5
0
mirror of git://git.proxmox.com/git/proxmox-i18n.git synced 2025-01-06 21:17:42 +03:00
proxmox-i18n/ru.po
Thomas Lamprecht 2d3dad7387 run make update
Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
2024-11-19 15:31:21 +01:00

14192 lines
489 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
# Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
#
# Russian Portuguese translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Tue Nov 19 15:31:05 2024\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-21 11:35+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Kazorin <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
msgid "(No boot device selected)"
msgstr "(Не выбрано загрузочное устройство)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:322
msgid ".tar.zst"
msgstr ".tar.zst"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:316
msgid ".zip"
msgstr ".zip"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
msgid "/some/path"
msgstr "/путь/к_ресурсу"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 минут"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
msgstr ""
"Разделённый запятыми список сетей, к которым следует применить (разделяемое) "
"ограничение."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
msgid "A currently valid Yubico OTP value"
msgstr "Действительное в настоящий момент значение одноразового пароля Yubico"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
msgid ""
"A newer version was installed but old version still running, please restart"
msgstr ""
"Новая версия была установлена, но всё ещё работает старая; выполните "
"перезапуск"
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:191
msgid ""
"A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
"intended."
msgstr ""
"Выбранное устройство не принадлежит к отдельной IOMMU-группе, убедитесь в "
"преднамеренности выполняемого действия."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:414
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
msgid "ACL"
msgstr "Список управления доступом"
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
msgid "ACME Accounts"
msgstr "Учётные записи ACME"
#: pmg-gui/js/Certificates.js:81
msgid "ACME Accounts/Challenges"
msgstr "Учётные записи и запросы ACME"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:52
msgid "ACME Directory"
msgstr "Каталог ACME"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:445
#, fuzzy
msgid "ACME certificate renewal"
msgstr "Цепочка сертификатов"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
msgid "ACPI support"
msgstr "Поддержка ACPI"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:145
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
msgid "ACR Values"
msgstr "Значения ACR"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
msgid "AMD SEV"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:47
#, fuzzy
msgid "AMD SEV Type"
msgstr "Тип MDev"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
msgid "API Data"
msgstr "Данные API"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
#, fuzzy
msgid "API Key"
msgstr "Токен API"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
msgid "API Path Prefix"
msgstr "Префикс пути API"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:36
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
msgid "API Token"
msgstr "Токен API"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
msgid "API Token Permission"
msgstr "Разрешение токена API"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
msgid "API Tokens"
msgstr "Токены API"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
msgid ""
"API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
"interface!"
msgstr ""
"Сервер API будет перезапущен с новыми сертификатами, необходимо "
"перезагрузить страницу!"
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
msgid "API token"
msgstr "Токен API"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
msgid "APT Repositories"
msgstr "Репозитории APT"
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:255
msgid "Abort"
msgstr "Прервать"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:190
msgid "Accept TOS"
msgstr "Принять условия использования"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
msgid "Access Control"
msgstr "Управление доступом"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:88
msgid "Access Mode in CT"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:95
msgid "Access mode has to be an octal number"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26
msgid "Account"
msgstr "Учётная запись"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:31
msgid "Account Name"
msgstr "Имя учётной записи"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
msgid "Account attribute name"
msgstr "Атрибут учётной записи"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598
msgid "Accounts"
msgstr "Учётные записи"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:426
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:833
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
msgstr "Действие «{0}» для элементов «{1}»"
#: pmg-gui/js/Utils.js:777 pmg-gui/js/Utils.js:888
msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
msgstr "Действие «{0}» для элементов «{1}» успешно выполнено"
#: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:889
msgid "Action '{0}' successful"
msgstr "Действие «{0}» успешно выполнено"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
msgid "Action Objects"
msgstr "Объекты действий"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:222
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:989
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:894
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:964
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:107
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:286
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:207
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:288
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
msgid "Active"
msgstr "Активно"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:38
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:707
msgid "Active Directory Server"
msgstr "Сервер Active Directory"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
#, fuzzy
msgid "Activity"
msgstr "Активно"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:643
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:126
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:228
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:381
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:406
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:302
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:846
#: pmg-gui/js/ActionList.js:101 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206
#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:417
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 pmg-gui/js/UserView.js:120
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:769
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:80
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:230
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:375
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:605
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:345
#: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:675
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:226
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:246
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:152
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:582
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:676
msgid "Add ACME Account"
msgstr "Добавить учётную запись ACME"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:124
msgid "Add Datastore"
msgstr "Добавить хранилище данных"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
msgid "Add EFI Disk"
msgstr "Добавить диск EFI"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1260
msgid "Add NS"
msgstr "Добавить пространство имён"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
msgid "Add Remote"
msgstr "Добавить удалённое хранилище"
#: pmg-gui/js/Utils.js:703
#, fuzzy
msgid "Add Separator"
msgstr "Добавить хранилище данных"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
msgid "Add Storage"
msgstr "Добавить хранилище"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
msgid "Add TLS received header"
msgstr "Добавить TLS-данные в заголовок «Received»"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
msgid "Add TPM"
msgstr "Добавить доверенный платформенный модуль"
#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328
msgid "Add Tag"
msgstr "Добавить метку"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:209
msgid "Add Tape"
msgstr "Добавить ленту"
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
msgid "Add USB mapping"
msgstr "Добавление сопоставления USB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
msgid "Add a TOTP login factor"
msgstr "Добавление фактора временного одноразового пароля (TOTP) для входа"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
msgid "Add a Webauthn login token"
msgstr "Добавление токена аутентификации WebAuthn"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
msgid "Add a Yubico OTP key"
msgstr "Добавление ключа одноразового пароля Yubico"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157
msgid "Add additional drive for VirtIO drivers"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
msgid "Add as"
msgstr "Добавить как"
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
msgid "Add as Datastore"
msgstr "Добавить как хранилище данных"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:105
msgid "Add as Storage"
msgstr "Добавить как хранилище"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:388
msgid "Add exclude"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:333
msgid "Add include"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
msgid "Add new host mapping for '{0}'"
msgstr "Добавить новое сопоставление хоста для «{0}»"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
msgstr "Добавить новый CephFS в конфигурацию хранилища кластера."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
msgstr "Добавить новый пул в конфигурацию хранилища кластера."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:406
#, fuzzy
msgid "Add {0}"
msgstr "Управление: {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:73
msgid "Additional Recipient(s)"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:513
msgid ""
"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
"Monitor tab."
msgstr ""
"Рекомендуется создать дополнительные мониторы. Это можно сделать в любой "
"момент с помощью вкладки «Монитор»."
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:440
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604
msgid "Addresses"
msgstr "Адреса"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
msgstr "Адреса и порты, используемые службой OSD"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:86
msgid "Administration"
msgstr "Управление"
#: pmg-gui/js/Utils.js:44
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
msgid "Administrator EMail"
msgstr "Адрес эл. почты администратора"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:366
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:497
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:622
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:73
#, fuzzy
msgid "Advertise Subnets"
msgstr "Объявлять подсети"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:401
msgid "Alert Flags"
msgstr "Флаги оповещения"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:264
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:332
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:367
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:37
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
msgid "Alias"
msgstr "Псевдоним"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:494
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:378
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:275
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:303
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:514
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:173
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:285
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:294
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:320
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:324
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:333
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:404
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:242
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:230
msgid "All"
msgstr "Все"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
msgid "All Cores"
msgstr "Все ядра"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:238
msgid "All Functions"
msgstr "Все функции"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1175
msgid "All OK"
msgstr "Все прошли проверку"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1171
msgid "All OK (old)"
msgstr "Все прошли проверку (старые)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
msgstr "Всё в порядке, репозитории уровня предприятия настроены!"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
msgstr ""
"Все снимки резервных копий и их данные будут уничтожены без возможности "
"восстановления!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:406
msgid "All data on the device will be lost!"
msgstr "Все данные на устройстве будут потеряны!"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
msgid "All except {0}"
msgstr "Все, кроме {0}"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1190
msgid "All failed"
msgstr "Все не прошли проверку"
#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:6
msgid "All match"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:881
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:617
msgid "All rules match"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
msgid "Allocated"
msgstr "Выделено"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
msgid "Allocation Policy"
msgstr "Политика выделения"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:64
msgid "Allow Debugging"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
msgid "Allow HREFs"
msgstr "Разрешить гиперссылки"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:75
msgid "Allow Key-Sharing"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87
msgid "Allow local disk migration"
msgstr "Разрешить миграцию на локальных дисках"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
msgid "Allowed characters"
msgstr "Допустимые символы"
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
msgid "Alphabetical"
msgstr "По алфавиту"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:63
msgid "An absolute path"
msgstr "Абсолютный путь"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
msgid "An error occurred during token registration."
msgstr "Произошла ошибка при регистрации токена."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:122
msgid "Anonymous Search"
msgstr "Анонимный поиск"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:496
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:232
msgid "Any"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:7
msgid "Any matches"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:882
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:618
msgid "Any rule matches"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
msgid "Applies to new edits"
msgstr "Применяется к новым правкам"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:52
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:412
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
msgid "Apply Always"
msgstr "Применять всегда"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:128
msgid "Apply Configuration"
msgstr "Применить конфигурацию"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:298
msgid "Apply Custom Scores"
msgstr "Применить пользовательский рейтинг"
#: pmg-gui/js/Utils.js:856
msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
msgstr "Применить пользовательский рейтинг SpamAssassin"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
msgid "Apply on all Networks"
msgstr "Применить для всех сетей"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:47
msgid ""
"Applying pending SDN changes will also apply any pending local node network "
"changes. Proceed?"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
msgid "Arabic"
msgstr "Арабский"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
msgid "Architecture"
msgstr "Архитектура"
#: pmg-gui/js/Utils.js:445
msgid "Archive Filter"
msgstr "Фильтр архивов"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:162
msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
msgstr "Удалить ключ подписки?"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:241
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:485
msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
msgstr "Отключить запись {0}?"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
msgstr "Удалить снимок {0}?"
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
msgstr "Отформатировать ленту «{0}»?"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:818
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
msgstr "Отформатировать вставленную ленту?"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
msgstr "Удалить «{0}»?"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
msgstr "Удалить элементы «{0}» для «{1}»?"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
msgstr "Удалить «{0}» на «{1}» для «{2}»?"
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
msgstr "Удалить запись {0}?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:142 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:197
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:239
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:483
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
msgstr "Удалить запись {0}?"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:640
msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
msgstr "Удалить снимок {0}?"
#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:12
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove tape '{0}' ?"
msgstr "Удалить «{0}»?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:248
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the certificate"
msgstr "Удалить сертификат, используемый для {0}?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:244
msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
msgstr "Удалить сертификат, используемый для {0}?"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
msgstr "Удалить расписание для {0}?"
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:170
msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
msgstr "Удалить ключ подписки?"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
msgid "Are you sure you want to remove this entry"
msgstr "Удалить эту запись?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
msgstr "Удалить эту запись {0}?"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
msgstr "Удалить записи ({0})?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:403
msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
msgstr "Очистить {0}?"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
msgid "Assigned to LVs"
msgstr "Назначено логическим томам"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
msgid ""
"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
msgstr ""
"Быстрое подключение: вставьте скопированные данные присоединения к кластеру "
"и введите пароль."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
msgid "Async IO"
msgstr "Асинхронный ввод-вывод"
#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:8
#, fuzzy
msgid "At least one does not match"
msgstr "Пароли не совпадают"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:883
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:619
#, fuzzy
msgid "At least one rule does not match"
msgstr "Пароли не совпадают"
#: pmg-gui/js/Utils.js:555
msgid "Attach orig. Mail"
msgstr "Вложить исходное сообщение"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
msgid "Attachment Quarantine"
msgstr "Карантин вложений"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:35
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:735
msgid "Audio Device"
msgstr "Звуковое устройство"
#: pmg-gui/js/Utils.js:47
msgid "Auditor"
msgstr "Аудитор"
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
msgid "Auth ID"
msgstr "ID аутентификации"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:116
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:118
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
msgid "Auth-Provider Default"
msgstr "По умолчанию от поставщика услуг аутентификации"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103
#, fuzzy
msgid "Authenticate"
msgstr "Аутентификация"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
msgid "Authentication mode"
msgstr "Способ аутентификации"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:161
#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "ID аутентификации"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:343
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Автозаполнение"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
msgid "Auto-fill"
msgstr "Автозаполнение"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:305
msgid "Auto-generate a client encryption key"
msgstr "Автоматически генерировать клиентский ключ шифрования"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:74
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
msgid "Autocreate Users"
msgstr "Автоматически создавать пользователей"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:121
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:155
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:303
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:160
msgid "Autogenerate"
msgstr "Создать автоматически"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
msgstr "Автоматическое создание уникальных свойств, например, MAC-адресов"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
msgstr ""
"Автоматически (хранилище, используемое виртуальной машиной или «локальное»)"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
#, fuzzy
msgid "Autoscaler Mode"
msgstr "Режим автомасштабирования"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:55
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:296
msgid "Autostart"
msgstr "Автозапуск"
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
msgid "Avail"
msgstr "Доступно"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:380
msgid "Available Objects"
msgstr "Доступные объекты"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
msgid "Available recovery keys: {0}"
msgstr "Доступные ключи восстановления: {0}"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
msgid "Avg. Mail Processing Time"
msgstr "Среднее время обработки почты"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
msgid "B"
msgstr "Б"
#: pmg-gui/js/Utils.js:596
msgid "BCC"
msgstr "Скрытая копия"
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
msgid "Back Address"
msgstr "Внутренний адрес"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
msgid "Backend Driver"
msgstr "Драйвер серверной части"
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:62
msgid "Backing Path"
msgstr "Путь к каталогу хранилища"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
msgid "Backscatter Score"
msgstr "Рейтинг подложных отчётов о недоставке"
#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
#: pmg-gui/js/Utils.js:858 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2058
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:258
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:265
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:331
#: proxmox-backup/www/Utils.js:404
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
msgid "Backup"
msgstr "Резервная копия"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
msgid "Backup Count"
msgstr "Количество резервных копий"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:571
msgid "Backup Details"
msgstr "Сведения о резервной копии"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:928
msgid "Backup Group"
msgstr "Группа резервных копий"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:240
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
msgid "Backup Groups"
msgstr "Группы резервных копий"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2058
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
msgid "Backup Job"
msgstr "Задание резервного копирования"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
msgid "Backup Jobs"
msgstr "Задания резервного копирования"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:471
msgid "Backup Notes"
msgstr "Примечания к резервной копии"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
msgid "Backup Now"
msgstr "Создать резервную копию сейчас"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
msgid "Backup Restore"
msgstr "Восстановить из резервной копии"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
msgid "Backup Retention"
msgstr "Политика хранения резервной копии"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
msgid "Backup Server"
msgstr "Сервер резервного копирования"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1072
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:203
msgid "Backup Time"
msgstr "Время резервного копирования"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
msgid "Backup content type not available for this storage."
msgstr "Для этого хранилища недоступен тип содержимого резервной копии."
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2082
#, fuzzy
msgid "Backup notifications"
msgstr "Уведомление по почте"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
msgid "Backup now"
msgstr "Создать резервную копию сейчас"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
msgid "Backup snapshots on '{0}'"
msgstr "Снимки резервных копий на «{0}»"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:212
msgid ""
"Backup write cache that can reduce IO pressure inside guests (VMs only)."
msgstr ""
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Резервные копии и восстановление"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:65
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
msgid "Backups"
msgstr "Резервные копии"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:189
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
msgid "Bad Chunks"
msgstr "Повреждённые блоки"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1318
msgid "Bad Request"
msgstr "Неверный запрос"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
msgid "Ballooning Device"
msgstr "Динамическое изменение размера памяти"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
msgid "Bandwidth"
msgstr "Пропускная способность"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:139
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
msgid "Bandwidth Limit"
msgstr "Ограничение пропускной способности"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
msgid "Bandwidth Limits"
msgstr "Ограничение пропускной способности"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:346
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
msgid "Barcode Label"
msgstr "Подпись в виде штрих-кода"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:405
msgid "Barcode-Label Media"
msgstr "Подписать носитель штрих-кодом"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
msgid "Base DN"
msgstr "Базовый каталог поиска"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
msgid "Base DN for Groups"
msgstr "Базовый каталог поиска для групп"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:102
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
msgid "Base Domain Name"
msgstr "Имя основного домена"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
msgid "Base storage"
msgstr "Основное хранилище"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
msgid "Base volume"
msgstr "Основной том"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
msgid "Basic"
msgstr "Базовый"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
msgid "Batch Size (b)"
msgstr "Размер пакета (б)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
msgid "Before Queue Filtering"
msgstr "Перед фильтрацией очереди"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
msgid "Bind Domain Name"
msgstr "Имя домена привязки"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
msgid "Bind Password"
msgstr "Пароль привязки"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
msgid "Bind User"
msgstr "Пользователь привязки"
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
msgid "Blacklist"
msgstr "Чёрный список"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:89
msgid "Block Device"
msgstr "Блочное устройство"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
msgid "Block Size"
msgstr "Размер блока"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
msgid "Block encrypted archives and documents"
msgstr "Блокировать зашифрованные архивы и документы"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:82
#: pmg-gui/js/Utils.js:550
msgid "Body"
msgstr "Тело письма"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
msgid "Bond Mode"
msgstr "Режим объединения"
#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:160
#, fuzzy
msgid "Boot Mode"
msgstr "Режим объединения"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
msgid "Boot Order"
msgstr "Порядок загрузки"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:130
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
msgid "Bootdisk size"
msgstr "Размер загрузочного диска"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Bounces"
msgstr "Возвраты"
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:866
msgid "Bridge"
msgstr "Сетевой мост"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:113
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:126
msgid "Bridge ports"
msgstr "Порты сетевого моста"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
msgid "Bucket"
msgstr "База данных"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
msgid "Build time"
msgstr "Время сборки"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:186
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:348
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
msgid "Built-In"
msgstr "Встроенная"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:185
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:347
msgid "Built-In (modified)"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Массовые операции"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:74
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:83
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:91
msgid "Bulk Migrate"
msgstr "Массовая миграция"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
msgid "Bulk Shutdown"
msgstr "Массовое отключение"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
msgid "Bulk Start"
msgstr "Массовый запуск"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
#, fuzzy
msgid "Bulk Suspend"
msgstr "Приостановить"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
#, fuzzy
msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
msgstr "Миграция всех ВМ и контейнеров"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2048
#, fuzzy
msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
msgstr "Остановить все ВМ и контейнеры"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2047
#, fuzzy
msgid "Bulk start VMs and Containers"
msgstr "Запустить все ВМ и контейнеры"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
msgid "Burst In"
msgstr "Всплеск на входе"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
msgid "Burst Out"
msgstr "Всплеск на выходе"
#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
msgid "Bus/Device"
msgstr "Шина/Устройство"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196
msgid "Busy"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:77
#, fuzzy
msgid ""
"By using different IDs, you can have multiple MDS per node, which increases "
"redundancy with more than one CephFS."
msgstr ""
"Дополнительный ID позволяет создавать несколько MDS на один узел, что "
"увеличивает резервируемость при наличии более одной CephFS."
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:331
#, fuzzy
msgid "Bytes Used"
msgstr "Используемая входная скорость"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:955
msgid ""
"CD-ROM images cannot get imported, if required you can reconfigure the '{0}' "
"drive in the 'Advanced' tab."
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:234
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:686
msgid "CD/DVD Drive"
msgstr "CD/DVD-диск"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:745
#, fuzzy
msgid "CD/DVD Drives"
msgstr "CD/DVD-диск"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:357
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:45 pmg-gui/js/MyNetworks.js:73
msgid "CIDR"
msgstr "CIDR"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:496 pve-manager/www/manager6/Utils.js:451
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:221
msgid "CPU"
msgstr "ЦП"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
msgid "CPU Affinity"
msgstr "Привязка к ядрам ЦП"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:515
#, fuzzy
msgid "CPU Type"
msgstr "Тип ОС"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
msgid "CPU limit"
msgstr "Лимит загрузки"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
msgid "CPU units"
msgstr "Процессорные единицы"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:53
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:79
msgid "CPU usage"
msgstr "Использование процессора"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1047 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:136
msgid "CPU(s)"
msgstr "Процессоры"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
msgid "CRM State"
msgstr "Состояние CRM"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:325
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:513
msgid "CT"
msgstr "Контейнер"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:107
msgid "CT Templates"
msgstr "Шаблоны контейнеров"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:84
msgid "CT Volumes"
msgstr "Тома контейнеров"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
msgid "Cache"
msgstr "Кэш"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:710
#, fuzzy
msgid "Calibrating"
msgstr "Миграция"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:131
msgid "Can be used in notification matchers to match this job."
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Отменить правку"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
msgid "Cannot find PCI id {0}"
msgstr "Не удалось найти id PCI {0}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
msgid "Cannot find USB device {0}"
msgstr "Не удалось найти устройство USB {0}"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
msgid "Cannot remove disk image."
msgstr "Не удалось удалить образ диска."
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
msgstr "Не удалось удалить образ, существует гостевая машина с VMID «{0}»!"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
msgid "Cannot use reserved pool name"
msgstr "Невозможно использовать зарезервированное имя пула"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
msgid "Capacity"
msgstr "Ёмкость"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:575 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:906
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
msgid "Cartridge Memory"
msgstr "Память картриджа"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
msgid "Case-Sensitive"
msgstr "С учётом регистра"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонский"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:803
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:292
msgid "Catalog"
msgstr "Каталог"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:406
msgid "Catalog Media"
msgstr "Индексировать каталог носителя"
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:319
msgid ""
"Caution: 'What Objects' match each mail part separately, so be careful with "
"any option besides 'Any matches'."
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
msgid "Ceph Pool"
msgstr "Пул Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63
msgid "Ceph Version"
msgstr "Версия Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:471
msgid "Ceph cluster configuration"
msgstr "Конфигурация кластера Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
msgid "Ceph in the cluster"
msgstr "Ceph в кластере"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
msgid "Ceph version to install"
msgstr "Версия Ceph для установки"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
msgid "CephFS"
msgstr "CephFS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
msgid "Certificate"
msgstr "Сертификат"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
msgid "Certificate Chain"
msgstr "Цепочка сертификатов"
#: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:204
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
msgid "Certificates"
msgstr "Сертификаты"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
msgid "Challenge Plugins"
msgstr "Модули запроса"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:297
msgid "Challenge Type"
msgstr "Тип запроса"
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
msgid "Change Owner"
msgstr "Изменить владельца"
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
msgid "Change Password"
msgstr "Изменить пароль"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:178
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1378
msgid "Change Protection"
msgstr "Изменить защиту"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
msgid "Change global Ceph flags"
msgstr "Изменить глобальные флаги Ceph"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1322
#, fuzzy
msgid "Change owner"
msgstr "Изменить владельца"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1004
msgid "Change owner of '{0}'"
msgstr "Изменить владельца «{0}»"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1015
msgid "Change protection of '{0}'"
msgstr "Изменить защиту «{0}»"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
msgid "Changelog"
msgstr "Журнал изменений"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
msgid "Changer"
msgstr "Сменщик"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
msgid "Changers"
msgstr "Сменщики"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
msgstr ""
"Смена идентификатора повредит существующие записи двухфакторной проверки "
"подлинности WebAuthn."
#: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
msgstr ""
"Смена проверяющей стороны может повредить существующие записи двухфакторной "
"проверки подлинности WebAuthn."
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:90
msgid "Character Device"
msgstr "Символьное устройство"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:169
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
msgid "Check"
msgstr "Проверка"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
#, fuzzy
msgid "Check connection"
msgstr "Изменить защиту"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:226
msgid "Checksum"
msgstr "Контрольная сумма"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Китайский (упрощённый)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:93
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Китайский (традиционный)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:207
msgid "Choose Device"
msgstr "Выберите устройство"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:227
msgid "Choose Port"
msgstr "Выберите порт"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
msgid ""
"Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
"Container."
msgstr ""
"Выберите сохранение уровня привилегий восстановленного контейнера или его "
"переопределение."
