5
0
mirror of git://git.proxmox.com/git/proxmox-i18n.git synced 2024-12-22 21:33:51 +03:00
proxmox-i18n/pl.po
Thomas Lamprecht d4120ff19f run make update
Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
2021-07-02 09:32:09 +02:00

10437 lines
324 KiB
Plaintext

# Polish translations for pve-manager package.
# Copyright (C) 2012 Proxmox Server Solutions GmbH
# This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
# Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Fri Jul 2 09:31:55 2021\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-04 08:05+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Koć <daniel@xn--ko-wla.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
msgid "(No boot device selected)"
msgstr "(nie wybrano urządzenia startowego)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
msgid "(no bootdisk)"
msgstr "(brak dysku startowego)"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:233
msgid "/some/path"
msgstr "/jakaś/ścieżka"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 minut"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:193
msgid ""
"A newer version was installed but old version still running, please restart"
msgstr ""
"Zainstalowano nowszą wersję, ale stara wersja nadal jest aktywna, proszę "
"zrestartować"
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:62
#, fuzzy
msgid "ACME Accounts"
msgstr "Dodaj konto ACME"
#: pmg-gui/js/Certificates.js:78
msgid "ACME Accounts/Challenges"
msgstr "Konta i wtyczki ACME"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
msgid "ACME Directory"
msgstr "Katalog ACME"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
msgid "ACPI support"
msgstr "Obsługa ACPI"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
msgid "API Data"
msgstr "Dane API"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
msgid "API Path Prefix"
msgstr "Prefiks ścieżki API"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47
msgid "API Token"
msgstr "Klucz API"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
msgid "API Token Permission"
msgstr "Uprawnienia klucza API"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
msgid "API Tokens"
msgstr "Klucze API"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:144
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:255
msgid ""
"API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
"interface!"
msgstr ""
"Serwer API zostanie zrestartowany aby używał nowych certyfikatów, odśwież "
"przeglądarkę!"
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
msgid "API token"
msgstr "Klucz API"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:141
msgid "APT Repositories"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:104
msgid "Abort"
msgstr "Anuluj"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
msgid "Accept TOS"
msgstr "Zaakceptuj warunki"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
msgid "Access Control"
msgstr "Kontrola dostępu"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:242 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
msgid "Account Name"
msgstr "Nazwa konta"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:145
msgid "Account attribute name"
msgstr "Atrybut nazwy kontaa"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:672
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:283
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128
msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
msgstr "Akcja '{0}' na '{1}' elementach"
#: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:882
msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
msgstr "Akcja '{0}' na '{1}' elementach udana"
#: pmg-gui/js/Utils.js:779 pmg-gui/js/Utils.js:883
msgid "Action '{0}' successful"
msgstr "Akcja '{0}' udana"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
msgid "Action Objects"
msgstr "Obiekty Akcja"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:626
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:949
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:361
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:189
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:732
msgid "Active Directory Server"
msgstr "Serwer Active Directory"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:546
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:157
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:101
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
#: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1030
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:109
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:533
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:209
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:413
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:284
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:556
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:624
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:146
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:226
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:141
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
msgid "Add ACME Account"
msgstr "Dodaj konto ACME"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:106
msgid "Add Datastore"
msgstr "Dodaj magazyn"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
msgid "Add EFI Disk"
msgstr "Dodaj dysk EFI"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
msgid "Add Remote"
msgstr "Dodaj zdalne konto"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:39
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:57
msgid "Add Storage"
msgstr "Dodaj magazyn danych"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
msgid "Add TLS received header"
msgstr "Dodaj otrzymany nagłówek TLS"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
msgid "Add Tape"
msgstr "Dodaj taśmę"
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11
msgid "Add a TOTP login factor"
msgstr "Dodaj składnik logowania TOTP"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:10
msgid "Add a Webauthn login token"
msgstr "Dodaj klucz logowania Webauthn"
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
msgid "Add as Datastore"
msgstr "Dodaj jako magazyn"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:56
msgid "Add as Storage"
msgstr "Dodaj jako magazyn"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
msgstr "Dodaj nowy system pików CephFS do magazynów danych w klastrze."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:65
msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
msgstr "Dodaj nową pulę do magazynów danych w klastrze."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:408
msgid ""
"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
"Monitor tab."
msgstr ""
"Zaleca się używanie większej liczby monitorów. Można je utworzyć w dowolnej "
"chwili w sekcji Monitory."
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:304
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
msgid "Address"
msgstr "adres"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
msgid "Addresses"
msgstr "adresy"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:68
msgid "Administration"
msgstr "Administracja"
#: pmg-gui/js/Utils.js:44
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
msgid "Administrator EMail"
msgstr "E-mail administratora"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:370
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:156
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
msgid "Alert Flags"
msgstr "Flagi alarmowe"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:304
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
msgid "Alias"
msgstr "Aliasy sieciowe"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:267
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:275
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:375
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:159
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:557
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:669
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:783
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:248 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:256
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:284
msgid "All"
msgstr "wszystkie"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
msgid "All Functions"
msgstr "Wszystkie funkcje"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:768
msgid "All OK"
msgstr "wszystko OK"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:764
msgid "All OK (old)"
msgstr "wszystko OK (stare)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
msgid "All data on the device will be lost!"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:374
msgid "All except {0}"
msgstr "wszystkie za wyjątkiem {0}"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:783
msgid "All failed"
msgstr "wszystko błędne"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:318 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
msgid "Allocated"
msgstr "Rozmieszczenie"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
msgid "Allocation Policy"
msgstr "Reguły rozmieszczania"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
msgid "Allow HREFs"
msgstr "Zezwalaj na HREF"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
msgid "Allow local disk migration"
msgstr "Zezwól na migrację lokalnych dysków"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
msgid "Allowed characters"
msgstr "Dozwolone znaki"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
msgid "Always"
msgstr "zawsze"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:128
msgid "An absolute path"
msgstr "ścieżka bezwzględna"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:107
msgid "An error occurred during token registration."
msgstr "Podczas rejestracji klucza wystąpił błąd."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:507
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
msgid "Apply Configuration"
msgstr "Zastosuj zmiany"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
msgid "Apply Custom Scores"
msgstr "Zastosuj własną punktację"
#: pmg-gui/js/Utils.js:850
msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
msgstr "Zastosuj własną punktację SpamAssassina"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
msgid "Architecture"
msgstr "Architektura"
#: pmg-gui/js/Utils.js:457
msgid "Archive Filter"
msgstr "Filtr archiwów"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:162
msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć klucz subskrypcji?"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:445
msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz odłączyć wpis {0}"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć kopię {0}?"
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz sformatować taśmę {0}?"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz sformatować wsuniętą taśmę?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:199
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:176
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:438
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:443
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}?"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:405
msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć migawkę {0}?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć certyfikat używany do {0}?"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć plan dla {0}?"
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć klucz subskrypcji?"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
msgid "Are you sure you want to remove this entry"
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:317
msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten {0} wpis?"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć {0} wpisów?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:374
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz sformatować taśmę {0}?"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
msgid ""
"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
msgstr "Asystowane dołączanie: wklej zakodowane dane klastra i podaj hasło."
#: pmg-gui/js/Utils.js:571
msgid "Attach orig. Mail"
msgstr "Załącz oryg. wiadomość"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
msgid "Attachment Quarantine"
msgstr "Kwarantanna załączników"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:35
msgid "Attribute"
msgstr "Atrybut"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
msgid "Audio Device"
msgstr "Karta dźwiękowa"
#: pmg-gui/js/Utils.js:47
msgid "Auditor"
msgstr "Audytor"
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
msgid "Auth ID"
msgstr "Użytkownik"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:48
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnienie"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
msgid "Authentication mode"
msgstr "Tryb uwierzytelnienia"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:108
msgid "Auto-fill"
msgstr "Wypełnij automatycznie"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
msgid "Auto-generate a client encryption key"
msgstr "Wygeneruj klucz szyfrowania klienta"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
msgstr "Wygeneruj unikalne właściwości, np. adres MAC"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:124
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:331
msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
msgstr "automatycznie (magazyn używany przez maszynę lub 'local')"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:294
msgid "Autoscale Mode"
msgstr "Tryb automatycznego skalowania"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:371
msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23
msgid "Avail"
msgstr "dostępne"
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:93
msgid "Available"
msgstr "Dostępne"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
msgid "Available Objects"
msgstr "Dostępne obiekty"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:399
msgid "Available recovery keys: "
msgstr "Dostępne klucze odzyskiwania: "
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
msgid "Avg. Mail Processing Time"
msgstr "Średni czas przetwarzania"
#: pmg-gui/js/Utils.js:612
msgid "BCC"
msgstr "Ukryta kopia"
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:169
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:265
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
msgid "Backend Driver"
msgstr "Sterownik"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:127
msgid "Backing Path"
msgstr "Ścieżka przechowywania"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
msgid "Backscatter Score"
msgstr "Punktacja backscatterów"
#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
#: pmg-gui/js/Utils.js:852 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:245
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:213
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:266
#: proxmox-backup/www/Utils.js:388
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6
msgid "Backup"
msgstr "Kopia zapasowa"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
msgid "Backup Count"
msgstr "Liczba kopii"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:843
msgid "Backup Details"
msgstr "Szczegóły kopii"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:578
msgid "Backup Group"
msgstr "Grupa kopii"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:346
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:439
msgid "Backup Job"
msgstr "Wykonywanie kopii zapasowej"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
msgid "Backup Jobs"
msgstr "Kopie zapasowe"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
msgid "Backup Now"
msgstr "Utwórz kopię"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:186
msgid "Backup Restore"
msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:195
msgid "Backup Retention"
msgstr "Retencja kopii zapasowych"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
msgid "Backup Server"
msgstr "Serwer kopii zapasowych"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:685
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:194
msgid "Backup Time"
msgstr "Czas wykonania"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:106
msgid "Backup content type not available for this storage."
msgstr "Typ zawartości kopii nie jest dostępny dla tego nośnika."
