configurar tipos de CPU personalizados, "
"si cambia el tipo no podrá regresar!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:459
msgid "Waiting for second factor."
msgstr "Esperando segundo factor."
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:113
msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
msgstr "Paquete de Wake-on-LAN enviado por '{0}': '{1}'"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
msgid "Wake-on-LAN"
msgstr "Wake-on-LAN"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1065
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:231
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:381
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:200
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:801
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
msgstr ""
"Advertencia: ¡El contrafuego está desactivado a nivel del centro de datos!"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
msgstr ""
"Advertencia: Ningún dispositivo seleccionado, ¡la VM probablemente no "
"arrancará!"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
msgstr "Advertencia: La VM actualmente no utiliza 'OVEMF (UEFI)' como BIOS."
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:160
msgid ""
"Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
msgstr ""
"Advertencia: Necesita actualizar los registros DNS _domainkey de todos los "
"dominios firmados!"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:256
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
msgstr "Alerta: Los niveles de suscripción no son iguales."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:602
msgid "Warnings"
msgstr "Advertencias"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
msgstr "Recomendamos las siguientes estrategias de seguridad:"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:335
msgid "Wearout"
msgstr "desgaste"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
msgid "WebAuthn"
msgstr "WebAuthn"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
msgid "WebAuthn Settings"
msgstr "Configuración WebAuthn"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:77
msgid "WebAuthn TFA"
msgstr "TFA WebAuthn"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
msgstr "WebAuthn requiere el uso de un certificado de confianza."
#: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
msgid "Webauthn"
msgstr "WebAuthn"
#: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:159
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
msgid "Webinterface Settings"
msgstr "Configuraciones de la interfaz web"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
msgid "Wed"
msgstr "Mié"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:450
msgid "What"
msgstr "Qué"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
msgid "What Objects"
msgstr "Objetos Qué"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:458
msgid "When"
msgstr "Cuándo"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
msgid "When Objects"
msgstr "Objetos Cuándo"
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:181
msgid ""
"When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
"guest start."
msgstr ""
"Cuando múltiples dispositivos han sido seleccionados, el primero en "
"liberarse será elegido al iniciar el Guest."
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
msgid "Whitelist"
msgstr "Lista blanca"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
msgid "Who Objects"
msgstr "Objetos Quién"
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
msgid "Whole month"
msgstr "Mes entero"
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
msgid "Whole year"
msgstr "Año entero"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2051 proxmox-backup/www/Utils.js:434
msgid "Wipe Disk"
msgstr "Limpiar disco"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:239
msgid "Wipe Removed Volumes"
msgstr "Limpiar volúmenes eliminados"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
msgid "Wipe labels and other left-overs"
msgstr "Limpiar etiquetas y otras sobras."
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:170
msgid "With 0, half of the available cores are used"
msgstr "Con 0, se utilizará la mitad de los núcleos disponibles"
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75
msgid "With Current User"
msgstr "Con usuario actual"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
msgid ""
"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
"or E-mail addresses."
msgstr ""
"Con está función puede apagar el filtro spam para ciertos dominios o "
"direcciones de correo electrónico."
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
msgid ""
"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
"addresses as spam."
msgstr ""
"Con está función puede marcar manualmente correos de ciertos dominios o "
"direcciones como spam."
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
msgid ""
"Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
"fallback for backup jobs"
msgstr ""
"Sin ninguna opción de conservación, el vzdump.conf del nodo o `keep-all` se "
"utiliza como fallback para los trabajos de respaldo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:450
msgid ""
"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
"conf is used as fallback"
msgstr ""
"Sin ninguna opción de conservación, la configuración de almacenamiento o el "
"vzdump.conf del nodo se utilizará como fallback"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:58
msgid "Worst"
msgstr "Peor"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
msgid "Would you like to install it now?"
msgstr "¿Le gustaría instalarlo ahora?"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
msgid "Write"
msgstr "Escribir"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
msgid "Write Protect"
msgstr "Protección de escritura"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
msgid "Write cache"
msgstr "Caché de escritura"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
msgid "Write limit"
msgstr "Límite de escritura"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
msgid "Write max burst"
msgstr "Ráfagas máximas de escritura"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:300
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:312
msgid "Writes"
msgstr "Escribiendo"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:705
msgid "Writing data"
msgstr "Escribiendo datos"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:714
msgid "Writing encrypted data"
msgstr "Escribiendo datos cifrados"
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:194
msgid "Wrong file extension"
msgstr "Extensión de archivo incorrecta"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
msgid "YB"
msgstr "YB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
msgid "Year"
msgstr "Año"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:317
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:129
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:743
msgid "YiB"
msgstr "YiB"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
msgid "You are here!"