#: proxmox-backup/www/Utils.js:818
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:261
msgid "Chunk Order"
msgstr "Порядок блоков"
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
msgid "Circle"
msgstr "Круговое"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
msgid "ClamAV"
msgstr "ClamAV"
#: pmg-gui/js/Utils.js:857
msgid "ClamAV update"
msgstr "Обновление ClamAV"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
msgid "Class"
msgstr "Класс"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:192
msgid "Clean"
msgstr "Чисто"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:822
msgid "Clean Drive"
msgstr "Очистить диск"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:700
#, fuzzy
msgid "Cleaning"
msgstr "Чисто"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
msgid "Cleanup Disks"
msgstr "Очистка дисков"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
msgid "Cleanup Storage Configuration"
msgstr "Очистить конфигурацию хранилища"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
msgid "Clear Filter"
msgstr "Очистить фильтр"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
#, fuzzy
msgid "Clear Filters"
msgstr "Очистить фильтр"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:156
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:158
msgid "Clear Status"
msgstr "Очистить статус"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
msgid "Client"
msgstr "Клиент"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
msgid "Client Connection Count Limit"
msgstr "Предельное количество соединений клиента"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
msgid "Client Connection Rate Limit"
msgstr "Предельная скорость соединения клиента"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
msgid "Client ID"
msgstr "ID клиента"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:63
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
msgid "Client Key"
msgstr "Ключ клиента"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
msgid "Client Message Rate Limit"
msgstr "Предельная скорость передачи писем клиента"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:84
msgid "Clipboard"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2054
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:114
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
msgid "Clone"
msgstr "Клонировать"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:97 pmg-gui/js/Settings.js:14
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:235
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:728
msgid "CloudInit Drive"
msgstr "Диск CloudInit"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
msgid "Cluster"
msgstr "Кластер"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
msgid "Cluster Administration"
msgstr "Администрирование кластера"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
msgid "Cluster Information"
msgstr "Информация о кластере"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
msgid "Cluster Join"
msgstr "Присоединение к кластеру"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
msgid "Cluster Join Information"
msgstr "Информация о присоединении к кластеру"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
msgid "Cluster Name"
msgstr "Имя кластера"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
msgid "Cluster Network"
msgstr "Сеть кластера"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
msgid "Cluster Nodes"
msgstr "Узлы кластера"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
msgid "Cluster Resource Scheduling"
msgstr "Планирование ресурсов кластера"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:481
msgid "Cluster Resources (average)"
msgstr "Ресурсы кластера (среднее)"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174
#, fuzzy
msgid ""
"Cluster has active subscriptions and would be eligible for using the "
"enterprise repository."
msgstr ""
"У кластера есть активные подписки и он может быть использован в качестве "
"репозитория на уровне предприятия."
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
msgid ""
"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
msgstr ""
"Присоединение к кластеру выполнено, сертификат узла мог измениться, "
"необходимо перегрузить интерфейс!"
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
msgid "Cluster log"
msgstr "Журнал кластера"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
msgid "Collapse All"
msgstr "Свернуть всё"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
msgid "Color Overrides"
msgstr "Переопределение цветов"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:403
#: proxmox-backup/www/MainView.js:263
msgid "Color Theme"
msgstr "Цветовая тема"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
msgid "Command"
msgstr "Команда"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:119
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:276
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:389
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:42
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:62
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:175
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:337
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:48
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:151
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:105
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:228
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:134
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditSimple.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:27
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:179
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1345
#: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:78
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125 pmg-gui/js/RelayDomains.js:57
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:88 pmg-gui/js/RelayDomains.js:135
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:133 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:179
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:263 pmg-gui/js/Transport.js:113
#: pmg-gui/js/Transport.js:200 pmg-gui/js/UserEdit.js:145
#: pmg-gui/js/UserView.js:219 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
#: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:847
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:88
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:76
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:154
#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:229
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:32
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:87
#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:374
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:512
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:917
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:23
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:153
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:244
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:411
#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:268
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:237
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:287
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:257
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:939
#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:134
#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:211
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:94
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1081
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:143
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:291
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:174
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:148
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
msgid "Community"
msgstr "Сообщество"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
msgid "Components"
msgstr "Компоненты"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:383
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54
msgid "Compression"
msgstr "Сжатие"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
msgid "Config Version"
msgstr "Версия конфигурации"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:156
msgid "Config locked ({0})"
msgstr "Конфигурация заблокирована ({0})"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:441
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:365
#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
msgid "Configuration Database"
msgstr "База данных конфигурации"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1319
msgid "Configuration Unsupported"
msgstr "Конфигурация не поддерживается"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:18
msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
msgstr "Только изменение конфигурации, данные удаляться не будут."
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
msgstr "Конфигурация для {0} не корректна («{1}» != «{2}»)"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
msgid "Configure Ceph"
msgstr "Настроить Ceph"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
msgid "Configure Scheduled Backup"
msgstr "Настроить резервное копирование по расписанию"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
msgid "Configured"
msgstr "Настроен"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:7
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:687
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:112
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252
#: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:237
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:45
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:98
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestStop.js:69
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:638
msgid "Confirm"
msgstr "Подтверждение"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:53
#, fuzzy
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Подтверждение пароля"
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
msgid "Confirm Password"
msgstr "Подтверждение пароля"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
msgid "Confirm Second Factor"
msgstr "Подтвердить второй фактор проверки подлинности"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
msgid "Confirm TFA Removal"
msgstr "Подтвердить удаление двухфакторной проверки подлинности"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:69 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:113
msgid "Confirm password"
msgstr "Подтвердить пароль"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
msgid "Confirm your ({0}) password"
msgstr "Подтвердите ваш ({0}) пароль"
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6
#, fuzzy
msgid "Connection Information"
msgstr "Данные присоединения"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:379
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:511
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:513
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:517
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:673 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1735
msgid "Connection error"
msgstr "Ошибка соединения"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
msgstr "Сбой соединения. Ошибка сети или не запущены службы Proxmox VE?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:708 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2052
#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:125
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:233
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:153
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:268
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:159
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
msgid "Console Viewer"
msgstr "Окно консоли"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
msgid "Console mode"
msgstr "Режим консоли"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
msgid "Container template"
msgstr "Шаблон контейнера"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:215
msgid "Container {0} on node '{1}'"
msgstr "Контейнер {0} на узле «{1}»"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
#: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:549
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:952
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
#: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
msgid "Content Type"
msgstr "Тип содержимого"
#: pmg-gui/js/Utils.js:382
msgid "Content Type Filter"
msgstr "Фильтр по типу содержимого"
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:22
msgid "Controller"
msgstr "Контроллер"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
msgid "Controllers"
msgstr "Контроллеры"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2043
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2070
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:108
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:122
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:135
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
msgid "Convert to template"
msgstr "Сохранить как шаблон"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:83
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:52
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:125
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
msgid "Copy Information"
msgstr "Копировать данные"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
msgid "Copy Key"
msgstr "Копировать ключ"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
msgid "Copy Recovery Keys"
msgstr "Копировать ключи восстановления"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:163
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
msgid "Copy Secret Value"
msgstr "Копировать секретное значение"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
msgid "Copy data"
msgstr "Копировать данные"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1306
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1360
msgid "Copy name to clipboard"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/Utils.js:660
msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
msgstr "Копировать исходное письмо в «Карантин вложений»"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
msgstr ""
"Скопировать отсюда данные присоединения и использовать их для добавляемого "
"узла."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:168
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:75
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:469
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
msgid "Cores"
msgstr "Ядра"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:120
msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
msgstr "Не удалось обнаружить установку ceph в кластере"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:40
msgid "Could not read private key - please create a selector first!"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:473
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1096
msgid "Count"
msgstr "Количество"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:645
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:236
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:306
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:120
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:61
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:99 pmg-gui/js/RelayDomains.js:71
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:221 pmg-gui/js/Transport.js:50
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2055
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2072
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:449
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:471
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:61
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:409
#: proxmox-backup/www/Utils.js:435 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:292
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
msgid "Create CT"
msgstr "Создать контейнер"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
msgid "Create CephFS"
msgstr "Создать CephFS"
#: pmg-gui/js/Utils.js:859 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
msgid "Create Cluster"
msgstr "Создать кластер"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
msgid "Create Device Nodes"
msgstr "Создать узлы устройств"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:279
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
msgid "Create VM"
msgstr "Создать ВМ"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
msgid "Created"
msgstr "Время создания"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
msgid "Creation time"
msgstr "Время создания"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
msgid "Critical"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
msgid "Croatian"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:462
msgid "Current Auth ID"
msgstr "Текущий ID аутентификации"
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:74
#, fuzzy
msgid "Current Pool"
msgstr "Текущая компоновка"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:449
msgid "Current User"
msgstr "Текущий пользователь"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
msgid "Current layout"
msgstr "Текущая компоновка"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
msgid "Current state will be lost."
msgstr "Текущее состояние будет потеряно."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:184
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:346
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:56
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:89
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:114 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:161
msgid "Custom Rule Score"
msgstr "Пользовательский рейтинг правила"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
msgid "Custom Scores"
msgstr "Пользовательский рейтинг"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:901
msgid "D.Port"
msgstr "Порт назначения"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
msgid "DB Disk"
msgstr "Диск базы данных"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
msgid "DB size"
msgstr "Размер базы данных"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49
#, fuzzy
msgid "DHCP Mapping"
msgstr "Сопоставление PCI"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:268
#, fuzzy
msgid "DHCP Ranges"
msgstr "Сменщики"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
msgid "DKIM"
msgstr "DKIM"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:50
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:260
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:35
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
msgid "DNS API"
msgstr "API DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
#, fuzzy
msgid "DNS Prefix"
msgstr "Префикс зоны DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63
#, fuzzy
msgid "DNS Server"
msgstr "Сервер DNS"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
msgid "DNS TXT Record"
msgstr "Запись TXT DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79
#, fuzzy
msgid "DNS Zone"
msgstr "Зона DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
#, fuzzy
msgid "DNS Zone Prefix"
msgstr "Префикс зоны DNS"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:220
msgid "DNS domain"
msgstr "Домен DNS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:25
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:33
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:41
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:39
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:43
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
msgid "DNS server"
msgstr "Сервер DNS"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:227
msgid "DNS servers"
msgstr "Серверы DNS"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
msgid "DNSBL Sites"
msgstr "Сайты DNSBL"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
msgid "DNSBL Threshold"
msgstr "Порог DNSBL"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневные"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:160
msgid "Damaged"
msgstr "Повреждено"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
msgid "Danish"
msgstr "Датский"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
msgid "Dark-mode filter"
msgstr "Фильтр тёмного режима"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:324 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель мониторинга"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
msgid "Dashboard Options"
msgstr "Параметры панели мониторинга"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:172
msgid "Dashboard Storages"
msgstr "Хранилища панели мониторинга"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
msgid "Data Devs"
msgstr "Устройства данных"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
msgid "Data Pool"
msgstr "Пул данных"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
msgid "Database Mirror"
msgstr "Зеркало базы данных"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:83
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:279
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:507
msgid "Datacenter"
msgstr "Центр обработки данных"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:115
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
#: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/Utils.js:439
#: proxmox-backup/www/config/GCView.js:154
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:106
#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:26
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:43
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
msgid "Datastore"
msgstr "Хранилище данных"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:512
msgid "Datastore Mapping"
msgstr "Сопоставление хранилищ данных"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
msgid "Datastore Options"
msgstr "Параметры хранилища данных"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
msgid "Datastore Usage"
msgstr "Использование хранилища данных"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
msgid "Datastore is in maintenance mode"
msgstr "Хранилище данных находится в режиме обслуживания"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
msgid "Datastore is not available"
msgstr "Хранилище данных недоступно"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
msgid "Datastores"
msgstr "Хранилища данных"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
msgid "Day"
msgstr "День"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
msgid "Days"
msgstr "дн."
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
msgid "Days to show"
msgstr "Количество дней для отображения"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:396
msgid "Deactivate {0} Account"
msgstr "Деактивировать учётную запись {0}"
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
msgid "Decode"
msgstr "Расшифровать"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
msgid "Decompression algorithm"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
msgid "Deduplication"
msgstr "Дедупликация"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:177
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
msgid "Deduplication Factor"
msgstr "Фактор дедупликации"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
msgid "Deep Scrub"
msgstr "Глубокий контроль целостности"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
msgstr "Глубокий контроль целостности OSD.{0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:31
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:111
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
msgid "Default (Always)"
msgstr "По умолчанию (всегда)"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
msgid "Default (Errors)"
msgstr "По умолчанию (ошибки)"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:561
#, fuzzy
msgid "Default Bridge"
msgstr "По умолчанию используется источник"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:40
msgid "Default Datastore"
msgstr "Хранилище данных по умолчанию"
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
msgid "Default Language"
msgstr "Язык по умолчанию"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:43
msgid "Default Namespace"
msgstr "Пространство имён по умолчанию"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
msgid "Default Relay"
msgstr "Транслятор по умолчанию"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:493
#, fuzzy
msgid "Default Storage"
msgstr "Хранилище данных по умолчанию"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:360
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
msgid "Default Sync Options"
msgstr "Параметры синхронизации по умолчанию"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:87
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:42
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditSimple.js:19
#, fuzzy
msgid "Default realm"
msgstr "Транслятор по умолчанию"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
msgstr ""
"Параметры синхронизации по умолчанию можно установить путём изменения "
"области."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:394
msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
msgstr ""
"Классы пользователей по умолчанию: inetorgperson, posixaccount, person, user"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:71
msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
msgid "Defaults to origin"
msgstr "По умолчанию используется источник"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
msgid "Defaults to requesting host URI"
msgstr "По умолчанию используется URI-адрес запрашивающего хоста"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
msgid "Defaults to target storage restore limit"
msgstr ""
"По умолчанию используется ограничение восстановления целевого хранилища"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
msgid "Deferred Mail"
msgstr "Отложенная почта"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
msgid "Delay"
msgstr "Задержка"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
msgid "Delay Warning Time (hours)"
msgstr "Время напоминания о задержке отправки почты (в часах)"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:268
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
msgid "Delete Custom Certificate"
msgstr "Удалить пользовательский сертификат"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2028
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2056
msgid "Delete Snapshot"
msgstr "Удалить снимок"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
msgid "Delete all Backup Groups"
msgstr "Удалить все группы резервных копий"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
msgid "Delete all Messages"
msgstr "Удалить все письма"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
msgstr ""
"Удалить пользовательский сертификат и переключиться на сгенерированный?"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:295
msgid "Delete existing encryption key"
msgstr "Удалить существующий ключ шифрования"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
msgid "Delete source"
msgstr "Удалить источник"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:423
msgid ""
"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
"created with it!"
msgstr ""
"Удаление или замена ключа шифрования сделают невозможным восстановление "
"созданных с его помощью резервных копий!"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
msgid "Deliver"
msgstr "Доставить"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
msgid "Deliver to"
msgstr "Доставить на"
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
msgid "Dense"
msgstr "Плотное"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:222
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1305
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
#: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1041
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:420
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
msgid "Description of the job"
msgstr "Описание задания"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335
msgid "Dest. port"
msgstr "Порт назначения"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:892
msgid "Destination"
msgstr "Получатель"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2029
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2057
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:495
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:341
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
msgid "Destroy"
msgstr "Уничтожить"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
msgid "Destroy '{0}'"
msgstr "Уничтожить «{0}»"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:385
msgid "Destroy MON"
msgstr "Уничтожить MON"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
msgid "Destroy Namespace '{0}'"
msgstr "Уничтожить пространство имён «{0}»"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:47
msgid "Destroy all data (dangerous!)"
msgstr "Уничтожить все данные (опасно!)"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2050
msgid "Destroy image from unknown guest"
msgstr "Уничтожить образ от неизвестной гостевой машины"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
msgstr "Уничтожить диски, на которые нет ссылок, принадлежащих гостевой машине"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:234
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:477
msgid "Detach"
msgstr "Отключить"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
msgid "Detail"
msgstr "Подробно"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
msgid "Detected mixed suites before upgrade"
msgstr "Перед обновлением обнаружены смешанные программные наборы"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:258
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:129
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:131
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:144
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:190
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:213
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:300
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:252
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:130
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
msgid "Device Class"
msgstr "Класс устройства"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1320
msgid "Device Ineligible"
msgstr "Устройство не соответствует требованиям"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:395
#, fuzzy
msgid "Device Passthrough"
msgstr "Класс устройства"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:53
#, fuzzy
msgid "Device Path"
msgstr "Устройство"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
msgid "Device node"
msgstr "Узел устройства"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
msgid "Digits"
msgstr "Цифры"
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:100 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:287
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
msgid "Direction"
msgstr "Направление"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:91
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:410
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007 proxmox-backup/www/Utils.js:409
msgid "Directory Storage"
msgstr "Хранилище каталогов"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:81
#, fuzzy
msgid "Disable ARP-nd Suppression"
msgstr "Отключить подавление arp-nd"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33
msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
msgstr "Отключить поиск по MX-записям (SMTP)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:398
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400 pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
msgid ""
"Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
"Proceed with caution."
msgstr ""
"Отключение ограничителя может привести к тому, что гостевая машина "
"перегрузит хост. Действуйте с осторожностью."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
msgid "Discard"
msgstr "Отклонить"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
msgid "Discard address verification database"
msgstr "Не учитывать информацию из базы данных проверки адресов"
#: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
msgid "Disclaimer"
msgstr "Отказ от ответственности"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
msgid "Disconnect"
msgstr "Отключить"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
msgid "Disconnected"
msgstr "Отключено"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:443
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:658
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:462
msgid "Disk Action"
msgstr "Действие над диском"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
msgid "Disk IO"
msgstr "Ввод-вывод диска"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
msgid "Disk Move"
msgstr "Перемещение диска"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:233
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
msgid "Disk image"
msgstr "Образ диска"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
msgid "Disk size"
msgstr "Размер диска"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
msgid "Disk usage"
msgstr "Использование диска"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:317
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:216
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:631
#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
msgid "Disks"
msgstr "Диски"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:122
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:152
msgid "Display"
msgstr "Экран"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:228
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:294
msgid "Do not encrypt backups"
msgstr "Не шифровать резервные копии"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:116
msgid "Do not use any media"
msgstr "Не использовать носители"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:14
msgid "Do you want to reset {0} to its default settings?"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:353
#: proxmox-backup/www/MainView.js:237
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:434
msgid "Does not look like a valid recovery key"
msgstr "Этот ключ не является действительным ключом восстановления"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
msgstr "Вероятно, закодированные данные кластера неверны!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
#: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:240
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:351
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:748
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
msgstr "Блокировка домена (например, {0})"
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:301
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
#: pmg-gui/js/Subscription.js:60 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:62
msgid "Download"
msgstr "Скачивание"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1047
msgid "Download '{0}'"
msgstr "Скачать «{0}»"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:309
msgid "Download as"
msgstr "Скачать как"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
msgid "Download from URL"
msgstr "Скачать по URL-адресу"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
msgstr "Скачать ключ на USB-носитель, хранящийся в сейфе."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
msgid "Drag and drop to reorder"
msgstr "Перетаскивайте для изменения порядка"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:405
#: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:411
#: proxmox-backup/www/Utils.js:412 proxmox-backup/www/Utils.js:416
#: proxmox-backup/www/Utils.js:417 proxmox-backup/www/Utils.js:423
#: proxmox-backup/www/Utils.js:429 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:248
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:359
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:399
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:126
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:474
msgid "Drive"
msgstr "Привод"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
msgid "Drive Activity"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
msgid "Drive Number"
msgstr "Номер диска"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
msgid "Drive is busy"
msgstr "Диск занят"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:784
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
msgid "Drives"
msgstr "Диски"
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
msgid "Dry Run"
msgstr "Пробный запуск"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
msgid "Dummy Device"
msgstr "Фиктивное устройство"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
msgid "Duplicate link address not allowed."
msgstr "Использование дублирующихся адресов ссылок не допускается."
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
msgid "Duplicate link number not allowed."
msgstr "Использование дублирующихся номеров ссылок не допускается."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
#: proxmox-backup/www/config/GCView.js:178
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:268
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
msgid "Duration"
msgstr "Длительность"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
msgid "Dutch"
msgstr "Нидерландский"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
msgid "Dynamic"
msgstr "Динамический"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:55
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/QuarantineList.js:362
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:156 pmg-gui/js/UserEdit.js:133
#: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
#: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:43
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:162
msgid "E-Mail"
msgstr "Эл. почта"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:409
msgid "E-Mail Processing"
msgstr "Обработка электронной почты"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:355
msgid "E-Mail Volume"
msgstr "Объём электронной почты"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адрес электронной почты"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
msgstr "Адреса электронной почты «{0}»"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:350
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
msgid "E-Mail attribute"
msgstr "Атрибут электронной почты"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:212
msgid "EAB Key"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:202
#, fuzzy
msgid "EAB Key ID"
msgstr "Идентификаторы ключей"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
msgid "EB"
msgstr "ЭБ"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:542
msgid "EFI Disk"
msgstr "Диск EFI"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:402
msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
msgstr "Диск EFI без OMVF в качестве BIOS"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
msgid "EFI Storage"
msgstr "Хранилище EFI"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:961
msgid ""
"EFI state cannot be imported, you may need to reconfigure the boot order "
"(see {0})"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
msgid "EMail 'From:'"
msgstr "Письмо «От:»"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
msgid "EMail attribute name(s)"
msgstr "Атрибут имени (имён) электронной почты"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:648
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:49
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:114
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:133
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:21
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:219
#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:98 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:133 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:207 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:119
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:99
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:227 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
#: pmg-gui/js/Transport.js:64 pmg-gui/js/UserView.js:127
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:433
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:488
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:670
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:53
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:93
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:154
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:685
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:218
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:412
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:611
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:337
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:74
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:360
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:257
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
#: proxmox-backup/www/config/GCView.js:130
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:159
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:140
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
msgid "Edit Mapping '{0}'"
msgstr "Изменить сопоставление «{0}»"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
msgstr "Изменить сопоставление «{0}» для «{1}»"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:148
msgid "Edit Notes"
msgstr "Редактировать примечания"
#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371
msgid "Edit Tags"
msgstr "Изменить метки"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
msgid "Edit dashboard settings"
msgstr "Изменить параметры панели мониторинга"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:261
msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
msgstr "Изменить существующий ключ шифрования (опасно!)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:145
#, fuzzy
msgid "Edit notes"
msgstr "Редактировать примечания"
#: pmg-gui/js/ActionList.js:148
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
msgid "Editable"
msgstr "Возможно изменение"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
msgid "Egress"
msgstr "Выход"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:743
msgid "EiB"
msgstr "ЭиБ"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:14
msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
msgid ""
"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
msgstr ""
"Выполните перезагрузку или нажмите кнопку «Применить "
"конфигурацию» (требуется ifupdown2) для активации"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
msgid "Eject"
msgstr "Извлечь"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:411
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:92
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:186
msgid "Eject Media"
msgstr "Извлечь носитель"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:344
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:98
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:133
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:436
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:80
msgid "Email (legacy)"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
msgid "Email from address"
msgstr "Адрес для отправки сообщений"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:23
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:157
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:325
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:56
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:31
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:20
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:403
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:260
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:504
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:132
msgid "Enable DKIM Signing"
msgstr "Включить подписывание DKIM"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
msgid "Enable Job"
msgstr "Включить задание"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:86
#, fuzzy
msgid "Enable Kernel Hashes"
msgstr "Включить новых пользователей"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
msgid "Enable NUMA"
msgstr "Включить NUMA"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
msgid "Enable New"
msgstr "Включить новые"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
msgid "Enable TLS"
msgstr "Включить TLS"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
msgid "Enable TLS Logging"
msgstr "Вести журнал TLS"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:232
msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN."
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:35
msgid "Enable if the underlying file system is already shared between nodes."