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:156
msgid "Backup now"
msgstr "Utwórz kopię"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
msgid "Backup snapshots on '{0}'"
msgstr "Kopie zapasowe na '{0}'"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Kopia zapasowa"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
msgid "Backups"
msgstr "Kopie zapasowe"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:150
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
msgid "Bad Chunks"
msgstr "Uszkodzone fragmenty"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1298
msgid "Bad Request"
msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98
msgid "Ballooning Device"
msgstr "Dynamiczna alokacja"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:77
msgid "Bandwidth Limit"
msgstr "Ograniczenie przepustowości"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
msgid "Bandwidth Limits"
msgstr "Ograniczenia przepustowości"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
msgid "Barcode Label"
msgstr "Etykietka paskowa"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:389
msgid "Barcode-Label Media"
msgstr "Nośnik z etykietką paskową"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124
msgid "Base DN"
msgstr "Bazowa domena"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:131
msgid "Base DN for Groups"
msgstr "Bazowa domena dla grup"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
msgid "Base Domain Name"
msgstr "Nazwa bazowej domeny"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
msgid "Base storage"
msgstr "Główny magazyn danych"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
msgid "Base volume"
msgstr "Główny wolumin"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:38
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowe"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
msgid "Batch Size (b)"
msgstr "Rozmiar porcji (b)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
msgid "Before Queue Filtering"
msgstr "Przed filtrowaniem kolejki"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176
msgid "Bind Password"
msgstr "Hasło (bind)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
msgid "Bind User"
msgstr "Użytkownik (bind)"
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
msgid "Blacklist"
msgstr "Czarna lista"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:229
msgid "Block Device"
msgstr "Urządzenie blokowe"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
msgid "Block Size"
msgstr "Rozmiar bloku"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
msgid "Block encrypted archives and documents"
msgstr "Zaszyfrowane archiwa i dokumenty"
#: pmg-gui/js/Utils.js:566
msgid "Body"
msgstr "Treść"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:395
msgid "Bond Mode"
msgstr "Tryb agregacji"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:267
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
msgid "Boot Order"
msgstr "Kolejność uruchamiania"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
msgid "Bootdisk size"
msgstr "Rozmiar dysku"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Bounces"
msgstr "Odbite"
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:474
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
msgid "Bridge"
msgstr "Mostek"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
msgid "Bridge ports"
msgstr "Porty"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:665
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
msgid "Bucket"
msgstr "Pojemnik"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
msgid "Build time"
msgstr "Data kompilacji"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
msgid "Built-In"
msgstr "Wbudowana"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Operacje masowe"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
msgid "Bulk Migrate"
msgstr "Masowa migracja"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
msgid "Bulk Start"
msgstr "Masowe uruchomienie"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
msgid "Bulk Stop"
msgstr "Masowe zatrzymanie"
#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:79
msgid "Bus/Device"
msgstr "Kanał/urządzenie"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:642
msgid "CD/DVD Drive"
msgstr "Napęd CD/DVD"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:421
msgid "CIDR"
msgstr "CIDR"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:446
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:203
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:168
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:299
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
msgid "CPU limit"
msgstr "Limit CPU"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
msgid "CPU units"
msgstr "Jednostki CPU"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:115 pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:177
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:134
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:197
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
msgid "CPU usage"
msgstr "Wykorzystanie CPU"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:870
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
msgid "CPU(s)"
msgstr "Procesory"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:112
msgid "CRM State"
msgstr "Stan CRM"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
msgid "CT"
msgstr "Kontener"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:100
msgid "CT Templates"
msgstr "Szablony CT"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:79
msgid "CT Volumes"
msgstr "Dyski CT"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
msgid "Cache"
msgstr "Buforowanie"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:303
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
msgid "Cannot remove disk image."
msgstr "Nie można usunąć obrazu dysku."
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
msgstr "Nie można usunąć tego obrazu, istnieje maszyna z VMID '{0}'!"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
msgid "Capacity"
msgstr "Pojemność"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:506 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
msgid "Cartridge Memory"
msgstr "Pamięć kasety"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:390
msgid "Catalog Media"
msgstr "Katalog nośników"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
msgid "Ceph Pool"
msgstr "Pula Cepha"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
msgid "Ceph Version"
msgstr "Wersja Cepha"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:367
msgid "Ceph cluster configuration"
msgstr "Konfiguracja klastra Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
msgid "Ceph in the cluster"
msgstr "Ceph w tym klastrze"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
msgid "Ceph version to install"
msgstr "Wersja Cepha do instalacji"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
msgid "CephFS"
msgstr "CephFS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
msgid "Certificate"
msgstr "Certyfikat"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:175
msgid "Certificate Chain"
msgstr "Łańcuch certyfikatów"
#: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:28
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
msgid "Certificates"
msgstr "Certyfikaty"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
msgid "Challenge Plugins"
msgstr "Wtyczki"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
msgid "Challenge Type"
msgstr "Typ wtyczki"
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
msgid "Change Owner"
msgstr "Zmień właściciela"
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
msgid "Change Password"
msgstr "Zmień hasło"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1780
msgid "Change global Ceph flags"
msgstr "Zmień globalne flagi Cepha"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:640
msgid "Change owner of '{0}'"
msgstr "Zmień właściciela dla '{0}'"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
msgid "Changelog"
msgstr "Lista zmian"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
msgid "Changer"
msgstr "Zmieniacz"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
msgid "Changers"
msgstr "Zmieniacze"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:130
msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
msgstr "Zmiana weryfikatora może unieważnić istniejące wpisy webAuthn TFA."
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:230
msgid "Character Device"
msgstr "Urządzenie znakowe"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:169
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
msgid "Check"
msgstr "Sprawdź"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
msgid "Choose Device"
msgstr "Wybierz urządzenie"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
msgid "Choose Port"
msgstr "Wybierz port"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:125
msgid ""
"Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
"Container."
msgstr ""
"Wybierz czy chcesz zachować czy nadpisać poziom przywilejów dla kontenera."
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
msgid "ClamAV"
msgstr "ClamAV"
#: pmg-gui/js/Utils.js:851
msgid "ClamAV update"
msgstr "Aktualizacja ClamAV"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583
msgid "Class"
msgstr "Klasa"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
msgid "Clean"
msgstr "Wyczyść"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
msgid "Clean Drive"
msgstr "Napęd czysty"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157
msgid "Cleanup Disks"
msgstr "Wyczyść dyski"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
msgid "Clear Status"
msgstr "Wyczyść stan"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
msgid "Client"
msgstr "Klient"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
msgid "Client Connection Count Limit"
msgstr "Limit liczby połączeń klienta"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
msgid "Client Connection Rate Limit"
msgstr "Limit szybkości połączeń klienta"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
msgid "Client Message Rate Limit"
msgstr "Limit strumienia wiadomości klienta"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1799
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:86
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
msgid "Clone"
msgstr "Klonowanie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:95
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
msgid "CloudInit Drive"
msgstr "Dysk CloudInit"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
msgid "Cluster"
msgstr "Klaster"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
msgid "Cluster Administration"
msgstr "Administracja klastra"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
msgid "Cluster Information"
msgstr "Informacje o klastrze"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
msgid "Cluster Join"
msgstr "Dołącz do klastra"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
msgid "Cluster Join Information"
msgstr "Informacje dołączania do klastra"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:174
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
msgid "Cluster Name"
msgstr "Nazwa klastra"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
msgid "Cluster Network"
msgstr "Sieć klastra"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212
msgid "Cluster Nodes"
msgstr "Węzły klastra"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
msgid ""
"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
msgstr ""
"Dołączenie do klastra ukończone, certyfikat węzła może ulec zmianie, odśwież "
"stronę panelu!"
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
msgid "Cluster log"
msgstr "Logi klastra"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
msgid "Collapse All"
msgstr "Zwiń wszystkie"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:363
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:447
#: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:166
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:583 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
#: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
#: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:534 pmg-gui/js/Utils.js:591
#: pmg-gui/js/Utils.js:624 pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:699
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:57
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:185
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:225
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:359
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:756
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:412
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:241
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:583
#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
#: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:42
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:259
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:158
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:124
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:24
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:203
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:37
msgid "Community"
msgstr "Społeczność"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:296
msgid "Components"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:217
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:615
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:78
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
msgid "Compression"
msgstr "Kompresja"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:183
msgid "Config Version"
msgstr "Wersja konfiguracji"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:127
msgid "Config locked ({0})"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:338
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:324
#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
msgid "Configuration Database"
msgstr "Baza konfiguracji"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1299
msgid "Configuration Unsupported"
msgstr "Konfiguracja nieobsługiwana"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:33
msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1800
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
msgid "Configure Ceph"
msgstr "Konfiguruj Cepha"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
msgid "Configure Scheduled Backup"
msgstr "Konfiguruj plan wykonywania kopii"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
#, fuzzy
msgid "Configured"
msgstr "Konfiguruj"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:386
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:977
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:226
#: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:184
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:247
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:403
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potwierdź hasło"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:354 proxmox-backup/www/LoginView.js:426
msgid "Confirm Second Factor"
msgstr "Potwierdź drugi składnik"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:273
msgid "Confirm TFA Removal"
msgstr "Potwierdź usunięcie TFA"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:93
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
msgid "Confirm password"
msgstr "Potwierdź hasło"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:398
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:128
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:257
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:204
msgid "Confirm your ({0}) password"
msgstr "Potwierdź swoje ({0}) hasło"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:300
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:420
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:699 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1642
msgid "Connection error"
msgstr "Błąd połączenia"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:68
msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
msgstr ""
"Błąd połączenia. Czy sieć działa prawidłowo a usługi Proxmox VE są "
"uruchomione?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:580 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:240
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
msgid "Console"
msgstr "Konsola"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:82
msgid "Console Viewer"
msgstr "Typ konsoli"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
msgid "Console mode"
msgstr "Tryb konsoli"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:718
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
msgid "Container"
msgstr "kontener"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:716
msgid "Container template"
msgstr "szablon kontenera"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:187
msgid "Container {0} on node '{1}'"
msgstr "Kontener {0} na serwerze '{1}'"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33
#: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:188
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:71
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:64
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:495
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
#: pmg-gui/js/Utils.js:407 pmg-gui/js/Utils.js:474
msgid "Content Type"
msgstr "Typ zawartości"
#: pmg-gui/js/Utils.js:390
msgid "Content Type Filter"
msgstr "Filtr typu zawartości"
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
msgid "Continue"
msgstr "kontynuacja"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
msgid "Controller"
msgstr "Kontroler"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:20
msgid "Controllers"
msgstr "Kontrolery"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:94
msgid "Convert to template"
msgstr "Zapisz do szablonu"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:567
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:126 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
msgid "Copy Information"
msgstr "Skopiuj kod zaproszenia"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
msgid "Copy Key"
msgstr "Kopiuj klucz"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:184
msgid "Copy Recovery Keys"
msgstr "Kopiuj klucze odzyskiwania"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
msgid "Copy Secret Value"
msgstr "Kopiuj wartość sekretu"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1790
msgid "Copy data"
msgstr "Kopiuj dane"
#: pmg-gui/js/Utils.js:679
msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
msgstr "Kopiuj oryginalną wiadomość do kwarantanny załączników"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
msgstr ""
"Skopiuj to zaproszenie i wklej je do węzła, który chcesz dodać do klastra."
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
msgid "Cores"
msgstr "Rdzenie"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:116
msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
msgstr "Nie znaleziono instalacji Cepha w tym klastrze"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:709
msgid "Count"
msgstr "Liczba"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:295
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1768
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1769
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1770
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1771
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1772
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1778
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1783
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1792
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1793
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:681
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:369
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:372
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:241
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:108
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:113
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:130
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:356
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:392
#: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:269
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
msgid "Create CT"
msgstr "Utwórz CT"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:155
msgid "Create CephFS"
msgstr "Utwórz CephFS"
#: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1781
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
msgid "Create Cluster"
msgstr "Utwórz klaster"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
msgid "Create Device Nodes"
msgstr "Utwórz węzły urządzeń"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:256
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
msgid "Create VM"
msgstr "Utwórz VM"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:208
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:366
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
msgid "Created"
msgstr "Utworzone"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:393
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:403
msgid "Current User"
msgstr "bieżący użytkownik"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
msgid "Current layout"
msgstr "Bieżący układ"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
msgid "Custom"
msgstr "własne"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:169
msgid ""
"Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
msgstr ""
"Konfiguracja własnych składników logowania nie jest obsugiwana przez TFA "
"'{0}'."
