mirror of
git://git.proxmox.com/git/proxmox-i18n.git
synced 2024-12-22 21:33:51 +03:00
7cad3eb507
Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
6853 lines
220 KiB
Plaintext
6853 lines
220 KiB
Plaintext
# Proxmox message catalog.
|
|
# Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
|
|
# This file is free software: you can redistribute it and/or modify
|
|
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
|
|
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
|
# (at your option) any later version.
|
|
# Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2020.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: Thu May 7 22:33:16 2020\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 14:43+0200\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:236
|
|
msgid "/some/path"
|
|
msgstr "/some/path"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211
|
|
msgid ""
|
|
"A newer version was installed but old version still running, please restart"
|
|
msgstr ""
|
|
"تم تثبيت نسخة أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل، يرجى إعادة تشغيل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
|
|
msgid "ACME"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:14
|
|
msgid "ACME DNS Plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:30
|
|
msgid "ACME Directory"
|
|
msgstr "دليل ACME"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165
|
|
msgid "ACPI support"
|
|
msgstr "دعم ACPI"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:174
|
|
msgid "API"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:192
|
|
msgid "API Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:42
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
|
|
msgid "API Token"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:38
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "API Token Permission"
|
|
msgstr "إذن المستخدم"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
|
|
msgid "API Tokens"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:259
|
|
msgid "Abort"
|
|
msgstr "احباط"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:105
|
|
msgid "Accept TOS"
|
|
msgstr "قبول TOS"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:250 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:133
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "الحساب"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:153
|
|
msgid "Account attribute name"
|
|
msgstr "اسم خصائص الحساب"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "حسابات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:675
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:295
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "أمر"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:131
|
|
msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
|
|
msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32
|
|
msgid "Action Objects"
|
|
msgstr "أمر كائن"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:112
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:349 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
|
|
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:256
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "نشيط"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:571
|
|
msgid "Active Directory Server"
|
|
msgstr "خادم Active Directory"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257 pmg-gui/js/ActionList.js:103
|
|
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
|
|
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
|
|
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:160
|
|
#: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:204
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:532
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:324
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:100
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:112
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:147
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:533
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:245
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:473
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:286
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:555
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:619
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:98
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:99
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "اضافة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:627
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add ACME Account"
|
|
msgstr "الحساب"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:123
|
|
msgid "Add EFI Disk"
|
|
msgstr "إضافة قرص EFI"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
|
|
msgid "Add Storage"
|
|
msgstr "إضافة سعة تخزين"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
|
|
msgid "Add TLS received header"
|
|
msgstr "Add TLS received header"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:49
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:53
|
|
msgid "Add as Storage"
|
|
msgstr "إضافة كمخزن"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:54
|
|
msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
|
|
msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:58
|
|
msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
|
|
msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:224
|
|
msgid ""
|
|
"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
|
|
"Monitor tab."
|
|
msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:34 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:194
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:342
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:182
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "عنوان"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604
|
|
msgid "Addresses"
|
|
msgstr "عناوين"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "الادارة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:18
|
|
msgid "Administrator"
|
|
msgstr "مدير"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:76
|
|
msgid "Administrator EMail"
|
|
msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:338
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "متقدم"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:50
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:87
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:331
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:78
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "الاسم المستعار"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:148
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:387
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:57
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:54
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:38
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:50
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "جميع"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:159
|
|
msgid "All Functions"
|
|
msgstr "جميع الوظائف"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:388
|
|
msgid "All except {0}"
|
|
msgstr "جميع ما عدا {0}"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
|
|
msgid "Allocated"
|
|
msgstr "تخصيص"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:68
|
|
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
|
|
msgid "Allow HREFs"
|
|
msgstr "السماح بـ HREFs"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:86
|
|
msgid "Allow local disk migration"
|
|
msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:104 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:112
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:120
|
|
msgid "Allowed characters"
|
|
msgstr "الأحرف المسموح بها"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
|
|
msgid "Always"
|
|
msgstr "دائما"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:45
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:80 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:178
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:512
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:43
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "تطبيق"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:130
|
|
msgid "Apply Configuration"
|
|
msgstr "تطبيق التكوين"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:84 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251
|
|
msgid "Apply Custom Scores"
|
|
msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56
|
|
msgid "Architecture"
|
|
msgstr "معمارية"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:431
|
|
msgid "Archive Filter"
|
|
msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:452
|
|
msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
|
|
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:186
|
|
msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
|
|
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:133 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44
|
|
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:181
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:160
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:416
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:199
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
|
|
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:278
|
|
msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
|
|
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:165
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this entry"
|
|
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:176
|
|
msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
|
|
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:288
|
|
msgid ""
|
|
"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
|
|
msgstr ""
|
|
"الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:545
|
|
msgid "Attach orig. Mail"
|
|
msgstr "Attach orig. Mail"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
|
|
msgid "Attachment Quarantine"
|
|
msgstr "مرفق الحجر الصحي"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:269
|
|
msgid "Attribute"
|
|
msgstr "خاصية"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:44
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:292
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:721
|
|
msgid "Audio Device"
|
|
msgstr "جهاز الصوت"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:21
|
|
msgid "Auditor"
|
|
msgstr "مدقق حسابات"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "المصادقه"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:34
|
|
msgid "Authentication mode"
|
|
msgstr "وضع مصادقة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:80
|
|
msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
|
|
msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:107
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:302
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "تلقائي"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:312
|
|
msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
|
|
msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:52
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:359
|
|
msgid "Autostart"
|
|
msgstr "تشغيل تلقائي"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23
|
|
msgid "Avail"
|
|
msgstr "فائدة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "متاح"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
|
|
msgid "Available Objects"
|
|
msgstr "الكائنات المتاحة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
|
|
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
|
|
msgid "Avg. Mail Processing Time"
|
|
msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:586
|
|
msgid "BCC"
|
|
msgstr "BCC"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "عودة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:35
|
|
msgid "Backend Driver"
|
|
msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35
|
|
msgid "Backscatter Score"
|
|
msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:539 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
|
|
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:248
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:284
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:294
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:116
|
|
msgid "Backup"
|
|
msgstr "نسخة احتياطية"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:338
|
|
msgid "Backup Job"
|
|
msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:190
|
|
msgid "Backup Restore"
|
|
msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:116
|
|
msgid "Backup now"
|
|
msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1028
|
|
msgid "Bad Request"
|
|
msgstr "طلب غير صحيح"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:97
|
|
msgid "Ballooning Device"
|
|
msgstr "جهاز Ballooning"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:156
|
|
msgid "Bandwidth Limit"
|
|
msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:174
|
|
msgid "Bandwidth Limits"
|
|
msgstr "حدود النطاق الترددي"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:132
|
|
msgid "Base DN"
|
|
msgstr "قاعدة DN"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:139
|
|
msgid "Base DN for Groups"
|
|
msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
|
|
msgid "Base Domain Name"
|
|
msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
|
|
msgid "Base storage"
|
|
msgstr "التخزين الأساسي"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
|
|
msgid "Base volume"
|
|
msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
|
|
msgid "Basic"
|
|
msgstr "الأساسي"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:86
|
|
msgid "Before Queue Filtering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bind Password"
|
|
msgstr "كلمه المرور"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bind User"
|
|
msgstr "المستخدم"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
|
|
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:339 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55
|
|
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:206 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
|
|
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:93
|
|
msgid "Blacklist"
|
|
msgstr "القائمة السوداء"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:69
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
|
|
msgid "Block Size"
|
|
msgstr "حجم الكتلة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
|
|
msgid "Block encrypted archives and documents"
|
|
msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:540
|
|
msgid "Body"
|
|
msgstr "هيئة"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:383
|
|
msgid "Bond Mode"
|
|
msgstr "Bond Mode"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:91
|
|
msgid "Boot Order"
|
|
msgstr "أمر الاقلاع"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:119
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:128
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:137
|
|
msgid "Boot device"
|
|
msgstr "جهاز الاقلاع"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
|
|
msgid "Bootdisk size"
|
|
msgstr "حجم قرص التشغيل"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
|
|
msgid "Bounces"
|
|
msgstr "مستبعد"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:132
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:502
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
|
|
msgid "Bridge"
|
|
msgstr "Bridge"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:68
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:74
|
|
msgid "Bridge ports"
|
|
msgstr "Bridge ports"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
|
|
msgid "Build time"
|
|
msgstr "بناء الوقت"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
|
|
msgid "Built-In"
|
|
msgstr "مدمج في"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
|
|
msgid "Bulk Actions"
|
|
msgstr "إجراءات بالجملة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
|
|
msgid "Bulk Migrate"
|
|
msgstr "ترحيل بالجملة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
|
|
msgid "Bulk Start"
|
|
msgstr "تشغيل بالجملة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
|
|
msgid "Bulk Stop"
|
|
msgstr "إيقاف بالجملة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:75
|
|
msgid "Bus/Device"
|
|
msgstr "ناقل/جهاز"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:233
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:637
|
|
msgid "CD/DVD Drive"
|
|
msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:95
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:409
|
|
msgid "CIDR"
|
|
msgstr "CIDR"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:409 pve-manager/www/manager6/Utils.js:267
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:29
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:170
|
|
msgid "CPU"
|
|
msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:65
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
|
|
msgid "CPU limit"
|
|
msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:75
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:145
|
|
msgid "CPU units"
|
|
msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
|
|
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:180
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:117
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:119
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
|
|
msgid "CPU usage"
|
|
msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:976
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
|
|
msgid "CPU(s)"
|
|
msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
|
|
msgid "CRM State"
|
|
msgstr "حالة CRM"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:226
|
|
msgid "Cache"
|
|
msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:304
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "إلغاء"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:160
|
|
msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
|
|
msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:481
|
|
msgid "Cannot remove disk image."