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
msgid "Enable new"
msgstr "Включить новые"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:379
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
msgid "Enable new users"
msgstr "Включить новых пользователей"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:279
msgid "Enable quota"
msgstr "Включить квоты"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:119
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:102
#: pmg-gui/js/UserView.js:177 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:551
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:805
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:172
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:215
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:126
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:462
msgid "Enabled for Windows"
msgstr "Включено для Windows"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
msgid "Encrypt OSD"
msgstr "Шифровать OSD"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:204
#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1108
msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифровано"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:73
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:455
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
msgid "Encryption Fingerprint"
msgstr "Отпечаток шифрования"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:255
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
msgid "Encryption Key"
msgstr "Ключ шифрования"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
msgid "Encryption Keys"
msgstr "Ключи шифрования"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112 pmg-gui/js/Utils.js:696
msgid "End"
msgstr "Конец"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:199
#, fuzzy
msgid "End Address"
msgstr "Адрес"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
msgid "End Time"
msgstr "Время окончания"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:50
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:21
#, fuzzy
msgid "Endpoint Name"
msgstr "Имя домена привязки"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
msgid "English"
msgstr "Английский"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136
msgid "Enter URL to download"
msgstr "Укажите URL-адрес для скачивания"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:322
msgid "Enterprise (recommended)"
msgstr "Репозиторий уровня предприятия (рекомендуется)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1304
msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
msgstr ""
"Для работы с репозиторием уровня предприятия необходима действующая подписка"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
msgid "Entropy source"
msgstr "Источник энтропии"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:420
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
msgid "Entry"
msgstr "Запись"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:124
msgid "Envelope"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
msgid "Erase data"
msgstr "Очистить данные"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:708
#, fuzzy
msgid "Erasing"
msgstr "Очистить данные"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:490
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:551
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:559
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1100
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:163
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:427
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:145
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:253
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:86
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:105
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:177
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:247
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:153
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1066
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
#: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
#: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:772
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1547
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1558
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:131
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:581
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:586
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:464
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:197
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:212
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:246
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:346
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:354
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:396
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:173
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:115
#: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:600
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:627
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:219
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:500
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:539
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:107
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:168
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:313
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:55
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:123
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:175
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:105
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:111
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:117
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:100
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:133 proxmox-backup/www/Utils.js:527
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
#: proxmox-backup/www/config/GCView.js:77
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:118
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:538
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:662
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:121
#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:140
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:216
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:272
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:165
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:802
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:165
msgid "Estimated Full"
msgstr "Ожидаемое заполнение"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
msgid "Euskera (Basque)"
msgstr "Эускера (Баскский)"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
msgid "Every Saturday"
msgstr "Каждую субботу"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
msgid "Every day"
msgstr "Ежедневно"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
msgid "Every first Saturday of the month"
msgstr "Каждую первую субботу месяца"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
msgid "Every first day of the Month"
msgstr "Каждый первый день месяца"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
msgid "Every hour"
msgstr "Каждый час"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
msgid "Every two hours"
msgstr "Каждые два часа"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
msgid "Every {0} minutes"
msgstr "Каждые {0} мин"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1282
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1018
msgid "Exact"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
#: pmg-gui/js/Utils.js:926 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:526
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:529
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:576
msgid "Example"
msgstr "Пример"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:424
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
#, fuzzy
msgid "Exclude Tags"
msgstr "Изменить метки"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:400
msgid "Exclude filters will be applied after include filters"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:304
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
msgid "Exclude selected VMs"
msgstr "Исключить выбранные ВМ"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
msgid "Existing LDAP address"
msgstr "Существующий адрес LDAP"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
msgid "Existing volume groups"
msgstr "Существующие группы томов"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:47
msgid "Exit Nodes"
msgstr "Выходные узлы"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:65
#, fuzzy
msgid "Exit Nodes Local Routing"
msgstr "Локальная маршрутизация выходных узлов"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
msgid "Expand All"
msgstr "Развернуть все"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
msgid "Experimental"
msgstr "Экспериментально"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:95
#: pmg-gui/js/UserView.js:184 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:147
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:179
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:222
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
msgid "Expire"
msgstr "Срок действия"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
msgid "Expires"
msgstr "Действителен до"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:76
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:168
msgid "Export Media-Set"
msgstr "Экспорт набора носителей"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
msgid "External SMTP Port"
msgstr "Внешний SMTP-порт"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
msgid "Extract Text from Attachments"
msgstr "Извлекать текст из вложений"
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
msgid "FQDN or IP-address"
msgstr "Полное доменное имя или IP-адрес"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
msgid "FS Name"
msgstr "Имя файловой системы"
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
msgid "Factory Defaults"
msgstr "Значения по умолчанию"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:294
msgid "Failed"
msgstr "Ошибка"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:68
msgid "Failing"
msgstr "Сбой"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:140
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:163
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:188
#, fuzzy
msgid "Fallback"
msgstr "Откатить"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
msgid "Fallback Server"
msgstr "Резервный сервер"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:856
msgid "Fallback from storage config"
msgstr "Отработка отказа из конфигурации хранилища"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
msgid "Family"
msgstr "Семейство"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
msgstr ""
"Неустранимая ошибка синтаксического анализа как минимум одного репозитория"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
msgid "Features"
msgstr "Возможности"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
msgid "Fencing"
msgstr "Исключение узла"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1287
#: pmg-gui/js/Utils.js:360 pmg-gui/js/Utils.js:581
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1023
msgid "Field"
msgstr "Поле"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1310
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1046
#, fuzzy
msgid "Field Name"
msgstr "Имя файловой системы"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:92
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:175
#: proxmox-backup/www/Utils.js:808
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:114
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:120
msgid "File Restore"
msgstr "Восстановление файла"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
msgid "File Restore Download"
msgstr "Загрузка для восстановления файлов"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:187
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:132
msgid ""
"File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
"instead."
msgstr ""
"Загрузка непосредственно файла типа {0} невозможна; следует загрузить его "
"родительский каталог."
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:199
msgid "File size"
msgstr "Размер файла"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
#: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:806
#: proxmox-backup/www/Utils.js:809
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
msgid "Filesystem"
msgstr "Файловая система"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
msgid "Filetype"
msgstr "Тип файла"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 pmg-gui/js/form/FilterField.js:14
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:438
msgid "Filter Type"
msgstr "Фильтр по типу"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
msgid "Filter VMID"
msgstr "Фильтр ID виртуальных машин"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:448
msgid "Filter Value"
msgstr "Фильтр по значению"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Фильтр"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223
#, fuzzy
msgid "Filters ({0})"
msgstr "Фильтр"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:345
#, fuzzy
msgid "Filters are additive"
msgstr "Фильтры суммируются (как ИЛИ)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:573
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:55
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
msgid "Fingerprint"
msgstr "Отпечаток"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:465
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
msgid "Finish"
msgstr "Завершить"
#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360
msgid "Finish Edit"
msgstr "Завершить редактирование"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:91
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:313
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:294
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:348
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
msgid "Firewall"
msgstr "Сетевой экран"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
msgid "Firmware"
msgstr "Встроенное ПО"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:502
msgid "First Ceph monitor"
msgstr "Первый монитор Ceph"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:117 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:146
msgid "First Name"
msgstr "Имя"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:332
msgid "First Name attribute"
msgstr "Атрибут имени"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
msgid "First Saturday each month"
msgstr "Первая суббота каждого месяца"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
msgid "First day of the year"
msgstr "Первый день года"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
msgid "Fixed"
msgstr "Фиксированный"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
msgid "Flags"
msgstr "Флаги"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:205
#, fuzzy
msgid "Fleecing"
msgstr "Исключение узла"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:220
#, fuzzy
msgid "Fleecing Storage"
msgstr "Хранилище EFI"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
msgid "Floppy"
msgstr "Гибкий диск"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
msgid "Flush"
msgstr "Очистить"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
msgid "Flush Queue"
msgstr "Очередь очистки"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
msgid "Folder View"
msgstr "В виде папок"
#: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:324
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
msgid "Font-Family"
msgstr "Семейство шрифтов"
#: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:332
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
msgid "Font-Size"
msgstr "Размер"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
msgstr "Например, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
msgstr ""
"Например: Идентификатор устройства двухфакторной проверки подлинности, "
"который необходим для идентификации нескольких факторов."
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:58
msgid "Force"
msgstr "Принудительно"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:119
msgid "Force Stop"
msgstr "Принудительная остановка"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:413
msgid "Force all Tapes"
msgstr "Принудительно использовать все ленты"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:70
msgid "Force new Media-Set"
msgstr "Принудительно использовать новый набор носителей"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:120
msgid "Force stop guest if shutdown times out."
msgstr ""
"Принудительная остановка гостевой машины при истечении периода ожидания "
"отключения."
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
msgid "Forget Snapshot"
msgstr "Удалить снимок"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:670
msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
msgstr "Отправляемые поля формы не должны содержать недопустимые значения"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:697
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:227
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:412
msgid "Format media"
msgstr "Форматировать носитель"
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
msgid "Format/Erase"
msgstr "Форматирование и удаление"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:709
#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Формат"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:686
msgid "Forwarded mails to the local root user"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
msgid "Fragmentation"
msgstr "Фрагментация"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
msgid "Free"
msgstr "Свободно"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
msgid "Freeze CPU at startup"
msgstr "Остановка процессора при запуске"
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
msgid ""
"Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
"disk backups."
msgstr ""
"Замораживание/размораживание гостевых файловых систем отключено. Может "
"привести к несогласованности резервных копий дисков."
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
msgstr ""
"Замораживать/размораживать гостевые файловые системы для согласованности при "
"резервном копировании"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
msgid "French"
msgstr "Французский"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
msgid "Fri"
msgstr "Пт"
#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:434
#: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
msgid "From"
msgstr "От"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:68
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:136
#, fuzzy
msgid "From Address"
msgstr "Внешний адрес"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
msgid "From Backup"
msgstr "Из резервной копии"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:690
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:876
#, fuzzy
msgid "From Default"
msgstr "По умолчанию"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:292
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:319
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
msgid "From Device"
msgstr "От устройства"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
msgid "From File"
msgstr "Из файла"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:72
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:111
msgid "From Slot"
msgstr "Из слота"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
msgid "From backup configuration"
msgstr "Из конфигурации резервного копирования"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
msgid "Front Address"
msgstr "Внешний адрес"
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:296
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:159
msgid "Full"
msgstr "Полное"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
msgid "Full Clone"
msgstr "Полное клонирование"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
msgid "GB"
msgstr "ГБ"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:71
#: proxmox-backup/www/window/GCJobEdit.js:25
msgid "GC Schedule"
msgstr "Расписание сборщика мусора"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:414
msgid "Garbage Collect"
msgstr "Сбор мусора"
#: proxmox-backup/www/config/GCView.js:21
#, fuzzy
msgid "Garbage Collect Jobs"
msgstr "Сбор мусора"
#: proxmox-backup/www/window/GCJobEdit.js:10
#, fuzzy
msgid "Garbage Collect Schedule"
msgstr "Расписание сбора мусора"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:136
msgid "Garbage Collection"
msgstr "Сбор мусора"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:446
#, fuzzy
msgid "Garbage collection"
msgstr "Сбор мусора"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
msgid "Garbage collections"
msgstr "Сбор мусора"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:372
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:386
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:364
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:32
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:200
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:217
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:53
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:115
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:257
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:67
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:330
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:73
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
msgid "General"
msgstr "Общее"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
msgid "Georgian"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
msgid "Ghost OSDs"
msgstr "Фантомные OSD"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
msgid "GiB"
msgstr "ГиБ"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
msgstr "Включены глобальные флаги, ограничивающие самовосстановление Ceph."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
msgid "Granted Permissions"
msgstr "Предоставленные разрешения"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:49
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
msgid "Graphic card"
msgstr "Видеокарта"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
msgid "Greylisted Mails"
msgstr "Серый список"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:11
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
#: proxmox-backup/www/Utils.js:413 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:893
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:500
#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:236
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:348
msgid "Group Filter"
msgstr "Фильтр групп"
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
msgid "Group Guest Types"
msgstr "Группировать типы гостей"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
msgid "Group Permission"
msgstr "Разрешения группы"
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
msgid "Group Templates"
msgstr "Группировать шаблоны"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
msgid "Group classes"
msgstr "Классы групп"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
msgid "Group member"
msgstr "Член группы"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
msgid "Group objectclass"
msgstr "Класс объектов группы"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
msgid "Groupname attr."
msgstr "Аттр. имени группы"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:223
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
msgid "Groups of '{0}'"
msgstr "Группы «{0}»"
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:83
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
msgid "Guest"
msgstr "Гость"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
msgid "Guest Agent Network Information"
msgstr "Информация о сети гостевого агента"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:154
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
msgid "Guest Agent not running"
msgstr "Гостевой агент не запущен"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
msgid "Guest Image"
msgstr "Образ диска гостевой машины"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:269
msgid "Guest Notes"
msgstr "Заметки о гостевых машинах"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:107
msgid "Guest OS"
msgstr "Гостевая ОС"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
msgid "Guest user"
msgstr "Гостевой пользователь"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
msgid "Guests"
msgstr "Гостевые машины"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:718
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
msgid "Guests Without Backup Job"
msgstr "Гостевые машины без задания резервного копирования"
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
msgid "HA Group"
msgstr "Группа высокой доступности"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
msgid "HA Scheduling"
msgstr "Планирование высокой доступности"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
msgid "HA Settings"
msgstr "Параметры высокой доступности"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
msgid "HA State"
msgstr "Состояние высокой доступности"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:159
#, fuzzy
msgid "HA State: {0}"
msgstr "Состояние высокой доступности"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
#, fuzzy
msgid "HA status"
msgstr "Статус"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:113
msgid "HD space"
msgstr "Дисковое пространство"
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Прокси HTTP"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:233
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:680
msgid "Hard Disk"
msgstr "Жёсткий диск"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:93
msgid "Hardlink"
msgstr "Жёсткая ссылка"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:280
msgid "Hardware"
msgstr "Оборудование"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
msgid "Hash Policy"
msgstr "Политика хэширования"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:215
msgid "Hash algorithm"
msgstr "Алгоритм хеширования"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:210
msgid "Hash policy"
msgstr "Политика хэширования"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:73
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:125 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:314
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"
#: pmg-gui/js/Utils.js:563
msgid "Header Attribute"
msgstr "Атрибут заголовка"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:72
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
msgid "Headers"
msgstr "Заголовки"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:27
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
msgid "Health"
msgstr "Состояние"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
msgid "Heartbeat Back Address"
msgstr "Внутренний адрес периодического сигнала"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
msgid "Heartbeat Front Address"
msgstr "Внешний адрес периодического сигнала"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
msgid "Help"
msgstr "Справка"
#: pmg-gui/js/Utils.js:45
msgid "Help Desk"
msgstr "Техподдержка"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
msgid "Heuristic Score"
msgstr "Эвристический рейтинг"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2042
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
msgid "Hibernate"
msgstr "Гибернация"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:186
msgid "Hibernation VM State"
msgstr "Состояние гибернации виртуальной машины"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
msgid "Hide Internal Hosts"
msgstr "Скрывать встроенные хосты"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:245
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
msgid "Hint"
msgstr "Подсказка"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
msgid "History (last Month)"
msgstr "Журнал (последний месяц)"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:353
msgid "Hookscript"
msgstr "Сценарий перехвата"
#: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:161
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:35
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:424
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:514
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
msgid "Host"
msgstr "Хост"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
msgid "Host CPU usage"
msgstr "Использование ЦП хоста"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
msgid "Host Memory usage"
msgstr "Использование памяти хоста"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
msgid "Host group"
msgstr "Группа хостов"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
msgstr "Недопустимый хост/IP-адрес или дополнительный порт"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:671
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49
#, fuzzy
msgid "Hostname/IP"
msgstr "Имя хоста"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
msgid "Hosts"
msgstr "Хосты"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
msgid "Hotplug"
msgstr "Горячая замена"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
msgid "Hour"
msgstr "Час"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
msgid "Hourly"
msgstr "Почасовые"
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
msgid "Hourly Distribution"
msgstr "Почасовое распределение"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
msgid "Hours to show"
msgstr "Отображаемые часы"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:196
msgid "I/O workers in the QEMU process (VMs only)."
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:346
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
msgid "ICMP type"
msgstr "Тип ICMP"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:813
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:844
#: proxmox-backup/www/Utils.js:589 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:947
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:52
msgid ""
"ID may consist of alphanumeric characters and hyphen. It cannot start with a "
"number or end in a hyphen."
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
msgid "ID {0}"
msgstr "ID {0}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
msgid "ID/Node/Path"
msgstr "ID/Узел/Путь"
#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
msgid "ID/Node/Vendor&Device"
msgstr "ID/Узел/Поставщик&Устройство"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:291
msgid "IO Delay"
msgstr "Задержка ввода-вывода"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:289
msgid "IO Delay (ms)"
msgstr "Задержка ввода-вывода (мс)"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87
msgid "IO delay"
msgstr "Задержка ввода-вывода"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
msgid "IO wait"
msgstr "Время ожидания операций ввода-вывода"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:186
msgid "IO-Workers"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
msgid "IOMMU Group"
msgstr "Группа IOMMU"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
msgid "IOMMU-Group"
msgstr "Группа IOMMU"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
#: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:207
msgid "IP Address"
msgstr "IP-адрес"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:300
msgid "IP Config"
msgstr "Конфигурация IP"
#: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
msgid "IP Network"
msgstr "IP-сеть"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:341
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:31
msgid "IP address"
msgstr "IP-адрес"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:58
#, fuzzy
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP-адрес, полученный по имени узла"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
msgid "IP filter"
msgstr "Фильтр IP"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
msgid "IP resolved by node's hostname"
msgstr "IP-адрес, полученный по имени узла"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:216
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:223
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:250
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:398
msgid "IP/CIDR"
msgstr "IP/CIDR"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
msgid "IPAM"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:340
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:375
msgid "IPSet"
msgstr "IPSet"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
msgid "IPv4/CIDR"
msgstr "IPv4/CIDR"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
msgid "IPv6/CIDR"
msgstr "IPv6/CIDR"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:796
msgid "ISO"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:94
msgid "ISO Images"
msgstr "ISO-образы"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
#: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:101
msgid "ISO image"
msgstr "ISO-образ"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:729
msgid "Idle"
msgstr "Бездействие"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:109
msgid ""
"If the display type uses SPICE you are able to use the default SPICE "
"Clipboard."
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:694
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:146
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:164
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:17
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:970
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:5
#, fuzzy
msgid "Import Guest"
msgstr "Целевой гость"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:947
msgid "Import Guest - {0}"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:568
#, fuzzy
msgid "Import Storage"
msgstr "Хранилище EFI"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:566
#, fuzzy
msgid "Import Working Storage"
msgstr "Хранилище каталогов"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:944
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
msgid "Import-Export Slots"
msgstr "Слоты импорта и экспорта"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
msgid "Import/Export Slots"
msgstr "Слоты импорта и экспорта"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
msgid "Important: Save your Encryption Key"
msgstr "Важно: сохраните ключ шифрования"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:964
msgid ""
"Importing an OVA temporarily requires extra space on the working storage "
"while extracting the contained disks for further processing."
msgstr ""
#: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
msgid "In"
msgstr "Вход"
#: pmg-gui/js/Utils.js:116
msgid "In & Out"
msgstr "Вход и выход"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:423
#, fuzzy
msgid "Include"
msgstr "Учитывать ОЗУ"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
msgid "Include Empty Senders"
msgstr "Учитывать пустых отправителей"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
msgid "Include Greylist"
msgstr "Учитывать серый список"
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
msgid "Include RAM"
msgstr "Учитывать ОЗУ"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
msgid "Include Statistics"
msgstr "Включать статистику"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332
#, fuzzy
msgid "Include Tags"
msgstr "Включить все группы"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:320
msgid "Include all groups"
msgstr "Включить все группы"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
msgid "Include in Backup"
msgstr "Включить в резервную копию"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
msgid "Include selected VMs"
msgstr "Включить выбранные ВМ"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:261
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
msgid "Include volume in backup job"
msgstr "Включить том в задание резервного копирования"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:589
msgid "Included disks"
msgstr "Включённые диски"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236
#, fuzzy
msgid "Included target does not exist!"
msgstr "Включать статистику"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
msgid "Incoming"
msgstr "Входящие"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
msgid "Incoming Mail Traffic"
msgstr "Трафик входящих писем"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
msgid "Incoming Mails"
msgstr "Входящие письма"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
msgid "Incomplete"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
msgid "Incremental Download"
msgstr "Инкрементная загрузка"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1063
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:223
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:799
msgid "Info"
msgstr "Информация"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:410
msgid "Information"
msgstr "Информация"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
msgid "Ingress"
msgstr "Вход"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:702
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
msgid "Initialize Disk with GPT"
msgstr "Инициализировать диск GPT"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:801 proxmox-backup/www/Utils.js:803
msgid "Inode"
msgstr "Inode"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:121
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:126
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:131
msgid "Input Policy"
msgstr "Правила для входящего трафика"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:281
msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
msgstr "Число операций ввода-вывода в секунду"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
msgid "Install Ceph"
msgstr "Установить Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:357
msgid "Installation"
msgstr "Установка"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:153
msgid "Intel (AMD Compatible)"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:102
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:491
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:855
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46
msgid "Interfaces"
msgstr "Интерфейсы"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
msgid "Internal SMTP Port"
msgstr "Встроенный SMTP-порт"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:385
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:464
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
msgid "Invalid Value"
msgstr "Недопустимое значение"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
msgid "Invalid characters in pool name"
msgstr "Недопустимые символы в имени пула"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1547
msgid "Invalid file size"
msgstr "Недопустимый размер файла"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1100
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1558
msgid "Invalid file size: "
msgstr "Недопустимый размер файла: "
#: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:133
msgid "Invalid permission path."
msgstr "Недопустимый путь к разрешениям."
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:385
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:958
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
msgid "Inventory"
msgstr "Опись"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:416
msgid "Inventory Update"
msgstr "Обновление описи"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
msgid "Ipam"
msgstr "IPAM"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
msgid "Is this token already registered?"
msgstr "Этот токен уже зарегистрирован?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
msgid "Issuer"
msgstr "Издатель"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
msgid "Issuer Name"
msgstr "Имя издателя"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:24
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
msgid "Issuer URL"
msgstr "URL-адрес издателя"
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
msgid ""
"It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
"taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
msgstr ""
"При создании снимка работающей виртуальной машины рекомендуется либо "
"учитывать ОЗУ, либо использовать гостевой агент QEMU, чтобы предотвратить "
"нарушение целостности данных."
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
msgid ""
"It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
"Server."
msgstr ""
"Рекомендуется настраивать хранение резервных копий непосредственно на "
"сервере резервного копирования Proxmox."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:171
#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
msgid "Item"
msgstr "Элемент"
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
msgid "Iterations"
msgstr "Итерации"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
msgid "Job"
msgstr "Задание"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
msgid "Job Comment"
msgstr "Комментарий к заданию"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:710
msgid "Job Detail"
msgstr "Подробные сведения о задании"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2077
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:120
#: proxmox-backup/www/Utils.js:440 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:95
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:154
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:302
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:159
msgid "Job ID"
msgstr "ID задания"
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
msgid "Job Schedule Simulator"
msgstr "Имитатор расписания заданий"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
msgid "Join"
msgstr "Присоединить"
#: pmg-gui/js/Utils.js:860 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
msgid "Join Cluster"
msgstr "Присоединить к кластеру"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
msgid "Join Information"
msgstr "Данные присоединения"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
msgid "Join Task Finished"
msgstr "Присоединение завершено"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
msgid "Join {0}"
msgstr "Присоединить {0}"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
msgid "Junk Mails"
msgstr "Нежелательная почта"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
msgid "KB"
msgstr "Кб"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
msgid "KSM sharing"
msgstr "KSM"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
msgid "KVM hardware virtualization"
msgstr "Аппаратная виртуализация KVM"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
msgid "Keep"
msgstr "Хранить"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
msgid "Keep All"
msgstr "Хранить все"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:59
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
msgid "Keep Daily"
msgstr "Хранить ежедневные"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:58
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
msgid "Keep Hourly"
msgstr "Хранить почасовые"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:57
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
msgid "Keep Last"
msgstr "Хранить последние"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
msgid "Keep Monthly"
msgstr "Хранить ежемесячные"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
msgid "Keep Weekly"
msgstr "Хранить еженедельные"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
msgid "Keep Yearly"
msgstr "Хранить ежегодные"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
msgid "Keep all backups"
msgstr "Хранить все резервные копии"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:55
msgid "Keep configured jobs and permissions"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:274
msgid "Keep encryption key"
msgstr "Хранить ключ шифрования"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
msgid "Keep old mails"
msgstr "Хранить старые письма"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
msgid ""
"Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
msgstr ""
"Храните ключ шифрования в безопасном месте, но легкодоступномдля экстренного "
"восстановления."
#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:88
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:143
msgid "Kernel Version"
msgstr "Версия ядра"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:360
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:355
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:154 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
msgid "Key IDs"
msgstr "Идентификаторы ключей"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:169
msgid "Key Size"
msgstr "Размер ключа"
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Раскладка клавиатуры"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
msgid "KiB"
msgstr "КиБ"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
msgid "Korean"
msgstr "Корейский"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:138
msgid "LDAP DN syntax can be used as well, e.g. cn=user,dc=company,dc=net"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/Utils.js:180
msgid "LDAP Group"
msgstr "Группа LDAP"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:27
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:715
msgid "LDAP Server"
msgstr "Сервер LDAP"
#: pmg-gui/js/Utils.js:187
msgid "LDAP User"
msgstr "Пользователь LDAP"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
msgid "LDAP filter"
msgstr "Фильтр LDAP"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
msgid "LV Name"
msgstr "Имя логического тома"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
msgid "LV Path"
msgstr "Путь к логическому тому"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
msgid "LV UUID"
msgstr "UUID логического тома"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
msgid "LVM Storage"
msgstr "LVM-хранилище"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
msgid "LVM-Thin Storage"
msgstr "Тонкое LVM-хранилище"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:76
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:336
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:346
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
msgid "LXC Container"
msgstr "Контейнер LXC"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:272
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
msgid "Label"
msgstr "Подпись"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:544
msgid "Label Information"
msgstr "Данные подписи"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:417 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:795
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
msgid "Label Media"
msgstr "Подпись носителя"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:36
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:43
#: pmg-gui/js/LoginView.js:264 pmg-gui/js/MainView.js:221
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:411
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:371
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:302 proxmox-backup/www/MainView.js:271
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
msgid "Languages"
msgstr "Языки"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
msgid "Last"
msgstr "Последние"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
msgid "Last Backup"
msgstr "Последнее резервное копирование"
#: proxmox-backup/www/config/GCView.js:171
#, fuzzy
msgid "Last GC"
msgstr "Последние"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:125 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:154
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:341
msgid "Last Name attribute"
msgstr "Атрибут фамилии"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
msgid "Last Prune"
msgstr "Последнее удаление"
#: proxmox-backup/www/config/GCView.js:185
#, fuzzy
msgid "Last Status"
msgstr "Установить статус"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:261
msgid "Last Sync"
msgstr "Последняя синхронизация"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
msgid "Last Update"
msgstr "Последнее обновление"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
msgid "Last Verification"
msgstr "Последняя проверка"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:137
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:119
msgid "Last checked"
msgstr "Последняя проверка"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:117
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:133
msgid "Latest"
msgstr "Последняя"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:194
msgid "Latest Only"
msgstr "Только последние"
#: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:238
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
msgid "Layout"
msgstr "Компоновка"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:416
msgid ""
"Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
msgstr ""
"Доступных ключей восстановления меньше {0}. Создайте новый набор после входа!"