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
msgid "Custom Rule Score"
msgstr "Reguły własnej punktacji"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
msgid "Custom Scores"
msgstr "Własna punktacja"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:740
msgid "D.Port"
msgstr "Port docelowy"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
msgid "DB Disk"
msgstr "Dysk DB"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65
msgid "DB size"
msgstr "Rozmiar DB"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
msgid "DKIM"
msgstr "DKIM"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:36
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:232
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:32
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
msgid "DNS API"
msgstr "API DNS"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
msgid "DNS TXT Record"
msgstr "Wpis DNS TXT"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
msgid "DNS domain"
msgstr "Domena DNS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:31
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:36
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:40
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
msgid "DNS server"
msgstr "Serwer DNS"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
msgid "DNS servers"
msgstr "Serwery DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
msgid "DNS zone"
msgstr "Strefa DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
msgid "DNS zone prefix"
msgstr "Prefiks strefy DNS"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
msgid "DNSBL Sites"
msgstr "Hosty DNSBL"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
msgid "DNSBL Threshold"
msgstr "Próg DNSBL"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
msgid "Damaged"
msgstr "Uszkodzone"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:279 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:248 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
msgid "Dashboard Options"
msgstr "Opcje panelu"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:170
msgid "Dashboard Storages"
msgstr "Magazyny danych w panelu"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
msgid "Database Mirror"
msgstr "Kopia bazy"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:222
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:378
msgid "Datacenter"
msgstr "Centrum danych"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:97
#: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:283
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:19
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:74
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
msgid "Datastore"
msgstr "Magazyny danych"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:438
msgid "Datastore Mapping"
msgstr "Mapowanie magazynu"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
msgid "Datastore Options"
msgstr "Opcje magazynu"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:51
msgid "Datastore Usage"
msgstr "Wykorzystanie magazynów"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
msgid "Datastores"
msgstr "Magazyny danych"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:295 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:324
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:343
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
msgid "Day"
msgstr "dzień"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:184
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:570
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1071
msgid "Day of week"
msgstr "Dzień tygodnia"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
msgid "Days"
msgstr "dni"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
msgid "Days to show"
msgstr "Dni do pokazania"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1759
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktywuj"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:380
#, fuzzy
msgid "Deactivate {0} Account"
msgstr "Załóż konto"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:335 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
msgid "Deduplication"
msgstr "Deduplikacja"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:138
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
msgid "Deduplication Factor"
msgstr "Współczynnik deduplikacji"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:774
msgid "Deep Scrub"
msgstr "Dokładny przegląd"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:390
msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
msgstr "Dokładny przegląd OSD.{0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:90 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:43
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:179
#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
msgid "Default"
msgstr "domyślnie"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
msgid "Default (Always)"
msgstr "domyślnie (zawsze)"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:38
msgid "Default Datastore"
msgstr "Domyślny magazyn"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
msgid "Default Relay"
msgstr "Serwer docelowy"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
msgid "Default Sync Options"
msgstr "Domyślne opcje synchronizacji"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
msgstr "Domyślne opcje synchronizacji można zmienić w ustawieniach"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:149
msgid "Defaults to origin"
msgstr "domyślnie: pochodzenie"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:158
msgid "Defaults to requesting host URI"
msgstr "domyślnie: URI żądającego serwera"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:78
msgid "Defaults to target storage restore limit"
msgstr "domyślnie: limit odtwarzania docelowego magazynu"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
msgid "Deferred Mail"
msgstr "Wstrzymane wiadomości"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
msgid "Delay"
msgstr "Opóźnienie"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
msgid "Delay Warning Time (hours)"
msgstr "Opóźnienie ostrzeżenia (godziny)"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:174 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:369 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:183
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:524
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:245
msgid "Delete Custom Certificate"
msgstr "Usuń własne certyfikaty"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
msgid "Delete Snapshot"
msgstr "Usuń migawkę"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
msgid "Delete all Messages"
msgstr "Usuń wszystkie wiadomości"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252
msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
msgid "Delete existing encryption key"
msgstr "Usuń istniejący klucz szyfrowania"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:82
msgid "Delete source"
msgstr "Usuń źródło"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
msgid ""
"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
"created with it!"
msgstr ""
"Usunięcie lub zamiana klucza uniemożliwi odtwarzanie kopii utworzonych za "
"jego pomocą!"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:363 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
msgid "Deliver"
msgstr "Dostarcz"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
msgid "Deliver to"
msgstr "Dostarczaj do"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:203
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:357 pmg-gui/js/ActionList.js:134
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:153
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:175
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:215
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:374
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:360
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:152
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:185
#: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:61
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:210
msgid "Dest. port"
msgstr "Port docelowy"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:148
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
msgid "Destination"
msgstr "Cel"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1773
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1774
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1775
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1776
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1777
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:172
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:783
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:246
msgid "Destroy"
msgstr "Usuń"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
msgid "Destroy '{0}'"
msgstr "Usuń '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
msgid "Destroy image from unknown guest"
msgstr "Usuń obraz od nieznanego gościa"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
msgstr "Usuń dyski należące do nieznanego gościa"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:437
msgid "Detach"
msgstr "Odłącz"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:369 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
msgid "Detail"
msgstr "Szczegóły"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:21
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:93
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:236
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:117
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:152
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:89
msgid "Device Class"
msgstr "Klasa urządzenia"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1300
msgid "Device Ineligible"
msgstr "Urządzenie nieprawidłowe"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:392
msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:418
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:200
msgid "Digits"
msgstr "Cyfry"
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
msgid "Direction"
msgstr "Kierunek ruchu"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:231
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1784
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
#: proxmox-backup/www/Utils.js:393
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1783 proxmox-backup/www/Utils.js:392
msgid "Directory Storage"
msgstr "Magazyn katalogów"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:190
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "Wyłączone"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
msgstr "Wyłącz przeszukiwanie MX (SMTP)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:395
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:397 pve-manager/www/manager6/Utils.js:429
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
msgid ""
"Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
"Proceed with caution."
msgstr ""
"Wyłączenie ograniczenia może spowodować przeciążenie serwera przez maszynę. "
"Używaj tego z ostrożnością."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:229
msgid "Discard"
msgstr "Dynamiczne zmniejszanie"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
msgid "Discard address verification database"
msgstr "Wyczyść bazę weryfikacji adresów"
#: pmg-gui/js/Utils.js:687 pmg-gui/js/Utils.js:706
msgid "Disclaimer"
msgstr "Wyłączenie odpowiedzialności"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
msgid "Disconnect"
msgstr "Odłącz"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:438
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:27
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:66
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
msgid "Disk"
msgstr "Dysk"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99
msgid "Disk IO"
msgstr "Przepustowość dysku"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:207
msgid "Disk Move"
msgstr "Przenoszenie dysku"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:714
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:220
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:193
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:215
msgid "Disk image"
msgstr "obraz dysku"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
msgid "Disk size"
msgstr "Rozmiar dysku"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:127
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:135
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
msgid "Disk usage"
msgstr "Wykorzystanie dysku"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
msgid "Disks"
msgstr "Dyski"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:147
msgid "Display"
msgstr "Ekran"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:35
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
msgid "Dns"
msgstr "DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
msgid "Dns prefix"
msgstr "Prefiks DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
msgid "Dns server"
msgstr "Serwer DNS"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
msgid "Do not encrypt backups"
msgstr "Nie szyfruj kopii zapasowych"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
msgid "Do not use any media"
msgstr "Nie używaj żadnego nośnika"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:831
msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz zweryfikować wszystkie migawki?"
#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:328
#: proxmox-backup/www/MainView.js:226
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:666
msgid "Does not look like a valid recovery key"
msgstr "To nie wygląda na prawidłowy klucz odzyskiwania"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
msgstr "Ten kod nie wygląda na prawidłową informację o klastrze!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:246
#: pmg-gui/js/Utils.js:252 pmg-gui/js/Utils.js:261 pmg-gui/js/Utils.js:268
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:195
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
msgid "Down"
msgstr "Nieaktywne"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:248
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:338 pmg-gui/js/Subscription.js:60
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1785
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:659
msgid "Download '{0}'"
msgstr "Pobierz '{0}'"
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
msgid "Download Files"
msgstr "Pobierz pliki"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
msgstr "Pobierz klucz na pendrive i przechowuj go w bezpiecznym miejscu"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:183
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:195
msgid "Drag and drop to reorder"
msgstr "Przeciągnij aby zmienić kolejność"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:389
#: proxmox-backup/www/Utils.js:390 proxmox-backup/www/Utils.js:394
#: proxmox-backup/www/Utils.js:395 proxmox-backup/www/Utils.js:398
#: proxmox-backup/www/Utils.js:399 proxmox-backup/www/Utils.js:404
#: proxmox-backup/www/Utils.js:410 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:411
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:29
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:64
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:415
msgid "Drive"
msgstr "Napęd"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
msgid "Drive Number"
msgstr "Numer napędu"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
msgid "Drive is busy"
msgstr "Napęd jest zajęty"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
msgid "Drives"
msgstr "Napędy"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
msgid "Dummy Device"
msgstr "zaślepka"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
msgid "Duplicate link address not allowed."
msgstr "Nie można powtarzać adresów łącz."
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
msgid "Duplicate link number not allowed."
msgstr "Nie można powtarzać numerów łącz."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:369
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:222
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:338
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:240
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamiczne"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
#: pmg-gui/js/Utils.js:215 pmg-gui/js/Utils.js:221 pmg-gui/js/Utils.js:230
#: pmg-gui/js/Utils.js:237 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mail"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:364
msgid "E-Mail Processing"
msgstr "Przetwarzanie wiadomości"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:310
msgid "E-Mail Volume"
msgstr "Liczba wiadomości"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:313
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adres e-mail"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:296
msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
msgstr "Adresy e0mail '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
msgid "E-Mail attribute"
msgstr "Atrybut e-mail"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:246
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:508
msgid "EFI Disk"
msgstr "Dysk EFI"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399
msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
msgstr "Dysk EFI bez BIOS-u OVMF"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
msgid "EMail 'From:'"
msgstr "E-mail 'Od:'"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:138
msgid "EMail attribute name(s)"
msgstr "Nazwa atrybutu e-mail"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:551
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:108
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
#: pmg-gui/js/ActionList.js:108 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205 pmg-gui/js/FetchmailView.js:76
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:522 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:74 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108 pmg-gui/js/PBSConfig.js:118
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:79 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:25 pmg-gui/js/Transport.js:51
#: pmg-gui/js/UserView.js:102 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1779
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:354
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:384
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:960
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:526
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:70
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:152
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:562
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:15
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:414
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:348
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:20
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:152
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:254
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:147
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:598
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:51
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:273
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:145
msgid "Edit Notes"
msgstr "Edycja notatki"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265
msgid "Edit dashboard settings"
msgstr "Edytuj opcje panelu"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
msgstr "Edycja klucza szyfrowania (niebezpieczne!)"