|
|
msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:477
|
|
msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
|
|
msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
|
|
msgid "Capacity"
|
|
msgstr "القدرات"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:57
|
|
msgid "Ceph Version"
|
|
msgstr "الإصدار الـ Ceph"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
|
|
msgid "Ceph cluster configuration"
|
|
msgstr "تكوين كتلة Ceph"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:76
|
|
msgid "CephFS"
|
|
msgstr "CephFS"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
|
|
msgid "Certificate"
|
|
msgstr "شهادة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
|
|
msgid "Certificate Chain"
|
|
msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:181
|
|
msgid "Certificates"
|
|
msgstr "شهادات"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
|
|
msgid "Challenge Plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:252
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Challenge Type"
|
|
msgstr "نوع المحتوى"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:138
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:167
|
|
msgid "Changelog"
|
|
msgstr "سجل التغيير"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "قناة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Subscription.js:163
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:167
|
|
msgid "Check"
|
|
msgstr "تحقق"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
|
|
msgid "Choose Device"
|
|
msgstr "اختر الجهاز"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
|
|
msgid "Choose Port"
|
|
msgstr "اختيار المنفذ"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
|
|
msgid "ClamAV"
|
|
msgstr "ClamAV"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:569
|
|
msgid "Class"
|
|
msgstr "فئة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
|
|
msgid "Clean"
|
|
msgstr "نظيفة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
|
|
msgid "Cleanup Disks"
|
|
msgstr "تنظيف الأقراص"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:404
|
|
msgid "Client"
|
|
msgstr "عميل"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:66
|
|
msgid "Client Connection Count Limit"
|
|
msgstr "حد عدد اتصال العميل"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:69
|
|
msgid "Client Connection Rate Limit"
|
|
msgstr "حد معدل اتصال العميل"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:72
|
|
msgid "Client Message Rate Limit"
|
|
msgstr "حد معدل رسالة العميل"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:504
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:109
|
|
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:170
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:85
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297
|
|
msgid "Clone"
|
|
msgstr "استنساخ"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:303
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "أغلق"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:234
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:707
|
|
msgid "CloudInit Drive"
|
|
msgstr "محرك CloudInit"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:13
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:50
|
|
msgid "Cluster"
|
|
msgstr "مجموعة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:113
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:27
|
|
msgid "Cluster Administration"
|
|
msgstr "إدارة الكتلة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:51
|
|
msgid "Cluster Information"
|
|
msgstr "معلومات الكتلة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:34
|
|
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:122
|
|
msgid "Cluster Join"
|
|
msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:49
|
|
msgid "Cluster Join Information"
|
|
msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:175
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:22
|
|
msgid "Cluster Name"
|
|
msgstr "اسم الكتلة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:29
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:351
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cluster Network"
|
|
msgstr "شبكة موثوقة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:213
|
|
msgid "Cluster Nodes"
|
|
msgstr "عقد الكتلة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:265
|
|
msgid ""
|
|
"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
|
|
msgstr ""
|
|
"انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
|
|
"المستخدم الرسومية!"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
|
|
msgid "Cluster log"
|
|
msgstr "سجل الكتلة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "أمر"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:124
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:225
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:423 pmg-gui/js/ActionList.js:143
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:174 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42 pmg-gui/js/MyNetworks.js:60
|
|
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:99 pmg-gui/js/MyNetworks.js:131
|
|
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:65 pmg-gui/js/RelayDomains.js:104
|
|
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:136 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:131
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:175 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:279
|
|
#: pmg-gui/js/Transport.js:108 pmg-gui/js/Transport.js:195
|
|
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:149 pmg-gui/js/UserView.js:167
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:508 pmg-gui/js/Utils.js:565 pmg-gui/js/Utils.js:598
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:634 pmg-gui/js/Utils.js:673
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:57
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:35
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:169
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:75
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:145
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:192
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:40
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:222
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:753
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:428
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:147
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:383
|
|
#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "تعليق"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
|
|
msgid "Community"
|
|
msgstr "مجتمع"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:207
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:85
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:49
|
|
msgid "Compression"
|
|
msgstr "ضغط"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:184
|
|
msgid "Config Version"
|
|
msgstr "إصدار التكوين"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
|
|
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
|
|
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:154
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:128
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:326
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "تكوين"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:140
|
|
msgid "Configuration Database"
|
|
msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1029
|
|
msgid "Configuration Unsupported"
|
|
msgstr "التكوين غير مدعوم"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "تكوين"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
|
|
msgid "Configure Ceph"
|
|
msgstr "تكوين Ceph"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:46
|
|
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42
|
|
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:129 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
|
|
#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:372
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:498
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:122
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
|
|
#: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:73
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:127
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:143
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:183
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:174
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "تأكيد"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:33 pmg-gui/js/UserEdit.js:73
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:94
|
|
msgid "Confirm password"
|
|
msgstr "تأكيد كلمة المرور"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:240 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:352
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:354 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:356
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:358 pve-manager/www/manager6/Utils.js:518
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1398
|
|
msgid "Connection error"
|
|
msgstr "خطأ في الإتصال"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:69
|
|
msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
|
|
msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475
|
|
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
|
|
#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:200
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:234
|
|
msgid "Console"
|
|
msgstr "وحدة التحكم"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:85
|
|
msgid "Console Viewer"
|
|
msgstr "Console Viewer"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:96
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:100
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:112
|
|
msgid "Console mode"
|
|
msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
|
|
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "الاتصال"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:557
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:185
|
|
msgid "Container"
|
|
msgstr "حاوية"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:555
|
|
msgid "Container template"
|
|
msgstr "قالب الحاوية"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:184
|
|
msgid "Container {0} on node '{1}'"
|
|
msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:123
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:43
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:173
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:72
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:212
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:105
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:162
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:142
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "المحتوى"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:381 pmg-gui/js/Utils.js:448
|
|
msgid "Content Type"
|
|
msgstr "نوع المحتوى"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:364
|
|
msgid "Content Type Filter"
|
|
msgstr "تصفية نوع المحتوى"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
|
|
msgid "Controller"
|
|
msgstr "المراقب"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
|
|
msgid "Controllers"
|
|
msgstr "وحدات التحكم"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:117
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:93
|
|
msgid "Convert to template"
|
|
msgstr "تحويل إلى قالب"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:571
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "نسخ"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:113
|
|
msgid "Copy Information"
|
|
msgstr "نسخ المعلومات"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:162
|
|
msgid "Copy Secret Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:535
|
|
msgid "Copy data"
|
|
msgstr "نسخ البيانات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:653
|
|
msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
|
|
msgstr "نسخ mailto الأصلي للعزل المرفق"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:62
|
|
msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
|
|
msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:94
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:60
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:97
|
|
msgid "Cores"
|
|
msgstr "أنوية"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
|
|
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131
|
|
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
|
|
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
|
|
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "عدد"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:437 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:524
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:528
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:530 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:532
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:533 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:544
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:545 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:546
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:547
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:298
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:261
|
|
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:535
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:129 pmg-gui/js/MyNetworks.js:81
|
|
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:115 pmg-gui/js/RelayDomains.js:86
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:224 pmg-gui/js/Transport.js:58
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:667
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:196
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:276
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:98
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:143
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:109
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:369
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:59
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "إنشاء"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:276
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
|
|
msgid "Create CT"
|
|
msgstr "إنشاء CT"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:167
|
|
msgid "Create CephFS"
|
|
msgstr "إنشاء CephFS"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:146
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6
|
|
msgid "Create Cluster"
|
|
msgstr "إنشاء مجموعة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
|
|
msgid "Create Device Nodes"
|
|
msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:263
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
|
|
msgid "Create VM"
|
|
msgstr "إنشاء VM"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "تم الإنشاء"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "مخصص"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:167
|
|
msgid ""
|
|
"Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
|
|
msgstr "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:112 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:157
|
|
msgid "Custom Rule Score"
|
|
msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
|
|
msgid "Custom Scores"
|
|
msgstr "علامات مخصصة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
|
|
msgid "DB Disk"
|
|
msgstr "DB القرص"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65
|
|
msgid "DB size"
|
|
msgstr "حجم DB"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
|
|
msgid "DHCP"
|
|
msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
|
|
msgid "DKIM"
|
|
msgstr "DKIM"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43
|
|
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:229
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:189
|
|
msgid "DNS"
|
|
msgstr "DNS"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
|
|
msgid "DNS API"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
|
|
msgid "DNS TXT Record"
|
|
msgstr "سجل DNS TXT"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:148
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
|
|
msgid "DNS domain"
|
|
msgstr "مجال DNS"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:21
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:28
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:35
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:31
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:36
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:40
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:156
|
|
msgid "DNS server"
|
|
msgstr "DNS server"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
|
|
msgid "DNS servers"
|
|
msgstr "خوادم DNS"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:21
|
|
msgid "DNSBL Sites"
|
|
msgstr "مواقع DNSBL"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:24
|
|
msgid "DNSBL Threshold"
|
|
msgstr "تصفية DNSBL"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:287 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr "لوحة المعلومات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:22
|
|
msgid "Dashboard Options"
|
|
msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:202
|
|
msgid "Dashboard Storages"
|
|
msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
|
|
msgid "Database Mirror"
|
|
msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
|
|
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:242
|
|
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:443
|
|
msgid "Datacenter"
|
|
msgstr "مركز البيانات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78
|
|
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78
|
|
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:278 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:592
|
|
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:349
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "تاريخ"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "يوم"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:174
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:569
|
|
msgid "Day of week"
|
|
msgstr "يوم من الأسبوع"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463
|
|
msgid "Deactivate"
|
|
msgstr "إلغاء تنشيط"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:347
|
|
msgid "Deduplication"
|
|
msgstr "إلغاء التكرار"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760
|
|
msgid "Deep Scrub"
|
|
msgstr "Deep Scrub"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:376
|
|
msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
|
|
msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:48
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:148 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:98
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:43
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:109
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:90
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "إفتراضي"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
|
|
msgid "Default Relay"
|
|
msgstr "ترحيل افتراضي"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:152
|
|
msgid "Default Sync Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
|
|
msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:152
|
|
msgid "Defaults to origin"
|
|
msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
|
|
msgid "Defaults to requesting host URI"
|
|
msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:63
|
|
msgid "Defaults to target storage restore limit"
|
|
msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
|
|
msgid "Deferred Mail"
|
|
msgstr "البريد المؤجل"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:63
|
|
msgid "Delay Warning Time (hours)"
|
|
msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:173 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
|
|
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:351 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:182
|
|
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:529
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "حذف"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:257
|
|
msgid "Delete Custom Certificate"
|
|
msgstr "حذف شهادة مخصصة"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
|
|
msgid "Delete Snapshot"
|
|
msgstr "حذف اللقطة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
|
|
msgid "Delete all Messages"
|
|
msgstr "حذف كافة الرسائل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
|
|
msgid "Delete source"
|
|
msgstr "حذف المصدر"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:167 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
|
|
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:345 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:176
|
|
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:81
|
|
msgid "Deliver"
|
|
msgstr "تسليم"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:77 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
|
|
msgid "Deliver to"
|
|
msgstr "تسليم إلى"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:173
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:136
|
|
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
|
|
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:89
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:108
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:174
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:81
|
|
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:362
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "وصف"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
|
|
msgid "Dest. port"
|
|
msgstr "منفذ الوجهة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:35
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:77
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:713
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "الوجهة"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:525 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:529 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:531
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:534 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:156
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:769
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:209
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281
|
|
msgid "Destroy"
|
|
msgstr "هدم"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:489
|
|
msgid "Destroy '{0}'"
|
|
msgstr "تدمير \"{0}\""
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:537
|
|
msgid "Destroy image from unknown guest"
|
|
msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:444
|
|
msgid "Detach"
|
|
msgstr "فصل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:110
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:379
|
|
msgid "Detail"
|
|
msgstr "التفاصيل"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:64
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:70
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "تفاصيل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:18
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:12
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:124
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:87
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "جهاز"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1030
|
|
msgid "Device Ineligible"
|
|
msgstr "الجهاز غير مؤهل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:404
|
|
msgid "Devices"
|
|
msgstr "الأجهزة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:423
|
|
msgid "Digits"
|
|
msgstr "أرقام"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
|
|
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:255 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "الاتجاه"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:153
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Directory"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:544
|
|
msgid "Directory Storage"
|
|
msgstr "تخزين الدليل"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:29
|
|
msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
|
|
msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:250
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "معطّل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:91
|
|
msgid ""
|
|
"Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
|
|
"Proceed with caution."
|
|
msgstr ""
|
|
"من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:230
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "تجاهل"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110
|
|
msgid "Discard address verification database"
|
|
msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:661 pmg-gui/js/Utils.js:680
|
|
msgid "Disclaimer"
|
|
msgstr "إخلاء مسؤولية"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "قطع الاتصال"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:259
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:29
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
|
|
msgid "Disk"
|
|
msgstr "قرص"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:97
|
|
msgid "Disk IO"
|
|
msgstr "قرص ادخال/اخراج"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:211
|
|
msgid "Disk Move"
|
|
msgstr "نقل القرص"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:553
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:223
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:216
|
|
msgid "Disk image"
|
|
msgstr "صورة القرص"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:147
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
|
|
msgid "Disk size"
|
|
msgstr "حجم القرص"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:155
|
|
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
|
|
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:138
|
|
msgid "Disk usage"
|
|
msgstr "إستخدام القرص"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:274
|
|
msgid "Disks"
|
|
msgstr "أقراص"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:149
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "عرض"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
|
|
msgid "Do not use any media"
|
|
msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MainView.js:184 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:332
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "وثائق"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
|
|
msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
|
|
msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
|
|
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
|
|
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:220
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:226 pmg-gui/js/Utils.js:235 pmg-gui/js/Utils.js:242
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:195
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:306
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:699
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "مجال"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "أسفل"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:538 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50
|
|
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:174 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:320
|
|
#: pmg-gui/js/Subscription.js:61
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:130
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "تحميل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Duplicate link address not allowed."