msgstr "¡Usted está aquí!"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
msgstr "Puede eliminar la imagen en el panel de hardware del Guest"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:362
msgid "You can drag-and-drop a key file here."
msgstr "Puede arrastrar y colocar un archivo de llave aquí."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
msgstr "Puede usar Markdown para formatear texto enriquecido."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:98
msgid ""
"You cannot use the default SPICE clipboard if the VNC Clipboard is selected."
msgstr ""
"No puede usar el portapapeles SPICE predeterminado si se selecciona el "
"portapapeles VNC."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:161
msgid ""
"You do not have a valid subscription for this server. Please visit {0} to "
"get a list of available options."
msgstr ""
"No tiene una suscripción válida para este servidor. Visite {0} para obtener "
"una lista de opciones disponibles."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
msgid "You get supported updates for {0}"
msgstr "Obtendrá actualizaciones compatibles para {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
msgid "You get updates for {0}"
msgstr "Obtendrá actualizaciones para {0}"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
msgid "You have at least one node without subscription."
msgstr "Tiene al menos un nodo sin suscripción."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
msgid ""
"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
"help for details."
msgstr ""
"Necesita agregar un disco EFI para almacenar las configuraciones EFI. Vea la "
"ayuda online para más detalles."
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
msgstr "Necesita crear un selector antes de activar firmado DKIM"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
msgid "You need to create an initial config once."
msgstr "Necesita crear una configuración inicial una vez."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:18
msgid ""
"You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
"upgrading."
msgstr ""
"No obtendrá ninguna actualización de seguridad después de la fecha End-Of-"
"Life. Por favor, considere actualizar."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:26
msgid "Your Current Password"
msgstr "Su contraseña actual"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:131
msgid "Your E-Mail"
msgstr "Tu correo"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:263
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
msgid "Your subscription status is valid."
msgstr "La suscripción es válida."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
msgstr ""
"YubiKeys también son compatibles con WebAuthn, lo cual es usualmente una "
"mejor alternativa."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:476
msgid "Yubico OTP"
msgstr "OTP Yubico"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
msgid "Yubico OTP Key"
msgstr "Llave OTP de Yubico"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
msgid "ZB"
msgstr "ZB"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
msgid "ZFS Pool"
msgstr "ZFS Pool"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2072 proxmox-backup/www/Utils.js:435
msgid "ZFS Storage"
msgstr "Almacenamiento ZFS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:743
msgid "ZiB"
msgstr "Zib"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:46
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
msgid "Zone"
msgstr "Zona"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
msgid "Zone {0} on node {1}"
msgstr "Zona {0} en nodo {1}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
msgid "Zones"
msgstr "Zonas"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155
msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
msgstr ""
"un min_size de 1 no es recomendado y puede llevar a la perdida de datos"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:315
msgid "all"
msgstr "todos"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
msgid "any CD-ROM"
msgstr "cualquier CD-ROM"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
msgid "any net"
msgstr "cualquier net"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
msgid "ashift"
msgstr "ashift"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
msgid "auto detect"
msgstr "auto detectar"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
msgid "automatic DHCP"
msgstr "DHCP automático"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
msgid "average"
msgstr "promedio"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
msgid "current"
msgstr "actual"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
msgid "dRAID Config"
msgstr "Configuración dRAID"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
msgid "daily"
msgstr "diario"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
msgid "day"
msgstr "día"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:137
msgid "days"
msgstr "días"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
msgid "default"
msgstr "por defecto"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
msgid "directory"
msgstr "directorio"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
msgid "dns"
msgstr "DNS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
msgid "enabled"
msgstr "activado"
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
msgid "fast"
msgstr "rápido"
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8
msgid "fast and good"
msgstr "rápido y bueno"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
msgid "first disk"
msgstr "primer disco"
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
msgid "good"
msgstr "bueno"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1272
msgid "group, date or owner"
msgstr "grupo, fecha o dueño"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
msgid "hourly"
msgstr "por hora"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
msgid "iSCSI Provider"
msgstr "proveedor de iSCSI"
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
msgid "iSCSI Target"
msgstr "Target iSCSI"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:313
msgid "in {0}"
msgstr "en {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76
msgid "insecure"
msgstr "inseguro"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:168
msgid "keep-daily"
msgstr "Conservar diarios"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:163
msgid "keep-hourly"
msgstr "conservar por hora"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:158
msgid "keep-last"
msgstr "conservar ultimo"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:178
msgid "keep-monthly"
msgstr "conservar mensuales"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:173
msgid "keep-weekly"
msgstr "conservar semanales"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:183
msgid "keep-yearly"
msgstr "conservar anuales"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
msgid "keyctl"
msgstr "keyctl"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
msgid "letter"
msgstr "letra"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68
msgid "mail.example.com"
msgstr "correo.ejemplo.com"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
msgid "maxcpu"
msgstr "maxcpu"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
msgid "maximum"
msgstr "máximum"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
msgid ""
"min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
msgstr ""
"min_size < size/2 puede conllevar a perdida de datos, PGs incompletos, o "
"objectos perdidos."