#: pmg-gui/js/ActionList.js:148
msgid "Editable"
msgstr "Edytowalne"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
msgid "Egress"
msgstr "Egress"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:466
msgid ""
"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
msgstr ""
"aktywacja przez restart lub naciśnięcie przycisku \"Zastosuj zmiany"
"\" (wymaga pakietu ifupdown2)"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
msgid "Eject"
msgstr "Wysuń"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:394
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:108
msgid "Eject Media"
msgstr "Wysuń nośnik"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88
msgid "Email from address"
msgstr "Powiadomienia z adresu"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:210
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:598
msgid "Email notification"
msgstr "Wysyłanie powiadomień"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:188
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:189
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:117 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:222
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:230
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:161
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:351
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
msgid "Enable DKIM Signing"
msgstr "Włącz podpisywanie DKIM"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198
msgid "Enable NUMA"
msgstr "Włącz NUMA"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
msgid "Enable TLS"
msgstr "Włącz TLS"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
msgid "Enable TLS Logging"
msgstr "Włącz logowanie TLS"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
msgid "Enable new"
msgstr "Nowi użytkownicy"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
msgid "Enable new users"
msgstr "Nowi użytkownicy"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:266
msgid "Enable quota"
msgstr "Włącz limity pojemności"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:247
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:576 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
#: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:394
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396 pve-manager/www/manager6/Utils.js:547
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:640
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1049
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:404
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:148
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:147
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:300
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:195
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
#: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:65
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:457
msgid "Enabled for Windows"
msgstr "włączone dla Windows"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
msgid "Encrypt OSD"
msgstr "Szyfruj OSD"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:345
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:179
#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:721
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
msgid "Encrypted"
msgstr "Zaszyfrowane"
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
msgid ""
"Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
"client where the decryption key is located."
msgstr ""
"Plików zaszyfrowanych nie da się odwtorzyć na tym serwerze. Odtwórz je na "
"kliencie gdzie znajduje się klucz odszyfrowywania."
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
msgid "Encryption"
msgstr "Szyfrowanie"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
msgid "Encryption Fingerprint"
msgstr "Odcisk szyfrowania"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
msgid "Encryption Key"
msgstr "Klucz szyfrowania"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
msgid "Encryption Keys"
msgstr "Klucze szyfrowania"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
msgid "End"
msgstr "Koniec"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:323
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:319
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:326
msgid "End Time"
msgstr "Czas zakończenia"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
msgid "Entropy source"
msgstr "Źródło entropii"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1791
msgid "Erase data"
msgstr "Usuń dane"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:455
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:923
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:156
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:130
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:215
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:517
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:370
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:134
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:161
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:237
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:130
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:161
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:500 pmg-gui/js/LoginView.js:62
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:34
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
#: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
#: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1517
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:127
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:478
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:483
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:378
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:451
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:157
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:171
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:251
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:259
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:46
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:96
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:167
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:208
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:262
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:287
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:330
#: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:444
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:471
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:198
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:343
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:305
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:376
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:341
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:449
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:455
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:494
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:518
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:43
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:248
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:90
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:147
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:153
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:150
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:71
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:113
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:108
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:195
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:53 proxmox-backup/www/LoginView.js:94
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:189 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:164 proxmox-backup/www/Utils.js:458
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:80
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:99
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:171
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:311
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:350
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:423
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:100
#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:130
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:160
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:145
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:111
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:281
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:91
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:63 pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:286
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:262
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
msgid "Errors"
msgstr "błędy"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:117
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:126
msgid "Estimated Full"
msgstr "Szacowane zapełnienie"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
msgid "Every Saturday"
msgstr "w każdą sobotę"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
msgid "Every day"
msgstr "codziennie"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
msgid "Every first Saturday of the month"
msgstr "w każdą pierwszą sobotę miesiąca"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
msgid "Every first day of the Month"
msgstr "każdego pierwszego dnia miesiaca"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
msgid "Every hour"
msgstr "co godzinę"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
msgid "Every two hours"
msgstr "co 2 godziny"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:13
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
msgid "Every {0} minutes"
msgstr "co {0} minut"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:133 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:77
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:472
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:475
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:514
msgid "Example"
msgstr "Przykład"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:672
msgid "Exclude selected VMs"
msgstr "za wyjątkiem wybranych"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
msgid "Existing LDAP address"
msgstr "Istniejący adres LDAP"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
msgid "Existing volume groups"
msgstr "grupa woluminów"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:53
msgid "Exit Nodes"
msgstr "Węzły wychodzące"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:403
msgid "Expand All"
msgstr "Rozwiń wszystkie"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
msgid "Experimental"
msgstr "eksperymentalne"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
#: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:155
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
msgid "Expire"
msgstr "Wygaśnie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309
msgid "Expires"
msgstr "Ważny do"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
#, fuzzy
msgid "Export Media-Set"
msgstr "Eksportuj zestaw nośników"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
msgid "External SMTP Port"
msgstr "Zewnętrzny port SMTP"
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
msgid "Factory Defaults"
msgstr "Ustawienia początkowe"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:291
msgid "Failed"
msgstr "Nieudane"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:65
msgid "Failing"
msgstr "Uszkodzony"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
msgid "Fallback Server"
msgstr "Serwer zapasowy"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
msgid "Family"
msgstr "Rodzina"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
msgid "Features"
msgstr "Dodatkowe opcje"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:141
msgid "Fencing"
msgstr "Izolowanie węzłów"
#: pmg-gui/js/Utils.js:366 pmg-gui/js/Utils.js:597
msgid "Field"
msgstr "Pole"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:124
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:232
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:276
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
msgid "File"
msgstr "Plik"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:238
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:249
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:110
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:116
msgid "File Restore"
msgstr "Odtwarzanie plików"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1796
msgid "File Restore Download"
msgstr "Pobieranie odtworzonych plików"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
#: pmg-gui/js/Utils.js:438 pmg-gui/js/Utils.js:505
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
msgid "Filesystem"
msgstr "System plików"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
msgid "Filetype"
msgstr "Typ pliku"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:184 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:166
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:142
msgid "Filter VMID"
msgstr "Filtr VMID"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:321
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:511
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:106
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:116
msgid "Fingerprint"
msgstr "Odcisk"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:361
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:205
msgid "Finish"
msgstr "Koniec"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:137
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:479
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:253
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
msgid "Firewall"
msgstr "Zapora sieciowa"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:397
msgid "First Ceph monitor"
msgstr "Pierwszy monitor Cepha"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
msgid "First Name"
msgstr "Imię"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
msgid "First day of the year"
msgstr "w pierwszy dzień roku"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
msgid "Fixed"
msgstr "Naprawione"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:61
msgid "Flags"
msgstr "Flagi"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
msgid "Floppy"
msgstr "Dyskietka"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
msgid "Flush"
msgstr "Wyczyść"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
msgid "Flush Queue"
msgstr "Wyczyść kolejkę"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
msgid "Folder View"
msgstr "Widok folderów"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:313
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:213
msgid "Font-Family"
msgstr "Rodzina czcionek"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:321
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:221
msgid "Font-Size"
msgstr "Rozmiar czcionki"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
msgstr "Na przykład vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:153
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:189
msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
msgstr ""
"Na przykład ID urządzenia TFA wymaganego do identyfikacji wieloskładnikowej."
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:357
msgid "Force"
msgstr "Wymuś"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35
#, fuzzy
msgid "Force new Media-Set"
msgstr "Przywróć zestaw nośników"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
msgid "Forget Snapshot"
msgstr "Usuń"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:696
msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
msgstr "Nieprawidłowe wartości w polach"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:329
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:348
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:395
msgid "Format media"
msgstr "Formatuj nośnik"
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
msgid "Format/Erase"
msgstr "Formatuj/kasuj"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:323 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentacja"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:95
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:313 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
msgid "Free"
msgstr "Wolne"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
msgid "Freeze CPU at startup"
msgstr "Zamrożenie CPU przy starcie"
#: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
#: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:57
msgid "From"
msgstr "Od"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:132
msgid "From Backup"
msgstr "jak w kopii"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:159
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
msgid "From File"
msgstr "Wczytaj z pliku"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
msgid "From Slot"
msgstr "Z kieszeni"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:44
msgid "From backup configuration"
msgstr "z konfiguracji kopii"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
msgid "Full"
msgstr "Pełne"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
msgid "Full Clone"
msgstr "Pełny klon"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:135
msgid "GC Schedule"
msgstr "Plan usuwania"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:397
msgid "Garbage Collect"
msgstr "Rozpocznij usuwanie"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
msgid "Garbage Collection"
msgstr "Usuwanie"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
msgid "Garbage Collection Schedule"
msgstr "Plan usuwania"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
msgid "Garbage collections"
msgstr "Usuwanie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:315
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:329
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:428
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:211
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:281
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:509
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
msgid "Gateway"
msgstr "Brama"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:176
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:107
msgid "General"
msgstr "Główne"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
msgid "Granted Permissions"
msgstr "Przyznane uprawnienia"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79
msgid "Graphic card"
msgstr "Karta graficzna"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
msgid "Greylisted Mails"
msgstr "Wiadomości z szarej listy"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:139 proxmox-backup/www/Utils.js:396
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
msgid "Group Filter"
msgstr "Filtr grup"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
msgid "Group Permission"
msgstr "Uprawnienia grupy"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232
msgid "Group classes"
msgstr "Klasy grup"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
msgid "Group member"
msgstr "Członek grupy"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:159
msgid "Group objectclass"
msgstr "Klasa obiektów grupy"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:187
msgid "Groupname attr."