|
|
msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:230
|
|
msgid "Duplicate link number not allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:382
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "المدة الزمنية"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:137
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:189 pmg-gui/js/Utils.js:195 pmg-gui/js/Utils.js:204
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:115
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:119
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:138
|
|
msgid "E-Mail"
|
|
msgstr "البريد الإلكتروني"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
|
|
msgid "E-Mail Processing"
|
|
msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:318
|
|
msgid "E-Mail Volume"
|
|
msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:321
|
|
msgid "E-Mail address"
|
|
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:304
|
|
msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
|
|
msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "E-Mail attribute"
|
|
msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:253
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:515
|
|
msgid "EFI Disk"
|
|
msgstr "قرص EFI"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:62
|
|
msgid "EMail 'From:'"
|
|
msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:146
|
|
msgid "EMail attribute name(s)"
|
|
msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:440
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:46
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:97
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:110
|
|
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:165 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
|
|
#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:530
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:94 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:91 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:125 pmg-gui/js/MyNetworks.js:75
|
|
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:109
|
|
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:80 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:219
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:51 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:77
|
|
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:26 pmg-gui/js/Transport.js:52
|
|
#: pmg-gui/js/UserView.js:105 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39
|
|
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:227
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:136
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:61
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:60
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:152
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:526
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:251
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:206
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:456
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:154
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:173
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:561
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:317
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:16
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:421
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:329
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:58
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:38
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:59
|
|
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
|
|
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:286
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "تعديل"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ActionList.js:150
|
|
msgid "Editable"
|
|
msgstr "قابل للتعديل"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
|
|
msgid "Egress"
|
|
msgstr "خروج"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:442
|
|
msgid ""
|
|
"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
|
|
msgstr ""
|
|
"إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:91
|
|
msgid "Email from address"
|
|
msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:200
|
|
msgid "Email notification"
|
|
msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:125 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:206
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:350
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:648
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:49
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:13
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "تمكين"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
|
|
msgid "Enable DKIM Signing"
|
|
msgstr "تمكين توقيع DKIM"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:154
|
|
msgid "Enable NUMA"
|
|
msgstr "تمكين NUMA"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
|
|
msgid "Enable TLS"
|
|
msgstr "تمكين TLS"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
|
|
msgid "Enable TLS Logging"
|
|
msgstr "تمكين تسجيل TLS"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable new"
|
|
msgstr "تمكين"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:231
|
|
msgid "Enable new users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:269
|
|
msgid "Enable quota"
|
|
msgstr "تمكين الحصة النسبية"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:42 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:85
|
|
#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:106
|
|
#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/Utils.js:366
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:547
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:155
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:289
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:129
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:138
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:173
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:191
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:281
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "ممكّن"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
|
|
msgid "Encrypt OSD"
|
|
msgstr "تشفير OSD"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:113
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "النهاية"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125 pmg-gui/js/Utils.js:293
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:79
|
|
msgid "End Time"
|
|
msgstr "وقت النهاية"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:53
|
|
msgid "Entropy source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:536
|
|
msgid "Erase data"
|
|
msgstr "محو البيانات"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:46 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:387
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:153
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:99 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:156
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:358
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:123
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:150
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:316
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:68
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:146
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:207
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:169
|
|
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:85 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:149
|
|
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:162 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26
|
|
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:169 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:508
|
|
#: pmg-gui/js/LoginView.js:58 pmg-gui/js/MailTracker.js:189
|
|
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:297 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:61
|
|
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53
|
|
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:82
|
|
#: pmg-gui/js/RegexTester.js:56 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73
|
|
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118 pmg-gui/js/RuleInfo.js:34
|
|
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:56 pmg-gui/js/RuleInfo.js:78
|
|
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71
|
|
#: pmg-gui/js/Subscription.js:90 pmg-gui/js/Subscription.js:171
|
|
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:89 pmg-gui/js/Utils.js:755
|
|
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
|
|
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1272
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:294
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:299
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:364
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:437
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:175
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:193
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:286
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:294
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:191
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:44
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:94
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:165
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:209
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:264
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:290
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:335
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:33
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:443
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:470
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:181
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:353
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:320
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:382
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:357
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:429
|
|
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:84
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:454
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:493
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:517
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:202
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:90
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:42
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:251
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:403
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:208
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:117
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:50
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:142
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:245
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:299
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:305
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:313
|
|
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:41
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:72
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:114
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:144
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:199
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:125
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "خطأ"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:298
|
|
msgid "Errors"
|
|
msgstr "أخطاء"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
|
|
msgid "Every day"
|
|
msgstr "كل يوم"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
|
|
msgid "Every two hours"
|
|
msgstr "كل ساعتين"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
|
|
msgid "Every {0} minutes"
|
|
msgstr "كل {0} دقيقة"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:16 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:25
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:31 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:40
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:46 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:52
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:68 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:75
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:81 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:127
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:138 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27
|
|
msgid "Example"
|
|
msgstr "مثال"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
|
|
msgid "Exclude selected VMs"
|
|
msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
|
|
msgid "Existing LDAP address"
|
|
msgstr "عنوان LDAP الحالي"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
|
|
msgid "Existing volume groups"
|
|
msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:68
|
|
msgid "Experimental"
|
|
msgstr "تجريبي"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:99
|
|
#: pmg-gui/js/UserView.js:153 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:162
|
|
msgid "Expire"
|
|
msgstr "ينتهي في"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:325
|
|
msgid "Expires"
|
|
msgstr "تنتهي"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
|
|
msgid "External SMTP Port"
|
|
msgstr "منفذ SMTP خارجي"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
|
|
msgid "Factory Defaults"
|
|
msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:275
|
|
msgid "Failing"
|
|
msgstr "فشل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
|
|
msgid "Fallback Server"
|
|
msgstr "خادم احتياطي"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
|
|
msgid "Family"
|
|
msgstr "عائلة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:119
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:139
|
|
msgid "Features"
|
|
msgstr "المميزات"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:141
|
|
msgid "Fencing"
|
|
msgstr "سياج"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:340 pmg-gui/js/Utils.js:571
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "حَقْل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "ملف"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:152
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:412 pmg-gui/js/Utils.js:479
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "اسم الملف"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
|
|
msgid "Filesystem"
|
|
msgstr "نظام الملفات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
|
|
msgid "Filetype"
|
|
msgstr "نوع الملف"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:82 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "تصفية"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56
|
|
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:78
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:341
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337
|
|
msgid "Fingerprint"
|
|
msgstr "بصمة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:177
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
|
|
msgid "Finish"
|
|
msgstr "إنهاء"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:68
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:89
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:104
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:280
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:153
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:507
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:312
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:7
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:23
|
|
msgid "Firewall"
|
|
msgstr "جدار الحماية"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:213
|
|
msgid "First Ceph monitor"
|
|
msgstr "أول جهاز مراقبة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:121 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:105
|
|
msgid "First Name"
|
|
msgstr "الاسم الاول"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274
|
|
msgid "Flags"
|
|
msgstr "أعلام"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
|
|
msgid "Flush"
|
|
msgstr "تدفق"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
|
|
msgid "Flush Queue"
|
|
msgstr "قائمة انتظار التدفق"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
|
|
msgid "Folder View"
|
|
msgstr "عرض المجلد"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:345
|
|
msgid "Font-Family"
|
|
msgstr "نوع الخط"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:353
|
|
msgid "Font-Size"
|
|
msgstr "حجم الخط"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:361
|
|
msgid "Force"
|
|
msgstr "فرض"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:515
|
|
msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
|
|
msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:94 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:99
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:214
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:597
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "شكل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:335
|
|
msgid "Fragmentation"
|
|
msgstr "تجزئة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:325
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr "متوفر"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:196
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:201
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:209
|
|
msgid "Freeze CPU at startup"
|
|
msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:353
|
|
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
|
|
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:20
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "من"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:191
|
|
msgid "From File"
|
|
msgstr "من الملف"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "From backup configuration"
|
|
msgstr "تكوين كتلة Ceph"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:178
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
|
|
msgid "Full"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
|
|
msgid "Full Clone"
|
|
msgstr "استنساخ كامل"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:303
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:317
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:416
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:227
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:537
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Gateway"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:40
|
|
msgid "Gateway nodes"
|
|
msgstr "Gateway nodes"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:23
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:25
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "عام"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:16
|
|
msgid "Google Safe Browsing"
|
|
msgstr "Google Safe Browsing"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Granted Permissions"
|
|
msgstr "إذن المجموعة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:80
|
|
msgid "Graphic card"
|
|
msgstr "بطاقة الرسومات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
|
|
msgid "Greylisted Mails"
|
|
msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:58 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:85
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:114
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:165
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "مجموعة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Group Filter"
|
|
msgstr "تصفية الفيروسات"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:209
|
|
msgid "Group Permission"
|
|
msgstr "إذن المجموعة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Group classes"
|
|
msgstr "فئة كائنات المجموعة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
|
|
msgid "Group member"
|
|
msgstr "عضو المجموعة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:167
|
|
msgid "Group objectclass"
|
|
msgstr "فئة كائنات المجموعة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:148
|
|
msgid "Groupname attr."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:164
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "مجموعات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:429
|
|
msgid "Groups of '{0}'"
|
|
msgstr "مجموعات من '{0}'"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
|
|
msgid "Guest"
|
|
msgstr "ضيف"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
|
|
msgid "Guest Agent Network Information"
|
|
msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:164
|
|
msgid "Guest Agent not running"
|
|
msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:299
|
|
msgid "Guest Notes"
|
|
msgstr "ملاحظات الـ Notes"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
|
|
msgid "Guest OS"
|
|
msgstr "نظام التشغيل الضيف"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:128
|
|
msgid "Guest user"
|
|
msgstr "حساب زائر"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
|
|
msgid "Guests"
|
|
msgstr "ضيوف"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
|
|
msgid "HA Group"
|
|
msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:122
|
|
msgid "HA Settings"
|
|
msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:261
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
|
|
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:148
|
|
msgid "HA State"
|
|
msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:307
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
|
|
msgid "HD space"
|
|
msgstr "مساحة HD"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:79 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:80
|
|
msgid "HTTP proxy"
|
|
msgstr "وكيل HTTP"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:163
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:384
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:386
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:232
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:624
|
|
msgid "Hard Disk"
|
|
msgstr "القرص الثابت"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:246
|
|
msgid "Hardware"
|
|
msgstr "المعدات"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:388
|
|
msgid "Hash Policy"
|
|
msgstr "سياسة التجزئة"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:158
|
|
msgid "Hash policy"
|
|
msgstr "سياسة التجزئة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
|
|
msgid "Header"
|
|
msgstr "راس"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:553
|
|
msgid "Header Attribute"
|
|
msgstr "خاصية الرأس"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
|
|
msgid "Headers"
|
|
msgstr "رؤوس"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:188
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:342
|
|
msgid "Health"
|
|
msgstr "الصحة"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:11
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:76
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "مساعدة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:19
|
|
msgid "Help Desk"
|
|
msgstr "مكتب المساعدة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
|
|
msgid "Heuristic Score"
|
|
msgstr "نقاط الاستدلالية"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:164
|
|
msgid "Hibernate"
|
|
msgstr "Hibernate"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:189
|
|
msgid "Hibernation VM State"
|
|
msgstr "حالة الإسبات VM"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
|
|
msgid "Hide Internal Hosts"
|
|
msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:198
|
|
msgid "Hint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:145
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
|
|
msgid "Hookscript"
|
|
msgstr "Hookscript"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Transport.js:87 pmg-gui/js/Transport.js:156
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:21
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:327
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:181
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "المضيف"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:117
|
|
msgid "Host group"
|
|
msgstr "المجموعة المضيفة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:53
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:121
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:124
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:128
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "اسم المضيف"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:198
|
|
msgid "Hosts"
|
|
msgstr "المضيفين"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:143
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:148
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:154
|
|
msgid "Hotplug"
|
|
msgstr "Hotplug"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "ساعة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:160
|
|
msgid "Hourly Distribution"
|
|
msgstr "التوزيع بالساعة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:39
|
|
msgid "Hours to show"
|
|
msgstr "ساعات العرض"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:236
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:282
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "معرف"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:119
|
|
msgid "IO delay"
|
|
msgstr "تأخير IO"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
|
|
msgid "IOMMU Group"
|
|
msgstr "مجموعة IOMMU"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:102
|
|
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:242
|
|
msgid "IP"
|
|
msgstr "IP"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:92 pmg-gui/js/Utils.js:251
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:72
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "عنوان IP"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:308
|
|
msgid "IP Config"
|
|
msgstr "تكوين IP"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:266 pmg-gui/js/Utils.js:272
|
|
msgid "IP Network"
|
|
msgstr "شبكة IP"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:393
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:523
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
|
|
msgid "IP address"
|
|
msgstr "IP address"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
|
|
msgid "IP filter"
|
|
msgstr "مرشح IP"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:235
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "IP resolved by node's hostname"
|
|
msgstr "الافتراضي: تم حل IP بواسطة اسم مضيف العقدة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:34
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:207
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:371
|
|
msgid "IP/CIDR"
|
|
msgstr "IP/CIDR"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:307
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
|
|
msgid "IPSet"
|
|
msgstr "IPSet"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
|
|
msgid "IPv4"
|
|
msgstr "IPv4"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
|
|
msgid "IPv4/CIDR"
|
|
msgstr "IPv4/CIDR"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
|
|
msgid "IPv6"
|
|
msgstr "IPv6"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169
|
|
msgid "IPv6/CIDR"
|
|
msgstr "IPv6/CIDR"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:556
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
|
|
msgid "ISO image"
|
|
msgstr "صورة ISO"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
|
|
msgid "In"
|
|
msgstr "في"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:90
|
|
msgid "In & Out"
|
|
msgstr "الدخول والخروج"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:139
|
|
msgid "Include Empty Senders"
|
|
msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:146
|
|
msgid "Include Greylist"
|
|
msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
|
|
msgid "Include RAM"
|
|
msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
|
|
msgid "Include selected VMs"
|
|
msgstr "تضمين VMs المحدد"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:251
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:297
|
|
msgid "Include volume in backup job"
|
|
msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
|
|
msgid "Incoming"
|
|
msgstr "الوارده"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
|
|
msgid "Incoming Mail Traffic"
|
|
msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
|
|
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
|
|
msgid "Incoming Mails"
|
|
msgstr "الرسائل الواردة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:18
|
|
msgid "Incremental Download"
|
|
msgstr "تنزيل إضافي"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:761 pmg-gui/js/mobile/app.js:48
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:46
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "معلومات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:295
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "معلومات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
|
|
msgid "Ingress"
|
|
msgstr "دخول"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:181
|
|
msgid "Initialize Disk with GPT"
|
|
msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:119
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:124
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:129
|
|
msgid "Input Policy"
|
|
msgstr "سياسة الإدخال"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:582
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "إدراج"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:34
|
|
msgid "Install Ceph-"
|
|
msgstr "تثبيت Ceph-"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:76
|
|
msgid "Installation"
|
|
msgstr "تثبيت"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:107
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:694
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "واجهة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:31
|
|
msgid "Interfaces"
|
|
msgstr "واجهات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:47
|
|
msgid "Internal SMTP Port"
|
|
msgstr "منفذ SMTP داخلي"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:93 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
|
|
msgid "Interval"
|
|
msgstr "الفاصل الزمني"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/form/ComboGrid.js:375
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
|
|
msgid "Invalid Value"
|
|
msgstr "قيمة غير صالحة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1272
|
|
msgid "Invalid file size: "
|
|
msgstr "حجم الملف غير صالح: "
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
|
|
msgid "Issuer"
|
|
msgstr "المصدر"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:434
|
|
msgid "Issuer Name"
|
|
msgstr "اسم المصدر"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
|
|
msgid ""
|
|
"It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
|
|
"taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
|
|
msgstr ""
|
|
"يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
|
|
"أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
|
|
msgid "Job"
|
|
msgstr "وظيفة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:152
|
|
msgid "Join"
|
|
msgstr "انضم"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:162
|
|
msgid "Join Cluster"
|
|
msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:154
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:85
|
|
msgid "Join Information"
|
|
msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:270
|
|
msgid "Join Task Finished"
|
|
msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:150
|
|
msgid "Join {0}"
|
|
msgstr "الانضمام إلى {0}"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
|
|
msgid "Junk Mails"
|
|
msgstr "رسائل البريد العشوائي"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
|
|
msgid "KSM sharing"
|
|
msgstr "مشاركة KSM"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:178
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:183
|
|
msgid "KVM hardware virtualization"
|
|
msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:110
|
|
msgid "Keep old mails"
|
|
msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
|
|
msgid "Kernel Version"
|
|
msgstr "إصدار النواة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "مفتاح"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:152
|
|
msgid "Key IDs"
|
|
msgstr "مفتاح المعرف"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
|
|
msgid "Key Size"
|
|
msgstr "حجم المفتاح"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:7
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:74
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
|
|
msgid "Keyboard Layout"
|
|
msgstr "لوحة المفاتيح"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:158
|
|
msgid "LDAP Group"
|
|
msgstr "مجموعة LDAP"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:577
|
|
msgid "LDAP Server"
|
|
msgstr "خادم LDAP"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:165
|
|
msgid "LDAP User"
|
|
msgstr "مستخدم LDAP"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:160
|
|
msgid "LDAP filter"
|
|
msgstr "تصفية LDAP"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:545
|
|
msgid "LVM Storage"
|
|
msgstr "تخزين LVMLVM"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:546
|
|
msgid "LVM-Thin Storage"
|
|
msgstr "LVM-Thin تخزين"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:69
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:79
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:286
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:296
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:18
|
|
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
|
|
msgid "LXC Container"
|
|
msgstr "حاوية LXC"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:30
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:37 pmg-gui/js/LoginView.js:160
|
|
#: pmg-gui/js/MainView.js:205 pmg-gui/js/QuarantineView.js:233
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:380
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "لغة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr "اللغات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:129 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:110
|
|
msgid "Last Name"
|
|
msgstr "اسم العائلة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:366
|
|
msgid "Last Sync"
|
|
msgstr "آخر مزامنة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:29
|
|
msgid "Last Update"
|
|
msgstr "اخر تحديث"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Subscription.js:140
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
|
|
msgid "Last checked"
|
|
msgstr "آخر فحص"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:268
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "تخطيط"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:360
|
|
msgid "Letter Spacing"
|
|
msgstr "تباعد الأحرف"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:309
|
|
msgid "Level"
|
|
msgstr "مستوى"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24
|
|
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
|
|
msgid "Lifetime (days)"
|
|
msgstr "العمر (أيام)"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:68
|
|
msgid "Limit (Bytes/Period)"
|
|
msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
|
|
msgid "Line Height"
|
|
msgstr "ارتفاع الخط"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:298
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:303
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:308
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:313
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:318
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:323
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:328
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:333
|
|
msgid "Link {0}"
|
|
msgstr "الرابط {0}"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
|
|
msgid "Linked Clone"
|
|
msgstr "استنساخ مرتبط"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:278
|
|
msgid "Live Mode"
|
|
msgstr "الوضع المباشر"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:155
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
|
|
msgid "Load SSH Key File"
|
|
msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:280 pmg-gui/js/ServerStatus.js:126
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
|
|
msgid "Load average"
|
|
msgstr "متوسط التحميل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:69
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "تحميل"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:231
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "تحميل..."