#: proxmox-backup/www/Utils.js:8
msgid "missing"
msgstr "ausente"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
msgid "never"
msgstr "nunca"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
msgid "new"
msgstr "nuevo"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:86
msgid "nftables (tech preview)"
msgstr "nftables (vista previa de tecnología)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/VlanField.js:7
#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
msgid "no VLAN"
msgstr "Ninguna VLAN"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:377
msgid "noVNC Settings"
msgstr "Ninguna configuración noVNC"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:203
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:229
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:72
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:83
msgid "none"
msgstr "ninguno"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:161
#: proxmox-backup/www/window/GCJobEdit.js:26
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:100
msgid "none (disabled)"
msgstr "Ninguno (desactivado)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:83
msgid "not a valid bridge VLAN ID entry: {0}"
msgstr "no es un ID de VLAN de puente válido: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:199
msgid "of {0} CPU(s)"
msgstr "de {0} CPU(s)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
msgid "only unicast addresses are allowed"
msgstr "Sólo direcciones unicast are permitidas"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:23
msgid "optional"
msgstr "opcional"
#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:7
msgid "paravirtualized"
msgstr "paravirtualizado"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
msgid "peer's link address: {0}"
msgstr "dirección del enlace del par: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1113
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
#: proxmox-backup/www/Utils.js:248
msgid "pending"
msgstr "pendiente"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
msgid "privileged only"
msgstr "sólo privilegiados"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:932
msgid "protected"
msgstr "protegido"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
msgid ""
"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
msgstr ""
"¡pveproxy será reiniciado con nuevos certificados, por favor recarga la GUI!"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:23
msgid "required"
msgstr "Requerido"
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
msgid "root@$hostname"
msgstr "root@$hostname"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
msgid "running"
msgstr "ejecutándose"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
msgid "running..."
msgstr "ejecutándose..."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
msgid "stopped"
msgstr "parado"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
msgid "syncing"
msgstr "sincronizando"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
msgid "unchanged"
msgstr "No hay cambios"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:87
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
msgid "unlimited"
msgstr "ilimitado"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
msgid "unprivileged only"
msgstr "sólo no privilegiados"
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
msgid "unsafe"
msgstr "inseguro"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
msgid "use OSD disk"
msgstr "Usar disco OSD"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
msgid "use OSD/DB disk"
msgstr "Usar disco OSD/DB"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:224
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:231
msgid "use host settings"
msgstr "usar configuraciones del Host"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139
msgid "user@example.com"
msgstr "usuario@ejemplo.com"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:147
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:164
msgid "vIOMMU"
msgstr "vIOMMU"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
msgid "verify current password"
msgstr "Verificar la contraseña actual"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:248
msgid "with options"
msgstr "con opciones"
#: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:305
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
msgid "xterm.js Settings"
msgstr "configuración xterm.js"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:340
msgid "{0} (Auto)"
msgstr "{0} (Automático)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:370
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
msgid "{0} ({1})"
msgstr "{0} ({1})"
#: pmg-gui/js/Utils.js:893
msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
msgstr "{0} ({1}/{2}) exitoso"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
msgid "{0} Attachments"
msgstr "{0} anexos"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:291
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:300
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:318
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:327
msgid "{0} ID"
msgstr "{0} ID"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
msgid "{0} Item"
msgstr "{0} Item"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
msgid "{0} Items"
msgstr "{0} Ítems"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:161
msgid "{0} Threads"
msgstr "Hilos {0}"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:767
msgid "{0} conflicting tasks still active."