msgstr "Atrybut nazwy grupy"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
msgid "Groups"
msgstr "Grupy"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:421
msgid "Groups of '{0}'"
msgstr "Grupy '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
msgid "Guest"
msgstr "Gość"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
msgid "Guest Agent Network Information"
msgstr "Informacje o sieci od agenta QEMU"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
msgid "Guest Agent not running"
msgstr "agent nie jest uruchomiony"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:416
msgid "Guest Image"
msgstr "Dysk maszyny"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:267
msgid "Guest Notes"
msgstr "Notatki maszyn"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
msgid "Guest OS"
msgstr "System operacyjny gościa"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
msgid "Guest user"
msgstr "Gość"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
msgid "Guests"
msgstr "Goście"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:937
msgid "Guests without backup job"
msgstr "Maszyny bez zadań kopii zapasowej"
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
msgid "HA Group"
msgstr "Grupa HA"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
msgid "HA Settings"
msgstr "Ustawienia HA"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:258
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:130
msgid "HA State"
msgstr "Stan HA"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
msgid "HD space"
msgstr "Wykorzystanie dysku "
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:77
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:68
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:31
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Pośrednik HTTP"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:161
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:383
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:225
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:629
msgid "Hard Disk"
msgstr "Dysk"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:233
msgid "Hardlink"
msgstr "Łącze stałe"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:252
msgid "Hardware"
msgstr "Sprzęt"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:400
msgid "Hash Policy"
msgstr "Reguły haszowania"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
msgid "Hash policy"
msgstr "Reguły haszowania"
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:78
msgid "Header"
msgstr "Nagłówek"
#: pmg-gui/js/Utils.js:579
msgid "Header Attribute"
msgstr "Atrybut nagłówka"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
msgid "Headers"
msgstr "Nagłówki"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:190
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
msgid "Health"
msgstr "Zdrowie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: pmg-gui/js/Utils.js:45
msgid "Help Desk"
msgstr "Centrum pomocy"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
msgid "Heuristic Score"
msgstr "Punktacja heurystyczna"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernacja"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:181
msgid "Hibernation VM State"
msgstr "Stan hibernacji VM"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
msgid "Hide Internal Hosts"
msgstr "Ukryj hosty wewnętrzne"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
msgid "Hint"
msgstr "Wskazówka"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:126
msgid "History (last Month)"
msgstr "Historia (ostatni miesiąc)"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:143
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:341
msgid "Hookscript"
msgstr "Powiązany skrypt"
#: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:289
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
msgid "Host"
msgstr "Węzeł"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:279
msgid "Host CPU usage"
msgstr "Wykorzystanie CPU serwera"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
msgid "Host Memory usage"
msgstr "Wykorzystanie pamięci serwera"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
msgid "Host group"
msgstr "Grupa hostów"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:150
msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
msgstr "Serwer/adres IP lub opcjonalny port jest nieprawidłowy"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa hosta"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
msgid "Hosts"
msgstr "Hosty"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
msgid "Hotplug"
msgstr "Wymiana w locie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
msgid "Hour"
msgstr "godzina"
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
msgid "Hourly Distribution"
msgstr "Rozkład godzinowy"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
msgid "Hours to show"
msgstr "Godziny do pokazania"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:520
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:932
msgid "ID"
msgstr "Identyfikator"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
msgid "IO Delay"
msgstr "Opóźnienie IO"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237
msgid "IO Delay (ms)"
msgstr "Opóźnienie IO (ms)"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
msgid "IO delay"
msgstr "Opóźnienie IO"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
msgid "IO wait"
msgstr "Oczekiwanie IO"
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
msgid "IOMMU Group"
msgstr "Grupa IOMMU"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:277
#: pmg-gui/js/Utils.js:283 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
msgid "IP Address"
msgstr "Adres IP"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
msgid "IP Config"
msgstr "Konfiguracja IP"
#: pmg-gui/js/Utils.js:292 pmg-gui/js/Utils.js:298
msgid "IP Network"
msgstr "Sieć IP"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:405
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
msgid "IP filter"
msgstr "Filtr IP"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
msgid "IP resolved by node's hostname"
msgstr "Adres IP na podstawie nazwy węzła"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
msgid "IP/CIDR"
msgstr "IP/CIDR"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:312
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
msgid "IPSet"
msgstr "IPSet"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
msgid "IPv4/CIDR"
msgstr "IPv4/CIDR"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
msgid "IPv6/CIDR"
msgstr "IPv6/CIDR"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:89
msgid "ISO Images"
msgstr "obrazy ISO"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:717
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
msgid "ISO image"
msgstr "obraz ISO"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:628
msgid "Idle"
msgstr "Bezczynność"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:955
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:929
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
msgid "Import-Export Slots"
msgstr "Kieszenie importu/eksportu"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
msgid "Import/Export Slots"
msgstr "Kieszenie importu/eksportu"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
msgid "Important: Save your Encryption Key"
msgstr "Uwaga: zapisz swój klucz szyfrowania"
#: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
msgid "In"
msgstr "In"
#: pmg-gui/js/Utils.js:116
msgid "In & Out"
msgstr "In & Out"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
msgid "Include Empty Senders"
msgstr "Uwzględniaj pustych nadawców"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
msgid "Include Greylist"
msgstr "Uwzględniaj szarą listę"
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
msgid "Include RAM"
msgstr "Zapisz stan pamięci"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:106
msgid "Include Statistics"
msgstr "Załącz statystyki"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:666
msgid "Include selected VMs"
msgstr "załącz wybrane"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:248
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
msgid "Include volume in backup job"
msgstr "zapisuj wolumin w kopii zapasowej"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:861
msgid "Included disks"
msgstr "Załączone dyski"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
msgid "Incoming"
msgstr "Przychodząca"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
msgid "Incoming Mail Traffic"
msgstr "Poczta przychodząca"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
msgid "Incoming Mails"
msgstr "Przychodzące"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
msgid "Incremental Download"
msgstr "Pobieranie przyrostowe"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:182
msgid "Info"
msgstr "Informacje"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
msgid "Information"
msgstr "Informacje"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
msgid "Ingress"
msgstr "Ingress"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:574
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:348
msgid "Initialize Disk with GPT"
msgstr "Załóż tablicę GPT"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
msgid "Input Policy"
msgstr "Reguła ruchu przychodzącego"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231
msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
msgstr "Operacje wejścia/wyjścia na sekundę (IOPS)"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:576
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
msgid "Install Ceph"
msgstr "Zainstaluj Cepha"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:255
msgid "Installation"
msgstr "Instalacja"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:338
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:694
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:30
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfejsy"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
msgid "Internal SMTP Port"
msgstr "Wewnętrzny port SMTP"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
msgid "Interval"
msgstr "Interwał"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:460
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
msgid "Invalid Value"
msgstr "Niepoprawna wartość"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1517
#, fuzzy
msgid "Invalid file size"
msgstr "Nieprawidłowy rozmiar pliku:"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:923
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
msgid "Invalid file size: "
msgstr "Nieprawidłowy rozmiar pliku:"
#: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:78
msgid "Invalid permission path."
msgstr "Nieprawidłowa ścieżka uprawnień"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:398
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:943
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
msgid "Inventory"
msgstr "Inwentarz"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:398
msgid "Inventory Update"
msgstr "Aktualizacja inwentarza"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
msgid "Ipam"
msgstr "IPAM"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:27
msgid "Ipams"
msgstr "IPAM"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:105
msgid "Is this token already registered?"
msgstr "Czy ten klucz jest już zarejestrowany?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:281
msgid "Issuer"
msgstr "Wystawca"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:429
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:211
msgid "Issuer Name"
msgstr "Nazwa wystawcy"
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
msgid ""
"It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
"taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
msgstr ""
"Zaleca się zapisywanie stanu pamięci lub używanie agenta QEMU podczas "
"wykonywania migawki działającej maszyny aby uniknąć niespójności."
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:147
msgid ""
"It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
"Server."
msgstr ""
"Zaleca się konfigurowanie retencji kopii zapasowych bezpośrednio w Proxmox "
"Backup Server."
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
msgid "Job"
msgstr "Zadanie"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1000
msgid "Job Detail"
msgstr "Szczegóły zadania"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:184
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:45
msgid "Job ID"
msgstr "ID zadania"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
msgid "Join"
msgstr "Dołącz"
#: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1782
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161
msgid "Join Cluster"
msgstr "Dołącz do klastra"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
msgid "Join Information"
msgstr "Zaproszenie do klastra"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
msgid "Join Task Finished"
msgstr "Dołączanie do klastra ukończone"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
msgid "Join {0}"
msgstr "Dołącz do {0}"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
msgid "Junk Mails"
msgstr "Niechciane"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
msgid "KSM sharing"
msgstr "Pamięć współdzielona (KSM)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
msgid "KVM hardware virtualization"
msgstr "Wirtualizacja sprzętu KVM"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
msgid "Keep"
msgstr "zachowuj"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:27
msgid "Keep Daily"
msgstr "Przechowuj dzienne"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:44
msgid "Keep Hourly"
msgstr "Przechowuj godzinne"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
msgid "Keep Last"
msgstr "Przechowuj ostatnie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:35
msgid "Keep Monthly"
msgstr "Przechowuj miesięczne"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:53
msgid "Keep Weekly"
msgstr "Przechowuj tygodniowe"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:61
msgid "Keep Yearly"
msgstr "Przechowuj roczne"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
msgid "Keep all backups"
msgstr "Przechowuj wszystkie kopie"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
msgid "Keep encryption key"
msgstr "Zachowaj klucz szyfrowania"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
msgid "Keep old mails"
msgstr "Zachowuj starą pocztę"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
msgid ""
"Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
msgstr ""
"Przechowuj klucz szyfrowania w bezpiecznym miejscu, ale łatwo dostępnym w "
"razie konieczności awaryjnego odzyskiwania danych."
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
msgid "Kernel Version"
msgstr "Wersja jądra"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
msgid "Key IDs"
msgstr "ID kluczy"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
msgid "Key Size"
msgstr "Rozmiar klucza"
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:71
#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Układ klawiatury"
#: pmg-gui/js/Utils.js:184
msgid "LDAP Group"
msgstr "Grupa LDAP"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:738
msgid "LDAP Server"
msgstr "Serwer LDAP"
#: pmg-gui/js/Utils.js:191
msgid "LDAP User"
msgstr "Użytkownik LDAP"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:152
msgid "LDAP filter"
msgstr "Filtr LDAP"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1792
msgid "LVM Storage"
msgstr "Przestrzeń LVM"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1793
msgid "LVM-Thin Storage"
msgstr "Przestrzeń LVM-Thin"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:280
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
msgid "LXC Container"
msgstr "Kontenery LXC"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
msgid "Label"
msgstr "Etykietka"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:475
msgid "Label Information"
msgstr "Informacje z etykietek"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:399 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
msgid "Label Media"
msgstr "Etykietuj nośniki"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
#: pmg-gui/js/LoginView.js:191 pmg-gui/js/MainView.js:208
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:232 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:376
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:234
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:301 proxmox-backup/www/MainView.js:252
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
msgid "Languages"
msgstr "Języki"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:233
msgid "Last Backup"
msgstr "Ostatnia kopia"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
msgid "Last Name"
msgstr "Nazwisko"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
msgid "Last Sync"
msgstr "Ostatni raz"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
msgid "Last Update"
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
msgid "Last Verification"
msgstr "Ostatnia weryfikacja"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:137
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
msgid "Last checked"
msgstr "Ostatnio sprawdzane"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
msgid "Latest"
msgstr "najnowsza"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:116
msgid "Latest Only"
msgstr "Tylko najnowsze"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:236
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:165
msgid "Layout"
msgstr "Układ"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:673
msgid ""
"Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
msgstr ""
"Dostępnych jest mniej niż {0} kluczy odzyskiwania. Po zalogowaniu wygeneruj "
"nowy zestaw!"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:328
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:228
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Odstępy między znakami"
#: pmg-gui/js/Utils.js:335
msgid "Level"
msgstr "Poziom"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
msgid "Lifetime (days)"
msgstr "Przechowywanie (dni)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
msgid "Limit (Bytes/Period)"
msgstr "Limit (bajtów/czas)"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:336
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:236
msgid "Line Height"
msgstr "Wysokość wiersza"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:295
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:300
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:305
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:310
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:315
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:320
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:325
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:330
msgid "Link {0}"
msgstr "Łącze {0}"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
msgid "Linked Clone"
msgstr "Połączony klon"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:284
msgid "Live Mode"
msgstr "Bieżące komunikaty"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:160
msgid "Live restore"
msgstr "Odtwarzanie na żywo"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
msgid "Load"
msgstr "Ładuj"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:400
msgid "Load Media"
msgstr "Włóż nośnik"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
msgid "Load Media into Drive"
msgstr "Włóż nośnik do napędu"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:147
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
msgid "Load SSH Key File"
msgstr "Wczytaj klucz SSH"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:125
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:143
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206
msgid "Load average"
msgstr "Średnie obciążenie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
msgid "Loading"
msgstr "Ładowanie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:292
msgid "Loading..."
msgstr "Ładowanie..."
#: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
msgid "Local"
msgstr "Lokalni użytkownicy"
#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
msgid "Local Backup/Restore"
msgstr "Lokalna kopia i odtwarzanie"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:54
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51
msgid "Local Datastore"
msgstr "Magazyn lokalny"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:146
msgid "Local Owner"
msgstr "Lokalny właściciel"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:193
msgid "Local Store"
msgstr "Nośnik lokalny"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:272
msgid "Lock"
msgstr "Blokuj"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:371
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:380
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:355
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
msgid "Log In"
msgstr "Zaloguj się"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:401
msgid "Log Rotation"
msgstr "Rotacja logów"
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
msgid "Log burst limit"
msgstr "Limit szybkości logowania"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1664
msgid "Log in as root to install."
msgstr "Zaloguj się jako root aby zainstalować."
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:748
msgid "Log level"
msgstr "Poziom logowania"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
msgid "Log rate limit"
msgstr "Limity logowania"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:209
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:253
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
msgid "Login (OpenID redirect)"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/LoginView.js:63 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:65
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:95
msgid "Login failed. Please try again"
msgstr "Logowanie nie powiodło się. Proszę spróbować jeszcze raz."