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "محلي"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:275
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr "قفل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:315
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:367
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:375
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "سجل"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
|
|
msgid "Log In"
|
|
msgstr "تسجيل الدخول"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:48
|
|
msgid "Log burst limit"
|
|
msgstr "حد اندفاع السجل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1421
|
|
msgid "Log in as root to install."
|
|
msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:195
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:745
|
|
msgid "Log level"
|
|
msgstr "مستوى السجل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:23
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:91
|
|
msgid "Log rate limit"
|
|
msgstr "حد معدل السجل"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LoginView.js:174
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:254
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:299
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "تسجيل الدخول"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66
|
|
msgid "Login failed. Please try again"
|
|
msgstr "فشل تسجيل الدخول. حاول مرة اخرى"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MainView.js:212 pmg-gui/js/QuarantineView.js:240
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:389
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "تسجيل خروج"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:452
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "سجلات"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MAC Address"
|
|
msgstr "عنوان MAC"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:122
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:518
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
|
|
msgid "MAC address"
|
|
msgstr "عنوان MAC"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:96
|
|
msgid "MAC address prefix"
|
|
msgstr "MAC address prefix"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
|
|
msgid "MAC filter"
|
|
msgstr "مرشح MAC"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:169
|
|
msgid "MDev Type"
|
|
msgstr "نوع MDev"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:158
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:161
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:167
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:146
|
|
msgid "Machine"
|
|
msgstr "آلة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:683
|
|
msgid "Macro"
|
|
msgstr "ماكرو"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90
|
|
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
|
|
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
|
|
msgid "Mail"
|
|
msgstr "بريد"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
|
|
msgid "Mail Filter"
|
|
msgstr "تصفية البريد"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
|
|
msgid "Mail Proxy"
|
|
msgstr "وكيل البريد"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:332
|
|
msgid "Mails / min"
|
|
msgstr "رسائل / دقيقة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
|
|
msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
|
|
msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
|
|
msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
|
|
msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:137
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:113
|
|
msgid "Manage HA"
|
|
msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:177
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:671
|
|
msgid "Manage {0}"
|
|
msgstr "إدارة {0}"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "مدير"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
|
|
msgid "Managers"
|
|
msgstr "مدراء"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:71
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
|
|
msgid "Manufacturer"
|
|
msgstr "الشركه المصنعة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
|
|
msgid "Match"
|
|
msgstr "مطابقة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:473
|
|
msgid "Match Archive Filename"
|
|
msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:332
|
|
msgid "Match Field"
|
|
msgstr "حَقْل المطابقة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:406
|
|
msgid "Match Filename"
|
|
msgstr "لمطابقة اسم الملف"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:80
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:36
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:113
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:150
|
|
msgid "Max Backups"
|
|
msgstr "الحد الأقصى للنسخ الاحتياطية"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
|
|
msgid "Max Spam Size (bytes)"
|
|
msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29
|
|
msgid "Max credit card numbers"
|
|
msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21
|
|
msgid "Max file size"
|
|
msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17
|
|
msgid "Max files"
|
|
msgstr "الملفات القصوى"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
|
|
msgid "Max recursion"
|
|
msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
|
|
msgid "Max scan size"
|
|
msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:101
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:158
|
|
msgid "Max. Relocate"
|
|
msgstr "الحد الأقصى للنقل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:92
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:151
|
|
msgid "Max. Restart"
|
|
msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
|
|
msgid "Maximal Workers/bulk-action"
|
|
msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:106
|
|
msgid "Maximum characters"
|
|
msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
|
|
msgid "Mediated Devices"
|
|
msgstr "أجهزة بوساطة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr "أغضاء"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:413 pve-manager/www/manager6/Utils.js:265
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:218
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:11
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:123
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:40
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:175
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:66
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:141
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "ذاكرة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:172
|
|
msgid "Memory size"
|
|
msgstr "حجم الذاكرة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:131
|
|
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:155
|
|
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:163
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:131
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
|
|
msgid "Memory usage"
|
|
msgstr "استخدام الذاكرة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:81
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:205
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "رسالة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
|
|
msgid "Message Size (bytes)"
|
|
msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
|
|
msgid "Meta Data Servers"
|
|
msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:199
|
|
msgid "Metadata Servers"
|
|
msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101
|
|
msgid "Metadata Size"
|
|
msgstr "حجم بيانات تعريف"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91
|
|
msgid "Metadata Usage"
|
|
msgstr "استخدام بيانات تعريف"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109
|
|
msgid "Metadata Used"
|
|
msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:516
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
|
|
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:157
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:97
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:425
|
|
msgid "Migrate"
|
|
msgstr "ترحيل"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:543
|
|
msgid "Migrate all VMs and Containers"
|
|
msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197
|
|
msgid "Migration"
|
|
msgstr "ترحيل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:101
|
|
msgid "Migration Settings"
|
|
msgstr "إعدادات الترحيل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
|
|
msgid "Min. Size"
|
|
msgstr "الحد الأدنى للحجم"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:105 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:113
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:121
|
|
msgid "Minimum characters"
|
|
msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:66
|
|
msgid "Minimum memory"
|
|
msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
|
|
msgid "Mixed Subscriptions"
|
|
msgstr "اشتراكات مختلطة"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:173
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:278
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:214
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:327
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "وضع"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:21
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:94
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "نموذج"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
|
|
msgid "Monday to Friday"
|
|
msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:333
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275
|
|
msgid "Monitor"
|
|
msgstr "رصد"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:217
|
|
msgid "Monitor node"
|
|
msgstr "مراقبة العقدة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
|
|
msgid "Monitors"
|
|
msgstr "المراقبين"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "الشهر"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:746
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "أكثر"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:508
|
|
msgid "Mount"
|
|
msgstr "نقطة وصل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:358
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:360
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:108
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:290
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
|
|
msgid "Mount Point"
|
|
msgstr "نقطة وصل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:182
|
|
msgid "Mount Point ID"
|
|
msgstr "معرّف نقطة الوصول"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:289
|
|
msgid "Mount options"
|
|
msgstr "خيارات نقطة الوصول"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:211
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
|
|
msgid "Move Volume"
|
|
msgstr "نقل وحدة التخزين"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:435
|
|
msgid "Move disk"
|
|
msgstr "نقل القرص"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
|
|
msgid "Multiple E-Mails selected"
|
|
msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:33
|
|
msgid ""
|
|
"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:115
|
|
msgid "Must end with"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:107 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:114
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:122
|
|
msgid "Must start with"
|
|
msgstr "يجب أن تبدأ مع"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
|
|
msgid "My Settings"
|
|
msgstr "إعداداتي"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:981
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "N/A"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:164
|
|
msgid "NFS Version"
|
|
msgstr "إصدار NFS"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:171
|
|
msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
|
|
msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:326
|
|
msgid "NOW"
|
|
msgstr "الآن"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:306
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:249
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:336
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:161 pmg-gui/js/ActionList.js:129
|
|
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36
|
|
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:145 pmg-gui/js/RuleEditor.js:19
|
|
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:302 pmg-gui/js/RuleInfo.js:353
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:119 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:163
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:267 pmg-gui/js/UserView.js:160
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:503 pmg-gui/js/Utils.js:560 pmg-gui/js/Utils.js:593
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:629 pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/VirusCharts.js:26
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:26
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:178
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:95
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:125
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:318
|
|
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:124
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:104
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:28
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:169
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:47
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:252
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:202
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:28
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:497
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:47
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:60
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:35
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:60
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:58
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:183
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:315
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:55
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:28
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:31
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:39
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:585
|
|
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:321
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:214
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "اسم"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:38
|
|
msgid "Nesting"
|
|
msgstr "تداخل"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:50
|
|
msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
|
|
msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:56
|
|
msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
|
|
msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:261
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:115
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:223
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:223
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:171
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:35
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:182
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "شبكة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:216
|
|
msgid "Network Config"
|
|
msgstr "شبكة التكوين"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:329
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:245
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:650
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:194
|
|
msgid "Network Device"
|
|
msgstr "جهاز الشبكة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:138
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:90
|
|
msgid "Network traffic"
|
|
msgstr "حركة مرور الشبكة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:13
|
|
msgid "Network/Time"
|
|
msgstr "شبكة / الوقت"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
|
|
msgid "Networks"
|
|
msgstr "شبكات"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:71
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "التالي"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:388
|
|
msgid "Next Sync"
|
|
msgstr "المزامنة التالية"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Subscription.js:144
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:148
|
|
msgid "Next due date"
|
|
msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:41
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "لا"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:618
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No Account available."
|
|
msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No Accounts configured"
|
|
msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
|
|
msgid "No Attachments"
|
|
msgstr "لا ملفات مرفقة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
|
|
msgid "No CloudInit Drive found"
|
|
msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:5
|
|
msgid "No Disks found"
|
|
msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:13
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:110
|
|
msgid "No Disks unused"
|
|
msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:353
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No Domains configured"
|
|
msgstr "لم يتم تكوين {0}."
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
|
|
msgid "No E-Mail address selected"
|
|
msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
|
|
msgid "No Guest Agent configured"
|
|
msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:76
|
|
msgid "No Help available"
|
|
msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:689
|
|
msgid "No OSD selected"
|
|
msgstr "لم يتم تحديد OSD"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336
|
|
msgid "No Objects"
|
|
msgstr "لا توجد كائنات"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No Plugins configured"
|
|
msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
|
|
msgid "No Reports"
|
|
msgstr "لا توجد تقارير"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:262
|
|
msgid "No S.M.A.R.T. Values"
|
|
msgstr "لا القيم S.M.A.R.T."
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
|
|
msgid "No Spam Info"
|
|
msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262
|
|
msgid "No Subscription"
|
|
msgstr "لا اشتراك"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:161
|
|
msgid "No VM selected"
|
|
msgstr "لم يتم تحديد VM"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
|
|
msgid "No Volume Groups found"
|
|
msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:81
|
|
msgid "No Warnings/Errors"
|
|
msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
|
|
msgid "No cache"
|
|
msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:158
|
|
msgid "No change"
|
|
msgstr "لا تغيير"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:65
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:447
|
|
msgid "No changes"
|
|
msgstr "لا توجد تغييرات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108
|
|
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:439 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67
|
|
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:236
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
|
|
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:13 pmg-gui/js/QuarantineList.js:248
|
|
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108
|
|
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:17 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:154
|
|
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104
|
|
msgid "No data in database"
|
|
msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No default available"
|
|
msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
|
|
msgid "No network device"
|
|
msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
|
|
msgid "No network information"
|
|
msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:57
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:54
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:38
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:50
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
|
|
msgid "No restrictions"
|
|
msgstr "لا توجد قيود"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
|
|
msgid "No such service configured."
|
|
msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
|
|
msgid "No thinpools found"
|
|
msgstr "لم يتم العثور على عدد من الـ thinpools"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:205
|
|
msgid "No updates available."
|
|
msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:394 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
|
|
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:137 pmg-gui/js/mobile/utils.js:143
|
|
msgid "No valid subscription"
|
|
msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:103
|
|
msgid "No {0} configured."
|
|
msgstr "لم يتم تكوين {0}."