msgstr "{0} tareas conflictivas siguen activas"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:237
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
msgid "{0} days"
msgstr "{0} días"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:325
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} horas"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:67
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:76
msgid "{0} in CT"
msgstr "{0} en CT"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
msgid "{0} is already configured"
msgstr "{0} ya ha sido configurado"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
msgid "{0} is deprecated, use {1}"
msgstr "{0} es obsoleto, use {1}"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
msgid "{0} is not initialized."
msgstr "{0} no ha sido inicializado"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
msgid "{0} is not installed on this node."
msgstr "{0} no ha sido instalado en este nodo."
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
msgid "{0} minutes"
msgstr "{0} minutos"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
msgid "{0} months"
msgstr "{0} meses"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1759
msgid "{0} not installed."
msgstr "{0} no instalado."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1059
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:343
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:202
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:205 proxmox-backup/www/Utils.js:322
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:61
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:66
msgid "{0} of {1}"
msgstr "{0} de {1}"
#: pmg-gui/js/Utils.js:839
msgid "{0} on behalf of {1}"
msgstr "{0} a nombre de {1}"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
msgid "{0} seconds"
msgstr "{0} segundos"
#: pmg-gui/js/Utils.js:894
msgid "{0} successful"
msgstr "{0} exitoso"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
msgid "{0} takes precedence."
msgstr "{0} toma precedencia."
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
msgid "{0} to {1}"
msgstr "{0} a {1}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1296
msgid "{0} updates"
msgstr "{0} actualizaciones"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
msgid "{0} weeks"
msgstr "{0} semanas"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
msgid "{0} years"
msgstr "{0} años"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1047
msgid "{0}% of {1}"
msgstr "{0}% de {1}"
#, fuzzy
#~ msgid " Network/Time"
#~ msgstr "Red/Tiempo"
#~ msgid "Add Storages"
#~ msgstr "Agregar almacenamiento"
#~ msgid "Aliases"
#~ msgstr "Alias"
#~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
#~ msgstr "¿Estás seguro de querer activar sus cambios?"
#~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
#~ msgstr "¿Estás seguro de que desea salir de esta página?"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
#~ msgstr "¿Estás seguro de querer eliminar el elemento {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
#~ "permanently erase all data."
#~ msgstr ""
#~ "¿Estás seguro de querer eliminar la VM {0}? Esto eliminará "
#~ "definitivamente todos los datos de la VM?"
#~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
#~ msgstr "¿Estás seguro de querer anular sus cambios?"
#~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
#~ msgstr "¿Estás seguro de querer regresar a la instantánea {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically"
#~ msgstr "Inicio automático"
#~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
#~ msgstr "Asignar memoria automáticamente dentro de este rango:"
#, fuzzy
#~ msgid "Blocksize"
#~ msgstr "Tamaño de bloque"
#~ msgid "Boot device"
#~ msgstr "Dispositivo de arranque"
#, fuzzy
#~ msgid "Bootdisk Size"
#~ msgstr "Tamaño de bloque"
#~ msgid "Bridged mode"
#~ msgstr "Modo Puente"
#~ msgid "Bulk Stop"
#~ msgstr "Detención masiva"
#~ msgid "CD/DVD"
#~ msgstr "Lector CD/DVD"
#, fuzzy
#~ msgid "CPU Usage"
#~ msgstr "CPU - Uso"
#, fuzzy
#~ msgid "CPU usage %"
#~ msgstr "Utilización CPU"
#~ msgid "CPUs"
#~ msgstr "CPUs"
#, fuzzy
#~ msgid "CT/VM Resource"
#~ msgstr "Recurso"
#~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
#~ msgstr "Imposible obtener información del Guest Agent<br>Error: {0}"
#, fuzzy
#~ msgid "Ceph Config"
#~ msgstr "Configuración"
#~ msgid "Clear User name"
#~ msgstr "Limpiar nombre de usuario"
#, fuzzy
#~ msgid "Console (JS)"
#~ msgstr "Consola"
#~ msgid "Corosync Ring 0"
#~ msgstr "Corosync Ring 0"
#~ msgid "Corosync Ring 1"
#~ msgstr "Corosync Ring 1"
#, fuzzy
#~ msgid "Create MDS"
#~ msgstr "Crear VM"
#, fuzzy
#~ msgid "Datacenter Health"
#~ msgstr "Centro de Datos"
#~ msgid "Day of week"
#~ msgstr "Día de la semana"
#~ msgid "Disk Throttle"
#~ msgstr "Regulación de Disco"
#, fuzzy
#~ msgid "Dns"
#~ msgstr "Dominio"
#, fuzzy
#~ msgid "Dns server"
#~ msgstr "Servidor DNS"
#~ msgid "Do not use any proxy"
#~ msgstr "No usar proxy"
#~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
#~ msgstr "¿Realmente desea convertir la VM {0} en una plantilla?"