#: pmg-gui/js/MainView.js:215 pmg-gui/js/QuarantineView.js:239
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:385 proxmox-backup/www/MainView.js:262
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:448
msgid "Logs"
msgstr "Logi"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:319
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
msgid "Longest Tasks"
msgstr "Najdłuższe zadania"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
msgid "Loopback Interface"
msgstr "Interfejs lokalny"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
msgid "MAC address"
msgstr "Adres MAC"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:93
msgid "MAC address prefix"
msgstr "Przedrostek adresu MAC"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
msgid "MAC filter"
msgstr "Filtr MAC"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
msgid "MDev Type"
msgstr "Typ MDev"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:156
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:145
msgid "Machine"
msgstr "Typ maszyny"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
msgid ""
"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
"OS."
msgstr ""
"Zmiana wersji maszyny może zmienić układ i ustawienia sprzętu w systemie "
"operacyjnym"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:166
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:682
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
msgid "Mail"
msgstr "Poczta"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
msgid "Mail Filter"
msgstr "Filtr poczty"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
msgid "Mail Proxy"
msgstr "Pośrednik poczty"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:324
msgid "Mails / min"
msgstr "poczta / min"
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
msgid ""
"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
"the label written on the tape."
msgstr ""
"Upewnij się, że właściwa taśma znajduje się we właściwym napędzie i wpisz "
"etykietkę znajdującą się na taśmie."
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
msgstr "Upewnij się, że agent QEMU został zainstalowany"
#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
msgstr "Upewnij się, że demon SPICE WebDav został zainstalowany."
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
msgstr "Upewnij się, że taśma znajduje się w wybranym napędzie."
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:114
msgid "Manage HA"
msgstr "Zarządzanie HA"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:193
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
msgid "Manage {0}"
msgstr "Zarządzanie {0}"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
msgid "Manager"
msgstr "Menedżery"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
msgid "Managers"
msgstr "Menedżery"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
msgid "Manufacturer"
msgstr "Producent"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
msgid "Match"
msgstr "Dopasowanie"
#: pmg-gui/js/Utils.js:499
msgid "Match Archive Filename"
msgstr "Dopasuj nazwę pliku archiwum"
#: pmg-gui/js/Utils.js:358
msgid "Match Field"
msgstr "Dopasuj pole"
#: pmg-gui/js/Utils.js:432
msgid "Match Filename"
msgstr "Dopasuj nazwę pliku"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
msgid "Max Spam Size (bytes)"
msgstr "Maks. wielkość spamu (bajty)"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
msgid "Max credit card numbers"
msgstr "Maks. numerów kart kredytowych"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
msgid "Max file size"
msgstr "Maks. wielkość pliku"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
msgid "Max files"
msgstr "Maks. liczba plików"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
msgid "Max recursion"
msgstr "Maks. rekursja"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
msgid "Max scan size"
msgstr "Maks. rozmiar skanowania"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:132
msgid "Max. Relocate"
msgstr "Dozwolona liczba przenoszeń"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:125
msgid "Max. Restart"
msgstr "Dozwolona liczba restartów"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:212
msgid "Maximal Workers/bulk-action"
msgstr "Równoległe wątki (maksymalnie)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
msgid "Maximum characters"
msgstr "Dozwolona liczba znaków"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
msgid "Media"
msgstr "Nośniki"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:59
msgid "Media Pool"
msgstr "Pula nośników"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
msgid "Media Pools"
msgstr "Pule nośników"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:312
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:329
#, fuzzy
msgid "Media-Set"
msgstr "Zestaw nośników"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:320
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:341
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
#, fuzzy
msgid "Media-Set UUID"
msgstr "UUID zesawu nośników"
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
msgid "Mediated Devices"
msgstr "Urządzenia pośredniczone"
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:405 pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:208
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:173
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:65
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:142
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:303
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
msgid "Memory size"
msgstr "Rozmiar pamięci"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:152
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:160
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:148
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
msgid "Memory usage"
msgstr "Wykorzystanie pamięci"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:146
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:207
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
msgid "Message Size (bytes)"
msgstr "Rozmiar wiadomości (bajty)"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
msgid "Meta Data Servers"
msgstr "Serwery metadanych"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:187
msgid "Metadata Servers"
msgstr "Serwery metadanych"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
msgid "Metadata Size"
msgstr "Rozmiar metadanych"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:94
msgid "Metadata Usage"
msgstr "Wykorzystanie metadanych"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:112
msgid "Metadata Used"
msgstr "Metadane"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
msgid "Metric Server"
msgstr "Serwer statystyk"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1786
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:425
msgid "Migrate"
msgstr "Migracja"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1794
msgid "Migrate all VMs and Containers"
msgstr "Migruj wszystkie maszyny wirtualne i kontenery"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:193
msgid "Migration"
msgstr "Migracja"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:98
msgid "Migration Settings"
msgstr "Ustawienia migracji"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:261
msgid "Min. # of PGs"
msgstr "Min. # PG"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:89
msgid "Min. Size"
msgstr "Min. rozmiar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
msgid "Minimum characters"
msgstr "Minimalna liczba znaków"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:67
msgid "Minimum memory"
msgstr "Minimalny rozmiar pamięci"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:25
msgid "Mixed"
msgstr "Mieszane"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
msgid "Mixed Subscriptions"
msgstr "Mieszane subskrypcje"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:291
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:224
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:320
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:285
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:122
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
msgid "Model"
msgstr "Model"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:220
msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowane"
#: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:10
msgid "Modify a TFA entry's description"
msgstr "Zmień opis logowania TFA"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
msgid "Monday to Friday"
msgstr "od poniedziałku do piątku"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:331
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
msgid "Monitor"
msgstr "Monitorowanie"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
msgid "Monitor node"
msgstr "Węzeł z monitorem"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
msgid "Monitors"
msgstr "Monitory"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
msgid "Month"
msgstr "miesiąc"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
msgid "More"
msgstr "Więcej"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
msgid "Mount"
msgstr "Zamontuj"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:355
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:357
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:288
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:66
msgid "Mount Point"
msgstr "Punkt montowania"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:181
msgid "Mount Point ID"
msgstr "Identyfikator punktu montowania"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:286
msgid "Mount options"
msgstr "Opcje montowania"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1795
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:102
msgid "Move Volume"
msgstr "Przenieś dysk"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1805
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:102
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
msgid "Move disk"
msgstr "Przenieś dysk"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
msgid "Multiple E-Mails selected"
msgstr "wybrano wiele adresów e-mail"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
msgid ""
"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
msgstr ""
"Wielokrotne łącza na wypadek awarii, im niższy numer tym wyższy priorytet."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
msgid "Must end with"
msgstr "Musi się kończyć na"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
msgid "Must start with"
msgstr "Musi się zaczynać od"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:348
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
#: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
msgid "My Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:878 proxmox-backup/www/Utils.js:299
msgid "N/A"
msgstr "brak"
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
msgid "NFS Version"
msgstr "Wersja NFS"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
msgstr "UWAGA: zmiana AppID unieważni bieżącą konfigurację U2F!"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
msgid "NOW"
msgstr "TERAZ"
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:348
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:174
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:200
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:124
#: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
#: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:529 pmg-gui/js/Utils.js:586
#: pmg-gui/js/Utils.js:619 pmg-gui/js/Utils.js:655 pmg-gui/js/Utils.js:694
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:166
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:225
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:280
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:121
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:115
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:719
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:208
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:385
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:162
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:236
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:311
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:119
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:469
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:66
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:33
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:63
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:51
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:185
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:303
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:330
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:182
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
#: proxmox-backup/www/Utils.js:526 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:65
#: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:784
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:118
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:291
msgid "Name, Format"
msgstr "Nazwa, format"
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:226
msgid "Namespace"
msgstr "Przestrzeń nazw"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:523
msgid "Need at least one mapping"
msgstr "Wymaga przynajmniej jednego mapowania"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:650
#, fuzzy
msgid "Need at least one snapshot"
msgstr "Wymaga przynajmniej jednego mapowania"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
msgid "Nesting"
msgstr "Zagnieżdżanie"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
msgstr "Maska dla szarej listy IPv4"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
msgstr "Maska dla szarej listy IPv6"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:112
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:226
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:180
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
msgid "Network Config"
msgstr "Ustawienia sieci"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:556
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:305
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:238
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:655
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
msgid "Network Device"
msgstr "Karta sieciowa"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Interfejsy sieciowe"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:157
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:92
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
msgid "Network traffic"
msgstr "Ruch sieciowy"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
msgid "Network/Time"
msgstr "Sieć i czas"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
msgid "Networks"
msgstr "Sieci"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:64 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:67
#: proxmox-backup/www/Utils.js:290 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95
msgid "Never"
msgstr "nigdy"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:270
msgid "New Backup"
msgstr "Nowa kopia"
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
msgid "New Owner"
msgstr "Nowy właściciel"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:120
msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
msgstr "Najnowsza wersja Cepha w tym klastrze to {0}"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:250
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:351
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:186
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:271
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
msgid "Next Run"
msgstr "Następne wykonanie"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
msgid "Next Sync"
msgstr "Następny raz"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:141
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
msgid "Next due date"
msgstr "Najbliższy termin"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:274
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:319
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
msgid "No"
msgstr "nie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
msgid "No Account available."
msgstr "brak dostępnych kont."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
msgid "No Accounts configured"
msgstr "brak skonfigurowanych kont"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
msgid "No Attachments"
msgstr "brak załączników"
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
msgid "No Changer"
msgstr "brak zmieniacza"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
msgid "No CloudInit Drive found"
msgstr "Nie znaleziono dysku CloudInit"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:277
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:53
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
msgid "No Data"
msgstr "brak danych"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
msgid "No Datastores configured"
msgstr "brak dostępnych magazynów"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
msgid "No Delay"
msgstr "Bez opóźnienia"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
msgid "No Disk selected"
msgstr "nie wybrano dysku"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
msgid "No Disks found"
msgstr "nie znaleziono dysków"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:16
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:103
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:82
msgid "No Disks unused"
msgstr "brak wolnych dysków"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
msgid "No Domains configured"
msgstr "brak dostępnych domen"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
msgid "No E-Mail address selected"
msgstr "nie wybrano adresu e-mail"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
msgid "No Guest Agent configured"
msgstr "agent gościa nie jest dostępny"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
msgid "No Help available"
msgstr "Brak dostępnej pomocy"
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
msgid "No Mount-Units found"
msgstr "brak zamontowanych dysków"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:703
msgid "No OSD selected"
msgstr "Nie wybrano OSD"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
msgid "No Objects"
msgstr "brak obiektów"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
msgid "No Plugins configured"
msgstr "brak dostępnych wtyczek"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
msgid "No Reports"
msgstr "brak raportów"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23
msgid "No S.M.A.R.T. Values"
msgstr "brak wartości S.M.A.R.T."