#: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:339
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Межбуквенный интервал"
#: pmg-gui/js/Utils.js:330
msgid "Level"
msgstr "Уровень"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
msgid "Lifetime (days)"
msgstr "Время хранения (дней)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
msgid "Limit (Bytes/Period)"
msgstr "Ограничение (байт/период)"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:152
msgid "Limit I/O bandwidth."
msgstr ""
#: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:347
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
msgid "Line Height"
msgstr "Высота строки"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
msgid "Link {0}"
msgstr "Ссылка {0}"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
msgid "Linked Clone"
msgstr "Связанная копия"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:70
msgid ""
"List of VLAN IDs and ranges, useful for NICs with restricted VLAN offloading "
"support. For example: '2 4 100-200'"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:584
#, fuzzy
msgid "Live Import"
msgstr "Импорт"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303
msgid "Live Mode"
msgstr "Динамический режим"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
msgid "Live restore"
msgstr "Восстановление в реальном времени"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
msgid "Load"
msgstr "Загрузка"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:418
msgid "Load Media"
msgstr "Загрузить носитель"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:224
msgid "Load Media into Drive"
msgstr "Загрузить носитель в привод"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
msgid "Load SSH Key File"
msgstr "Загрузить файл ключа SSH"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:106
msgid "Load average"
msgstr "Средняя загрузка"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143 proxmox-backup/www/Utils.js:701
msgid "Loading"
msgstr "Идёт загрузка"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка…"
#: pmg-gui/js/UserManagement.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:794
msgid "Local"
msgstr "Локальный"
#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
msgid "Local Backup/Restore"
msgstr "Локальное резервное копирование/восстановление"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:104
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:89
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
msgid "Local Datastore"
msgstr "Локальное хранилище данных"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:115
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:103
msgid "Local Namespace"
msgstr "Локальное пространство имён"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:121
msgid "Local Owner"
msgstr "Локальный владелец"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
msgid "Local Store"
msgstr "Локальное хранилище"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:706
#, fuzzy
msgid "Locating"
msgstr "Расположение"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:299
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:152
msgid "Location"
msgstr "Расположение"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
msgid "Lock"
msgstr "Блокировка"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:207
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:210
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:245
msgid "Locked"
msgstr "Заблокировано"
#: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:107
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:110
msgid ""
"Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
"sure you want to unlock the user?"
msgstr ""
"Блокировка двухфакторной аутентификации часто происходит при утечке пароля "
"пользователя. Разблокировать пользователя?"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:353
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:412
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:388
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
msgid "Log In"
msgstr "Вход"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:419
msgid "Log Rotation"
msgstr "Ротация журнала"
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
msgid "Log burst limit"
msgstr "Ограничение серии записей журналирования"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1760
msgid "Log in as root to install."
msgstr "Войдите как root-пользователь, чтобы выполнить установку."
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:199
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:909
msgid "Log level"
msgstr "Уровень журналирования"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:109
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
msgid "Log rate limit"
msgstr "Ограничение скорости журналирования"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:292
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
msgid "Login"
msgstr "Вход"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
msgid "Login (OpenID redirect)"
msgstr "Вход (перенаправление OpenID)"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:90
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
msgid "Login failed. Please try again"
msgstr "Не удалось выполнить вход. Попробуйте ещё раз"
#: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:420 proxmox-backup/www/MainView.js:281
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:504
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
msgid "Longest Tasks"
msgstr "Наиболее длительные задачи"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
msgid "Loopback Interface"
msgstr "Петлевой интерфейс"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
msgid "Lower"
msgstr "Нижний предел"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:26
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:848
msgid "MAC address"
msgstr "MAC-адрес"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
msgid "MAC address for Wake on LAN"
msgstr "MAC-адрес для пробуждения по локальной сети"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
msgid "MAC address prefix"
msgstr "Префикс MAC-адреса"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
msgid "MAC filter"
msgstr "Фильтр по MAC"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
msgid "MB"
msgstr "Мб"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:50
msgid "MDS ID"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:255
msgid "MDev Type"
msgstr "Тип MDev"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:207
msgid "MIME type"
msgstr "Тип MIME"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
msgid ""
"MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
msgstr ""
"Значение MTU должно быть >= 576 или равняться 1 для наследования MTU от "
"обеспечивающего моста."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:161
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:101
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:183
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
msgid "Machine"
msgstr "Машина"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:142
msgid ""
"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
"OS."
msgstr ""
"Смена версии машины может повлиять на компоновку и параметры аппаратного "
"обеспечения в гостевой ОС."
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:265
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:843
msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
msgid "Mail Filter"
msgstr "Почтовый фильтр"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
msgid "Mail Proxy"
msgstr "Почтовый прокси"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:369
msgid "Mails / min"
msgstr "Писем / мин"
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
msgid "Maintenance Type"
msgstr "Тип обслуживания"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:139
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:223
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Режим обслуживания"
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure that the correct tape is inserted in the selected drive and type "
"in the label written on the tape."
msgstr ""
"Вставьте в выбранный привод нужную ленту и введите записанную на ней подпись."
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
msgstr "Убедитесь, что на виртуальной машине установлен гостевой агент QEMU"
#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
msgstr ""
"Убедитесь, что на виртуальной машине установлена управляющая программа "
"WebDav SPICE."
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
msgstr "Вставьте ленту в выбранный привод."
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:142
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
msgid "Manage HA"
msgstr "Управление высокой доступностью"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
msgid "Manage {0}"
msgstr "Управление: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
msgid "Manager"
msgstr "Диспетчер"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136
#, fuzzy
msgid "Manager Version"
msgstr "Версия менеджера PVE"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
msgid "Managers"
msgstr "Диспетчеры"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
msgid "Manufacturer"
msgstr "Производитель"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:183
msgid "Mapped Device"
msgstr "Сопоставленное устройство"
#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
msgid "Mapping matches host data"
msgstr "Сопоставление совпадает с данными хоста"
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:211
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:224
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:155
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:168
msgid "Mapping on Node"
msgstr "Сопоставление по узлу"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:726
msgid ""
"Maps SCSI disks to SATA and changes the SCSI Controller. Useful for a "
"quicker switch to VirtIO-SCSI attached disks"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
msgid "Match"
msgstr "Совпадение"
#: pmg-gui/js/Utils.js:485
msgid "Match Archive Filename"
msgstr "Совпадение по имени файла архива"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:910
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:646
#, fuzzy
msgid "Match Calendar"
msgstr "Совпадение по имени файла"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:908
#: pmg-gui/js/Utils.js:353
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:644
msgid "Match Field"
msgstr "Совпадение по полю"
#: pmg-gui/js/Utils.js:422
msgid "Match Filename"
msgstr "Совпадение по имени файла"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122
#, fuzzy
msgid "Match Rules"
msgstr "Совпадение по имени файла"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:909
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:645
#, fuzzy
msgid "Match Severity"
msgstr "Важность"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1269
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1005
#, fuzzy
msgid "Match Type"
msgstr "Тип обслуживания"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:486
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:222
#, fuzzy
msgid "Match calendar: {0}"
msgstr "Совпадение по имени файла"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:478
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:214
#, fuzzy
msgid "Match field: {0}={1}"
msgstr "Совпадение по полю"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:874
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:255 pmg-gui/js/RuleInfo.js:338
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:610
#, fuzzy
msgid "Match if"
msgstr "Совпадение"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:469
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:205
msgid "Match severity: {0}"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:331
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
#, fuzzy
msgid "Matcher Name"
msgstr "Совпадение по имени файла"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:48
msgid "Max Depth"
msgstr "Макс. глубина"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
msgid "Max Spam Size (bytes)"
msgstr "Макс. размер спама (байт)"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
msgid "Max credit card numbers"
msgstr "Макс. количество номеров банковских карт"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
msgid "Max file size"
msgstr "Макс. размер файла"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
msgid "Max files"
msgstr "Макс. количество файлов"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
msgid "Max recursion"
msgstr "Макс. рекурсия"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
msgid "Max scan size"
msgstr "Макс. объём сканирования"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:227
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:204
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:271
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
msgid "Max. Depth"
msgstr "Макс. глубина"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
msgid "Max. Relocate"
msgstr "Макс. перемещений"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
msgid "Max. Restart"
msgstr "Макс. перезапусков"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
msgid "Maximal Workers/bulk-action"
msgstr "Максимальное количество параллельных пакетных миграций"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
msgid "Maximum Protected"
msgstr "Макс. кол-во защищённых"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
msgid "Maximum characters"
msgstr "Максимум символов"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:108
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:149
msgid "Media"
msgstr "Носитель"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:441 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:121
msgid "Media Pool"
msgstr "Пул носителей"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
msgid "Media Pools"
msgstr "Пулы носителей"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:277
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:313
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:330
msgid "Media-Set"
msgstr "Набор носителей"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:379
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:342
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:937
msgid "Media-Set UUID"
msgstr "UUID набора носителей"
#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
msgid "Mediated Devices"
msgstr "Устройства-посредники"
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
msgid "Members"
msgstr "Члены"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:500 pve-manager/www/manager6/Utils.js:449
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:55
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:226
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:67
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:482
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
msgid "Memory"
msgstr "Память"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
msgid "Memory size"
msgstr "Размер памяти"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:46
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
msgid "Memory usage"
msgstr "Использование памяти"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
#, fuzzy
msgid "Memory usage (PSS)"
msgstr "Использование памяти"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
msgid "Message"
msgstr "Письмо"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
msgid "Message Size (bytes)"
msgstr "Размер письма (байт)"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
msgid "Meta Data Servers"
msgstr "Серверы метаданных"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
msgid "Metadata Pool"
msgstr "Пул метаданных"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
msgid "Metadata Servers"
msgstr "Серверы метаданных"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
msgid "Metadata Size"
msgstr "Размер метаданных"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
msgid "Metadata Usage"
msgstr "Использование метаданных"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
msgid "Metadata Used"
msgstr "Используемые метаданные"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:40
msgid "Method/URL"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:281
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50
msgid "Metric Server"
msgstr "Сервер метрик"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
msgid "MiB"
msgstr "МиБ"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2030
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:95
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:95
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:81
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:92
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:116
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
msgid "Migrate"
msgstr "Миграция"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
msgid "Migration"
msgstr "Миграция"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
msgid "Migration Settings"
msgstr "Параметры миграции"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:340
msgid "Min. # of PGs"
msgstr "Мин. кол-во групп размещения"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:40
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:42
msgid "Min. Size"
msgstr "Мин. размер"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
msgid "Minimum characters"
msgstr "Минимум символов"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
msgid "Minimum memory"
msgstr "Минимум памяти"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:25
msgid "Mixed"
msgstr "Смешано"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:254
msgid "Mixed Subscriptions"
msgstr "Смешаны подписки"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:225
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:348
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:191
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:282
msgid ""
"Mode to detect file changes and switch archive encoding format for container "
"backups."
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
msgid "Mode: {0}"
msgstr "Режим: {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:307
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:854
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:877
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:452
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
msgid "Model"
msgstr "Модель"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:281
msgid "Modified"
msgstr "Изменено"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:233
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:387
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Изменено"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
msgid "Modify a TFA entry's description"
msgstr "Изменить описание записи двухфакторной проверки подлинности"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
msgid "Mon"
msgstr "Пн"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
msgid "Monday to Friday"
msgstr "С понедельника по пятницу"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:372
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:311
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:506
msgid "Monitor node"
msgstr "Узел монитора"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
msgid "Monitors"
msgstr "Мониторы"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
msgid "Monthly"
msgstr "Ежемесячные"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:99
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102
msgid "More"
msgstr "Дополнительно"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2060
msgid "Mount"
msgstr "Подключить"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:122
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:379
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка монтирования"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:194
msgid "Mount Point ID"
msgstr "ID точки монтирования"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:299
msgid "Mount options"
msgstr "Параметры монтирования"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
msgid "Mount point volumes are also erased."
msgstr "Тома точек монтирования также удаляются."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:328
#, fuzzy
msgid "Mounted"
msgstr "Подключить"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:270
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:394
msgid "Move Storage"
msgstr "Переместить хранилище"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
msgid "Move Volume"
msgstr "Переместить том"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2031
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
msgid "Move disk"
msgstr "Переместить диск"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:395
msgid "Move disk to another storage"
msgstr "Переместить диск в другое хранилище"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:271
msgid "Move volume to another storage"
msgstr "Переместить том в другое хранилище"
#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
msgid "Multiple E-Mails selected"
msgstr "Выбрано несколько писем"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
msgid ""
"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
msgstr ""
"Для отработки отказа используются несколько ссылок, чем меньше номер, тем "
"выше приоритет."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:82
msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:64
msgid "Must be a valid URL"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
msgid "Must choose at least one device"
msgstr "Необходимо выбрать хотя бы одно устройство"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
msgid "Must end with"
msgstr "Должно заканчиваться на"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
msgid "Must start with"
msgstr "Должно начинаться с"
#: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:373
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
#: proxmox-backup/www/MainView.js:258 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
msgid "My Settings"
msgstr "Мои параметры"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1055
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:344
#: proxmox-backup/www/Utils.js:319
msgid "N/A"
msgstr "н/д"
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
msgid "NFS Version"
msgstr "Версия NFS"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
msgstr ""
"ПРИМЕЧАНИЕ: изменение ID приложения повредит существующие регистрации U2F!"
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
msgstr ""
"ПРИМЕЧАНИЕ: следующие метки определены также и как зарегистрированные метки."
#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
msgstr ""
"ПРИМЕЧАНИЯ: следующие метки определены также и в списке разрешений "
"пользователя."
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
msgid "NOW"
msgstr "СЕЙЧАС"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:956
msgid "NVMe disks are currently not supported, '{0}' will get attached as SCSI"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
#: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:143
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:325
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:405 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:121
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:167 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251
#: pmg-gui/js/UserView.js:191 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
#: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:415
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:21
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:82
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:186
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:72
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:44
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:70
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:21
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:97
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:32
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:504
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:199
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:144
#: proxmox-backup/www/Utils.js:595 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:229
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:434
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:932
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:53
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:195
msgid "Name / VMID"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
msgid "Name, Format"
msgstr "Имя, формат"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
msgid "Name, Format, Notes"
msgstr "Имя, формат, примечания"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:254
#, fuzzy
msgid "Name/value must not be empty."
msgstr "Метка не может быть пустой."
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:563
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
#: proxmox-backup/www/Utils.js:408 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1249
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:127
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:42
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
msgid "Namespace"
msgstr "Пространство имён"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341
msgid "Namespace '{0}'"
msgstr "Пространство имён «{0}»"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
msgid "Namespace Name"
msgstr "Имя пространства имён"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:625
msgid "Need at least one mapping"
msgstr "Необходимо хотя бы одно сопоставление"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:798
msgid "Need at least one snapshot"
msgstr "Необходим хотя бы один снимок"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
msgid "Nesting"
msgstr "Вложенность"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
msgstr "Сетевая маска для серого списка IPv4"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
msgstr "Сетевая маска для серого списка IPv6"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:445
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:254
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:233
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
msgid "Network Config"
msgstr "Конфигурация сети"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:246
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:692
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
msgid "Network Device"
msgstr "Сетевое устройство"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:814
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:40
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Сетевые интерфейсы"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
msgid "Network traffic"
msgstr "Сетевой трафик"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
msgid "Network(s)"
msgstr "Сеть (сети)"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
msgid "Network/Time"
msgstr "Сеть/Время"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
msgid "Networks"
msgstr "Сети"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217
#: proxmox-backup/www/Utils.js:309 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:307
msgid "New Backup"
msgstr "Новая резервная копия"
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
msgid "New Owner"
msgstr "Новый владелец"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:39
#, fuzzy
msgid "New Password"
msgstr "Пароль пользователя"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:124
msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
msgstr "Самая новая версия ceph в кластере: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:352
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:455
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:274
msgid "Next"
msgstr "Далее"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
msgid "Next Free VMID Range"
msgstr "Следующий свободный диапазон ID виртуальных машин"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
msgid "Next Media"
msgstr "Следующий носитель"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:835
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
#: proxmox-backup/www/config/GCView.js:192
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:280
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
msgid "Next Run"
msgstr "Следующий запуск"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
msgid "Next Sync"
msgstr "Следующая синхронизация"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:141
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:123
msgid "Next due date"
msgstr "Следующая проверка"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:277
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:322
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:667
msgid "No Account available."
msgstr "Нет доступных учётных записей."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
msgid "No Accounts configured"
msgstr "Учётные записи не настроены"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:699
msgid "No Activity"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
msgid "No Attachments"
msgstr "Нет вложений"
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
msgid "No Changer"
msgstr "Нет сменщика"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:125
msgid "No CloudInit Drive found"
msgstr "Диск CloudInit не найден"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
msgid "No Data"
msgstr "Нет данных"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
msgid "No Datastores configured"
msgstr "Хранилища данных не настроены"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
msgid "No Delay"
msgstr "Без задержки"
#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
msgid "No Devices found"
msgstr "Устройства не найдены"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
msgid "No Disk selected"
msgstr "Не выбран диск"
#: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
msgid "No Disks"
msgstr "Нет дисков"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
msgid "No Disks found"
msgstr "Диски не найдены"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84
msgid "No Disks unused"
msgstr "Нет свободных дисков"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:398
msgid "No Domains configured"
msgstr "Домены не настроены"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
msgid "No E-Mail address selected"
msgstr "Адреса эл. почты не выбраны"
#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
msgid "No Groups"
msgstr "Нет групп"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:168
msgid "No Guest Agent configured"
msgstr "Гостевой агент не настроен"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
msgid "No Help available"
msgstr "Справка не найдена"
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:172
msgid ""
"No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
"information."
msgstr ""
"IOMMU не обнаружено, активируйте его. Для получения более подробной "
"информации изучите документацию."
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
msgid "No LDAP/AD Realm found"
msgstr "Область LDAP/AD не найдена"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
msgid "No Mapping found"
msgstr "Сопоставление не найдено"
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
msgid "No Mount-Units found"
msgstr "Юниты монтирования не найдены"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
msgid "No OSD selected"
msgstr "Не выбран OSD"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:298 pmg-gui/js/RuleInfo.js:388
msgid "No Objects"
msgstr "Нет объектов"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
msgid "No Overrides"
msgstr "Без переопределения"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
msgid "No Plugins configured"
msgstr "Модули не настроены"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
msgid "No Registered Tags"
msgstr "Нет зарегистрированных меток"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
msgid "No Reports"
msgstr "Без отчётов"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
msgid "No S.M.A.R.T. Values"
msgstr "Нет данных S.M.A.R.T."
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:832
msgid "No Snapshots"
msgstr "Нет снимков"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
msgid "No Spam Info"
msgstr "Нет информации о спаме"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:247
msgid "No Subscription"
msgstr "Без подписки"
#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320
msgid "No Tags"
msgstr "Нет меток"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
msgid "No Tags defined"
msgstr "Метки не определены"
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
msgid "No Tasks"
msgstr "Задачи отсутствуют"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
msgid "No Tasks found"
msgstr "Задачи не найдены"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:199
msgid "No VM selected"
msgstr "Не выбрана ВМ"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:130
msgid "No Warnings/Errors"
msgstr "Предупреждения и ошибки отсутствуют"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
msgstr "В пространстве имён «{0}» не найдено доступных снимков"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
msgid "No backups on remote"
msgstr "Нет резервных копий в удалённом хранилище"
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
msgid "No cache"
msgstr "Нет кэша"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
msgid "No change"
msgstr "Без изменений"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:79
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
msgid "No changes"
msgstr "Нет изменений"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:453 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
msgid "No data in database"
msgstr "В базе данных отсутствуют данные"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
msgid "No default available"
msgstr "Значение по умолчанию отсутствует"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
msgid "No match found"
msgstr "Соответствие не найдено"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:406
msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
msgstr "Ключи восстановления закончились! Создайте новый набор!"
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
msgid "No namespaces accessible."
msgstr "Нет доступных пространств имён."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
msgid "No network device"
msgstr "Нет сетевого устройства"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
msgid "No network information"
msgstr "Нет информации о сети"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:320
#, fuzzy
msgid "No notification matchers configured"
msgstr "Домены не настроены"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:152
#, fuzzy
msgid "No notification targets configured"
msgstr "Хранилища данных не настроены"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
msgid "No restrictions"
msgstr "Без ограничений"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:884
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:620
msgid "No rule matches"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
msgid "No running tasks"
msgstr "Нет выполняющихся задач"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
msgid "No schedule setup."
msgstr "Расписание не настроено."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:396
msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
msgstr ""
"Двухфакторная аутентификация больше недоступна! Свяжитесь с администратором!"
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
msgid "No simulation done"
msgstr "Имитация не выполнена"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:294
msgid "No such service configured."
msgstr "Данная служба не настроена."
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
#, fuzzy
msgid "No target configured"
msgstr "Конфигурация ещё не настроена"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272
#, fuzzy
msgid "No target selected"
msgstr "Файл не выбран"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
msgid "No updates available."
msgstr "Нет обновлений."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:566
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
msgid "No valid subscription"
msgstr "Подписки отсутствуют"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
msgid "No {0} configured"
msgstr "Конфигурация {0} не настроена"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
msgid "No {0} configured."
msgstr "Конфигурация {0} не настроена."
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:405
msgid "No {0} found"
msgstr "Не удалось найти {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1297
msgid "No {0} repository enabled!"
msgstr "Репозитории {0} не включены!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
msgstr "Репозитории {0} не включены, обновления не выполняются!"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
msgid "No {0} selected"
msgstr "Не выбрано ({0})"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:323
msgid "No-Subscription"
msgstr "Без подписки"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:818
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:39
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:33
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:310
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:70
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:131
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:73
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:188
msgid "Node"
msgstr "Узел"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2084
#, fuzzy
msgid "Node fencing notifications"
msgstr "Уведомление по почте"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
msgid "Node is offline"
msgstr "Узел не в сети"
#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
msgid "Node to scan"
msgstr "Узел для сканирования"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:896
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:632
#, fuzzy
msgid "Node type"
msgstr "Узел"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
msgid "Nodename"
msgstr "Имя узла"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:17
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
msgid "Nodes"
msgstr "Узлы"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1307
msgid "Non production-ready repository enabled!"
msgstr "Включён репозиторий не уровня предприятия!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:291
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:537
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360
#: proxmox-backup/www/Utils.js:755 proxmox-backup/www/Utils.js:802
#: proxmox-backup/www/Utils.js:807 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1162
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1180
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1194
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:9
#, fuzzy
msgid "None matches"
msgstr "Соответствие не найдено"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
msgid "Normalized"
msgstr "Нормализованное"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "Норвежский (букмол)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Норвежский (нюнорск)"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628
msgid "Not Labeled"
msgstr "Без подписи"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
msgid "Not a valid DNS name or IP address."
msgstr "Недопустимое имя DNS или IP-адрес."
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
msgid "Not a valid color."
msgstr "Недопустимый цвет."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
msgid "Not a valid list of hosts"
msgstr "Неверный список хостов"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
msgid "Not a volume"
msgstr "Не является томом"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:169
msgid ""
"Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
"wide enterprise repo access"
msgstr ""
"Не у всех узлов имеется активная подписка, необходимая для доступа к "
"общекластерным репозиториям уровня предприятия"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
msgid "Not configured"
msgstr "Не настроено"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:300
msgid "Not enough data"
msgstr "Недостаточно данных"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
msgid "Not yet configured"
msgstr "Конфигурация ещё не настроена"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:256
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:288
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:141
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:344
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:399
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
msgid "Note"
msgstr "Примечание"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:454
msgid "Note Template"
msgstr "Шаблон примечания"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
msgid "Note:"
msgstr "Примечание:"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:316
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:595
#, fuzzy
msgid ""
"Note: If anything goes wrong during the live-import, new data written by the "
"VM may be lost."
msgstr ""
"Примечание: если что-то пойдёт не так при восстановлении в реальном времени, "
"записанные виртуальной машиной новые данные могут быть потеряны."