#~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
#~ msgstr "¿Realmente desea resetar la VM {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
#~ msgstr "¿Realmente desea resetar la VM {0}?"
#~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
#~ msgstr "¿Realmente desea reiniciar el nodo {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
#~ msgstr "¿Realmente desea cerrar ordenadamente la VM {0}?"
#~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
#~ msgstr "¿Realmente desea cerrar ordenadamente la VM {0}?"
#~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
#~ msgstr "¿Realmente desea apagar el nodo {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
#~ msgstr "¿Realmente desea cerrar ordenadamente la VM {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
#~ msgstr "¿Realmente desea reiniciar el nodo {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
#~ msgstr "¿Realmente desea parar la VM {0}?"
#~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
#~ msgstr "¿Realmente desea parar la VM {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
#~ msgstr "¿Realmente desea apagar el nodo {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
#~ msgstr "¿Realmente desea parar la VM {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
#~ msgstr "¿Realmente desea suspender la VM {0}?"
#~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
#~ msgstr "¿Realmente desea suspender la VM {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
#~ msgstr "¿Realmente desea suspender la VM {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
#~ msgstr "¿Estás seguro de que desea eliminar el elemento {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Download .zip"
#~ msgstr "Descargar"
#, fuzzy
#~ msgid "Download Files"
#~ msgstr "Descargar"
#, fuzzy
#~ msgid "EMail"
#~ msgstr "E-Mail"
#, fuzzy
#~ msgid "Eject media"
#~ msgstr "Borrar datos"
#~ msgid "Enable DHCP"
#~ msgstr "Habilitar DHCP"
#~ msgid "Enable Firewall"
#~ msgstr "Habilitar Firewall"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable NDP"
#~ msgstr "Habilitar DHCP"
#~ msgid "Enter your user name"
#~ msgstr "Introduzca su nombre de usuario"
#, fuzzy
#~ msgid "Erase Media"
#~ msgstr "Borrar datos"
#~ msgid "Estranged"
#~ msgstr "Aislado"
#, fuzzy
#~ msgid "External Gateway Peers"
#~ msgstr "Puerto SMTP externo"
#~ msgid "Extra ID"
#~ msgstr "Extra ID"
#~ msgid "Failover Domain"
#~ msgstr "Dominio de conmutación por error"
#, fuzzy
#~ msgid "Gateway Nodes"
#~ msgstr "Puerta de enlace"
#~ msgid "Google Safe Browsing"
#~ msgstr "Google Safe Browsing"
#, fuzzy
#~ msgid "Gotify"
#~ msgstr "Usuario"
#, fuzzy
#~ msgid "Group Name"
#~ msgstr "Miembro del grupo"
#~ msgid "HA managed VM/CT"
#~ msgstr "VM/CT administrado por HA"
#~ msgid "Host device name"
#~ msgstr "Dispositivo en Host"
#~ msgid "Host ifname"
#~ msgstr "Dispositivo en Host"
#~ msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
#~ msgstr "El ID sólo puede consistir de caracteres alfanuméricos"
#, fuzzy
#~ msgid "IOMMU group"
#~ msgstr "Grupo HA"
#~ msgid "IPv6 address"
#~ msgstr "Dirección IPv6"
#~ msgid "Journal/DB Disk"
#~ msgstr "Disco Journal/DB"
#, fuzzy
#~ msgid "Keyboard"
#~ msgstr "Teclado"
#~ msgid "Last transition"
#~ msgstr "Última transición"
#~ msgid "Latency (ms)"
#~ msgstr "Latencia (ms)"
#~ msgid "Limit"
#~ msgstr "Límite"
#, fuzzy
#~ msgid "Local Time"
#~ msgstr "Almacenamiento"
#~ msgid "MAC"
#~ msgstr "MAC"
#, fuzzy
#~ msgid "MAC Address"
#~ msgstr "Dirección MAC"
#~ msgid "Max. Recursion"
#~ msgstr "Recursividad Máx."