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
#, fuzzy
msgid "No Snapshots"
msgstr "Migawki"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
msgid "No Spam Info"
msgstr "brak informacji o spamie"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
msgid "No Subscription"
msgstr "brak subskrypcji"
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
msgid "No Tasks"
msgstr "brak zadań"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:296
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:299
msgid "No Tasks found"
msgstr "nie znaleziono zadań"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:148
msgid "No VM selected"
msgstr "nie wybrano VM"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:55
msgid "No Volume Groups found"
msgstr "brak grup woluminów"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:79
msgid "No Warnings/Errors"
msgstr "brak ostrzeżeń/błędów"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
msgid "No backups on remote"
msgstr "brak zdalnych kopii"
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
msgid "No cache"
msgstr "brak"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
msgid "No change"
msgstr "brak zmian"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:471
msgid "No changes"
msgstr "brak zmian"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:431 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:228
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:408 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:322
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104
msgid "No data in database"
msgstr "brak danych w bazie"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
msgid "No default available"
msgstr "brak domyślnych"
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
msgid "No file selected"
msgstr "nie wybrano pliku"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258
msgid "No match found"
msgstr "brak dopasowania"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
msgid "No network device"
msgstr "brak urządzenia sieciowego"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
msgid "No network information"
msgstr "brak informacji o sieci"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
msgid "No restrictions"
msgstr "bez ograniczeń"
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
msgid "No running tasks"
msgstr "brak uruchomionych zadań"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
msgid "No schedule setup."
msgstr "brak ustawień planu"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:52
msgid "No such service configured."
msgstr "nie skonfigurowano takiej usługi"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:53
msgid "No thinpools found"
msgstr "brak puli z dynamicznym rozmiarem"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
msgid "No updates available."
msgstr "brak dostępnych aktualizacji"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:473
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:398
msgid "No valid subscription"
msgstr "Brak aktualnej subskrypcji"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:102
msgid "No {0} configured."
msgstr "Brak dostępnych {0}."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:457
msgid "No {0} repository is enabled!"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:100
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:553
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1059
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:244
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:98
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186
msgid "Node"
msgstr "Węzeł"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:388
msgid "Node Resources"
msgstr "Zasoby węzła"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:895
msgid "Node is offline"
msgstr "Węzeł jest niedostępny"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:274
msgid "Nodename"
msgstr "Nazwa węzła"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:77
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
msgid "Nodes"
msgstr "Węzły"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:483
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:755
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:773
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:787
msgid "None"
msgstr "brak"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
msgid "Normalized"
msgstr "Znormalizowane"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628
msgid "Not Labeled"
msgstr "brak etykietki"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143
msgid "Not a valid DNS name or IP address."
msgstr "To nie jest prawidłowa nazwa DNS lub adres IP."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:169
msgid "Not a valid list of hosts"
msgstr "To nie jest prawidłowa lista serwerów"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398
msgid "Not a volume"
msgstr "nie jest woluminem"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
msgid "Not configured"
msgstr "nie skonfigurowane"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:281
msgid "Not enough data"
msgstr "za mało danych"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
#, fuzzy
msgid "Not yet configured"
msgstr "nie skonfigurowane"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
msgid "Note"
msgstr "Uwaga"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:121
msgid "Note:"
msgstr "Uwaga:"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:170
msgid ""
"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
"the VM may be lost."
msgstr ""
"Uwaga: jeśli coś pójdzie źle podczas odwarzania na żywo, nowe dane "
"zapisywane przez maszynę mogą zostać utracone."
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
msgid ""
"Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
"use the client to do this."
msgstr ""
"Uwaga: sygnatury podpisanych plików nie będą sprawdzane na tym serwerze. W "
"tym celu należy użyć klienta."
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:283
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:318
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:155
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:337
#: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:4
#: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
#: pmg-gui/js/Utils.js:522
msgid "Notification"
msgstr "Powiadomienie"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:75
msgid "Notify"
msgstr "Powiadomienia"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:92
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:392
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
msgid "Notify User"
msgstr "Powiadom użytkownika"
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
msgid "Number of LVs"
msgstr "Liczba LV"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:192
msgid "Number of Nodes"
msgstr "Liczba węzłów"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:278
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:298 pmg-gui/js/LoginView.js:77
#: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:294
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
#: proxmox-backup/www/Utils.js:220
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:259
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:134
msgid "OS"
msgstr "System operacyjny"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
msgid "OS Type"
msgstr "Typ systemu"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
msgid "OVS options"
msgstr "Opcje OVS"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
msgid "Offline"
msgstr "Nieaktywne"
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:129 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:643
msgid "On"
msgstr "włączpne"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:607
#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
msgid "On failure only"
msgstr "tylko problemy"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
msgid "On-site"
msgstr "na miejscu"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
msgid "Online"
msgstr "Uruchomione"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
msgstr "Można skonfigurować tylko 5 domen typu DNS"
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
msgid "Open Task"
msgstr "Otwórz zadanie"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:302
msgid "Open restore wizard for {0}"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:173
#, fuzzy
msgid "OpenID login - please wait..."
msgstr "Proszę czekać..."
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:190
#, fuzzy
msgid "OpenID login failed, please try again"
msgstr "Logowanie nie powiodło się. Proszę spróbować jeszcze raz."
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:54
#, fuzzy
msgid "OpenID redirect failed, please try again"
msgstr "Logowanie nie powiodło się. Proszę spróbować jeszcze raz."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247
msgid "Optimal # of PGs"
msgstr "Optymalna liczba PG"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:319
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:49
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:238
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:297
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:332
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:90
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:114
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:138
msgid "Order"
msgstr "Kolejność"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1760 proxmox-backup/www/Utils.js:385
msgid "Order Certificate"
msgstr "Zamów certyfikat"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
msgid "Order Certificates Now"
msgstr "Zamów certyfikat"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
msgid "Organization"
msgstr "Organizacja"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:346
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:88
msgid "Origin"
msgstr "Pochodzenie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:351
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Inny błąd"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1297
msgid "Other Error"
msgstr "Inny błąd"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:201
msgid ""
"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
"and restart"
msgstr ""
"Inni członkowie klastra używają nowszej wersji tej usługi, zaktualizuj je i "
"zrestartuj"
#: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
msgid "Out"
msgstr "Out"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
msgid "Outdated OSDs"
msgstr "Nieaktualne OSD"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
msgid "Outgoing"
msgstr "Wychodzące"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
msgid "Outgoing Mail Traffic"
msgstr "Poczta wychodząca"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "Wychodzące"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233
msgid "Output"
msgstr "Komunikaty"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
msgid "Output Policy"
msgstr "Reguła ruchu wychodzącego"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
msgid "Overwrite"
msgstr "nadpisuj"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Nadpisuj istniejący plik"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:211
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:716
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:402
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:267
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:685
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:210
msgid "PCI Device"
msgstr "Urządzenie PCI"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
msgid "PEM"
msgstr "PEM"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
msgid "PVE Manager Version"
msgstr "Wersja menedżera PVE"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
msgid "Package"
msgstr "Pakiet"
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
msgid "Package versions"
msgstr "Wersje pakietów"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
msgid "Parallel jobs"
msgstr "Zadania równoległe"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:386
#, fuzzy
msgid "Partitions"
msgstr "Ochrona"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
msgid "Passthrough a full port"
msgstr "bezpośredni dostęp do portu"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
msgid "Passthrough a specific device"
msgstr "bezpośredni dostęp do urządzenia"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:107 pmg-gui/js/LoginView.js:185
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
#: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:355
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:491
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:164
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:484
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:224
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:286 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:389
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:100
#: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:74
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hasła nie pasują do siebie"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
msgid "Paste encoded Cluster Information here"
msgstr "Wklej tu zakodowane informacje o klastrze"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:419
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:236
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
#: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:178
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:25
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1806
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
msgid "Paused"
msgstr "Wstrzymane"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
msgid "Peer Address"
msgstr "Adres węzła"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
msgid "Peer Address List"
msgstr "Lista adresów węzła"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
msgid "Peer's root password"
msgstr "Hasło roota do węzła"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
msgid "Peers"
msgstr "Węzły"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:215
#, fuzzy
msgid "Pending Changes"
msgstr "Wprowadzanie zmian"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:465
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
msgid "Pending changes"
msgstr "Wprowadzanie zmian"
#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
msgid "Percentage"
msgstr "Procentowo"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
msgid "Performance"
msgstr "Wydajność"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
msgid "Period"
msgstr "Czas"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:653
#, fuzzy
msgid "Permanently forget group '{0}'"
msgstr "Usuń kopię '{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:652
msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
msgstr "Usuń kopię '{0}'"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
msgid "Permission"
msgstr "Uprawnienia"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:90
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:334
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:369
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:42
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:121
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:235
msgid "Pipe/Fifo"
msgstr "Potok/FIFO"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:659
msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
msgstr "Wprowadż jeden z jednorazowych kluczy odzyskiwania"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:190
msgid "Please enter the ID to confirm"
msgstr "Podaj identyfikator aby potwierdzić"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:288
msgid "Please enter your OTP verification code:"
msgstr "Wprowadź swój kod weryfikacji OTP"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:632
msgid "Please enter your TOTP verification code"
msgstr "Wprowadź swój kod weryfikacji TOTP"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
msgstr "Wprowadź parametry wyszukiwania i naciśnij 'Szukaj'."
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:602
msgid "Please insert your authentication device and press its button"
msgstr "Włóż urządzenie uwierzytelniania i naciśnij przycisk na nim"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:58
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
msgid "Please press the button on your U2F Device"
msgstr "Naciśnij przycisk na urządzeniu U2F"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:95
msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
msgstr "Naciśnij przycisk na urządzeniu WebAuthn"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:172
msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
msgstr "Zapisz klucze odzyskiwania - będą widoczne tylko teraz"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
msgstr "Zapisz sekret do klucza API - będzie widoczny tylko teraz"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
msgstr "Proszę zrestartować pmg-smtp-filter aby aktywować zmiany"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
msgid ""
"Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
"with it unusable"
msgstr ""
"Zapisz klucz szyfrowania - jego utrata uniemożliwi odzyskanie wszelkich "
"danych utworzonych za jego pomocą"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
msgid "Please select a contact"
msgstr "Wybierz kontakt"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
msgid "Please select a receiver."
msgstr "Wybierz odbiorcę"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
msgid "Please select a rule."
msgstr "Wybierz regułkę"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
msgid "Please select a sender."
msgstr "Wybierz nadawcę"
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
msgid "Please select an object."
msgstr "wybierz obiekt"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
msgid ""
"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
"following IP address and fingerprint."
msgstr ""
"Użyj przycisku 'Dołącz' na węźle, który chcesz dodać do klastra, podając ten "
"adres IP i odcisk."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:377
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
#: pmg-gui/js/LoginView.js:51 pmg-gui/js/LoginView.js:101
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:900
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:280
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:123
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:161
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:64 proxmox-backup/www/LoginView.js:137
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:163
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:62
msgid "Please wait..."
msgstr "Proszę czekać..."
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID wtyczki"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
msgid "Policy"
msgstr "Reguły"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:251
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:255
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:779
msgid "Pool"
msgstr "Pule zasobów"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
msgid "Pool View"
msgstr "Widok zasobów"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675
msgid "Pool based"
msgstr "pula"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:142
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
msgid "Pool to backup"
msgstr "Pula do kopii"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:285
#, fuzzy
msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
msgstr "pula/zestaw nośników/migawka"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
msgid "Pools"
msgstr "Pule zasobów"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:94
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
#: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:224
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:412
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
msgid "Portal"
msgstr "Portal"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
msgid "Ports"
msgstr "Porty"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:390
msgid "Ports/Slaves"
msgstr "Porty/podrzędne"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
msgid "Postscreen"
msgstr "Postscreen"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:40
msgid "Premium"
msgstr "Premium"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:247
msgid "Primary E-Mail"
msgstr "Główny e-mail"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
msgid "Primary GPU"
msgstr "Główne GPU"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
msgid "Print Key"
msgstr "Wydrukuj klucz"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:192
msgid "Print Recovery Keys"
msgstr "Wydrukuj klucze odzyskiwania"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
msgstr ""
"Wydrukuj klucz na papierze, zalaminuj go i trzymaj w bezpiecznym miejscu."