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
msgid ""
"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
"the VM may be lost."
msgstr ""
"Примечание: если что-то пойдёт не так при восстановлении в реальном времени, "
"записанные виртуальной машиной новые данные могут быть потеряны."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:151
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:159
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:207
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:281
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
#: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
msgid "Nothing found"
msgstr "Ничего не найдено."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1064
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:800
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "Уведомление"
#: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
msgid "Notification"
msgstr "Уведомление"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102
#, fuzzy
msgid "Notification Matcher"
msgstr "Уведомление"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
#, fuzzy
msgid "Notification Matchers"
msgstr "Уведомление"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:119
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:132
#, fuzzy
msgid "Notification Target Test"
msgstr "Уведомление"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:60
#, fuzzy
msgid "Notification Targets"
msgstr "Уведомление"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:165
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:101
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:136
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:439
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:84
#, fuzzy
msgid "Notification mode"
msgstr "Уведомление"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:345
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:168
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:99
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:134
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:437
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:81
#, fuzzy
msgid "Notification system"
msgstr "Уведомление"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:670
#, fuzzy
msgid "Notification type"
msgstr "Уведомление"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомление"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:179
msgid "Notify"
msgstr "Уведомление"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:197
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:111
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:448
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:93
msgid "Notify User"
msgstr "Уведомлять пользователя"
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
msgid "Number"
msgstr "Номер"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
msgid "Number of LVs"
msgstr "Количество логических томов"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
msgid "Number of Nodes"
msgstr "Количество узлов"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:309 pmg-gui/js/LoginView.js:125
#: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:297
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
#: proxmox-backup/www/Utils.js:235
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:99
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:223
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
msgid "OS"
msgstr "ОС"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:530
msgid "OS Type"
msgstr "Тип ОС"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
msgid "OSD data path"
msgstr "Путь к данным OSD"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
msgid "OSD object store"
msgstr "Хранилище объектов OSD"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
msgstr "OSD без метаданных (возможно, остались после удаления)"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:957
msgid "OVMF is built without LSI drivers, scsi hardware was set to '{1}'"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:155
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:269
msgid "OVS options"
msgstr "Параметры OVS"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
msgstr ""
"Объекты деградировали. Рекомендуется дождаться восстановления "
"работоспособности кластера."
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
#: proxmox-backup/www/Utils.js:781 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:304
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
msgid "Offline"
msgstr "Не в сети"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:335
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:344
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:355
msgid "Often called {0}"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:354
msgid "Often called {0} or {1}"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:55
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:23
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:89
msgid "Ok"
msgstr "ОK"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:804
msgid "On"
msgstr "Включено"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
msgid "On failure only"
msgstr "Только в случае ошибки"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:115
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:304
msgid "On-site"
msgstr "По месту"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:307
msgid "Online"
msgstr "Онлайн"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:318
msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
msgstr "Можно настроить только пять доменов с типом «DNS»"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
msgstr "Допускаются только буквы, цифры, «_» и «-» (если не в начале)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
msgid "Open Repositories Panel"
msgstr "Открыть панель репозиториев"
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
msgid "Open Task"
msgstr "Открыть задачу"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
msgid "Open editor on double-click"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:361
msgid "Open restore wizard for {0}"
msgstr "Открыть мастер восстановления для {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:16
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:723
msgid "OpenID Connect Server"
msgstr "Сервер OpenID Connect"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
msgid "OpenID login - please wait..."
msgstr "Вход с OpenID — подождите…"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
msgid "OpenID login failed, please try again"
msgstr "Ошибка входа OpenID. Попробуйте ещё раз."
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
msgid "OpenID redirect failed, please try again"
msgstr "Ошибка перенаправления OpenID. Попробуйте ещё раз."
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
msgid "OpenID redirect failed."
msgstr "Ошибка перенаправления OpenID."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:326
msgid "Optimal # of PGs"
msgstr "Оптимальное кол-во групп размещения"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
msgid "Option"
msgstr "Параметр"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:247
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:266
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:325
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:230
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:302
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:360
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:87
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:72
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983 proxmox-backup/www/Utils.js:401
msgid "Order Certificate"
msgstr "Приобрести сертификат"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:623
msgid "Order Certificates Now"
msgstr "Приобрести сертификаты сейчас"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
msgid "Ordering"
msgstr "Порядок"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
msgid "Ordering: {0}"
msgstr "Порядок: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
msgid "Organization"
msgstr "Организация"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:181
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:343
#: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
msgid "Origin"
msgstr "Источник"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:57
msgid "Other"
msgstr "Другое"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:703
msgid "Other Activity"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/Utils.js:711
msgid "Other DT Activity"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1317
msgid "Other Error"
msgstr "Другая ошибка"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
msgid ""
"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
"and restart"
msgstr ""
"Другие участники кластера используют более новую версию этой службы, "
"выполните обновление и перезапуск"
#: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
msgid "Out"
msgstr "Выход"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
msgid "Outdated OSDs"
msgstr "Устаревшие OSD"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
msgid "Outgoing"
msgstr "Исходящий"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
msgid "Outgoing Mail Traffic"
msgstr "Трафик исходящих писем"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "Исходящие письма"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
msgid "Output"
msgstr "Выход"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:137
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:142
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:147
msgid "Output Policy"
msgstr "Правила для исходящего трафика"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
msgid "Override Settings"
msgstr "Переопределить параметры"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestStop.js:42
msgid "Overrule active shutdown tasks"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписать"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:185
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Перезаписать существующий файл"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1103
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:461
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
msgid "PB"
msgstr "ПБ"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:269
#, fuzzy
msgid "PBS change detection mode"
msgstr "Режим выбора"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:282
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:714
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:342
msgid "PCI Device"
msgstr "Устройство PCI"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:310
msgid "PCI Devices"
msgstr "Устройства PCI"
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
msgid "PCI mapping"
msgstr "Сопоставление PCI"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
msgid "PEM"
msgstr "PEM"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:91
#, fuzzy
msgid "PG Autoscaler Mode"
msgstr "Режим автомасштабирования"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2081 proxmox-backup/www/Utils.js:447
#, fuzzy
msgid "Package updates are available"
msgstr "Нет обновлений."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167
msgid "Package versions"
msgstr "Версии пакетов"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:77
msgid "Parallel jobs"
msgstr "Параллельные задания"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
msgid "Parent Namespace"
msgstr "Родительское пространство имён"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:415
msgid "Partitions"
msgstr "Разделы"
#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
msgid "Pass through all functions as one device"
msgstr "Проброс всех функций в виде одного устройства"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
msgid "Passthrough a full port"
msgstr "Проброс всего порта"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
msgid "Passthrough a specific device"
msgstr "Проброс определённого устройства"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:124
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:257
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:49
#: pmg-gui/js/UserView.js:140 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:380
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:198
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:203
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:210
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:70
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:538
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:356
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:286
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:93
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
msgid "Paste encoded Cluster Information here"
msgstr "Вставьте сюда закодированные данные кластера"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:249
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
#: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:125
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:470
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
msgid "Path"
msgstr "Путь"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:58
#, fuzzy
msgid "Path has to start with /dev/"
msgstr "Должно начинаться с"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2032
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
msgid "Pause"
msgstr "Приостановить"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
msgid "Paused"
msgstr "Приостановлено"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
msgid "Peer Address"
msgstr "Адрес однорангового узла"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
msgid "Peer Address List"
msgstr "Список адресов одноранговых узлов"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
msgid "Peer's root password"
msgstr "Пароль администратора однорангового узла"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
msgid "Peers"
msgstr "Одноранговые узлы"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:218
msgid "Pending Changes"
msgstr "Ожидающие изменения"
#: proxmox-backup/www/config/GCView.js:207
#, fuzzy
msgid "Pending Data"
msgstr "Ожидающие изменения"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:407
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
msgid "Pending changes"
msgstr "Ожидающие изменения"
#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
msgid "Percentage"
msgstr "Процент"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
msgid "Period"
msgstr "Период"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1034
msgid "Permanently forget group '{0}'"
msgstr "Навсегда забыть группу «{0}»"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1032
msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
msgstr "Навсегда забыть снимок «{0}»"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
msgid "Permission"
msgstr "Разрешение"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:84
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:369
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:404
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:183
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
msgid "Permissions"
msgstr "Разрешения"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
msgid "Persian (Farsi)"
msgstr "Персидский (Фарси)"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
msgid "Physical Device"
msgstr "Физическое устройство"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
msgid "Physical devices used by the OSD"
msgstr "Физические устройства, используемые OSD"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:743
msgid "PiB"
msgstr "ПиБ"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:95
msgid "Pipe/Fifo"
msgstr "Неименованный или именованный канал"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162
msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
msgstr "Отправьте повторный запрос на URL-адрес для получения метаданных"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:427
msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
msgstr "Введите один из одноразовых ключей восстановления"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:199
msgid "Please enter the ID to confirm"
msgstr "Укажите ID для подтверждения"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
msgid "Please enter your TOTP verification code"
msgstr "Введите код проверки TOTP"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:490
msgid "Please enter your Yubico OTP code"
msgstr "Введите свой код одноразового пароля Yubico"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
msgstr "Введите параметры поиска и нажмите кнопку «Поиск»."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:455
msgid "Please insert your authentication device and press its button"
msgstr "Вставьте устройство аутентификации и нажмите его кнопку"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
msgid "Please press the button on your U2F Device"
msgstr "Нажмите кнопку на устройстве U2F"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
msgstr "Нажмите кнопку на устройстве WebAuthn"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
msgstr ""
"Запишите ключи восстановления — они будут показаны единственный раз только "
"сейчас"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:154
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
msgstr ""
"Запишите секрет токена API — он будет показан единственный раз только сейчас"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
msgid ""
"Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
"with it unusable"
msgstr ""
"Сохраните ключ шифрования — если ключ будет утерян, созданные с его помощью "
"резервные копии будет невозможно использовать"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
msgid "Please select a contact"
msgstr "Выберите контакт"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
msgid "Please select a receiver."
msgstr "Выберите получателя."
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
msgid "Please select a rule."
msgstr "Выберите правило."
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
msgid "Please select a sender."
msgstr "Выберите отправителя."
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
msgid "Please select an object."
msgstr "Выберите объект."
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
msgid ""
"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
"following IP address and fingerprint."
msgstr ""
"Используйте кнопку «Присоединить» на узле, который необходимо добавить, "
"используя следующий IP-адрес и отпечаток."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:455
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:29
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
#: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:639
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:346
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
msgid "Please wait..."
msgstr "Подождите…"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:758
msgid "Plugin"
msgstr "Модуль"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID модуля"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
msgid "Policy"
msgstr "Политика"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
msgid "Polish"
msgstr "Польский"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:52
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:293
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:367
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:927
msgid "Pool"
msgstr "Пул"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
msgid "Pool #"
msgstr "Пул #"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
msgid "Pool View"
msgstr "В виде пулов"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:305
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
msgid "Pool based"
msgstr "На основе пула"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:320
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
msgid "Pool to backup"
msgstr "Пул для резервного копирования"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:335
msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
msgstr "Пул/набор носителей/снимок"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
msgid "Pools"
msgstr "Пулы"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:179
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:83 pmg-gui/js/Transport.js:102
#: pmg-gui/js/Transport.js:184 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
msgid "Portal"
msgstr "Портал"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
msgid "Ports"
msgstr "Порты"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
msgid "Ports/Slaves"
msgstr "Порты/устройства"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Португальский (Бразилия)"
#: pmg-gui/js/Utils.js:692
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Позиция ленты"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:488
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:218
msgid "Possible template variables are: {0}"
msgstr "Возможные переменные шаблона: {0}"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
msgid "Postscreen"
msgstr "Postscreen"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
msgid "Pre-Enroll keys"
msgstr "Предварительная загрузка ключей"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
msgid "Pre-defined:"
msgstr "Предустановленные:"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
msgid "Preallocation"
msgstr "Предварительное выделение"
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
msgid "Predefined Tags"
msgstr "Предустановленные метки"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:230
msgid ""
"Prefer a fast and local storage, ideally with support for discard and thin-"
"provisioning or sparse files."
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
msgid "Premium"
msgstr "Премиальный"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:716
msgid "Prepare for VirtIO-SCSI"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
msgid "Preview"
msgstr "Предварительный просмотр"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
msgid "Primary E-Mail"
msgstr "Основной адрес эл. почты"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:54
msgid "Primary Exit Node"
msgstr "Основной выходной узел"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:269
msgid "Primary GPU"
msgstr "Основной графический процессор"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
msgid "Print Key"
msgstr "Распечатать ключ"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
msgid "Print Recovery Keys"
msgstr "Распечатать ключи восстановления"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
msgstr ""
"Распечатать в виде бумажного ключа, который ламинируется и помещается в сейф."
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:286
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
msgid "Private Key (Optional)"
msgstr "Закрытый ключ (необязательно)"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
msgid "Privilege Level"
msgstr "Уровень привилегий"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:65
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:160
msgid "Privilege Separation"
msgstr "Разделение привилегий"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
msgid "Privileged"
msgstr "С привилегиями"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
msgid "Privileges"
msgstr "Привилегии"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
msgid "Process ID"
msgstr "ID процесса"
#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
msgid "Processing..."
msgstr "Обработка…"
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
msgid "Processors"
msgstr "Процессоры"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1301
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1303
msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
msgstr "Включён репозиторий уровня предприятия"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
#: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561
msgid "Profile Name"
msgstr "Имя профиля"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:114
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
msgid "Prompt"
msgstr "Приглашение"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
msgid "Propagate"
msgstr "Распространять"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:426
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:558 proxmox-backup/www/Utils.js:638
#: proxmox-backup/www/Utils.js:683
msgid "Property"
msgstr "Свойство"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:708
msgid "Protected"
msgstr "Защищено"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:694
msgid "Protection"
msgstr "Защита"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
#: pmg-gui/js/Transport.js:97 pmg-gui/js/Transport.js:166
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:291
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:867
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
msgid "Proxmox Backup Server Login"
msgstr "Вход на сервер резервного копирования Proxmox"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:227
msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
msgstr "Вход на Proxmox Mail Gateway"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
msgid "Proxmox VE Login"
msgstr "Вход в Proxmox VE"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:78
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:420
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1330
msgid "Prune"
msgstr "Удаление"
#: proxmox-backup/www/config/PruneAndGC.js:4
#, fuzzy
msgid "Prune & GC Jobs"
msgstr "Удаление и сборка мусора"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1009
msgid "Prune '{0}'"
msgstr "Удалить «{0}»"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1242
msgid "Prune All"
msgstr "Удалить все"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
msgstr "Удалить резервные копии для «{0}» в хранилище «{1}»"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:421 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
msgid "Prune Job"
msgstr "Удалить задание"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:126
msgid "Prune Jobs"
msgstr "Удалить задания"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:116
msgid "Prune Options"
msgstr "Параметры удаления"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:81
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:116
msgid "Prune Schedule"
msgstr "Расписание удаления"
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52
msgid "Prune group"
msgstr "Удалить группу"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:448
#, fuzzy
msgid "Prune job"
msgstr "Удалить задание"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81
msgid "Prune older backups afterwards"
msgstr "Впоследствии удалять устаревшие резервные копии"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
msgid "Prunes"
msgstr "Удаление"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
#, fuzzy
msgid "Public Key Algorithm"
msgstr "Алгоритм открытого ключа"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
msgid "Public Key Alogrithm"
msgstr "Алгоритм открытого ключа"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
msgid "Public Key Size"
msgstr "Размер открытого ключа"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
msgid "Public Key Type"
msgstr "Тип открытого ключа"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
msgid "Pull file"
msgstr "Скачать файл"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
msgid "Purge from job configurations"
msgstr "Удалить из конфигураций заданий"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
msgid "Push file"
msgstr "Отправить файл"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
msgid "Q35 only"
msgstr "Только Q35"
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
msgid "QEMU image format"
msgstr "Формат образа QEMU"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
msgid "Qemu Agent"
msgstr "Агент QEMU"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
msgid "Quarantine"
msgstr "Карантин"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
msgid "Quarantine Host"
msgstr "Хост карантина"
#: pmg-gui/js/Utils.js:46
msgid "Quarantine Manager"
msgstr "Управление карантином"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
msgid "Quarantine port"
msgstr "Порт карантина"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:127
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146
msgid "Query URL"
msgstr "Запрос URL-адреса"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
msgid "Queue Administration"
msgstr "Управление очередью"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
msgid "Queues"
msgstr "Очереди"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
msgid "Quorate"
msgstr "Кворум"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
msgid "Quorum"
msgstr "Кворум"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
msgid "RAID Level"
msgstr "Уровень RAID"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
msgid "RAM"
msgstr "ОЗУ"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:98
msgid "RAM usage"
msgstr "Использование ОЗУ"
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
msgid "RBD namespaces must be created manually!"
msgstr "Пространства имён RBD необходимо создать вручную!"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
msgid "RTC start date"
msgstr "Время RTC"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
msgid "Random Delay"
msgstr "Случайная задержка"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
msgid "Randomize"
msgstr "Случайный выбор"
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
msgid "Rate In"
msgstr "Входная скорость"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
msgid "Rate In Used"
msgstr "Используемая входная скорость"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:142
msgid "Rate Limit"
msgstr "Ограничение скорости"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
msgid "Rate Out"
msgstr "Выходная скорость"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
msgid "Rate Out Used"
msgstr "Используемая выходная скорость"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
msgid "Rate limit"
msgstr "Ограничение скорости"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
msgid "Raw Certificate"
msgstr "Необработанный сертификат"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:209
msgid "Raw Device"
msgstr "Raw-устройства"
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
msgid "Raw disk image"
msgstr "Несжатый образ диска"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:119
msgid "Re-Verify After"
msgstr "Перепроверить через"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
msgid "Read"
msgstr "Чтение"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:918
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
msgid "Read Label"
msgstr "Прочитать подпись"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:422
msgid "Read Objects"
msgstr "Прочитать объекты"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
msgid "Read limit"
msgstr "Ограничение на чтение"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
msgid "Read max burst"
msgstr "Пик чтения"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:101
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
msgid "Read only"
msgstr "Только для чтения"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:294
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:779
msgid "Read-only"
msgstr "Только для чтения"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:704
#, fuzzy
msgid "Reading data"
msgstr "Проверяющая сторона"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:713
msgid "Reading encrypted data"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:294
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:306
msgid "Reads"
msgstr "Чтение"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:19
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:82
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:37
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditSimple.js:15
#: pmg-gui/js/UserView.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:165
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:208
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:76
msgid "Realm"
msgstr "Область"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
msgid "Realm Sync"
msgstr "Синхронизация области"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
msgid "Realm Sync Job"
msgstr "Задание синхронизации области"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
msgid "Realm Sync Jobs"
msgstr "Задания синхронизации области"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
msgid "Realms"
msgstr "Области"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
msgid "Reason"
msgstr "Причина"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
msgid "Reassign Disk"
msgstr "Переназначить диск"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:278
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:417
msgid "Reassign Owner"
msgstr "Переназначить владельца"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
msgid "Reassign Volume"
msgstr "Переназначить том"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:418
msgid "Reassign disk to another VM"
msgstr "Переназначить диск другой виртуальной машине"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:279
msgid "Reassign volume to another CT"
msgstr "Переназначить том другому контейнеру"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:271
msgid "Rebalance"
msgstr "Повторная балансировка"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
msgid "Rebalance on Start"
msgstr "Повторная балансировка при запуске"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2033
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2061
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:78
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:102
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:105
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:139
msgid "Reboot"
msgstr "Перезагрузить"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
msgid "Reboot backup server?"
msgstr "Перезагрузить сервер резервного копирования?"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105
msgid "Reboot node '{0}'?"
msgstr "Перезагрузить узел «{0}»?"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:81
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:108
msgid "Reboot {0}"
msgstr "Перезагрузить {0}"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:468 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
#: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
msgid "Receiver"
msgstr "Получатель"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:33
msgid "Recipient(s)"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:271
msgid "Recovery"
msgstr "Восстановление"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:383
msgid "Recovery Key"
msgstr "Ключ восстановления"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
msgid "Recovery Keys"
msgstr "Ключи восстановления"
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
msgid "Recursive"
msgstr "Рекурсивно"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
msgid "Referenced disks will always be destroyed."
msgstr "Диски, на которые есть ссылки, всегда будут уничтожаться."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:80
msgid "Regenerate Image"
msgstr "Регенерировать образ"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1283
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1353
#: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:501
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1019
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1089
msgid "Regex"
msgstr "Регулярное выражение"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
msgid "Register"
msgstr "Зарегистрировать"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
msgid "Register Account"
msgstr "Регистрация учётной записи"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
msgid "Register Webauthn Device"
msgstr "Зарегистрировать устройство WebAuthn"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:398
msgid "Register {0} Account"
msgstr "Зарегистрировать учётную запись {0}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
msgid "Registered Tags"
msgstr "Зарегистрированные метки"
#: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
msgid "Regular Expression"
msgstr "Регулярное выражение"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
msgid "Reject Unknown Clients"
msgstr "Отклонять неизвестных клиентов"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
msgid "Reject Unknown Senders"
msgstr "Отклонять неизвестных отправителей"
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
msgid "Rejects"
msgstr "Отклонения"
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:78
#: pmg-gui/js/Transport.js:87 pmg-gui/js/Transport.js:156
msgid "Relay Domain"
msgstr "Домен ретрансляции"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
msgid "Relay Domains"
msgstr "Домены ретрансляции"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:16
msgid "Relay Port"
msgstr "Порт ретрансляции"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:24
msgid "Relay Protocol"
msgstr "Протокол ретрансляции"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
msgid "Relaying"
msgstr "Ретрансляция"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:704
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:358
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:89
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:187
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1229
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:204
msgid "Reload"
msgstr "Перезагрузить"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
msgid "Relying Party"
msgstr "Проверяющая сторона"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
msgid "Remote"
msgstr "Удалённое хранилище"
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
msgid "Remote ID"
msgstr "ID удалённого хранилища"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:220
msgid "Remote Namespace"
msgstr "Пространство имён удалённого хранилища"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:214
msgid "Remote Store"
msgstr "Удалённое хранилище"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:424 proxmox-backup/www/Utils.js:425
msgid "Remote Sync"
msgstr "Синхронизация удалённого хранилища"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
msgid "Remotes"
msgstr "Удалённые хранилища"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
msgid "Removal Scheduled"
msgstr "Отложенное удаление"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:11
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:304
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:853
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:114
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:364
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2073
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:193
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:153
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:232
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:233
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:61
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:475
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:410
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1339
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1388
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:233
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:589
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
msgid "Remove '{0}'"
msgstr "Удалить «{0}»"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:416
msgid "Remove ACLs of vanished users"
msgstr ""
"Удалить списки управления доступом прекративших существование пользователей"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
msgstr ""
"Удалить списки управления доступом прекративших существование пользователей "
"и групп."
#: pmg-gui/js/Utils.js:629
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Удалить вложения"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:407
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:149
msgid "Remove Datastore"
msgstr "Удалить хранилище данных"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:413
msgid "Remove Group"
msgstr "Удалить группу"
#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:16
#, fuzzy
msgid "Remove Media"
msgstr "Восстановить набор носителей"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:408
msgid "Remove Namespace"
msgstr "Удалить пространство имён"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
msgid "Remove Schedule"
msgstr "Удалить расписание"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:160
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:168
msgid "Remove Subscription"
msgstr "Удалить подписку"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:410
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
msgid "Remove Vanished Options"
msgstr "Удалить прекратившие существование параметры"
#: pmg-gui/js/Utils.js:654
msgid "Remove all Attachments"
msgstr "Удалить все вложения"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
msgid "Remove entry?"
msgstr "Удалить запись?"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
msgstr ""
"Удалить из заданий репликации, высокой доступности и резервного копирования"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
msgid "Remove mapping '{0}'"
msgstr "Удалить сопоставление «{0}»"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
msgid "Remove mapping for '{0}'"
msgstr "Удалить сопоставление для «{0}»"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1030
msgid "Remove namespace '{0}'"
msgstr "Удалить пространство имён «{0}»"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:282
msgid ""
"Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
msgstr ""
"Удалять снимки из локального хранилища данных, если их больше нет в исходном "
"хранилище данных?"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:277
msgid "Remove vanished"
msgstr "Удалить прекратившие существование"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:428
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
msgid "Remove vanished properties from synced users."
msgstr ""
"Удалить прекратившие существование свойства из синхронизированных записей "
"пользователей."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:422
msgid "Remove vanished user"
msgstr "Удалить прекративших существование пользователей"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
msgid "Remove vanished user and group entries."
msgstr "Удалить записи прекративших существование пользователей и групп."