#~ msgid "Maximum memory"
#~ msgstr "Máximo de Memoria"
#, fuzzy
#~ msgid "Memory (MB)"
#~ msgstr "Memoria"
#, fuzzy
#~ msgid "Migrate All VMs"
#~ msgstr "Migración"
#, fuzzy
#~ msgid "Minimum Severity"
#~ msgstr "Mínimo de memoria"
#, fuzzy
#~ msgid "Minimum replicas"
#~ msgstr "Mínimo de caracteres"
#~ msgid "NAT mode"
#~ msgstr "Modo NAT"
#, fuzzy
#~ msgid "No Snapshots found"
#~ msgstr "Snapshots"
#, fuzzy
#~ msgid "No Volume Groups found"
#~ msgstr "Grupo del Volumen"
#, fuzzy
#~ msgid "No data in database."
#~ msgstr "Actualización de paquetes en la Base de Datos"
#, fuzzy
#~ msgid "No endpoint selected"
#~ msgstr "OSD no seleccionado"
#, fuzzy
#~ msgid "Node Fencing"
#~ msgstr "Fencing"
#~ msgid "Node Resources"
#~ msgstr "Recursos del nodo"
#, fuzzy
#~ msgid "Notfiy User"
#~ msgstr "Usuario"
#, fuzzy
#~ msgid "Notification Group"
#~ msgstr "Notificación"
#, fuzzy
#~ msgid "Notification Target"
#~ msgstr "Notificación"
#, fuzzy
#~ msgid "Notify always"
#~ msgstr "Usuario"
#, fuzzy
#~ msgid "Notify never"
#~ msgstr "Usuario"
#, fuzzy
#~ msgid "Notify via"
#~ msgstr "Usuario"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of replicas"
#~ msgstr "Número de nodos"
#~ msgid "OTP"
#~ msgstr "OTP"
#~ msgid "Only Errors"
#~ msgstr "Sólo errores"
#~ msgid "OpenVZ Container"
#~ msgstr "Contenedor OpenVZ"
#~ msgid "OpenVZ template"
#~ msgstr "Plantilla OpenVZ"
#~ msgid "Other OS types"
#~ msgstr "Otros tipos de SO"
#, fuzzy
#~ msgid "Package Updates"
#~ msgstr "Versiones de Paquetes de Programas"
#, fuzzy
#~ msgid "Passsword"
#~ msgstr "Contraseña"
#~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
#~ msgstr "Primero, seleccione OVMF(UEFI) como BIOS."