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:133
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:134
|
|
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:226 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
|
|
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
|
|
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:240
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:89
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:144
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:557
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:97
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:36
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:260
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:64
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:36
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:121
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:38
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:66
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:218
|
|
msgid "Node"
|
|
msgstr "عقده"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:396
|
|
msgid "Node Resources"
|
|
msgstr "موارد العقدة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:445
|
|
msgid "Node is offline"
|
|
msgstr "العقدة غير متصلة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:277
|
|
msgid "Nodename"
|
|
msgstr "اسم العقدة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:129
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:120
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:56
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:53
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:37
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:49
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:39
|
|
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
|
|
msgid "Nodes"
|
|
msgstr "العقد"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "لا شيء"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271
|
|
msgid "Normalized"
|
|
msgstr "تطبيع"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:148
|
|
msgid "Not a valid DNS name or IP address."
|
|
msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:167
|
|
msgid "Not a valid list of hosts"
|
|
msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:132
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:8
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "ملاحظات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:496
|
|
msgid "Notification"
|
|
msgstr "تنبيه"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "رقم"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
|
|
msgid "Number of LVs"
|
|
msgstr "رقم الـ LVs"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:193
|
|
msgid "Number of Nodes"
|
|
msgstr "عدد العقد"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:264 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
|
|
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:35
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:359
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "موافق"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:136
|
|
msgid "OS"
|
|
msgstr "نظام التشغيل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:52
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:82
|
|
msgid "OS Type"
|
|
msgstr "نوع نظام التشغيل"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:79
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:99
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:218
|
|
msgid "OVS options"
|
|
msgstr "خيارات OVS"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
|
|
msgid "Offline"
|
|
msgstr "غير متصل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
|
|
msgid "On failure only"
|
|
msgstr "إذا فشل فقط"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:79
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
|
|
msgid "Online"
|
|
msgstr "متصل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:273
|
|
msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:102
|
|
msgid "Only Errors"
|
|
msgstr "أخطاء فقط"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
|
|
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:50
|
|
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:235
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:292
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:260
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "خيارات"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:138
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "أمر"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461
|
|
msgid "Order Certificate"
|
|
msgstr "شهادة الطلب"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:573
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Order Certificates Now"
|
|
msgstr "شهادة الطلب"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1027
|
|
msgid "Other Error"
|
|
msgstr "خطأ آخر"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:219
|
|
msgid ""
|
|
"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
|
|
"and restart"
|
|
msgstr ""
|
|
"أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
|
|
"تشغيل"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
|
|
msgid "Out"
|
|
msgstr "خارج"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
|
|
msgid "Outdated OSDs"
|
|
msgstr "OSDs قديمة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107
|
|
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103
|
|
msgid "Outgoing"
|
|
msgstr "صادرة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
|
|
msgid "Outgoing Mail Traffic"
|
|
msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
|
|
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
|
|
msgid "Outgoing Mails"
|
|
msgstr "رسائل البريد الصادرة"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:196
|
|
msgid "Output"
|
|
msgstr "الاخراج"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:135
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:140
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:145
|
|
msgid "Output Policy"
|
|
msgstr "سياسة الإخراج"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
|
|
msgid "Overwrite existing file"
|
|
msgstr "إستبدال الملف الموجود"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:274
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:680
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
|
|
msgid "PCI Device"
|
|
msgstr "جهاز PCI"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:342
|
|
msgid "PEM"
|
|
msgstr "PEM"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
|
|
msgid "PVE Manager Version"
|
|
msgstr "إصدار مدير ProxMox"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:17
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:71
|
|
msgid "Package"
|
|
msgstr "حزمه"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:84
|
|
msgid "Package versions"
|
|
msgstr "إصدارات الحزمة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:81
|
|
msgid "Parallel jobs"
|
|
msgstr "الوظائف الموازية"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:55
|
|
msgid "Passthrough a full port"
|
|
msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
|
|
msgid "Passthrough a specific device"
|
|
msgstr "المرور عبر جهاز معين"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:5
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:17
|
|
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:51 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:71
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:115 pmg-gui/js/LoginView.js:154
|
|
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:53 pmg-gui/js/UserView.js:118
|
|
#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:359
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:333
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:496
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:70
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:80
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:92
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:225
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "كلمه المرور"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:178
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
|
|
msgid "Passwords do not match"
|
|
msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:296
|
|
msgid "Paste encoded Cluster Information here"
|
|
msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:142
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:239
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "مسار"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:156
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "وقفه"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
|
|
msgid "Paused"
|
|
msgstr "توقف"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:319
|
|
msgid "Peer Address"
|
|
msgstr "عنوان النظير"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:332
|
|
msgid "Peer's root password"
|
|
msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:441
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:304
|
|
msgid "Pending changes"
|
|
msgstr "التغييرات المعلقة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
|
|
msgid "Percentage"
|
|
msgstr "النسبه المئويه"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:181
|
|
msgid "Performance"
|
|
msgstr "أداء"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:77
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "الفترة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
|
|
msgid "Permission"
|
|
msgstr "إذن"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:99
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:329
|
|
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:361
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:52
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr "الأذون"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:190
|
|
msgid "Please enter the ID to confirm"
|
|
msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:289
|
|
msgid "Please enter your OTP verification code:"
|
|
msgstr "يرجى إدخال رمز التحقق OTP الخاص بك:"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:233
|
|
msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:56
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:102
|
|
msgid "Please press the button on your U2F Device"
|
|
msgstr "Please press the button on your U2F Device"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:153
|
|
msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
|
|
msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
|
|
msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
|
|
msgid "Please select a contact"
|
|
msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14
|
|
msgid "Please select a receiver."
|
|
msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
|
|
msgid "Please select a rule."
|
|
msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
|
|
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
|
|
msgid "Please select a sender."
|
|
msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
|
|
msgid "Please select an object."
|
|
msgstr "الرجاء تحديد كائن."
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:82
|
|
msgid ""
|
|
"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
|
|
"following IP address and fingerprint."
|
|
msgstr ""
|
|
"الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
|
|
"IP التالي وبصمة الإصبع."
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:311
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:23 pmg-gui/js/LoginView.js:47
|
|
#: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:450
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:124
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:162
|
|
msgid "Please wait..."
|
|
msgstr "الرجاء الانتظار..."
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:709
|
|
msgid "Plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:165
|
|
msgid "Plugin ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:40
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:83
|
|
msgid "Policy"
|
|
msgstr "سياسات"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:254
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:55
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:271
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:115
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:126
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:134
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:62
|
|
msgid "Pool"
|
|
msgstr "تجمع"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
|
|
msgid "Pool View"
|
|
msgstr "عرض التجمع"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:35
|
|
msgid "Pool based"
|
|
msgstr "تجمع القائمة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:131
|
|
msgid "Pool to backup"
|
|
msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
|
|
msgid "Pools"
|
|
msgstr "تجمعات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:102
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:77 pmg-gui/js/Transport.js:97
|
|
#: pmg-gui/js/Transport.js:179 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "منفذ"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:55
|
|
msgid "Portal"
|
|
msgstr "مدخل"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
|
|
msgid "Ports"
|
|
msgstr "منافذفحص المنافذ"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:378
|
|
msgid "Ports/Slaves"
|
|
msgstr "Ports/Slaves"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
|
|
msgid "Postscreen"
|
|
msgstr "Postscreen"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:46
|
|
msgid "Premium"
|
|
msgstr "بريميوم"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:255
|
|
msgid "Primary E-Mail"
|
|
msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:183
|
|
msgid "Primary GPU"
|
|
msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "أفضلية"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
|
|
msgid "Private Key (Optional)"
|
|
msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:64
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Privilege Separation"
|
|
msgstr "مميزة فقط"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
|
|
msgid "Privileges"
|
|
msgstr "امتيازات"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:138
|
|
msgid "Process ID"
|
|
msgstr "معرف العملية"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:95
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:182
|
|
msgid "Processors"
|
|
msgstr "المعالجات"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:77
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "المنتج"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "الملف الشخصي"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561
|
|
msgid "Profile Name"
|
|
msgstr "اسم الملف الشخصي"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:61
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:148
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
|
|
msgid "Propagate"
|
|
msgstr "نشر"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:117
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:122
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:269
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:274
|
|
msgid "Protection"
|
|
msgstr "الحماية"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:44 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:63 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
|
|
#: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:161
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:721
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr "بروتوكول"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LoginView.js:126
|
|
msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
|
|
msgstr "تسجيل الدخول إلى بريد Proxmox"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:197
|
|
msgid "Proxmox VE Login"
|
|
msgstr "Proxmox VE تسجيل الدخول"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
|
|
msgid "Public Key Alogrithm"
|
|
msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:313
|
|
msgid "Public Key Size"
|
|
msgstr "حجم المفتاح العام"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
|
|
msgid "Public Key Type"
|
|
msgstr "نوع المفتاح العام"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515
|
|
msgid "Pull file"
|
|
msgstr "سحب الملف"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:243
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133
|
|
msgid "Purge"
|
|
msgstr "نهاية الصلاحية"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Purge ACLs"
|
|
msgstr "نهاية الصلاحية"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514
|
|
msgid "Push file"
|
|
msgstr "دفع الملف"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
|
|
msgid "Q35 only"
|
|
msgstr "Q35 فقط"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
|
|
msgid "QEMU image format"
|
|
msgstr "تنسيق صورة QEMU"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:260
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
|
|
msgid "Qemu Agent"
|
|
msgstr "وكيل Qemu"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
|
|
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
|
|
msgid "Quarantine"
|
|
msgstr "الحجر الصحي"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
|
|
msgid "Quarantine Host"
|
|
msgstr "مضيف الحجر الصحي"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:20
|
|
msgid "Quarantine Manager"
|
|
msgstr "مدير الحجر الصحي"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
|
|
msgid "Quarantine port"
|
|
msgstr "فرض العزل للـ port"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
|
|
msgid "Queue Administration"
|
|
msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
|
|
msgid "Queues"
|
|
msgstr "قوائم الانتظار"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52
|
|
msgid "Quorate"
|
|
msgstr "Quorate"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
|
|
msgid "Quorum"
|
|
msgstr "حصة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
|
|
msgid "RAID Level"
|
|
msgstr "مستوى RAID"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:333
|
|
msgid "RAM"
|
|
msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:298
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:133
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
|
|
msgid "RAM usage"
|
|
msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:232
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:236
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:242
|
|
msgid "RTC start date"
|
|
msgstr "تاريخ بدء RTC"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:405
|
|
msgid "Randomize"
|
|
msgstr "عشوائية"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:15
|
|
msgid "Range"
|
|
msgstr "مجال"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:416
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:144
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
|
|
msgid "Rate limit"
|
|
msgstr "حدود التقييم"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
|
|
msgid "Raw disk image"
|
|
msgstr "صورة القرص الخام"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
|
|
msgid "Read Limit"
|
|
msgstr "حد القراءة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:258
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:276
|
|
msgid "Read limit"
|
|
msgstr "حد القراءة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:316
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:334
|
|
msgid "Read max burst"
|
|
msgstr "حد القراءة الاندفاع"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:284
|
|
msgid "Read-only"
|
|
msgstr "للقراءة فقط"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:206
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:226
|
|
msgid "Reads"
|
|
msgstr "يقرأ"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
|
|
#: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:124
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:148
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/RealmComboBox.js:31
|
|
msgid "Realm"
|
|
msgstr "حقل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Realm Sync"
|
|
msgstr "حقل"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "السبب"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:511
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:137
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:147
|
|
msgid "Reboot"
|
|
msgstr "اعادة التشغيل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
|
|
msgid "Reboot node '{0}'?"
|
|
msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
|
|
msgid "Reboot {0}"
|
|
msgstr "إعادة التشغيل {0}"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:456
|
|
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
|
|
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:76 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
|
|
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
|
|
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221
|
|
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:515
|
|
msgid "Receiver"
|
|
msgstr "المتلقي"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "تحديث"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
|
|
msgid "Regenerate Image"
|
|
msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "تسجيل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
|
|
msgid "Register Account"
|
|
msgstr "تسجيل حساب"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:521
|
|
msgid "Register U2F Device"
|
|
msgstr "تسجيل جهاز U2F"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:134 pmg-gui/js/Utils.js:142 pmg-gui/js/Utils.js:172
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:180
|
|
msgid "Regular Expression"
|
|
msgstr "تعبير عادي"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
|
|
msgid "Reject Unknown Clients"
|
|
msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
|
|
msgid "Reject Unknown Senders"
|
|
msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
|
|
msgid "Rejects"
|
|
msgstr "ترفض"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:13 pmg-gui/js/RelayDomains.js:94
|
|
#: pmg-gui/js/Transport.js:82 pmg-gui/js/Transport.js:151
|
|
msgid "Relay Domain"
|
|
msgstr "ترحيل المجال"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
|
|
msgid "Relay Domains"
|
|
msgstr "ترحيل المجالات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
|
|
msgid "Relay Port"
|
|
msgstr "منفذ الترحيل"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:21
|
|
msgid "Relay Protocol"
|
|
msgstr "بروتوكولRelay Protocol"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
|
|
msgid "Relaying"
|
|
msgstr "تغيير مصدر"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:523 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:661
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:156
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:295
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:361
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:427
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "إعادة تحميل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
|
|
msgid "Removal Scheduled"
|
|
msgstr "الإزالة المجدولة"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:101
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:103
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:259
|
|
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314
|
|
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:165
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:162
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:148
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:409
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:194
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:123
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:442
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:443
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:453
|
|
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:269
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:146
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "إزالة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:619
|
|
msgid "Remove Attachments"
|
|
msgstr "إزالة المرفقات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:647
|
|
msgid "Remove all attachments"
|
|
msgstr "إزالة كافة المرفقات"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137
|
|
msgid "Remove from replication and backup jobs"
|
|
msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466
|
|
msgid "Renew Certificate"
|
|
msgstr "تجديد الشهادة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:321
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
|
|
msgid "Replication"
|
|
msgstr "استنساخ"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
|
|
msgid "Replication Job"
|
|
msgstr "استنساخ وظيفة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:199
|
|
msgid "Replication Log"
|
|
msgstr "استنساخ السجل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:231
|
|
msgid "Replication needs at least two nodes"
|
|
msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:120
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
|
|
msgid "Request State"
|
|
msgstr "حالة الطلب"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
|
|
msgid "Require TFA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
|
|
msgid "Requires '{0}' Privileges"
|
|
msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:183
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:253
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:274
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:384
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "إعادة تعيين"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:275
|
|
msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
|
|
msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104
|
|
msgid "Reset rule database to factory defaults?"