#: proxmox-backup/www/config/GCView.js:199
#, fuzzy
msgid "Removed Data"
msgstr "Удалить хранилище данных"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986 proxmox-backup/www/Utils.js:402
msgid "Renew Certificate"
msgstr "Обновить сертификат"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:251
msgid "Repeat missed"
msgstr "Повторять пропущенные"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:291
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:402
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:326
msgid "Replication"
msgstr "Репликация"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
msgid "Replication Job"
msgstr "Задание репликации"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
msgid "Replication Log"
msgstr "Журнал репликации"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2083
#, fuzzy
msgid "Replication job notifications"
msgstr "Уведомление по почте"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
msgid "Replication needs at least two nodes"
msgstr "Для репликации требуется не менее двух узлов"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:279
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
msgid "Repositories"
msgstr "Репозитории"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:69
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
msgid "Repository Status"
msgstr "Статус репозитория"
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:65
msgid "Repository for CLI and API"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:288
msgid "Request Quarantine Link"
msgstr "Запросить ссылку на карантин"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
msgid "Request State"
msgstr "Статус запроса"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
msgid "Require TFA"
msgstr "Требовать двухфакторную проверку подлинности"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:137
msgid "Requires '{0}' Privileges"
msgstr "Требует прав «{0}»"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:11
#: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2034
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:223
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:244
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:363
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
#: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:245
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
msgstr "Отменить все изменения компоновки (например, ширину столбцов)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:323
msgid "Reset form data"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
msgid "Reset rule database to factory defaults?"
msgstr "Вернуть базу правил к значениям по умолчанию?"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:191
msgid "Reset {0} immediately"
msgstr "Немедленно перезагрузить {0}"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2044
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:286
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:441
msgid "Resize"
msgstr "Изменить размер"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
msgid "Resize disk"
msgstr "Изменить размер диска"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:295
msgid "Resource Mappings"
msgstr "Сопоставления ресурсов"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:104
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
msgid "Resource Pool"
msgstr "Пул ресурсов"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:247
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
msgid "Resources"
msgstr "Ресурсы"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:705
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:110
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:327
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустить"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
msgid "Restart Mode"
msgstr "Режим перезапуска"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
#, fuzzy
msgid "Restart pmg-smtp-filter to activate changes."
msgstr "Перезапустите pmg-smtp-filter, чтобы изменения вступили в силу"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:861
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2035
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2062
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:84
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:279
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
msgid "Restore Catalogs"
msgstr "Восстановить каталоги"
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
msgid "Restore Key"
msgstr "Восстановить ключ"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
msgid "Restore Media-Set"
msgstr "Восстановить набор носителей"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
msgid "Restore Snapshot(s)"
msgstr "Восстановить снимок (снимки)"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:905
#, fuzzy
msgid "Resulting Config"
msgstr "Конфигурация хранения"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2036
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2063
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
msgid "Resume"
msgstr "Возобновить"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:444
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:854
msgid "Retention"
msgstr "Хранение"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
msgid "Retention Configuration"
msgstr "Конфигурация хранения"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
msgid "Retention Policy"
msgstr "Политика хранения"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:161
msgid "Retired"
msgstr "Устарело"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:101
#, fuzzy
msgid "Reuse existing datastore"
msgstr "Удалить хранилище данных"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
#, fuzzy
msgid "Reverse DNS"
msgstr "Обратный поиск в DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70
#, fuzzy
msgid "Reverse DNS Server"
msgstr "Сервер обратного поиска в DNS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:243
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:289
#: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
msgid "Revert"
msgstr "Сбросить"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987 proxmox-backup/www/Utils.js:403
msgid "Revoke Certificate"
msgstr "Отозвать сертификат"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:423
msgid "Rewind Media"
msgstr "Перемотать носитель"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:707
#, fuzzy
msgid "Rewinding"
msgstr "в ожидании"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:84
#: pmg-gui/js/UserView.js:170 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
msgid "Role"
msgstr "Роль"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2037
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2064
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
msgid "Rollback"
msgstr "Откатить"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:562
#: proxmox-backup/www/Utils.js:788 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:99
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:577
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:101
msgid "Root Disk"
msgstr "Корневой диск"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:258
msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
msgstr "Задержка ввода-вывода корневого диска (мс)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:251
msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
msgstr "Число операций ввода-вывода в секунду для корневого диска"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:244
msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
msgstr "Скорость передачи корневого диска (байт/с)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:237
msgid "Root Disk usage"
msgstr "Использование корневого диска"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
msgid "Root Namespace"
msgstr "Корневое пространство имён"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:87
#, fuzzy
msgid "Route Target Import"
msgstr "Импорт маршрутов"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
msgid "Router Advertisement"
msgstr "Объявление маршрутизатора"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:418
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:518
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
msgid "Rule"
msgstr "Правило"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
msgid "Rule Database"
msgstr "База правил"
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
msgid "Rules"
msgstr "Правила"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
msgid "Run Now"
msgstr "Запустить сейчас"
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
msgstr ""
"Выполнять команду «trim» для гостя после перемещения диска или миграции ВМ"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:262
msgid ""
"Run jobs as soon as possible if they couldn't start on schedule, for "
"example, due to the node being offline."
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:677
#: proxmox-backup/www/config/GCView.js:145
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
msgid "Run now"
msgstr "Запустить сейчас"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
msgid "Running"
msgstr "Запущено"
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
msgid "Running Tasks"
msgstr "Выполняющиеся задачи"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:116
msgid "S.M.A.R.T. Values"
msgstr "Значения параметров S.M.A.R.T."
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:884
msgid "S.Port"
msgstr "Порт источника"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:177
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:738
msgid "SCSI Controller"
msgstr "Контроллер SCSI"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
msgid "SCSI Controller Type"
msgstr "Тип контроллера SCSI"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
msgid "SDN"
msgstr "SDN"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
msgid "SLAAC"
msgstr "SLAAC"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
msgid "SMBIOS settings (type1)"
msgstr "Параметры SMBIOS (type1)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
msgid "SMTP HELO checks"
msgstr "Проверки SMTP HELO"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
msgid "SMTPD Banner"
msgstr "Баннер SMTPD"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
msgid "SMURFS filter"
msgstr "Фильтр SMURFS"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
msgid "SPF rejects"
msgstr "Отказы SPF"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
msgid "SSD emulation"
msgstr "Эмуляция SSD"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
msgid "SSH Keys"
msgstr "SSH-ключи"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:234
msgid "SSH public key"
msgstr "Открытый ключ SSH"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
#, fuzzy
msgid "SSH public key(s)"
msgstr "Открытый ключ SSH"
#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:122
msgid "SWAP usage"
msgstr "Использование раздела подкачки"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:492
msgid "Same as Public Network"
msgstr "Соответствует открытой сети"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
msgid "Same as Rate"
msgstr "Соответствует скорости"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
msgid "Same as bridge"
msgstr "Соответствует мосту"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
msgid "Same as source"
msgstr "Соответствует источнику"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
msgid "Sat"
msgstr "Сб"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
#: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:369
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:279
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:381
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:312
msgid "Save User name"
msgstr "Сохранить имя пользователя"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
msgid "Save the key in your password manager."
msgstr "Сохранить ключ в диспетчере паролей."
#: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:213
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
msgid "Saved User Name"
msgstr "Сохранённое имя пользователя"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:381
msgid "Scaling mode"
msgstr "Режим масштабирования"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
msgid "Scan"
msgstr "Сканирование"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
msgstr ""
"Отсканируйте QR-код в приложении TOTP и введите здесь код аутентификации"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
msgstr ""
"Проверить все включённые хранилища на наличие дисков, на которые нет ссылок, "
"и удалить их."
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
msgid "Scan for available storages on the selected node"
msgstr "Выполнить поиск доступных хранилищ на выбранном узле"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
msgid "Scan node"
msgstr "Сканировать узел"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:123
msgid "Scanning..."
msgstr "Сканирование…"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:294
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:830
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
#: proxmox-backup/www/config/GCView.js:163
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:158
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:99
msgid "Schedule"
msgstr "Расписание"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:788
msgid "Schedule Simulator"
msgstr "Имитатор расписания"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
msgid "Schedule now"
msgstr "Запланировать сейчас"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
msgid "Schedule on '{0}'"
msgstr "Запланировать на «{0}»"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:430
msgid "Scheduled Verification"
msgstr "Проверка по расписанию"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:152
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:176
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:196
#, fuzzy
msgid "Schema default: {0}"
msgstr "Запланировать на «{0}»"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:78
msgid "Scope"
msgstr "Область охвата"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:104
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
msgid "Scopes"
msgstr "Области охвата"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:127
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:173 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:257
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
#: pmg-gui/js/Utils.js:40
msgid "Score"
msgstr "Рейтинг"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
msgid "Scrub"
msgstr "Очистка"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
msgid "Scrub OSD.{0}"
msgstr "Очистка OSD.{0}"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1267
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:19
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
msgid "Search domain"
msgstr "Домен поиска"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
msgid "Second"
msgstr "Секунда"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
msgid "Second Factors"
msgstr "Вторые факторы"
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
msgid "Second Server"
msgstr "Второй сервер"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
msgid "Second login factor required"
msgstr "Требуется второй фактор для входа"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
msgid "Seconds"
msgstr "Секунды"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:95
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:140
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
msgid "Secret"
msgstr "Секрет"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
msgid "Secret Key"
msgstr "Секретный ключ"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
msgid "Secret Length"
msgstr "Длина секрета"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:94
#, fuzzy
msgid "Secrets"
msgstr "Секрет"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
msgid "Section"
msgstr "Секция"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:257
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:480
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
msgid "Security Group"
msgstr "Группа безопасности"
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:173
msgid "Select File"
msgstr "Выбрать файл"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
msgid "Select Media-Set to restore"
msgstr "Выберите набор носителей для восстановления"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:310
msgid "Select Timespan"
msgstr "Выбрать временной диапазон"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
msgid ""
"Select if join information should be extracted from pasted cluster "
"information, deselect for manual entering"
msgstr ""
"Установите флажок для использования данных присоединения из вставленных "
"данных кластера. Снимите его для ввода данных вручную."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:121
msgid "Selected \"{0}\""
msgstr "Выбрано «{0}»"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
msgid "Selected Mail"
msgstr "Выбранная почта"
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:102
msgid ""
"Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:860
msgid "Selection"
msgstr "Выбор"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:307
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
msgid "Selection mode"
msgstr "Режим выбора"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:144
msgid "Selector"
msgstr "Селектор"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
msgstr "Отправлять отчёт о недоставке заблокированных писем"
#: pmg-gui/js/Utils.js:620
msgid "Send Original Mail"
msgstr "Отправить исходное письмо"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
msgid "Send daily admin reports"
msgstr "Отправлять ежедневные отчёты администратора"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:368
#, fuzzy
msgid "Send email"
msgstr "Отправить письмо"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:359
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
msgid "Send email to"
msgstr "Отправить письмо"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
msgid "Sender"
msgstr "Отправитель"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
msgid "Sender/Subject"
msgstr "Отправитель/Тема"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:134
#, fuzzy
msgid "Sent test notification to '{0}'."
msgstr "Изменить защиту «{0}»"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374
msgid "Seq. Nr."
msgstr "Номер п/п"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:314
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:426
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:885
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:461
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
msgid "Serial"
msgstr "Серийный номер"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:292
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:721
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
msgid "Serial Port"
msgstr "Последовательный порт"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:55
msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
msgstr "Интерфейс последовательной передачи данных «{0}» настроен неверно."
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:958
msgid "Serial socket '{0}' will be mapped to a socket"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:606 pve-manager/www/manager6/Utils.js:607
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:608 pve-manager/www/manager6/Utils.js:609
msgid "Serial terminal"
msgstr "Текстовый терминал"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:65
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:164
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:56
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:480
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
msgid "Server Address"
msgstr "Адрес сервера"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
msgid "Server Administration"
msgstr "Администрирование сервера"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:131
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:116
msgid "Server ID"
msgstr "ID сервера"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
msgid "Server Status"
msgstr "Статус сервера"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:29
#, fuzzy
msgid "Server URL"
msgstr "Сервер"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
msgid "Server View"
msgstr "В виде серверов"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
msgid ""
"Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
msgstr ""
"Отпечаток сертификата сервера SHA-256, необходимый для самоподписанных "
"сертификатов"
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
msgid ""
"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
"certificates"
msgstr ""
"Отпечаток сертификата сервера SHA-256, необходимый для самоподписанных "
"сертификатов"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206
msgid "Server load"
msgstr "Загрузка сервера"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
msgid "Server time"
msgstr "Время сервера"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
msgid "Service"
msgstr "Сервис"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:36
msgid "Service VLAN"
msgstr "Сервисная VLAN"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:42
#, fuzzy
msgid "Service VLAN Protocol"
msgstr "Протокол сервисной VLAN"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:221
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
msgid "Services"
msgstr "Сервисы"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
msgid "Set"
msgstr "Набор"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:214
msgid "Set Location"
msgstr "Указать расположение"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:99
msgid "Set Media Location"
msgstr "Указать расположение носителя"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:141
msgid "Set Media Status"
msgstr "Установить статус носителя"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
msgid "Set Schedule"
msgstr "Задать расписание"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:221
msgid "Set Status"
msgstr "Установить статус"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:97
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:52
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditSimple.js:25
msgid "Set realm as default for login"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
msgid "Settings"
msgstr "Параметры"
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
msgstr "Параметры сохранены в локальном хранилище браузера"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:186
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1049
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:785
msgid "Severities to match"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:134
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
msgid "Severity"
msgstr "Важность"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
msgid "Shared"
msgstr "Общий доступ"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
msgid "Shares"
msgstr "Общие ресурсы"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:703
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:709
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2046
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2053
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:89
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:125
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:162
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
msgid "Shell"
msgstr "Командная оболочка"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
msgid "Short"
msgstr "Краткий"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:718
msgid "Show"
msgstr "Показать"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
msgid "Show All Parts"
msgstr "Показать все части"
#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
msgid "Show All Tasks"
msgstr "Показать все задачи"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:135
msgid "Show Configuration"
msgstr "Показать конфигурацию"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:224
#, fuzzy
msgid "Show Connection Information"
msgstr "Данные присоединения"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
msgid "Show E-Mail addresses"
msgstr "Показывать адреса эл. почты"
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:69
msgid "Show Fingerprint"
msgstr "Показать отпечаток"
#: proxmox-backup/www/config/GCView.js:138
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
msgid "Show Log"
msgstr "Показать журнал"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:109
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:180
msgid "Show Permissions"
msgstr "Показать разрешения"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:363
msgid "Show S.M.A.R.T. values"
msgstr "Показать данные S.M.A.R.T."
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
msgid "Show Users"
msgstr "Показывать пользователей"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
msgid "Show details"
msgstr "Показать подробную информацию"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:712
msgid ""
"Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
msgstr ""
"Показать сведения о задании и перечень гостей и томов, которых касается "
"задание резервного копирования"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:49
msgid "Show only installed services"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2038
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2065
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:113
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:149
msgid "Shutdown"
msgstr "Отключить"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
msgid "Shutdown Policy"
msgstr "Политика отключения"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
msgid "Shutdown backup server?"
msgstr "Отключить сервер резервного копирования?"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116
msgid "Shutdown node '{0}'?"
msgstr "Отключить узел «{0}»?"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:143
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
msgid "Shutdown timeout"
msgstr "Задержка отключения"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
msgstr "Отключить, применить ожидающие изменения и перезагрузить {0}"
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
msgid "Sign Domain"
msgstr "Домен для подписи"
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
msgid "Sign Domains"
msgstr "Домены для подписи"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
msgid "Sign Outgoing Mails"
msgstr "Подписывать исходящие письма"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:200
msgid "Sign all Outgoing Mail"
msgstr "Подписывать все исходящие письма"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
msgid "Signatures"
msgstr "Подписи"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:26
msgid "Signed"
msgstr "Подписано"
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:126
msgid "Signed/Offline"
msgstr "Подписано/Не в сети"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:192
#, fuzzy
msgid "Signing Domain Source"
msgstr "Домен для подписи"
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
msgid "Simulate"
msgstr "Имитировать"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:320
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
msgid "Since"
msgstr "C"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
msgid "Single Disk"
msgstr "Один диск"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:284
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:425
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:262
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:311
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:671
#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1079
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
msgid "Size Increment"
msgstr "Увеличение размера"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:82
#, fuzzy
msgid "Skip Certificate Verification"
msgstr "Последняя проверка"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:109
msgid "Skip Verified"
msgstr "Пропускать проверенные"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
msgid "Skip replication"
msgstr "Пропустить репликацию"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:205
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:356
msgid "Slaves"
msgstr "Устройства"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:777
#, fuzzy
msgid "Slot"
msgstr "Слоты"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711
msgid "Slots"
msgstr "Слоты"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенский"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:40 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:64
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:74
msgid "Smarthost"
msgstr "Промежуточный узел (smarthost)"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2039
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2066
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:902
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:865
msgid "Snapshot"
msgstr "Снимок"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294
msgid "Snapshot Selection"
msgstr "Выбор снимка"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:301
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:336
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
msgid "Snapshots"
msgstr "Снимки"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:693
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:119
msgid "Snippets"
msgstr "Мини-сценарии"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:96
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1084
msgid "Socket"
msgstr "Сокет"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1084 pmg-gui/js/Subscription.js:134
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:456
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
msgid "Sockets"
msgstr "Сокеты"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:94
msgid "Softlink"
msgstr "Символьная ссылка"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:719
msgid "Some guests are not covered by any backup job."
msgstr ""
"Некоторые гостевые машины не включены ни в одно задание резервного "
"копирования."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
msgid "Some suites are misconfigured"
msgstr "Некоторые наборы настроены неправильно"
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
msgid "Sort Key"
msgstr "Ключ сортировки"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:237
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:875
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:663
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
msgid "Source"
msgstr "Источник"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:672
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:857
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:225
msgid "Source Datastore"
msgstr "Исходное хранилище данных"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:246
msgid "Source Namespace"
msgstr "Исходное пространство имён"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:204
msgid "Source Remote"
msgstr "Исходное удалённое хранилище"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:244
msgid "Source Slot"
msgstr "Cлот источника"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
msgid "Source node"
msgstr "Исходный узел"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:329
msgid "Source port"
msgstr "Порт источника"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:117
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:130
msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
msgstr "Разделённый пробелами список интерфейсов, например: enp0s0 enp1s0"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
msgid "Spam"
msgstr "Спам"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:384
msgid "Spam / min"
msgstr "Спам / мин"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
msgid "Spam Detector"
msgstr "Детектор спама"
#: pmg-gui/js/Utils.js:323
msgid "Spam Filter"
msgstr "Фильтр спама"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
msgid "Spam Mails"
msgstr "Спам"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
msgid "Spam Quarantine"
msgstr "Карантин спама"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
msgid "Spam Scores"
msgstr "Рейтинг спама"
#: pmg-gui/js/Utils.js:862
msgid "SpamAssassin update"
msgstr "Обновление SpamAssassin"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
msgid "Spamscore"
msgstr "Рейтинг спама"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
msgid "Spares"
msgstr "Запасные"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
msgid "Spice Enhancements"
msgstr "Улучшения Spice"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
msgid "Spice Port"
msgstr "Порт Spice"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
msgid "Standalone node - no cluster defined"
msgstr "Одиночный узел — кластер не определён"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
msgid "Standard VGA"
msgstr "Стандартный VGA"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:706
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:100
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pmg-gui/js/Utils.js:697
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2040
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2067
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:309
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
msgid "Start"
msgstr "Запуск"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:189
#, fuzzy
msgid "Start Address"
msgstr "Внешний адрес"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
msgid "Start Time"
msgstr "Время запуска"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:442
msgid "Start U2F challenge"
msgstr "Запуск запроса U2F"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
msgid "Start WebAuthn challenge"
msgstr "Запуск запроса WebAuthn"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:261
msgid "Start after created"
msgstr "Запуск после создания"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
msgid "Start after restore"
msgstr "Запуск после восстановления"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:117
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
msgid "Start at boot"
msgstr "Запуск при загрузке"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
msgid "Start on boot delay"
msgstr "Задержка запуска при загрузке"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:689
msgid "Start the selected backup job now?"
msgstr "Запустить выбранное задание резервного копирования?"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:300
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:345
msgid "Start {0} installation"
msgstr "Запустить установку {0}"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:127
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
msgid "Start/Shutdown order"
msgstr "Порядок запуска и отключения"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:318
msgid "Starts a VM and imports the disks in the background"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:319
msgid ""
"Starts a previously stopped VM on Proxmox VE and imports the disks in the "
"background."
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
msgid "Starttime"
msgstr "Время запуска"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
msgid "Startup delay"
msgstr "Задержка запуска"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:863
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:480
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
msgid "Static"
msgstr "Статический"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
msgid "Statistic"
msgstr "Статистический режим"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
msgid "Stats from last Garbage Collection"
msgstr "Статистика последнего сбора мусора"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:200
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:433
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:217
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46
#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:37
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:92
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:314
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:353
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:78
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:102 proxmox-backup/www/Utils.js:669
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:274
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:923
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:153
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:317
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
msgid "Status (No Tape loaded)"
msgstr "Статус (лента не загружена)"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:153
#, fuzzy
msgid "Status: {0}"
msgstr "Статус"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:707
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:105
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2041
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2068
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:318
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
msgid "Stop"
msgstr "Остановка"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:227
msgid "Stop MDS"
msgstr "Остановить MDS"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
msgid "Stop MON"
msgstr "Остановить MON"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
msgid "Stop OSD"
msgstr "Остановить OSD"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:80
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
msgid "Stop {0} immediately"
msgstr "Остановить {0} немедленно"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
msgid "Stopped"
msgstr "Остановлено"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:504
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:283
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:841
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
#: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:76
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:129
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:138
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:243
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:94
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:681
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:782
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
msgid "Storage"
msgstr "Хранилище"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:99
#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
msgid "Storage / Disks"
msgstr "Хранилище / Диски"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
msgid "Storage Retention Configuration"
msgstr "Конфигурация хранения хранилища"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
msgid "Storage usage"
msgstr "Использование хранилища"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:269
msgid "Storage usage (bytes)"
msgstr "Использование хранилища (байт)"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:45
msgid "Storage {0} on node {1}"
msgstr "Хранилище {0} на узле {1}"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:327
msgid "Sub-Device"
msgstr "Подустройство"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:318
msgid "Sub-Vendor"
msgstr "Субпоставщик"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
msgid "Subdirectory"
msgstr "Подкаталог"
# "Subject" has two meanings here and, therefore, two different words in Russian:
# 1. The topic of a mail (Тема)
# 2. The name of the client to which a certificate belongs (Субъект)
# Two separate strings are needed. (omiro@basealt.ru)
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
#: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
msgid "Subject Alternative Names"
msgstr "Альтернативные имена субъектов"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
msgid "Subject, Sender"
msgstr "Тема, Отправитель"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:238
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104
msgid "Subnet"
msgstr "Подсеть"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:349
msgid "Subnet mask"
msgstr "Маска подсети"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
msgid "Subnets"
msgstr "Подсети"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:422
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:23
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:450
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:78
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:24
msgid "Subscription"
msgstr "Подписка"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:121
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:16 proxmox-backup/www/Subscription.js:99
msgid "Subscription Key"
msgstr "Ключ подписки"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
msgid "Subscriptions"
msgstr "Подписки"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
msgid "Subsystem Vendor/Device"
msgstr "Поставщик/Устройство подсистемы"
#: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:595
msgid "Success"
msgstr "Готово"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:431
msgid "Successful"
msgstr "Успешно"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
msgid "Suites"
msgstr "Наборы"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:151
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:222
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:145
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:35
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:256
msgid "Summary columns"
msgstr "Столбцы сводки"
#: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
msgid "Summary/Dashboard columns"
msgstr "Столбцы сводки/панели мониторинга"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
msgid "Sun"
msgstr "Вс"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
#: pmg-gui/js/Utils.js:43
msgid "Superuser"
msgstr "Привилегированный пользователь"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:345
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:37
msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
msgstr "Поддержка {0} {1} заканчивается {2}"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2069
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
msgid "Suspend"
msgstr "Приостановить"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2049
#, fuzzy
msgid "Suspend all VMs"
msgstr "Приостановить с сохранением на диск"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
msgid "Suspend to disk"
msgstr "Приостановить с сохранением на диск"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:65
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
msgid "Swap"
msgstr "Подкачка"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:222
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
msgid "Swap usage"
msgstr "Использование раздела подкачки"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
msgid "Swedish"
msgstr "Шведский"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:153
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
msgid "Sync"
msgstr "Синхронизировать"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
msgid "Sync Job"
msgstr "Задание синхронизации"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:116
msgid "Sync Jobs"
msgstr "Задания синхронизации"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:823
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:269
msgid "Sync Level"
msgstr "Уровень синхронизации"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:62
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
msgid "Sync Options"
msgstr "Параметры синхронизации"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
msgid "Sync Preview"
msgstr "Предварительный просмотр синхронизации"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
msgid "Sync Schedule"
msgstr "Расписание синхронизации"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:449
#, fuzzy
msgid "Sync job"
msgstr "Задание синхронизации"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
msgid "Synchronize"
msgstr "Синхронизировать"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
msgid "Syncs"
msgstr "Синхронизация"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:115
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:263
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:407
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
msgid "Syslog"
msgstr "Системный журнал"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:207
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
msgid "System"
msgstr "Система"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
msgid "System Configuration"
msgstr "Параметры системы"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:250
#, fuzzy
msgid "System Log"
msgstr "Система"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:54 proxmox-backup/www/Subscription.js:179
msgid "System Report"
msgstr "Отчёт о системе"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
msgid "TB"
msgstr "ТБ"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
msgid "TCP Timeout"
msgstr "Время ожидания TCP"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
msgid "TCP flags filter"
msgstr "Фильтр флагов TCP"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
msgid "TFA"
msgstr "Двухфакторная проверка подлинности"
#: pmg-gui/js/UserView.js:198 proxmox-backup/www/config/UserView.js:236
msgid "TFA Lock"
msgstr "Блокировка двухфакторной аутентификации"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
msgid "TFA Type"
msgstr "Тип двухфакторной проверки подлинности"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
msgid "TFA recovery keys"
msgstr "Ключи восстановления двухфакторной проверки подлинности"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
msgid "TLS Destination Policy"
msgstr "Политика получателей TLS"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
msgid "TLS Inbound Domains"
msgstr "Входные домены TLS"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
msgid "TLS Inbound domains"
msgstr "Входные домены TLS"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
msgid "TLS Policy"
msgstr "Политика TLS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
msgid "TOTP"
msgstr "TOTP"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
msgid "TOTP App"
msgstr "Приложение TOTP"
#: pmg-gui/js/UserView.js:212 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:215
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:250
msgid "TOTP Locked"
msgstr "TOTP заблокировано"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:497
msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
msgstr "Коды TOTP состоят из шести десятичных цифр"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
msgstr "Коды TOTP обычно состоят из шести десятичных цифр"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:261
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:700
msgid "TPM State"
msgstr "Функция включения доверенного платформенного модуля"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
msgid "TPM Storage"
msgstr "Хранилище доверенного платформенного модуля"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
msgid "TTY count"
msgstr "Количество TTY"
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:68
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
msgid "Tag"
msgstr "Метка"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
msgid "Tag Color Override"
msgstr "Переопределение цветов меток"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
msgid "Tag Style Override"
msgstr "Переопределение стилей меток"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:36
#, fuzzy
msgid "Tag View"
msgstr "Просмотр хранилищ"
#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
msgid "Tag must not be empty."
msgstr "Метка не может быть пустой."