#~ msgid "Proxmox VE"
#~ msgstr "Proxmox VE"
#~ msgid "Quota Grace period"
#~ msgstr "Cuota - Periodo de gracia"
#~ msgid "Quota UGID limit"
#~ msgstr "Cuota - límite UGID"
#, fuzzy
#~ msgid "Read Limit"
#~ msgstr "Límite de lectura"
#~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
#~ msgstr "Límite de lectura (MiB/s)"
#, fuzzy
#~ msgid "Register U2F Device"
#~ msgstr "Dispositivo de red"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Vanished"
#~ msgstr "Eliminar Particiones"
#, fuzzy
#~ msgid "Removed Bytes"
#~ msgstr "Eliminar"
#~ msgid "Restart pmg-smtp-filter"
#~ msgstr "Reiniciar pmg-smtp-filter"
#~ msgid "Restarts"
#~ msgstr "Reinicios"
#, fuzzy
#~ msgid "Reverse dns"
#~ msgstr "Anular los cambios"
#~ msgid "Ring 0"
#~ msgstr "Ring 0"
#~ msgid "Ring 0 Address"
#~ msgstr "Dirección de Ring 0"
#~ msgid "Ring 1"
#~ msgstr "Ring 1"
#~ msgid "SMTP"
#~ msgstr "SMTP"
#, fuzzy
#~ msgid "Server Resources"
#~ msgstr "Recursos del nodo"
#, fuzzy
#~ msgid "Service vlan"
#~ msgstr "Servicio VLAN"
#~ msgid "Set noout"
#~ msgstr "Activa noout"
#, fuzzy
#~ msgid "Start All VMs"
#~ msgstr "Migración"
#, fuzzy
#~ msgid "Start GC"
#~ msgstr "Iniciar"
#~ msgid "Start Garbage Collection"
#~ msgstr "Comenzar colección de basura"
#, fuzzy
#~ msgid "Started"
#~ msgstr "Iniciar"
#, fuzzy
#~ msgid "Status details"
#~ msgstr "Mostrar Usuarios"
#, fuzzy
#~ msgid "Store"
#~ msgstr "Almacenamiento"
#, fuzzy
#~ msgid "Swap (MB)"
#~ msgstr "Swap"
#, fuzzy
#~ msgid "SyncJob"
#~ msgstr "Último Sync"
#~ msgid "Terms of Service"
#~ msgstr "Condiciones de servicio"
#~ msgid "This will permanently erase all image data."
#~ msgstr "Esto eliminará todos los datos de la imagen."
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Theme"
#~ msgstr "Toggle Legend"
#~ msgid "UUID"
#~ msgstr "UUID"
#~ msgid "Unable to parse drive options"
#~ msgstr "No se puede analizar las opciones de disco"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to parse mount point options"
#~ msgstr "No se puede analizar las opciones de red"
#~ msgid "Unset noout"
#~ msgstr "Desactiva noout"
#, fuzzy
#~ msgid "Unused Mount Point"
#~ msgstr "Montaje"
#~ msgid "Uploading file..."
#~ msgstr "Subiendo archivo..."
#~ msgid "Use fixed size memory"
#~ msgstr "Utilizar un tamaño fijo de memoria:"
#~ msgid "User quotas disabled."
#~ msgstr "Cuota de usuario deshabilitado."
#, fuzzy
#~ msgid "User(s)"
#~ msgstr "Usuarios"
#, fuzzy
#~ msgid "Userid"
#~ msgstr "Usuario"
#, fuzzy
#~ msgid "VM protection"
#~ msgstr "Dirección"
#~ msgid "VMID"
#~ msgstr "VMID"
#, fuzzy
#~ msgid "Verification Code"
#~ msgstr "Modo de autenticación"
#, fuzzy
#~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
#~ msgstr "Ver certificado"
#~ msgid "Virus Charts"
#~ msgstr "Gráfico de virus"
#, fuzzy
#~ msgid "WebAuthn "
#~ msgstr "Configuración"
#~ msgid "You are logged in as '{0}'"
#~ msgstr "Su login es '{0}'"
#~ msgid "You are logged in as {0}"
#~ msgstr "Estás conectado como {0}"
#, fuzzy
#~ msgid "asn"
#~ msgstr "Motivo"
#, fuzzy
#~ msgid "bridge"
#~ msgstr "Puente"
#~ msgid "dead"
#~ msgstr "muerto"
#, fuzzy
#~ msgid "mac"
#~ msgstr "maxcpu"
#, fuzzy
#~ msgid "nofailback"
#~ msgstr "Revertir"
#~ msgid "not installed"
#~ msgstr "no instalado"
#, fuzzy
#~ msgid "peers address list"
#~ msgstr "Dirección del par"
#~ msgid "reload"
#~ msgstr "recargar"
#, fuzzy
#~ msgid "restricted"
#~ msgstr "Sin restricción"
#~ msgid "ssl"
#~ msgstr "SSL"
#~ msgid "starting"
#~ msgstr "comenzando"
#~ msgid "static"
#~ msgstr "estático"
#~ msgid "stopping"
#~ msgstr "parando"
#, fuzzy
#~ msgid "zone"
#~ msgstr "Zona horaria"
#, fuzzy
#~ msgid "{0} to {1} ({2})"
#~ msgstr "{0} de {1}"