|
|
msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
|
|
msgid "Reset {0} immediately"
|
|
msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:187
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
|
|
msgid "Resize disk"
|
|
msgstr "تغيير حجم القرص"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:185
|
|
msgid "Resource"
|
|
msgstr "مورد"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:70
|
|
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
|
|
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
|
|
msgid "Resource Pool"
|
|
msgstr "تجمع الموارد"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:216
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
|
|
msgid "Resources"
|
|
msgstr "موارد"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:522
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:100 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57
|
|
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:265
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "اعاده تشغيل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
|
|
msgid "Restart Mode"
|
|
msgstr "وضع إعادة التشغيل"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:91
|
|
msgid "Restart pmg-smtp-filter"
|
|
msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501
|
|
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:23 pmg-gui/js/BackupRestore.js:26
|
|
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 pmg-gui/js/BackupRestore.js:126
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:514
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:140
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:190
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "استعادة"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
|
|
msgid "Resume"
|
|
msgstr "استئنف"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:35
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:305
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:241
|
|
#: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
|
|
msgid "Revert"
|
|
msgstr "تراجع"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467
|
|
msgid "Revoke Certificate"
|
|
msgstr "إلغاء الشهادة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:231 pmg-gui/js/UserEdit.js:88
|
|
#: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:52
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:133
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/RoleSelector.js:24
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "دور"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:115
|
|
msgid "Roles"
|
|
msgstr "الأدوار"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498
|
|
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
|
|
msgid "Rollback"
|
|
msgstr "العوده"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:201
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:86
|
|
msgid "Root Disk"
|
|
msgstr "قرص جذري"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
|
|
msgid "Router Advertisement"
|
|
msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:364
|
|
msgid "Rule"
|
|
msgstr "قاعدة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:41
|
|
msgid "Rule Database"
|
|
msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:203
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "قواعد"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
|
|
msgid "Run guest-trim after clone disk"
|
|
msgstr "قم بتشغيل Guest-Trim بعد استنساخ القرص الصلب"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:488
|
|
msgid "Run now"
|
|
msgstr "تشغيل الآن"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "قيد التشغيل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:321
|
|
msgid "S.M.A.R.T. Values"
|
|
msgstr "قيم S.M.A.R.T."
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:179
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:180
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:102
|
|
msgid "SCSI Controller"
|
|
msgstr "وحدة تحكم SCSI"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
|
|
msgid "SCSI Controller Type"
|
|
msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
|
|
msgid "SDN"
|
|
msgstr "SDN"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:249
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:102
|
|
msgid "SMBIOS settings (type1)"
|
|
msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
|
|
msgid "SMTP HELO checks"
|
|
msgstr "التحقق من SMTP HELO"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:77
|
|
msgid "SMTPD Banner"
|
|
msgstr "بانر SMTPD"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75
|
|
msgid "SMURFS filter"
|
|
msgstr "تصفية SMURFS"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
|
|
msgid "SPF rejects"
|
|
msgstr "يرفض SPF"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:240
|
|
msgid "SSD emulation"
|
|
msgstr "محاكاة SSD"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
|
|
msgid "SSH Keys"
|
|
msgstr "مفاتيح SSH"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:109
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
|
|
msgid "SSH public key"
|
|
msgstr "مفتاح SSH عام"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
|
|
msgid "SWAP usage"
|
|
msgstr "استخدام SWAP"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:203
|
|
msgid "Same as Public Network"
|
|
msgstr "نفس الشبكة العامة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
|
|
msgid "Same as source"
|
|
msgstr "نفس المصدر"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:42
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:390
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "حفظ"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:245
|
|
msgid "Save User name"
|
|
msgstr "حفظ اسم المستخدم"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243
|
|
msgid "Saved User Name"
|
|
msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:402
|
|
msgid "Scaling mode"
|
|
msgstr "وضع القياس"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:289
|
|
msgid "Scan"
|
|
msgstr "تحقيق (Scan)"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:465
|
|
msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
|
|
msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:12
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
|
|
msgid "Scanning..."
|
|
msgstr "يتم المسح..."
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:411
|
|
msgid "Schedule"
|
|
msgstr "جدول"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:272
|
|
msgid "Schedule now"
|
|
msgstr "جدولة الآن"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:158
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
|
|
msgid "Scope"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:125
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:169 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:273
|
|
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:265
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:14
|
|
msgid "Score"
|
|
msgstr "سجل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:754
|
|
msgid "Scrub"
|
|
msgstr "تنظيف"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:375
|
|
msgid "Scrub OSD.{0}"
|
|
msgstr "Scrub OSD.{0}"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
|
|
msgid "Sdn"
|
|
msgstr "Sdn"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:95
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:45
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:562
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "بحث"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:15
|
|
msgid "Search domain"
|
|
msgstr "مجال البحث"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
|
|
msgid "Second Server"
|
|
msgstr "الخادم الثاني"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:390
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:139
|
|
msgid "Secret"
|
|
msgstr "سر"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Secret Length"
|
|
msgstr "سر"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:326
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:583
|
|
msgid "Security Group"
|
|
msgstr "مجموعة الأمان"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:220
|
|
msgid "Select File..."
|
|
msgstr "حدد الملف..."
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:285
|
|
msgid "Select Timespan"
|
|
msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:286
|
|
msgid ""
|
|
"Select if join information should be extracted from pasted cluster "
|
|
"information, deselect for manual entering"
|
|
msgstr ""
|
|
"حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الصلة من معلومات الكتلة الملصقة، وإلغاء "
|
|
"التحديد للإدخال اليدوي"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:291
|
|
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
|
|
msgid "Selected Mail"
|
|
msgstr "البريد المحدد"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "اختيار"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:37
|
|
msgid "Selection mode"
|
|
msgstr "وضع اختيار"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
|
|
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
|
|
msgid "Selector"
|
|
msgstr "محدد"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
|
|
msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
|
|
msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:67
|
|
msgid "Send daily admin reports"
|
|
msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:53
|
|
msgid "Send email to"
|
|
msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:70
|
|
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
|
|
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:65 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102
|
|
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:12
|
|
msgid "Sender"
|
|
msgstr "المرسل"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:259
|
|
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123
|
|
msgid "Sender/Subject"
|
|
msgstr "المرسل/ الموضوع"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:31
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:101
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:129
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
|
|
msgid "Serial"
|
|
msgstr "تسلسل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:284
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:694
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:34
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:59
|
|
msgid "Serial Port"
|
|
msgstr "منفذ تسلسلي"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
|
|
msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
|
|
msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:419 pve-manager/www/manager6/Utils.js:420
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:421 pve-manager/www/manager6/Utils.js:422
|
|
msgid "Serial terminal"
|
|
msgstr "محطة تسلسلية"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:39 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:89
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:112
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:118
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "خادم"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
|
|
msgid "Server Address"
|
|
msgstr "عنوان الخادم"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
|
|
msgid "Server Administration"
|
|
msgstr "إدارة الخادم"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Subscription.js:134
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138
|
|
msgid "Server ID"
|
|
msgstr "معرف الخادم"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
|
|
msgid "Server View"
|
|
msgstr "عرض الخادم"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:124
|
|
msgid "Server load"
|
|
msgstr "تحميل الخادم"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:36
|
|
msgid "Server time"
|
|
msgstr "وقت الخادم"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr "خدمة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:37
|
|
msgid "Service vlan"
|
|
msgstr "خدمة vlan"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:160
|
|
msgid "Services"
|
|
msgstr "خدمات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "الإعدادات"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:18
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:55
|
|
msgid "Setup"
|
|
msgstr "إعداد"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:85
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:75
|
|
msgid "Severity"
|
|
msgstr "الخطورة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:142
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:175
|
|
msgid "Shared"
|
|
msgstr "مشترك"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:86
|
|
msgid "Shares"
|
|
msgstr "تشارك"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:143
|
|
msgid "Shell"
|
|
msgstr "موجه الأوامر"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
|
|
msgid "Short"
|
|
msgstr "قصيرة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:176
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:546
|
|
msgid "Show Configuration"
|
|
msgstr "إظهار التكوين"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:445
|
|
msgid "Show E-Mail addresses"
|
|
msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Permissions"
|
|
msgstr "الأذون"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:163
|
|
msgid "Show S.M.A.R.T. values"
|
|
msgstr "إظهار قيم S.M.A.R.T."
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:419
|
|
msgid "Show Users"
|
|
msgstr "إظهار المستخدمين"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:182
|
|
msgid "Show details"
|
|
msgstr "إظهار التفاصيل"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:510
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:519 pmg-gui/js/ServerStatus.js:65
|
|
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:138
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
msgstr "ايقاف التشغيل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:130
|
|
msgid "Shutdown Policy"
|
|
msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
|
|
msgid "Shutdown node '{0}'?"
|
|
msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:101
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
|
|
msgid "Shutdown timeout"
|
|
msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:149
|
|
msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
|
|
msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
|
|
msgid "Sign Domain"
|
|
msgstr "توقيع المجال"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
|
|
msgid "Sign Domains"
|
|
msgstr "توقيع المجالات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
|
|
msgid "Sign Outgoing Mails"
|
|
msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
|
|
msgid "Sign all Outgoing Mail"
|
|
msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:103
|
|
msgid "Signatures"
|
|
msgstr "التوقيعات"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:296
|
|
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:227
|
|
msgid "Since"
|
|
msgstr "منذ"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
|
|
msgid "Single Disk"
|
|
msgstr "قرص واحد"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
|
|
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
|
|
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:392
|
|
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186
|
|
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174
|
|
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:271 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:101
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:24
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:219
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:71
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:133
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:320
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:608
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "حجم"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
|
|
msgid "Size Increment"
|
|
msgstr "زيادة الحجم"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:324
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:307
|
|
msgid "Skip replication"
|
|
msgstr "تخطي الأستنساخ"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:153
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:286
|
|
msgid "Slaves"
|
|
msgstr "Slaves"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:34 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:58
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:68
|
|
msgid "Smarthost"
|
|
msgstr "المضيف الذكي"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
|
|
msgid "Snapshot"
|
|
msgstr "لقطة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:268
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:300
|
|
msgid "Snapshots"
|
|
msgstr "لقطات"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:558
|
|
msgid "Snippets"
|
|
msgstr "قصاصات"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
|
|
msgid "Socket"
|
|
msgstr "مأخذ"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Subscription.js:137
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:141
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:88
|
|
msgid "Sockets"
|
|
msgstr "مآخذ"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:705
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:54
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "مصدر"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:319
|
|
msgid "Source node"
|
|
msgstr "عقدة المصدر"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
|
|
msgid "Source port"
|
|
msgstr "منفذ المصدر"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
|
|
msgid "Spam"
|
|
msgstr "البريد المزعج"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:347
|
|
msgid "Spam / min"
|
|
msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
|
|
msgid "Spam Detector"
|
|
msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:302
|
|
msgid "Spam Filter"
|
|
msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
|
|
msgid "Spam Mails"
|
|
msgstr "رسائل البريد العشوائي"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
|
|
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:238
|
|
msgid "Spam Quarantine"
|
|
msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
|
|
msgid "Spam Scores"
|
|
msgstr "عشرات البريد المزعج"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
|
|
msgid "Spamscore"
|
|
msgstr "نقاط البريد المزعج"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:83
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "سرعة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:286
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:291
|
|
msgid "Spice Enhancements"
|
|
msgstr "تحسينات SPICE"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
|
|
msgid "Spice Port"
|
|
msgstr "منفذ SPICE"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:203
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
|
|
msgid "Standalone node - no cluster defined"
|
|
msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "القياسية"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:413
|
|
msgid "Standard VGA"
|
|
msgstr "القياسية VGA"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:517 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:520
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:98
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:694
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:242
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "بدء"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:117
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:145 pmg-gui/js/Utils.js:287
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:181
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:614
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:71
|
|
msgid "Start Time"
|
|
msgstr "وقت البدء"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:260
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:210
|
|
msgid "Start after created"
|
|
msgstr "البدء بعد الإنشاء"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:88
|
|
msgid "Start after restore"
|
|
msgstr "البدء بعد الاستعادة"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:541
|
|
msgid "Start all VMs and Containers"
|
|
msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:26
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:31
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:37
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:75
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:55
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:60
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:67
|
|
msgid "Start at boot"
|
|
msgstr "البدء من الاقلاع"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:65
|
|
msgid "Start installation"
|
|
msgstr "بدء التثبيت"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:500
|
|
msgid "Start the selected backup job now?"