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
#: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:86
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
msgid "Tags contain invalid characters."
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Сделать снимок"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:426
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
msgid "Tape Backup"
msgstr "Резервное копирование на ленту"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:427
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
msgid "Tape Backup Job"
msgstr "Задание резервного копирования на ленту"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
msgid "Tape Backup Jobs"
msgstr "Задания резервного копирования на ленту"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
msgid "Tape Density"
msgstr "Плотность ленты"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:372
msgid "Tape Manufacture Date"
msgstr "Дата изготовления ленты"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:389
msgid "Tape Passes"
msgstr "Проходы ленты"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:356
msgid "Tape Position"
msgstr "Позиция ленты"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
msgid "Tape Read"
msgstr "Чтение с ленты"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:428
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
msgid "Tape Restore"
msgstr "Восстановление ленты"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:392
msgid "Tape Wearout"
msgstr "Износ ленты"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
msgid "Tape Written"
msgstr "Запись на ленту"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:450
#, fuzzy
msgid "Tape backup notifications"
msgstr "Уведомление по почте"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:451
msgid "Tape loading request"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:369
msgid "Tapes"
msgstr "Ленты"
#: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:370
msgid "Target"
msgstr "Цель"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:40
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:677
msgid "Target Datastore"
msgstr "Целевое хранилище данных"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
msgid "Target Guest"
msgstr "Целевой гость"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:163
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:169
#, fuzzy
msgid "Target Name"
msgstr "Целевое пространство имён"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:43
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:707
msgid "Target Namespace"
msgstr "Целевое пространство имён"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:185
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348
msgid "Target Ratio"
msgstr "Целевое соотношение"
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
msgid "Target Server"
msgstr "Целевой сервер"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:357
msgid "Target Size"
msgstr "Целевой размер"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
msgid "Target Storage"
msgstr "Целевое хранилище"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
msgid "Target group"
msgstr "Целевая группа"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:65
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
msgid "Target node"
msgstr "Целевой узел"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
msgid "Target portal group"
msgstr "Целевая группа порталов"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
msgid "Target storage"
msgstr "Целевое хранилище"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129
#, fuzzy
msgid "Targets to notify"
msgstr "Целевой узел"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
msgid "Task"
msgstr "Задача"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:272
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:435
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
msgid "Task History"
msgstr "Журнал задач"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
msgid "Task ID"
msgstr "ID задачи"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
msgid "Task Result"
msgstr "Результат задачи"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:236
msgid "Task Summary"
msgstr "Сводка по задачам"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
msgid "Task Type"
msgstr "Тип задачи"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
msgid "Task type"
msgstr "Тип задачи"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
msgid "Tasks"
msgstr "Задачи"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
msgid "Terms of Services"
msgstr "Пользовательские соглашения"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:255
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:324
msgid "Test"
msgstr "Проверка"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
msgid "Test Name"
msgstr "Имя проверки"
#: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
#: pmg-gui/js/Utils.js:496
msgid "Test String"
msgstr "Проверочная строка"
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: pmg-gui/js/Utils.js:648
msgid "Text Replacement"
msgstr "Замена текста"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:208
msgid ""
"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
msgstr ""
"Объём данных, который в итоге будет храниться в этом пуле. Применяется для "
"автомасштабирования."
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
msgstr "Текущая конфигурация гостя не поддерживает создание новых снимков"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
msgid ""
"The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
msgstr "Репозиторий уровня предприятия включён, но активной подписки нет!"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:318
msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
msgstr "Максимальное число снимков для передачи (на группу)"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67
msgid "The newest version installed in the Cluster."
msgstr "Самая новая версия, установленная в кластере."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
msgstr "Репозиторий без подписки НЕ является репозиторием уровня предприятия"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
msgid ""
"The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
msgstr ""
"Репозиторий без подписки не является наилучшим вариантом для системы на "
"уровне предприятия."
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:289
msgid ""
"The node-specific 'vzdump.conf' or, if this is not set, the default from the "
"config schema is used to determine fallback values."
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:485
msgid "The notes are added to each backup created by this job."
msgstr ""
"Примечания добавляются к каждой резервной копии, созданной этим заданием."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:42
msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
msgid ""
"The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
"with ratios. Used for auto-scaling."
msgstr ""
"Соотношение объёма хранилища, получаемого данным пулом, в сопоставлении с "
"другими пулами, для которых указаны параметры соотношения. Применяется для "
"автомасштабирования."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:188
msgid "The saved VM state will be permanently lost."
msgstr "Сохранённое состояние виртуальной машины будет безвозвратно потеряно."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:260
msgid ""
"The selected release is currently considered a Technology Preview. Although "
"we are not aware of any major issues, there may be some bugs and the "
"Enterprise Repository is not yet available."
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
msgid "The test repository may contain unstable updates"
msgstr "Тестовый репозиторий может содержать нестабильные обновления"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:177
msgid ""
"The test repository should only be used for test setups or after consulting "
"the official Proxmox support!"
msgstr ""
"Тестовый репозиторий может использоваться только для тестовых систем или "
"после консультации с официальной технической поддержкой Proxmox!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
msgid ""
"The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
msgstr ""
"Включён репозиторий {0} уровня предприятия, но активная подписка отсутствует!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
msgid ""
"The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
msgstr ""
"Репозиторий {0} без подписки{1} не рекомендуется для использования в "
"системах на уровне предприятия!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
msgid ""
"The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
"for production use!"
msgstr ""
"Тестовый репозиторий {0}может подтягивать нестабильные обновления и не "
"рекомендуется для использования в системах на уровне предприятия!"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
msgid "Thin Pool"
msgstr "Тонкий пул"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
msgid "Thin provision"
msgstr "Тонкое выделение ресурсов"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
msgid "This is not a valid CpuSet"
msgstr "Некорректный список процессорных ядер (CpuSet)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
#, fuzzy
msgid "This is not a valid hostname"
msgstr "Недопустимое имя DNS"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:108
msgid "This option depends on your display type."
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:247
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:307
msgid "This will permanently erase all data."
msgstr "Все данные будут удалены без возможности восстановления."
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
msgid "This will permanently erase current {0} data."
msgstr "Все текущие данные {0} будут удалены без возможности восстановления."
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
msgid ""
"This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
"namespaces below it!"
msgstr ""
"Все резервные копии будут навсегда удалены из текущего и всех дочерних "
"пространств имён!"
#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
msgid "This {0} ID does not exist"
msgstr "Этот идентификатор {0} не существует"
#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
msgid "This {0} ID is already in use"
msgstr "Этот идентификатор {0} уже используется"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:176
msgid "Threads used for zstd compression (non-PBS)."
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:52
msgid "Threshold"
msgstr "Порог"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
msgid "Thu"
msgstr "Чт"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:743
msgid "TiB"
msgstr "ТиБ"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:239
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
msgid "Time End"
msgstr "Время завершения"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
msgid "Time Start"
msgstr "Время начала"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
msgid "Time Step"
msgstr "Временной шаг"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
msgid "Time period"
msgstr "Период времени"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
msgid "Time zone"
msgstr "Часовой пояс"
#: pmg-gui/js/Utils.js:302
msgid "TimeFrame"
msgstr "Интервал времени"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
msgid "Timeframes"
msgstr "Интервалы времени"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1321
msgid "Timeout"
msgstr "Время ожидания"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:128
msgid "Timeout (s)"
msgstr "Время ожидания (с)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:976
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:712
msgid "Timespan to match"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
msgid "Timestamp"
msgstr "Временная метка"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
msgid "Tip:"
msgstr "Подсказка:"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:442 pmg-gui/js/Utils.js:60
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
msgid "To"
msgstr "Кому"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:77
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:116
msgid "To Slot"
msgstr "В слот"
#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
msgid ""
"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
"the VM."
msgstr ""
"Чтобы использовать эти возможности, установите экран в значение «SPICE» в "
"параметрах оборудования ВМ."
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
msgid "Toggle Raw"
msgstr "Подробные заголовки"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
msgid "Toggle Spam Info"
msgstr "Информация о спаме"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
msgid "Token"
msgstr "Токен"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:53
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:132
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
msgid "Token ID"
msgstr "ID токена"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:141
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
msgid "Token Name"
msgstr "Имя токена"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:116
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
msgid "Token Secret"
msgstr "Секрет токена"
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
msgid "Token name"
msgstr "Имя токена"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:239
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
msgid "Too long, consider using IP sets."
msgstr "Превышена допустимая длина, попробуйте использовать наборы IP-адресов."
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:170
msgid "Too many disks, could not map to SATA."
msgstr ""
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:440
msgid "Top Receivers"
msgstr "Основные получатели"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
msgid "Total"
msgstr "Итого"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
msgid "Total Disk Read"
msgstr "Всего прочитано с диска"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
msgid "Total Disk Write"
msgstr "Всего записано на диск"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
msgid "Total Mail Count"
msgstr "Общее количество писем"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
msgid "Total Mails"
msgstr "Всего писем"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
msgid "Total NetIn"
msgstr "Входящий трафик"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
msgid "Total NetOut"
msgstr "Исходящий трафик"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:519
msgid "Total cores"
msgstr "Всего ядер"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
msgid "Tracking Center"
msgstr "Центр отслеживания"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
msgid "Traffic"
msgstr "Трафик"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
msgid "Traffic Control"
msgstr "Управление трафиком"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
msgid "Traffic Control Rule"
msgstr "Правило управления трафиком"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:97
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
msgid "Transfer"
msgstr "Передача"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:246
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:312
msgid "Transfer Last"
msgstr "Последняя передача"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:275
msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
msgstr "Скорость передачи (байт/с)"
#: pmg-gui/js/Transport.js:147
msgid "Transport"
msgstr "Транспорт"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
msgid "Transports"
msgstr "Транспортные агенты"
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
msgid "Tree Settings"
msgstr "Параметры дерева"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
msgid "Tree Shape"
msgstr "Форма дерева"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
msgid "Tree Shape: {0}"
msgstr "Форма дерева: {0}"
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:40 pmg-gui/js/MyNetworks.js:68
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:119
msgid "Trusted Network"
msgstr "Надёжная сеть"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
msgid "Tue"
msgstr "Вт"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:233
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:237
msgid "Tuning Options"
msgstr "Параметры настройки"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
msgid "Two Factor"
msgstr "Двухфакторность"
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
msgid "Two Factor Authentication"
msgstr "Двухфакторная аутентификация"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:113
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:278
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:25
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:423
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:169
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:174
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:92 pmg-gui/js/Subscription.js:118
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:304
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:59
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:329
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:823
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:88
#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:753
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:319
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:96
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:499
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
msgid "Types"
msgstr "Типы"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
msgid "U2F AppID URL"
msgstr "URL-адрес ID приложения U2F"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
msgid "U2F Origin"
msgstr "Источник U2F"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
msgid "U2F Settings"
msgstr "Параметры U2F"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
msgid "URIs"
msgstr "Адреса URI"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:75
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:105
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
msgid "URL"
msgstr "URL-адрес"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:271
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:707
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
msgid "USB Device"
msgstr "USB-устройство"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:320
msgid "USB Devices"
msgstr "USB-устройства"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинский"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
msgid "Unable to load subscription status"
msgstr "Не удалось загрузить статус подписки"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
msgid "Unable to parse network configuration"
msgstr "Невозможно проанализировать конфигурацию сети"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:37
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:207
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:151
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:72
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
msgid "Unchanged"
msgstr "Без изменений"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
msgid "Undo Zoom"
msgstr "Отменить масштабирование"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
msgid "Unique"
msgstr "Уникальность"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:898
#, fuzzy
msgid "Unique MAC addresses"
msgstr "MAC-адрес виртуальной сети"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
msgid "Unique task ID"
msgstr "Уникальный идентификатор задачи"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:214
msgid "Unit"
msgstr "Юнит"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145
msgid "Unit File"
msgstr "Юнит-файл"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1067
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:186
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:97
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:98
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:803
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
msgid "Unknown LDAP address"
msgstr "Неизвестный адрес LDAP"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
msgid "Unknown Node"
msgstr "Неизвестный узел"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:434
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:968
#, fuzzy
msgid "Unknown warning"
msgstr "Неизвестная ошибка"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:143
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
msgid "Unlimited"
msgstr "Не ограничено"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:900
msgid "Unload"
msgstr "Выгрузить"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:429
msgid "Unload Media"
msgstr "Выгрузить носитель"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:702
#, fuzzy
msgid "Unloading"
msgstr "Выгрузить"
#: pmg-gui/js/UserView.js:147 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:99
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:187
msgid "Unlock TFA"
msgstr "Разблокировать двухфакторную аутентификацию"
#: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:106
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
msgstr "Разблокировать двухфакторную аутентификацию для {0}"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2071
msgid "Unmount"
msgstr "Отключить"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
msgid "Unplugged"
msgstr "Не подключено"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
msgid "Unprivileged"
msgstr "Без привилегий"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
msgid "Unprivileged container"
msgstr "Непривилегированный контейнер"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:339
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
msgid "Until"
msgstr "По"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
msgid "Unused"
msgstr "Не используется"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:309
msgid "Unused Disk"
msgstr "Неиспользуемый диск"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:154 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
msgid "Update Available"
msgstr "Доступно обновление"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
msgid "Update Now"
msgstr "Обновить сейчас"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
msgid "Update now"
msgstr "Обновить сейчас"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:701
msgid "Update package database"
msgstr "Обновить базу пакетов"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:400
msgid "Update {0} Account"
msgstr "Обновить учётную запись {0}"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
msgid "Updates"
msgstr "Обновления"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:712
msgid "Updating Microcode"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:270
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновить"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:267
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:279
msgid "Upgrade packages"
msgstr "Обновить пакеты"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:273
msgid "Upgrade packages on boot"
msgstr "Обновить пакеты при загрузке"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:264
msgid "Upload"
msgstr "Отправить"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
msgid "Upload Custom Certificate"
msgstr "Отправить пользовательский сертификат"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:142
msgid "Upload Subscription Key"
msgstr "Отправить ключ подписки"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:318
msgid "Upload an existing client encryption key"
msgstr "Отправить существующий клиентский ключ шифрования"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
msgid "Upper"
msgstr "Верхний предел"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:129
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:145
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:184
msgid "Uptime"
msgstr "Время работы"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:274
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:424
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:256
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
#: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
msgid "Usage %"
msgstr "% использования"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:215
msgid "Usage History"
msgstr "Журнал использования"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:164
#, fuzzy
msgid "Usage: {0}%"
msgstr "% использования"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:648
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:767
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:834
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "Использовано"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
msgstr ""
"Используйте «0» для отключения всех ограничений пропускной способности."
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
msgid "Use Bayesian filter"
msgstr "Использовать байесовский фильтр"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:78
msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
msgstr "Использовать файл образа CD/DVD (iso)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
msgstr ""
"Использовать CRS для выбора наименее загруженного узла при запуске службы "
"высокой доступности"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
msgid ""
"Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
"enrolled."
msgstr ""
"Использовать образ EFIvars с предварительно загруженными ключами безопасной "
"загрузки для конкретного дистрибутива и Microsoft Standard Secure Boot."
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
msgid "Use Greylisting for IPv4"
msgstr "Использовать серый список для IPv4"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
msgid "Use Greylisting for IPv6"
msgstr "Использовать серый список для IPv6"
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
msgid "Use LUNs directly"
msgstr "Использовать LUN напрямую"
#: pmg-gui/js/Transport.js:107 pmg-gui/js/Transport.js:195
msgid "Use MX"
msgstr "Использовать MX"
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
msgstr "Использовать гиперконвергированный пул ceph под управлением Proxmox VE"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
msgstr "Использовать гиперконвергированный cephFS под управлением Proxmox VE"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
msgid "Use RBL checks"
msgstr "Применить проверки RBL"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
msgid "Use Razor2 checks"
msgstr "Применить проверки Razor2"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
msgid "Use SPF"
msgstr "Использовать SPF"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
msgid "Use SSL"
msgstr "Использовать SSL"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:213
msgid "Use USB Port"
msgstr "Использовать USB-порт"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:193
msgid "Use USB Vendor/Device ID"
msgstr "Использовать идентификатор производителя/устройства USB"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
msgid "Use USB3"
msgstr "Использовать USB3"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
msgid "Use advanced statistic filters"
msgstr "Использовать расширенные фильтры статистики"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
msgid "Use auto-whitelists"
msgstr "Автоматическое добавление в белый список"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
msgid "Use local time for RTC"
msgstr "Использовать локальное время в RTC"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
msgid "Use mapped Device"
msgstr "Использовать сопоставленное устройство"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
msgid "Use physical CD/DVD Drive"
msgstr "Использовать физический привод CD/DVD"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
msgid "Use tablet for pointer"
msgstr "Использовать планшет в качестве указателя"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
msgid ""
"Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
msgstr ""
"Используйте специальное значение «1» для наследования значения MTU от "
"обеспечивающего моста"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
msgid "Use watchdog based fencing."
msgstr "Использовать исключение узла на основе watchdog."
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:238
msgid "Use with Mediated Devices"
msgstr "Использовать с устройствами-посредниками"
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
msgid "Use {0}"
msgstr "Использовать {0}"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:146
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
msgid "Use {0} for unlimited"
msgstr "Используйте {0} для отключения ограничений"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:388
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
msgid "Used"
msgstr "Использовано"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:300
msgid "Used Objects"
msgstr "Используемые объекты"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:48
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:176
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:182
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:188
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:112
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
msgid "User Attribute Name"
msgstr "Атрибут имени пользователя"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
msgid "User Blacklist"
msgstr "Чёрный список пользователя"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:400
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
msgid "User Filter"
msgstr "Фильтр пользователей"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
msgid "User Management"
msgstr "Управление пользователями"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
msgid "User Permission"
msgstr "Разрешения пользователя"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
msgid "User Spamreport Style"
msgstr "Стиль отчёта о спаме для пользователей"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:415
msgid "User Sync"
msgstr "Синхронизация пользователей"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
msgid "User Tag Access"
msgstr "Доступ к пользовательским меткам"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
msgid "User Whitelist"
msgstr "Белый список пользователя"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
msgid "User already has recovery keys."
msgstr "У пользователя уже есть ключи восстановления."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:387
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
msgid "User classes"
msgstr "Классы пользователей"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
#: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
#: pmg-gui/js/UserView.js:157 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:130
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:158
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:201
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
msgid "User statistic lifetime (days)"
msgstr "Время хранения пользовательской статистики (дней)"
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
msgid "User/Group/API Token"
msgstr "Токен пользователя/группы/API"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:111
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:64
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:84
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
msgid "Username Claim"
msgstr "Клэйм для имени пользователя"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:39
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
msgid "Users and Groups"
msgstr "Пользователи и группы"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
msgid "Users of '{0}'"
msgstr "Пользователи «{0}»"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
msgid ""
"Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
"decrease in security in practice."
msgstr ""
"Не рекомендуется использовать /dev/random в качестве источника энтропии, так "
"как это может привести к нехватке энтропии хоста. Лучше использовать /dev/"
"urandom, на практике это не создаст угрозу безопасности."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:632
msgid "Using Account"
msgstr "С использованием учётной записи"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
msgid "VCPUs"
msgstr "Виртуальные процессоры"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
msgid "VG Name"
msgstr "Имя группы томов"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:88
msgid "VID range includes not-a-number: {0}"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:90
msgid "VID range must go from lower to higher tag: {0}"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:92
msgid "VID range outside of allowed 2 and 4094 limit: {0}"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:80
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
msgid "VLAN Aware"
msgstr "Поддержка VLAN"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:371
msgid "VLAN ID"
msgstr "VLAN ID"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:64
#, fuzzy
msgid "VLAN IDs"
msgstr "VLAN ID"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/VlanField.js:9
#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:881
msgid "VLAN Tag"
msgstr "Тег VLAN"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:100
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:306
msgid "VLAN aware"
msgstr "Поддержка VLAN"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:377
msgid "VLAN raw device"
msgstr "RAW-устройство VLAN"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:512
msgid "VM"
msgstr "Виртуальная машина"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:74
msgid "VM Disks"
msgstr "Диски виртуальных машин"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
msgid "VM State storage"
msgstr "Хранилище состояний ВМ"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:601
msgid "VMware compatible"
msgstr "Совместимый с VMware"
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
msgid "VMware image format"
msgstr "Формат образа VMware"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:99
msgid "VNC Clipboard requires spice-tools installed in the Guest-VM."