|
|
msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:42
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:85
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:72
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
|
|
msgid "Start/Shutdown order"
|
|
msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:93
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
|
|
msgid "Startup delay"
|
|
msgstr "تأخير بدء التشغيل"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:57 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:247
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "حالة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:187
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:249
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
|
|
msgid "Static"
|
|
msgstr "ثابت"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:52
|
|
msgid "Statistic"
|
|
msgstr "إحصائية"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
|
|
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:142
|
|
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
|
|
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
|
|
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "الإحصاء"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:167
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:109
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:187
|
|
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:56 pmg-gui/js/MailTracker.js:365
|
|
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:127
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:138
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:140
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:150
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:152
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:52
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
|
|
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:268
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:93
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:114
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:40
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:90
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:264
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:303
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:331
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:148
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:131
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:292
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:417
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
|
|
#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:26
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:71
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:65
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
|
|
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
|
|
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:349
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "الحالة"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:507
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:518 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:521
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:92
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:175
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:181
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:173
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "وقف"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:542
|
|
msgid "Stop all VMs and Containers"
|
|
msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
|
|
msgid "Stop {0} immediately"
|
|
msgstr "إيقاف {0} فوراً"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:192
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "توقفت"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
|
|
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:247
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:61
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:83
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:177
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
|
|
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:25
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "تخزين"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
|
|
msgid "Storage View"
|
|
msgstr "عرض التخزين"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
|
|
msgid "Storage {0} on node {1}"
|
|
msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:522
|
|
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:302
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "موضوع"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:331
|
|
msgid "Subject Alternative Names"
|
|
msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:401
|
|
msgid "Subnet mask"
|
|
msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:268 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
|
|
#: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:395
|
|
msgid "Subscription"
|
|
msgstr "اشتراك"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:10
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:128
|
|
msgid "Subscription Key"
|
|
msgstr "مفتاح الاشتراك"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
|
|
msgid "Subscriptions"
|
|
msgstr "الاشتراكات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:309
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:88
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "نجاح"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:285
|
|
msgid "Successful"
|
|
msgstr "ناجح"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:40
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:103
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:191
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:126
|
|
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:224
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "ملخص"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:286
|
|
msgid "Summary columns"
|
|
msgstr "أعمدة الملخص"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "الاحد"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:17
|
|
msgid "Superuser"
|
|
msgstr "مستخدم متميز"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
|
|
msgid "Support"
|
|
msgstr "دعم"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
|
|
msgid "Suspend"
|
|
msgstr "تعليق"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
|
|
msgid "Suspend to disk"
|
|
msgstr "تعليق إلى قرص"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:133
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:50
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
|
|
msgid "Swap"
|
|
msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:139
|
|
msgid "Swap usage"
|
|
msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
|
|
msgid "Sync"
|
|
msgstr "المزامنة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sync Options"
|
|
msgstr "خيارات"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sync Preview"
|
|
msgstr "مزامنة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
|
|
msgid "Synchronize"
|
|
msgstr "مزامنة"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:46
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:108 pmg-gui/js/MailTracker.js:164
|
|
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:54
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:310
|
|
msgid "Syslog"
|
|
msgstr "سجل النظام"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:157
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:154
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "نظام"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:34
|
|
msgid "System Configuration"
|
|
msgstr "تكوين النظام"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Subscription.js:53 pmg-gui/js/Subscription.js:178
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182
|
|
msgid "System Report"
|
|
msgstr "تقرير النظام"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
|
|
msgid "TCP flags filter"
|
|
msgstr "تصفية إشارات TCP"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
|
|
msgid "TFA"
|
|
msgstr "TFA"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
|
|
msgid "TLS"
|
|
msgstr "TLS"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
|
|
msgid "TLS Destination Policy"
|
|
msgstr "سياسة الوجهة TLS"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:21
|
|
msgid "TLS Policy"
|
|
msgstr "سياسة TLS"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:78
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:82
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89
|
|
msgid "TTY count"
|
|
msgstr "عدد TTY"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:54
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:88
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr "علامة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
|
|
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
|
|
msgid "Take Snapshot"
|
|
msgstr "أخذ لقطة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:604 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:312
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:76
|
|
msgid "Target"
|
|
msgstr "الهدف"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:77
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
|
|
msgid "Target Storage"
|
|
msgstr "الهدف التخزين"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:83
|
|
msgid "Target group"
|
|
msgstr "المجموعة المستهدفة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:340
|
|
msgid "Target node"
|
|
msgstr "العقدة المستهدفة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:126
|
|
msgid "Target portal group"
|
|
msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:352
|
|
msgid "Target storage"
|
|
msgstr "التخزين المستهدف"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:56
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr "المهمة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:241
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:388
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
|
|
msgid "Task History"
|
|
msgstr "تاريخ المهمة"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:142
|
|
msgid "Task ID"
|
|
msgstr "معرف المهمة"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:125
|
|
msgid "Task type"
|
|
msgstr "نوع المهمة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:60
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
|
|
msgid "Tasks"
|
|
msgstr "مهام"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:226
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "قالب"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:406
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "قوالب"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
|
|
msgid "Terms of Service"
|
|
msgstr "شروط الخدمة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:159
|
|
msgid "Terms of Services"
|
|
msgstr "شروط الخدمة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
|
|
msgid "Test Name"
|
|
msgstr "اسم تجربة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:146 pmg-gui/js/Utils.js:352 pmg-gui/js/Utils.js:418
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:485
|
|
msgid "Test String"
|
|
msgstr "سلسلة الاختبار"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:641
|
|
msgid "Text Replacement"
|
|
msgstr "استبدال النص"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:297
|
|
msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
|
|
msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:61
|
|
msgid "The newest version installed in the Cluster."
|
|
msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:191
|
|
msgid "The saved VM state will be permanently lost."
|
|
msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125
|
|
msgid "Thin Pool"
|
|
msgstr "تجمع Thin"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:102
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:81
|
|
msgid "Thin provision"
|
|
msgstr "توفير Thin"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:132
|
|
msgid "This is not a valid DNS name"
|
|
msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:162
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:202
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:299
|
|
msgid "This will permanently erase all data."
|
|
msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:173
|
|
msgid "This will permanently erase current VM data."
|
|
msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو بيانات VM الحالية بشكل دائم."
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
|
|
msgid "This {0} ID does not exist"
|
|
msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
|
|
msgid "This {0} ID is already in use"
|
|
msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:272
|
|
msgid "Threshold"
|
|
msgstr "حد"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:160
|
|
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:347
|
|
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84
|
|
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:284
|
|
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:207
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "الوقت"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Time Step"
|
|
msgstr "المنطقة الزمنية"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:413
|
|
msgid "Time period"
|
|
msgstr "الفترة الزمنية"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:5
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:17
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:32
|
|
msgid "Time zone"
|
|
msgstr "المنطقة الزمنية"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:281
|
|
msgid "TimeFrame"
|
|
msgstr "إطار زمني"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1031
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "Timeout"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
|
|
msgid "Timestamp"
|
|
msgstr "الطابع الزمني"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:359 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
|
|
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:390 pmg-gui/js/Utils.js:34
|
|
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:28
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "إلى"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:487
|
|
msgid ""
|
|
"To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
|
|
"follow the instructions."
|
|
msgstr "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
|
|
msgid ""
|
|
"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
|
|
"the VM."
|
|
msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
|
|
msgid "Toggle Legend"
|
|
msgstr "تبديل وسيلة إيضاح"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:160 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:305
|
|
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:169
|
|
msgid "Toggle Raw"
|
|
msgstr "تبديل الخام"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:312
|
|
msgid "Toggle Spam Info"
|
|
msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
|
|
msgid "Token"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:53
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:131
|
|
msgid "Token ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Token Name"
|
|
msgstr "اسم تجربة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Token Secret"
|
|
msgstr "سر"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:425
|
|
msgid "Top Receivers"
|
|
msgstr "أعلى مستلمون"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:54 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122
|
|
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142
|
|
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:642
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:149
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:133
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "مجموع"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:194
|
|
msgid "Total Disk Read"
|
|
msgstr "إجمالي قراءة القرص"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:202
|
|
msgid "Total Disk Write"
|
|
msgstr "إجمالي كتابة القرص"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
|
|
msgid "Total Mail Count"
|
|
msgstr "إجمالي عدد البريد"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
|
|
msgid "Total Mails"
|
|
msgstr "إجمالي رسائل البريد"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:210
|
|
msgid "Total NetIn"
|
|
msgstr "إجمالي صافي الدخول"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:218
|
|
msgid "Total NetOut"
|
|
msgstr "إجمالي صافي الخروج"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:110
|
|
msgid "Total cores"
|
|
msgstr "مجموع الأنوية"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:229 pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
|
|
msgid "Tracking Center"
|
|
msgstr "مركز التتبع"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
|
|
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
|
|
msgid "Traffic"
|
|
msgstr "حركه المرور"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Transport.js:142
|
|
msgid "Transport"
|
|
msgstr "النقل"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
|
|
msgid "Transports"
|
|
msgstr "نقل"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
|
|
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125
|
|
msgid "Trusted Network"
|
|
msgstr "شبكة موثوقة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:11
|
|
msgid "Two Factor Authentication"
|
|
msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:118
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:341 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
|
|
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:121
|
|
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:64
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:109
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:116
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:667
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:704
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:18
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:125
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:114
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:114
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:602
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "نوع"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:151
|
|
msgid "U2F AppID URL"
|
|
msgstr "U2F معرف التطبيق"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:89
|
|
msgid "U2F Device successfully connected."
|
|
msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
|
|
msgid "U2F Origin"
|
|
msgstr "U2F الأصل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:143
|
|
msgid "U2F Settings"
|
|
msgstr "إعدادات U2F"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:52
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "عنوان الموقع الإلكتروني"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:263
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
|
|
msgid "USB Device"
|
|
msgstr "جهاز USB"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
|
|
msgid "Unable to parse network configuration"
|
|
msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:136
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:391
|
|
msgid "Unchanged"
|
|
msgstr "دون تغيير"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:125
|
|
msgid "Undo Zoom"
|
|
msgstr "التراجع عن التكبير"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:75
|
|
msgid "Unique"
|
|
msgstr "موحد"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:150
|
|
msgid "Unique task ID"
|
|
msgstr "معرف المهمة الفريد"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
|
|
msgid "Unit File"
|
|
msgstr "ملف الوحدة"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:47
|
|
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:30
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Unknown"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
|
|
msgid "Unknown LDAP address"
|
|
msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:288
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
msgstr "خطأ غير معروف"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:131
|
|
msgid "Unkown"
|
|
msgstr "مجهول"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509
|
|
msgid "Unmount"
|
|
msgstr "الغاء تحميل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:161
|
|
msgid "Unplugged"
|
|
msgstr "منزوع القابس"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:64
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:101
|
|
msgid "Unprivileged container"
|
|
msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:312
|
|
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:234
|
|
msgid "Until"
|
|
msgstr "حتى"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:356
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:110
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:382
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:301
|
|
msgid "Unused Disk"
|
|
msgstr "قرص غير مستعمل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "فوق"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "تحديث"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:41
|
|
msgid "Update Available"
|
|
msgstr "تحديث متوفر"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:64
|
|
msgid "Update Now"
|
|
msgstr "تحديث الان"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:172
|
|
msgid "Update now"
|
|
msgstr "تحديث الان"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:540
|
|
msgid "Update package database"
|
|
msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:38
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:229
|
|
msgid "Updates"
|
|
msgstr "التحديثات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:43
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:238
|
|
msgid "Upgrade"
|
|
msgstr "ترقية"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:137
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:267
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:335
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:419
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "رفع"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:134
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:244
|
|
msgid "Upload Custom Certificate"
|
|
msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:153
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:157
|
|
msgid "Upload Subscription Key"
|
|
msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:239
|
|
msgid "Uploading file..."
|
|
msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:274
|
|
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:233
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
|
|
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
|
|
msgid "Uptime"
|
|
msgstr "مدة التشغيل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:35
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr "استعمال"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66
|
|
msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
|
|
msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
|
|
msgid "Use Bayesian filter"
|
|
msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
|
|
msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
|
|
msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
|
|
msgid "Use Greylisting for IPv4"
|
|
msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:53
|
|
msgid "Use Greylisting for IPv6"
|
|
msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
|
|
msgid "Use LUNs directly"
|
|
msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Transport.js:102 pmg-gui/js/Transport.js:190
|
|
msgid "Use MX"
|
|
msgstr "استخدام MX"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:206
|
|
msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
|
|
msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:102
|
|
msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
|
|
msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
|
|
msgid "Use RBL checks"
|
|
msgstr "استخدام شيكات RBL"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
|
|
msgid "Use Razor2 checks"
|
|
msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
|
|
msgid "Use SPF"
|
|
msgstr "استخدام SPF"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:101
|
|
msgid "Use SSL"
|
|
msgstr "استخدام SSL"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
|
|
msgid "Use USB Port"
|
|
msgstr "استخدام منفذ USB"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
|
|
msgid "Use USB Vendor/Device ID"
|
|
msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
|
|
msgid "Use USB3"
|
|
msgstr "استخدام USB3"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:70
|
|
msgid "Use advanced statistic filters"
|
|
msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
|
|
msgid "Use auto-whitelists"
|
|
msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:214
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:219
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:227
|
|
msgid "Use local time for RTC"
|
|
msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
|
|
msgid "Use physical CD/DVD Drive"
|
|
msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:125
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:130
|
|
msgid "Use tablet for pointer"
|
|
msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
|
|
msgid "Use {0}"
|
|
msgstr "استخدام {0}"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:55 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134
|
|
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:630
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:132
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83
|
|
msgid "Used"
|
|
msgstr "مستخدم"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277
|
|
msgid "Used Objects"
|
|
msgstr "الكائنات المستخدمة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:14 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:45
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:169
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "المستخدم"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
|
|
msgid "User Attribute Name"
|
|
msgstr "اسم خصائص المستخدم"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
|
|
msgid "User Blacklist"
|
|
msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:200
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "User Filter"
|
|
msgstr "تصفية"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
|
|
msgid "User Management"
|
|
msgstr "إدارة المستخدم"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:221
|
|
msgid "User Permission"
|
|
msgstr "إذن المستخدم"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
|
|
msgid "User Spamreport Style"
|
|
msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
|
|
msgid "User Whitelist"
|
|
msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "User classes"
|
|
msgstr "اسم المستخدم"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:90
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:138
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:129
|
|
#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:108
|
|
#: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:41
|
|
#: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:378
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:102
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:141
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:63
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:171
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:216
|
|
msgid "User name"
|
|
msgstr "اسم المستخدم"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:73
|
|
msgid "User statistic lifetime (days)"
|
|
msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:127
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "اسم المستخدم"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:163
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "المستخدمين"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:165
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
|
|
msgid "Users and Groups"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:281 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:450
|
|
msgid "Users of '{0}'"
|
|
msgstr "مستخدم '{0}'"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:84
|
|
msgid ""
|
|
"Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
|
|
"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
|
|
"decrease in security in practice."
|
|
msgstr ""
|
|
"لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
|
|
"إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
|
|
"الأمان في الممارسة العملية."
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:582
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Using Account"
|
|
msgstr "عرض الحساب"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:123
|
|
msgid "VCPUs"
|
|
msgstr "VCPUs"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:513
|
|
msgid "VLAN Tag"
|
|
msgstr "علامة VLAN"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:62
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:369
|
|
msgid "VLAN aware"
|
|
msgstr "VLAN aware"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:300
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
|
|
msgid "VM State storage"
|
|
msgstr "أمر تخزين VM"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:414
|
|
msgid "VMware compatible"
|
|
msgstr "متوافق مع VMware"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
|
|
msgid "VMware image format"
|
|
msgstr "تنسيق صورة VMware"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:88
|
|
msgid "VNet"
|
|
msgstr "VNet"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:554
|
|
msgid "VZDump backup file"
|
|
msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:25 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:40
|
|
msgid "Valid CIDR Range"
|
|
msgstr "نطاق CIDR صالح"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:319
|
|
msgid "Valid Since"
|
|
msgstr "صالحة منذ"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:171
|
|
msgid "Validation Delay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:313 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:348 pmg-gui/js/Utils.js:393 pmg-gui/js/Utils.js:460
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:578 pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:270
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "قيمة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:28
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:86
|
|
msgid "Vendor"
|
|
msgstr "مورد"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
|
|
msgid "Verbose"
|
|
msgstr "مطول"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
|
|
msgid "Verification"
|
|
msgstr "التحقق"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:457
|
|
msgid "Verification Code"
|
|
msgstr "شيفرة التأكيد"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74
|
|
msgid "Verify Certificate"
|
|
msgstr "التحقق من الشهادة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:36
|
|
msgid "Verify Receivers"
|
|
msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
|
|
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:610
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:351
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:76
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "الإصدار"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:68
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
|
|
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "عرض"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
|
|
msgid "View Certificate"
|
|
msgstr "عرض الشهادة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
|
|
msgid "View DNS Record"
|
|
msgstr "عرض سجل DNS"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:65
|
|
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
|
|
msgid "View images"
|
|
msgstr "عرض الصور"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:309
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:736
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:100
|
|
msgid "VirtIO RNG"
|
|
msgstr "VirtIO RNG"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:284
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:20
|
|
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
|
|
msgid "Virtual Machine"
|
|
msgstr "جهاز ظاهري"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:217
|
|
msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
|
|
msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
|
|
msgid "Virtual Machines"
|
|
msgstr "الأجهزة الظاهرية"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94
|
|
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
|
|
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
|
|
msgid "Virus"
|
|
msgstr "فيروس"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
|
|
msgid "Virus Charts"
|
|
msgstr "مخططات الفيروسات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
|
|
msgid "Virus Charts"
|
|
msgstr "مخططات الفيروسات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
|
|
msgid "Virus Detector"
|
|
msgstr "كاشف الفيروسات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:318
|
|
msgid "Virus Filter"
|
|
msgstr "تصفية الفيروسات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
|
|
msgid "Virus Mails"
|
|
msgstr "رسائل الفيروسات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
|
|
msgid "Virus Outbreaks"
|
|
msgstr "تفشي الفيروس"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102
|
|
msgid "Virus Quarantine"
|
|
msgstr "فيروس الحجر الصحي"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
|
|
msgid "Virus info"
|
|
msgstr "معلومات الفيروسات"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:131
|
|
msgid "Vlan raw device"
|
|
msgstr "Vlan raw device"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
|
|
msgid "Vnets"
|
|
msgstr "Vnets"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:109
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:132
|
|
msgid "Volume group"
|
|
msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:290
|
|
msgid "Votes"
|
|
msgstr "الأصوات"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87
|
|
msgid "WAL Disk"
|
|
msgstr "قرص WAL"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:101
|
|
msgid "WAL size"
|
|
msgstr "حجم WAL"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
|
|
msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
|
|
msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90
|
|
msgid "Wake-on-LAN"
|
|
msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:29
|
|
msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
|
|
msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
|
|
msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
|
|
msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
|
|
msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271
|
|
msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
|
|
msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:189
|
|
msgid "Webinterface Settings"
|
|
msgstr "إعدادات واجهة الويب"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
|
|
msgid "Week"
|
|
msgstr "أسبوع"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
|
|
msgid "What"
|
|
msgstr "ماذا"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:30
|
|
msgid "What Objects"
|
|
msgstr "ما الكائنات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
|
|
msgid "When"
|
|
msgstr "عندما"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:31
|
|
msgid "When Objects"
|
|
msgstr "عندما الكائنات"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
|
|
#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:333
|
|
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:57 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:243
|
|
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:86
|
|
msgid "Whitelist"
|
|
msgstr "القائمة البيضاء"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:29
|
|
msgid "Who Objects"
|
|
msgstr "من يعترض"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
|
|
msgid "Whole month"
|
|
msgstr "شهر كامل"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114
|
|
msgid "Whole year"
|
|
msgstr "سنة كاملة"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:267
|
|
msgid ""
|
|
"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
|
|
"or E-mail addresses."
|
|
msgstr ""
|
|
"باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
|
|
"لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:230
|
|
msgid ""
|
|
"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
|
|
"addresses as spam."
|
|
msgstr ""
|
|
"باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
|
|
"مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
|
|
msgid "Working"
|
|
msgstr "العمل"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:273
|
|
msgid "Worst"
|
|
msgstr "أسوأ"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:45
|
|
msgid "Would you like to install it now?"
|
|
msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:110
|
|
msgid "Write cache"
|
|
msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:267
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:285
|
|
msgid "Write limit"
|
|
msgstr "حد الكتابة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:325
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:343
|
|
msgid "Write max burst"
|
|
msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:233
|
|
msgid "Writes"
|
|
msgstr "يكتب"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "عام"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:40
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "نعم"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:367
|
|
msgid "You are here!"
|
|
msgstr "أنت هنا!"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:478
|
|
msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
|
|
msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264
|
|
msgid "You have at least one node without subscription."
|
|
msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
|
|
msgid ""
|
|
"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
|
|
"help for details."
|
|
msgstr ""
|
|
"تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
|
|
"للحصول على التفاصيل."
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
|
|
msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
|
|
msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:41
|
|
msgid "You need to create a initial config once."
|
|
msgstr "تحتاج إلى إنشاء التكوين الأولي مرة واحدة."
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278
|
|
msgid "Your subscription status is valid."
|
|
msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
|
|
msgid "ZFS Pool"
|
|
msgstr "تجمع ZFS"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:547
|
|
msgid "ZFS Storage"
|
|
msgstr "تخزين ZFS"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:44
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:83
|
|
msgid "Zone"
|
|
msgstr "Zone"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23
|
|
msgid "Zone {0} on node {1}"
|
|
msgstr "Zone {0} on node {1}"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
|
|
msgid "Zones"
|
|
msgstr "Zones"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:99
|
|
msgid "ashift"
|
|
msgstr "وردية"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:22
|
|
msgid "asn"
|
|
msgstr "asn"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
|
|
msgid "average"
|
|
msgstr "متوسط"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:165
|
|
msgid "bond-primary"
|
|
msgstr "bond-primary"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:31
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:31
|
|
msgid "bridge"
|
|
msgstr "جسر"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:26
|
|
msgid "current"
|
|
msgstr "حديث"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:50
|
|
msgid "day"
|
|
msgstr "يوم"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:49
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr "أيام"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:191
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:198
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:212
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:318
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:327
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:336
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:345
|
|
msgid "default"
|
|
msgstr "إفتراضي"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
|
|
msgid "fast"
|
|
msgstr "بسرعة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
|
|
msgid "fast and good"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:34
|
|
msgid "gateway-external-peers"
|
|
msgstr "gateway-external-peers"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
|
|
msgid "good"
|
|
msgstr "جيد"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
|
|
msgid "hourly"
|
|
msgstr "ساعيا"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:94
|
|
msgid "iSCSI Provider"
|
|
msgstr "مزود iSCSI"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:29
|
|
msgid "keyctl"
|
|
msgstr "مفتاح keyctl"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:122
|
|
msgid "letter"
|
|
msgstr "رسالة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:187
|
|
msgid "maxcpu"
|
|
msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
|
|
msgid "maximum"
|
|
msgstr "الحد الاقصى"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:48
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:45
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:41
|
|
msgid "mtu"
|
|
msgstr "mtu"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53
|
|
msgid "never"
|
|
msgstr "أبدا"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:32
|
|
msgid "new"
|
|
msgstr "جديد"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:398
|
|
msgid "noVNC Settings"
|
|
msgstr "إعدادات noVNC"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:44
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "لا شيء"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:209
|
|
msgid "of {0} CPU(s)"
|
|
msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:81
|
|
msgid "only unicast addresses are allowed"
|
|
msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
|
|
msgid "paravirtualized"
|
|
msgstr "شبه افتراضية"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "peer's link address: {0}"
|
|
msgstr "قائمة عناوين النظراء"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:28
|
|
msgid "peers"
|
|
msgstr "نظراء"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:33
|
|
msgid "peers address list"
|
|
msgstr "قائمة عناوين النظراء"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
|
|
msgid "pending"
|
|
msgstr "قيد الانتظار"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:18
|
|
msgid "privileged only"
|
|
msgstr "مميزة فقط"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:524
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
|
|
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:264
|
|
msgid ""
|
|
"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
|
|
msgstr ""
|
|
"سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
|
|
"الرسومية!"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:51
|
|
msgid "running"
|
|
msgstr "قيد التشغيل"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:610
|
|
msgid "send orig. Mail"
|
|
msgstr "إرسال orig. البريد"
|
|
|
|
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:52
|
|
msgid "stopped"
|
|
msgstr "توقفت"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
|
|
msgid "syncing"
|
|
msgstr "المزامنة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
|
|
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:420
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:67
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:97
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:72
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:260
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:269
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:278
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:287
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:137
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:70
|
|
msgid "unlimited"
|
|
msgstr "غير محدود"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:21
|
|
msgid "unprivileged only"
|
|
msgstr "بدون صلاحيات فقط"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
|
|
msgid "unsafe"
|
|
msgstr "غير مأمون"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:152
|
|
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:160
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
|
|
msgid "use host settings"
|
|
msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:502
|
|
msgid "verify current password"
|
|
msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:33
|
|
msgid "vrf vxlan tag"
|
|
msgstr "vrf vxlan tag"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:274
|
|
msgid "with options"
|
|
msgstr "مع خيارات"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
|
|
msgid "xterm.js Settings"
|
|
msgstr "إعدادات xterm.js"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "{0} ({1})"
|
|
msgstr "{0} من {1}"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:288
|
|
msgid "{0} hours"
|
|
msgstr "{0} ساعة"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:40
|
|
msgid "{0} is not initialized."
|
|
msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:44
|
|
msgid "{0} is not installed on this node."
|
|
msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1420
|
|
msgid "{0} not installed."
|
|
msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:984
|
|
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:290
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
|
|
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215
|
|
msgid "{0} of {1}"
|
|
msgstr "{0} من {1}"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/Utils.js:814
|
|
msgid "{0} on behalf of {1}"
|
|
msgstr "{0} نيابة عن {1}"
|
|
|
|
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
|
|
msgid "{0} seconds"
|
|
msgstr "{0} ثانية"
|
|
|
|
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:975
|
|
msgid "{0}% of {1}"
|
|
msgstr "{0}% من {1}"
|
|
|
|
#~ msgid "Cannot use default address safely"
|
|
#~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
|
|
|
|
#~ msgid "Domains"
|
|
#~ msgstr "مجالات"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit Domains"
|
|
#~ msgstr "تحرير المجالات"
|
|
|
|
#~ msgid "Note: Rollback stops CT"
|
|
#~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
|
|
|
|
#~ msgid "Optional second link for redundancy"
|
|
#~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
|
|
|
|
#~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
|
|
#~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
|
|
|
|
#~ msgid "SMTP Port"
|
|
#~ msgstr "منفذ SMTP"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Status details"
|
|
#~ msgstr "إظهار التفاصيل"
|
|
|
|
#~ msgid "You are logged in as {0}"
|
|
#~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "alias"
|
|
#~ msgstr "الاسم المستعار"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "mac"
|
|
#~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "zone"
|
|
#~ msgstr "المنطقة الزمنية"
|
|
|
|
#~ msgid "{0} to {1} ({2})"
|
|
#~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"
|