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:111
msgid "VNet"
msgstr "Виртуальная сеть"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
#, fuzzy
msgid "VNet MAC Address"
msgstr "MAC-адрес виртуальной сети"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
msgid "VNet Permissions"
msgstr "Разрешения виртуальной сети"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
msgid "VZDump backup file"
msgstr "Резервная копия VZDump"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
msgid "Valid CIDR Range"
msgstr "Допустимый диапазон CIDR"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
msgid "Valid Since"
msgstr "Действителен с"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
msgid "Validation Delay"
msgstr "Задержка проверки"
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:285
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:41
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1318
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1340
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:109 pmg-gui/js/Utils.js:367
#: pmg-gui/js/Utils.js:410 pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
#: proxmox-backup/www/Utils.js:563 proxmox-backup/www/Utils.js:600
#: proxmox-backup/www/Utils.js:643 proxmox-backup/www/Utils.js:688
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1054
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1076
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
msgid "Various information about the OSD"
msgstr "Различные сведения об OSD"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:112
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:310
msgid "Vault"
msgstr "Хранилище"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:299
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:291
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:869
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:443
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
msgid "Vendor"
msgstr "Производитель"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
msgid "Vendor/Device"
msgstr "Производитель/Устройство"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
msgid "Verbose"
msgstr "Подробный"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
#: proxmox-backup/www/Utils.js:431 proxmox-backup/www/Utils.js:432
#: proxmox-backup/www/Utils.js:433
msgid "Verification"
msgstr "Проверка"
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
msgid "Verification Job"
msgstr "Задание проверки"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:106
msgid "Verification Jobs"
msgstr "Задания проверки"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:452
#, fuzzy
msgid "Verification job"
msgstr "Задание проверки"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1314
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1369
#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
msgid "Verify"
msgstr "Проверить"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:996
msgid "Verify '{0}'"
msgstr "Проверить «{0}»"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1236
msgid "Verify All"
msgstr "Проверить все"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:206
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
msgid "Verify Certificate"
msgstr "Проверить сертификат"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
msgid "Verify Code"
msgstr "Код для проверки"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:430
msgid "Verify Job"
msgstr "Задание проверки"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
msgid "Verify Jobs"
msgstr "Задания проверки"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:209
msgid "Verify New"
msgstr "Проверять новые"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:204
msgid "Verify New Snapshots"
msgstr "Проверять новые снимки"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
msgid "Verify Password"
msgstr "Подтверждение пароля"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
msgid "Verify Receivers"
msgstr "Проверка получателей"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:213
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1135
msgid "Verify State"
msgstr "Проверка состояния"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:218
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
msgid "Verify TLS certificate of the server"
msgstr "Проверять ТSL-сертификат сервера"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211
msgid "Verify certificates"
msgstr "Проверять сертификаты"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:214
msgid "Verify new backups immediately after completion"
msgstr "Проверять новые резервные копии сразу после завершения"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:449
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:116
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:124
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:540
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:261
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
msgid "View Certificate"
msgstr "Просмотреть сертификат"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:208
msgid "View DNS Record"
msgstr "Просмотр DNS-записи"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
msgid "View images"
msgstr "Просмотреть изображения"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:317
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:742
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
msgid "VirtIO RNG"
msgstr "Паравиртуальный генератор случайных чисел"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:97
msgid "Virtual"
msgstr "Виртуальный"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:145
#, fuzzy
msgid "Virtual Guests"
msgstr "Виртуальные машины"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:75
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:334
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:345
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:95
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:234
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Виртуальная машина"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:251
msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
msgstr "Виртуальная машина {0} на узле {1}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
msgid "Virtual Machines"
msgstr "Виртуальные машины"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:959
msgid ""
"Virtual guest seems to be running on source host. Import might fail or have "
"inconsistent state!"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
msgid "Virus"
msgstr "Вирус"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
msgid "Virus Charts"
msgstr "Таблицы вирусов"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
msgid "Virus Detector"
msgstr "Детектор вирусов"
#: pmg-gui/js/Utils.js:339
msgid "Virus Filter"
msgstr "Фильтр вирусов"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Virus Mails"
msgstr "Вирусные письма"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
msgid "Virus Outbreaks"
msgstr "Проникновения вирусов"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
msgid "Virus Quarantine"
msgstr "Карантин вирусов"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
msgid "Virus info"
msgstr "Информация о вирусе"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:183
msgid "Vlan raw device"
msgstr "RAW-устройство VLAN"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
msgid "Volume"
msgstr "Том"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:293
msgid "Volume Action"
msgstr "Действие над томом"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
msgid "Volume Details for {0}"
msgstr "Сведения о томе для {0}"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:624 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:912
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
msgid "Volume Statistics"
msgstr "Статистика тома"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
msgid "Volume group"
msgstr "Группа томов"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
msgid "Votes"
msgstr "Голоса"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
msgid "WAL Disk"
msgstr "Диск WAL"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
msgid "WAL size"
msgstr "Размер WAL"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
msgid ""
"WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
"change the type you will not be able to go back!"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: при отсутствии разрешения на настройку пользовательских "
"типов ЦП отменить смену типа после изменения будет невозможно!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:459
msgid "Waiting for second factor."
msgstr "Ожидание второго фактора."
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:113
msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
msgstr "Пробуждение при отправке по локальной сети пакета для «{0}»: «{1}»"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
msgid "Wake-on-LAN"
msgstr "Пробуждение по локальной сети"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1065
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:231
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:381
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:200
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
#: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:801
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
msgstr ""
"Предупреждение: сетевой экран всё ещё отключён на уровне центра обработки "
"данных!"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
msgstr ""
"Предупреждение: устройства не выбраны, виртуальная машина, вероятно, не "
"загрузится!"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
msgstr ""
"Предупреждение: в настоящее время виртуальная машина не использует «OVMF "
"(UEFI)» в качестве BIOS."
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:160
msgid ""
"Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
msgstr ""
"Предупреждение: необходимо обновить DNS-записи _domainkey всех подписанных "
"доменов!"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:256
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
msgstr "Предупреждение: уровни подписки не совпадают."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:602
msgid "Warnings"
msgstr "Предупреждения"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
msgstr "Рекомендуется использовать следующий способ безопасного хранения:"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:335
#, fuzzy
msgid "Wearout"
msgstr "Износ ленты"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
msgid "WebAuthn"
msgstr "WebAuthn"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
msgid "WebAuthn Settings"
msgstr "Параметры WebAuthn"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:77
msgid "WebAuthn TFA"
msgstr "Двухфакторная проверка подлинности WebAuthn"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
msgstr "WebAuthn требует использования доверенного сертификата."
#: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
msgid "Webauthn"
msgstr "WebAuthn"
#: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:159
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
msgid "Webinterface Settings"
msgstr "Параметры веб-интерфейса"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
msgid "Wed"
msgstr "Ср"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
msgid "Week"
msgstr "Неделя"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельные"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:450
msgid "What"
msgstr "Что"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
msgid "What Objects"
msgstr "Объекты «ЧТО»"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:458
msgid "When"
msgstr "Когда"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
msgid "When Objects"
msgstr "Объекты «КОГДА»"
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:181
msgid ""
"When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
"guest start."
msgstr ""
"В случае выбора нескольких устройств, во время гостевого запуска будет "
"выбрано первое свободное устройство."
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
msgid "Whitelist"
msgstr "Белый список"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
msgid "Who Objects"
msgstr "Объекты «КТО»"
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
msgid "Whole month"
msgstr "Весь месяц"
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
msgid "Whole year"
msgstr "Весь год"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2051 proxmox-backup/www/Utils.js:434
msgid "Wipe Disk"
msgstr "Очистить диск"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:239
#, fuzzy
msgid "Wipe Removed Volumes"
msgstr "Переместить том"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
msgid "Wipe labels and other left-overs"
msgstr "Стереть подписи и прочие оставшиеся элементы"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:170
msgid "With 0, half of the available cores are used"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75
#, fuzzy
msgid "With Current User"
msgstr "Текущий пользователь"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
msgid ""
"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
"or E-mail addresses."
msgstr ""
"Этот параметр позволяет вручную обойти проверку спама для определённых "
"доменов или адресов электронной почты."
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
msgid ""
"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
"addresses as spam."
msgstr ""
"Этот параметр позволяет вручную отмечать письма, получаемые с определённых "
"доменов или адресов, как спам."
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
msgid ""
"Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
"fallback for backup jobs"
msgstr ""
"Если параметр хранения не указан, при ошибке для заданий резервного "
"копирования используется vzdump.conf узла или `keep-all`"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:450
msgid ""
"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
"conf is used as fallback"
msgstr ""
"Если параметр хранения не указан, при ошибке используется конфигурация "
"хранилища или vzdump.conf узла"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:58
msgid "Worst"
msgstr "Худший"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
msgid "Would you like to install it now?"
msgstr "Выполнить установку сейчас?"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
msgid "Write"
msgstr "Запись"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
msgid "Write Protect"
msgstr "Защита от записи"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
msgid "Write cache"
msgstr "Кэш записи"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
msgid "Write limit"
msgstr "Лимит записи"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
msgid "Write max burst"
msgstr "Пик записи"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:300
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:312
msgid "Writes"
msgstr "Запись"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:705
msgid "Writing data"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/Utils.js:714
msgid "Writing encrypted data"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:194
msgid "Wrong file extension"
msgstr "Неверное расширение файла"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
msgid "YB"
msgstr "ЙБ"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
msgid "Year"
msgstr "Год"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
msgid "Yearly"
msgstr "Ежегодные"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:317
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:129
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:743
msgid "YiB"
msgstr "ЙиБ"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
msgid "You are here!"
msgstr "Вы здесь!"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
msgstr "Можно удалить образ с панели оборудования гостевой машины"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:362
msgid "You can drag-and-drop a key file here."
msgstr "Сюда можно перетащить файл ключа."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
msgstr "Для форматирования текста можно воспользоваться Markdown."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:98
msgid ""
"You cannot use the default SPICE clipboard if the VNC Clipboard is selected."
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:161
msgid ""
"You do not have a valid subscription for this server. Please visit {0} to "
"get a list of available options."
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
msgid "You get supported updates for {0}"
msgstr "Поддерживаемые обновления загружаются для {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
msgid "You get updates for {0}"
msgstr "Обновления загружаются для {0}"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
msgid "You have at least one node without subscription."
msgstr "Как минимум один из узлов не имеет подписки."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
msgid ""
"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
"help for details."
msgstr ""
"Для хранения параметров EFI необходимо добавить диск EFI. Дополнительные "
"сведения доступны в онлайн-справке."
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
msgstr "Перед включением DKIM-подписи необходимо создать селектор"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
msgid "You need to create an initial config once."
msgstr "Необходимо один раз создать начальную конфигурацию."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:18
msgid ""
"You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
"upgrading."
msgstr ""
"Со дня истечения срока действия вы не будете получать исправления "
"безопасности. Рассмотрите возможность обновления."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:26
#, fuzzy
msgid "Your Current Password"
msgstr "проверить текущий пароль"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:131
msgid "Your E-Mail"
msgstr "Ваша эл. почта"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:263
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
msgid "Your subscription status is valid."
msgstr "Статус вашей подписки действителен."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
msgstr ""
"YubiKeys также поддерживает WebAuthn, что зачастую является лучшим вариантом."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:476
msgid "Yubico OTP"
msgstr "Одноразовый пароль Yubico"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
msgid "Yubico OTP Key"
msgstr "Ключ одноразового пароля Yubico"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
msgid "ZB"
msgstr "ЗБ"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
msgid "ZFS Pool"
msgstr "Пул ZFS"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2072 proxmox-backup/www/Utils.js:435
msgid "ZFS Storage"
msgstr "Хранилище ZFS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:743
msgid "ZiB"
msgstr "ЗиБ"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:46
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
msgid "Zone"
msgstr "Зона"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
msgid "Zone {0} on node {1}"
msgstr "Зона {0} на узле {1}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
msgid "Zones"
msgstr "Зоны"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155
msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:315
msgid "all"
msgstr "все"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
msgid "any CD-ROM"
msgstr "любой CD-ROM"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
msgid "any net"
msgstr "любая сеть"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
msgid "ashift"
msgstr "ashift"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
msgid "auto detect"
msgstr "автоопределение"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
#, fuzzy
msgid "automatic DHCP"
msgstr "Автоматически"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
msgid "average"
msgstr "в среднем"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
msgid "current"
msgstr "текущий"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
msgid "dRAID Config"
msgstr "Конфигурация dRAID"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
msgid "daily"
msgstr "ежедневно"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
msgid "day"
msgstr "день"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:137
msgid "days"
msgstr "дней"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
msgid "directory"
msgstr "каталог"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
msgid "disabled"
msgstr "отключено"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
msgid "dns"
msgstr "dns"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
msgid "enabled"
msgstr "включено"
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
msgid "fast"
msgstr "быстро"
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8
msgid "fast and good"
msgstr "быстро и хорошо"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
msgid "first disk"
msgstr "первый диск"
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
msgid "good"
msgstr "хорошо"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1272
msgid "group, date or owner"
msgstr "группа, дата или владелец"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
msgid "hourly"
msgstr "каждый час"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
msgid "iSCSI Provider"
msgstr "Провайдер iSCSI"
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
msgid "iSCSI Target"
msgstr "Цель iSCSI"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:313
msgid "in {0}"
msgstr "через {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76
msgid "insecure"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:168
msgid "keep-daily"
msgstr "хранить ежедневные"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:163
msgid "keep-hourly"
msgstr "хранить почасовые"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:158
msgid "keep-last"
msgstr "хранить последние"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:178
msgid "keep-monthly"
msgstr "хранить ежемесячные"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:173
msgid "keep-weekly"
msgstr "хранить еженедельные"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:183
msgid "keep-yearly"
msgstr "хранить ежегодные"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
msgid "keyctl"
msgstr "keyctl"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
msgid "letter"
msgstr "буква"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68
msgid "mail.example.com"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
msgid "maxcpu"
msgstr "maxcpu"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
msgid "maximum"
msgstr "максимум"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
msgid ""
"min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
msgstr ""
"При min_size < size/2 может произойти потеря данных, могут возникнуть "
"неполные группы размещения или ненайденные объекты."
#: proxmox-backup/www/Utils.js:8
msgid "missing"
msgstr "отсутствует"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
msgid "never"
msgstr "никогда"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
msgid "new"
msgstr "новый"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:86
msgid "nftables (tech preview)"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/VlanField.js:7
#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
msgid "no VLAN"
msgstr "без VLAN"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:377
msgid "noVNC Settings"
msgstr "Параметры noVNC"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:203
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:229
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:72
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:83
msgid "none"
msgstr "нет"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:161
#: proxmox-backup/www/window/GCJobEdit.js:26
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:100
msgid "none (disabled)"
msgstr "нет (отключено)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:83
msgid "not a valid bridge VLAN ID entry: {0}"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:199
msgid "of {0} CPU(s)"
msgstr "из {0} ЦП"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
msgid "only unicast addresses are allowed"
msgstr "допускаются только адреса одноадресной рассылки"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:23
#, fuzzy
msgid "optional"
msgstr "Параметр"
#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:7
msgid "paravirtualized"
msgstr "паравиртуализовано"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
msgid "peer's link address: {0}"
msgstr "адрес ссылки однорангового узла: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1113
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
#: proxmox-backup/www/Utils.js:248
msgid "pending"
msgstr "в ожидании"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
msgid "privileged only"
msgstr "только с привилегиями"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:932
msgid "protected"
msgstr "защищено"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
msgid ""
"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
msgstr ""
"pveproxy будет перезапущен с новыми сертификатами, необходимо перезагрузить "
"страницу!"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:23
#, fuzzy
msgid "required"
msgstr "Устарело"
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
msgid "root@$hostname"
msgstr "root@$hostname"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
msgid "running"
msgstr "запущено"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
msgid "running..."
msgstr "выполняется…"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
msgid "stopped"
msgstr "остановлено"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
msgid "syncing"
msgstr "синхронизируется"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
msgid "unchanged"
msgstr "без изменений"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:87
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
msgid "unlimited"
msgstr "без ограничений"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
msgid "unprivileged only"
msgstr "только без привилегий"
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
msgid "unsafe"
msgstr "небезопасно"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
msgid "use OSD disk"
msgstr "использовать диск OSD"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
msgid "use OSD/DB disk"
msgstr "использовать диск OSD/DB"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:224
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:231
msgid "use host settings"
msgstr "использовать параметры хоста"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139
msgid "user@example.com"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:147
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:164
msgid "vIOMMU"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
msgid "verify current password"
msgstr "проверить текущий пароль"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:248
msgid "with options"
msgstr "с дополнительными параметрами"
#: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:305
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
msgid "xterm.js Settings"
msgstr "Параметры xterm.js"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:340
#, fuzzy
msgid "{0} (Auto)"
msgstr "{0} ({1})"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:370
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
msgid "{0} ({1})"
msgstr "{0} ({1})"
#: pmg-gui/js/Utils.js:893
msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
msgstr "{0} ({1}/{2}) успешно"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
msgid "{0} Attachments"
msgstr "Вложения {0}"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:291
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:300
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:318
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:327
msgid "{0} ID"
msgstr "Идентификатор {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
msgid "{0} Item"
msgstr "{0} элемент"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
msgid "{0} Items"
msgstr "{0} элементов"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:161
#, fuzzy
msgid "{0} Threads"
msgstr "{0} часов"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:767
msgid "{0} conflicting tasks still active."
msgstr "Конфликтующие задачи ({0}) ещё активны."
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:237
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
msgid "{0} days"
msgstr "{0} дн."
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:325
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} часов"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:67
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:76
#, fuzzy
msgid "{0} in CT"
msgstr "{0} минут"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
msgid "{0} is already configured"
msgstr "{0} уже настроен"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
msgid "{0} is deprecated, use {1}"
msgstr "{0} устарел, используйте {1}"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
msgid "{0} is not initialized."
msgstr "{0} не инициализирован."
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
msgid "{0} is not installed on this node."
msgstr "{0} не установлен на этом узле."
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
msgid "{0} minutes"
msgstr "{0} минут"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
msgid "{0} months"
msgstr "{0} месяцев"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1759
msgid "{0} not installed."
msgstr "{0} не установлен."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1059
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:343
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:202
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:205 proxmox-backup/www/Utils.js:322
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:61
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:66
msgid "{0} of {1}"
msgstr "{0} из {1}"
#: pmg-gui/js/Utils.js:839
msgid "{0} on behalf of {1}"
msgstr "{0} от имени {1}"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
msgid "{0} seconds"
msgstr "{0} сек."
#: pmg-gui/js/Utils.js:894
msgid "{0} successful"
msgstr "{0} успешно"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
msgid "{0} takes precedence."
msgstr "{0} имеет приоритет."
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
msgid "{0} to {1}"
msgstr "{0} — {1}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1296
msgid "{0} updates"
msgstr "Обновления {0}"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
msgid "{0} weeks"
msgstr "{0} недели"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
msgid "{0} years"
msgstr "{0} года"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1047
msgid "{0}% of {1}"
msgstr "{0}% от {1}"
#~ msgid " Network/Time"
#~ msgstr " Сеть/Время"
#~ msgid "(no bootdisk)"
#~ msgstr "(нет загрузочного диска)"
#~ msgid "Add Storages"
#~ msgstr "Добавить хранилище"
#~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
#~ msgstr "Вы уверены, что хотите уйти с этой страницы?"
#~ msgid "Automatically"
#~ msgstr "Автоматически"
#, fuzzy
#~ msgid "Blocksize"
#~ msgstr "Размер блока"
#~ msgid "Boot device"
#~ msgstr "Устройство загрузки"
#~ msgid "Bulk Stop"
#~ msgstr "Массовая остановка"
#~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
#~ msgstr "Невозможно получить данные от гостевого агента<br>Ошибка: {0}"
#~ msgid "Clear User name"
#~ msgstr "Очистить имя пользователя"
#~ msgid "Corosync Ring 0"
#~ msgstr "Кольцо Corosync 0"
#~ msgid "Corosync Ring 1"
#~ msgstr "Кольцо Corosync 1"
#, fuzzy
#~ msgid "Create MDS"
#~ msgstr "Создать VM"
#~ msgid "Day of week"
#~ msgstr "День недели"
#~ msgid "Dns"
#~ msgstr "DNS"
#~ msgid "Dns prefix"
#~ msgstr "Префикс DNS"
#~ msgid "Dns server"
#~ msgstr "Сервер DNS"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
#~ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить запись {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Download .zip"
#~ msgstr "Загрузка"
#~ msgid "Download Files"
#~ msgstr "Загрузка файлов"
#, fuzzy
#~ msgid "Eject media"
#~ msgstr "Очистить данные"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Отправлять уведомления"
#~ msgid ""
#~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
#~ "client where the decryption key is located."
#~ msgstr ""
#~ "Зашифрованные файлы нельзя расшифровать непосредственно на сервере. "
#~ "Воспользуйтесь клиентом, где находится ключ расшифровки."
#, fuzzy
#~ msgid "Erase Media"
#~ msgstr "Очистить данные"
#, fuzzy
#~ msgid "External Gateway Peers"
#~ msgstr "Внешний SMTP-порт"
#~ msgid "Extra ID"
#~ msgstr "Дополнительный ID"
#, fuzzy
#~ msgid "Gateway Nodes"
#~ msgstr "Шлюз"
#~ msgid "Google Safe Browsing"
#~ msgstr "Google Safe Browsing"
#~ msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
#~ msgstr "ID может состоять только из буквенно-цифровых символов"
#, fuzzy
#~ msgid "IOMMU group"
#~ msgstr "Группа IOMMU"
#~ msgid "IPv6 address"
#~ msgstr "Адрес IPv6"
#~ msgid "Journal/DB Disk"
#~ msgstr "Диск с журналом/БД"
#~ msgid "Latency (ms)"
#~ msgstr "Задержка (мс)"
#~ msgid "Local Time"
#~ msgstr "Местное время"
#, fuzzy
#~ msgid "MAC Address"
#~ msgstr "Адрес MAC"
#~ msgid "Max. Recursion"
#~ msgstr "Макс. рекурсия"
#, fuzzy
#~ msgid "Minimum replicas"
#~ msgstr "Мин. знаков"
#~ msgid "No Snapshots found"
#~ msgstr "Снимки не найдены"
#~ msgid "No Volume Groups found"
#~ msgstr "Группы томов не найдены"
#~ msgid "Node Resources"
#~ msgstr "Ресурсы узла"
#~ msgid ""
#~ "Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
#~ "access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
#~ "sooner!"
#~ msgstr ""
#~ "Не у всех узлов в кластере имеется активная подписка, поэтому не всем "
#~ "будет предоставлен доступ к репозиторию уровня предприятия, при котором "
#~ "предоставляется возможность более быстрого получения обновлений!"
#~ msgid ""
#~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
#~ "Please use the client to do this."
#~ msgstr ""
#~ "Примечание: подписи подписанных файлов не будут проверены на сервере. "
#~ "Используйте клиент для такой проверки."
#, fuzzy
#~ msgid "Notfiy User"
#~ msgstr "Пользователь"
#~ msgid "Notify always"
#~ msgstr "Уведомлять всегда"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of replicas"
#~ msgstr "Количество узлов"
#~ msgid "OTP"
#~ msgstr "OTP"
#~ msgid "Only Errors"
#~ msgstr "Только ошибки"
#~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
#~ msgstr "Необязательно, переход к IP, полученному из имени хоста"
#~ msgid "Package Updates"
#~ msgstr "Обновления пакетов"
#~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
#~ msgstr "Выберите OVMF(UEFI) в качестве BIOS."
#, fuzzy
#~ msgid "Read Limit"
#~ msgstr "Лимит чтения"
#~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
#~ msgstr "Лимит чтения (МиБ/с)"
#, fuzzy
#~ msgid "Register U2F Device"
#~ msgstr "Сетевое устройство"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Vanished"
#~ msgstr "Удалить разделы"
#, fuzzy
#~ msgid "Removed Bytes"
#~ msgstr "Удалить"
#~ msgid "Restart pmg-smtp-filter"
#~ msgstr "Перезапустить pmg-smtp-filter"
#~ msgid "Ring 0"
#~ msgstr "Кольцо 0"
#~ msgid "Ring 0 Address"
#~ msgstr "Адрес кольца 0"
#~ msgid "Ring 1"
#~ msgstr "Кольцо 1"
#~ msgid "SMTP Port"
#~ msgstr "Порт SMTP"
#, fuzzy
#~ msgid "Server Resources"
#~ msgstr "Ресурсы узла"
#, fuzzy
#~ msgid "Service vlan"
#~ msgstr "Сервис"
#~ msgid "Set noout"
#~ msgstr "Установить noout"
#, fuzzy
#~ msgid "Start GC"
#~ msgstr "Запуск"
#~ msgid "Start Garbage Collection"
#~ msgstr "Начать сбор мусора"
#, fuzzy
#~ msgid "Status details"
#~ msgstr "Показывать пользователей"
#, fuzzy
#~ msgid "Store"
#~ msgstr "Хранилище"
#~ msgid "SyncJob"
#~ msgstr "Задание синхронизации"
#~ msgid "Terms of Service"
#~ msgstr "Пользовательское соглашение"
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Тема"
#~ msgid "Toggle Theme"
#~ msgstr "Тема"
#~ msgid "Unkown"
#~ msgstr "Неизвестно"
#~ msgid "Unset noout"
#~ msgstr "Снять noout"
#~ msgid "Uploading file..."
#~ msgstr "Загрузка файла"
#~ msgid "Url"
#~ msgstr "URL-адрес"
#, fuzzy
#~ msgid "Userid"
#~ msgstr "Пользователь"
#~ msgid "VMID"
#~ msgstr "ID виртуальной машины"
#, fuzzy
#~ msgid "Verification Code"
#~ msgstr "Способ аутентификации"
#~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
#~ msgstr "Проверить SSL-сертификат сервера"
#~ msgid "Virus Charts"
#~ msgstr "Таблицы вирусов"
#~ msgid "Vnet"
#~ msgstr "Виртуальная сеть"
#~ msgid "Vnets"
#~ msgstr "Виртуальные сети"
#~ msgid "Wake on LAN"
#~ msgstr "Пробуждение по локальной сети"
#~ msgid "WebAuthn "
#~ msgstr "WebAuthn "
#~ msgid "Working"
#~ msgstr "Работает"
#~ msgid "You are logged in as {0}"
#~ msgstr "Вы вошли как {0}"
#~ msgid "api key"
#~ msgstr "ключ api"
#, fuzzy
#~ msgid "asn"
#~ msgstr "Причина"
#, fuzzy
#~ msgid "bridge"
#~ msgstr "Сетевой мост"
#, fuzzy
#~ msgid "mac"
#~ msgstr "maxcpu"
#~ msgid "not installed"
#~ msgstr "не установлено"
#, fuzzy
#~ msgid "peers address list"
#~ msgstr "Адрес сервера"
#, fuzzy
#~ msgid "reload"
#~ msgstr "Перезагрузить"
#, fuzzy
#~ msgid "starting"
#~ msgstr "Перезапустить"
#, fuzzy
#~ msgid "static"
#~ msgstr "Статический"
#, fuzzy
#~ msgid "stopping"
#~ msgstr "остановлено"
#, fuzzy
#~ msgid "zone"
#~ msgstr "Часовой пояс"
#, fuzzy
#~ msgid "{0} to {1} ({2})"
#~ msgstr "{0} из {1}"