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:151
msgid "Private Key (Optional)"
msgstr "Klucz prywatny (opcjonalne)"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:115
msgid "Privilege Level"
msgstr "Poziom uprawnień"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
msgid "Privilege Separation"
msgstr "Separacja uprawnień"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:147
msgid "Privileged"
msgstr "uprzywilejowany"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
msgid "Privileges"
msgstr "Uprawnienia"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
msgid "Process ID"
msgstr "Identyfikator procesu"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:136
msgid "Processing..."
msgstr "Przetwarzanie..."
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:226
msgid "Processors"
msgstr "Procesory"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
#: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:40 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:553
msgid "Profile Name"
msgstr "Nazwa profilu"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:198
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:60
msgid "Propagate"
msgstr "Propagacja"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:489 proxmox-backup/www/Utils.js:569
#: proxmox-backup/www/Utils.js:611
msgid "Property"
msgstr "Właściwość"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:288
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:293
msgid "Protection"
msgstr "Ochrona"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
#: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:233
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:192
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:706
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:253
msgid "Proxmox Backup Server Login"
msgstr "Logowanie do Proxmox Backup Server"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:157
msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
msgstr "Logowanie do Proxmox Mail Gateway"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:196
msgid "Proxmox VE Login"
msgstr "Logowanie do Proxmox VE"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:402
msgid "Prune"
msgstr "Czyszczenie"
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
msgid "Prune & GC"
msgstr "Czyszczenie i usuwanie"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:645
msgid "Prune '{0}'"
msgstr "Wyczyść '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
msgstr "Wyczyść kopie '{0}' w magazynie '{1}'"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:163
msgid "Prune Options"
msgstr "Opcje czyszczenia"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:145
msgid "Prune Schedule"
msgstr "Plan czyszczenia"
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52
msgid "Prune group"
msgstr "Wyczyść grupę"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
msgid "Prune older backups afterwards"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
msgid "Prunes"
msgstr "Czyszczenie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:291
msgid "Public Key Alogrithm"
msgstr "Algorytm klucza publicznego"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
msgid "Public Key Size"
msgstr "Rozmiar klucza publicznego"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
msgid "Public Key Type"
msgstr "Typ klucza publicznego"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1797
msgid "Pull file"
msgstr "Pobierz plik"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:282
msgid "Purge"
msgstr "Wyczyść"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
msgid "Purge ACLs"
msgstr "Wyczyść ACL"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
msgid "Purge from job configurations"
msgstr "Usuń z konfiguracji zadań"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798
msgid "Push file"
msgstr "Wyślij plik"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
msgid "Q35 only"
msgstr "Tylko Q35"
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
msgid "QEMU image format"
msgstr "Format obrazu QEMU"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:89
msgid "Qemu Agent"
msgstr "Agent QEMU"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
msgid "Quarantine"
msgstr "Kwarantanna"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
msgid "Quarantine Host"
msgstr "Host kwarantanny"
#: pmg-gui/js/Utils.js:46
msgid "Quarantine Manager"
msgstr "Menedżer kwarantanny"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
msgid "Quarantine port"
msgstr "Port kwarantanny"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
msgid "Queue Administration"
msgstr "Administracja kolejką"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
msgid "Queues"
msgstr "niennKolejki"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
msgid "Quorate"
msgstr "Kworum"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
msgid "Quorum"
msgstr "Kworum"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
msgid "RAID Level"
msgstr "Poziom RAID"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:150
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
msgid "RAM usage"
msgstr "Wykorzystanie RAM"
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:235
msgid "RBD namespaces must be created manually!"
msgstr "Przestrzenie nazw RBD trzeba utworzyć ręcznie!"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
msgid "RTC start date"
msgstr "Początkowa data zegara RTC"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
msgid "Random Delay"
msgstr "Losowe opóźnienie"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:400
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:181
msgid "Randomize"
msgstr "Generuj"
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
msgid "Range"
msgstr "Zakres"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:128
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
msgid "Rate limit"
msgstr "Limit przepustowości"
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
msgid "Raw disk image"
msgstr "Obraz dysku"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200
msgid "Re-Verify After"
msgstr "Ponawiaj weryfikację"
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90
msgid "Re-Verify After (days)"
msgstr "Ponawiaj weryfikację po (dni)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
msgid "Read"
msgstr "Odczyt"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
msgid "Read Label"
msgstr "Oczyt etykietek"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:403
msgid "Read Objects"
msgstr "Odczyt obiektów"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
msgid "Read limit"
msgstr "Limit odczytu"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
msgid "Read max burst"
msgstr "Odczyt szybki (maks.)"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:281
msgid "Read-only"
msgstr "Tylko do odczytu"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
msgid "Reads"
msgstr "Odczyt"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1766
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1767
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:141
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
msgid "Realm"
msgstr "Autoryzacja"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
msgid "Realm Sync"
msgstr "Synchronizacja"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
msgid "Reason"
msgstr "Powód"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
msgid "Rebalance"
msgstr "Balansowanie"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1807
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:150
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
msgid "Reboot"
msgstr "Restart"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
msgid "Reboot backup server?"
msgstr "Zrestartować serwer kopii zapasowych?"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
msgid "Reboot node '{0}'?"
msgstr "Zrestartować węzeł '{0}'?"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
msgid "Reboot {0}"
msgstr "Restart {0}"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:448
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
#: pmg-gui/js/Utils.js:541
msgid "Receiver"
msgstr "Odbiorca"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
msgid "Recovery"
msgstr "Odzyskianie"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:645
msgid "Recovery Key"
msgstr "Klucz odzyskiwania"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:243
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:142
msgid "Recovery Keys"
msgstr "Klucze odzyskiwania"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1761
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
msgid "Regenerate Image"
msgstr "Odtwórz obraz"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1762
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj się"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
msgid "Register Account"
msgstr "Załóż konto"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:516
msgid "Register U2F Device"
msgstr "Zarejestruj urządzenie U2F"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:218
msgid "Register Webauthn Device"
msgstr "Zarejestruj urządzenie WebAuthn"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:382
#, fuzzy
msgid "Register {0} Account"
msgstr "Załóż konto"
#: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198
#: pmg-gui/js/Utils.js:206
msgid "Regular Expression"
msgstr "Wyrażenie regularne"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
msgid "Reject Unknown Clients"
msgstr "Odrzucaj nieznane klienty"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
msgid "Reject Unknown Senders"
msgstr "Odrzucaj nieznanych nadawców"
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
msgid "Rejects"
msgstr "Odrzucone"
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
#: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
msgid "Relay Domain"
msgstr "Obsługiwana domena"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
msgid "Relay Domains"
msgstr "Domeny"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
msgid "Relay Port"
msgstr "Port"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
msgid "Relay Protocol"
msgstr "Protokół"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
msgid "Relaying"
msgstr "Domyślny odbiorca"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:576
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:149
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:173
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:329
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:87
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:675
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:106
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:349
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:419
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:823
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:155
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:264
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
msgid "Reload"
msgstr "Odśwież zawartość"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:75
msgid "Relying Party"
msgstr "Weryfikator"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:199
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
msgid "Remote"
msgstr "Nazwa"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
msgid "Remote Store"
msgstr "Zdalny magazyn"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:405 proxmox-backup/www/Utils.js:406
msgid "Remote Sync"
msgstr "Zdalna synchronizacja"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
msgid "Remotes"
msgstr "Zdalne konta"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
msgid "Removal Scheduled"
msgstr "Usunięcie zaplanowane"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:114
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:104
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1784
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:431
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:124
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:435
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:436
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
#: proxmox-backup/www/Utils.js:393 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:262
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: pmg-gui/js/Utils.js:645
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Usuń załączniki"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:391
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:60
#, fuzzy
msgid "Remove Datastore"
msgstr "Magazyn źródłowy"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:396
#, fuzzy
msgid "Remove Group"
msgstr "Usuń"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
msgid "Remove Schedule"
msgstr "Usuń"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:160
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
msgid "Remove Subscription"
msgstr "Usuń subskrypcję"
#: pmg-gui/js/Utils.js:673
msgid "Remove all attachments"
msgstr "Usuń wszystkie załączniki"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:159
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
msgid "Remove entry?"
msgstr "Usunąć wpis?"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
msgstr "Usuń z zadań replikacji, HA i kopii zapasowych"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
msgid ""
"Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
msgstr ""
"Czy usuwać migawki z lokalnego magazynu jeśli brak ich w magazynie źrodłowym?"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155
msgid "Remove vanished"
msgstr "Usuwaj brakujące"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1763 proxmox-backup/www/Utils.js:386
msgid "Renew Certificate"
msgstr "Odnów certyfikat"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:263
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:361
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
msgid "Replication"
msgstr "Replikacja"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
msgid "Replication Job"
msgstr "Zadanie replikacji"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
msgid "Replication Log"
msgstr "Log replikacji"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
msgid "Replication needs at least two nodes"
msgstr "Replikacja wymaga przynajmniej dwóch węzłów"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
msgid "Repository"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/LoginView.js:74 pmg-gui/js/LoginView.js:205
msgid "Request Quarantine Link"
msgstr "Zażądaj linka kwarantanny"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:104
msgid "Request State"
msgstr "Zażądaj stanu"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
msgid "Require TFA"
msgstr "Zażądaj TFA"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
msgid "Requires '{0}' Privileges"
msgstr "Wymaga uprawnień '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1808
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:221
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:242
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:352
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:150
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:171
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:252
msgid "Reset"
msgstr "Zresetuj"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:172
msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
msgstr ""
"Zresetuj wszystkie zmiany w wyglądzie panelu (na przykład szerokości kolumn)"
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
msgid "Reset rule database to factory defaults?"
msgstr "Zresetować bazę reguł do ustawień początkowych?"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:188
msgid "Reset {0} immediately"
msgstr "Zresetuj {0} natychmiast"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:421
msgid "Resize disk"
msgstr "Zmień rozmiar dysku"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
msgid "Resource"
msgstr "Zasoby"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:69
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
msgid "Resource Pool"
msgstr "Pule zasobów"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:219
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
msgid "Resources"
msgstr "Zasoby"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:577
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:96
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:56 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:728
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:232
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
msgid "Restart Mode"
msgstr "Wymaga restartu"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
msgid "Restart pmg-smtp-filter"
msgstr "Zrestartuj pmg-smtp-filter"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:855
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1809
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:174
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:263
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:276
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:291
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:276
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
msgid "Restore Key"
msgstr "Przywróć klucz"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
#, fuzzy
msgid "Restore Media-Set"
msgstr "Przywróć zestaw nośników"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:23
#, fuzzy
msgid "Restore Snapshot(s)"
msgstr "Usuń migawkę"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
msgid "Retention Policy"
msgstr "Reguły retencji"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
msgid "Retired"
msgstr "Wycofana"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
msgid "Reverse Dns server"
msgstr "Odwrotny serwer DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
msgid "Reverse dns"
msgstr "Odwrotny DNS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:317
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
#: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
msgid "Revert"
msgstr "Wycofaj zmiany"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1764 proxmox-backup/www/Utils.js:387
msgid "Revoke Certificate"
msgstr "Wycofaj certyfikat"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:404
msgid "Rewind Media"
msgstr "Przewiń nośnik"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
#: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:192
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:54
msgid "Role"
msgstr "Rola"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:115
msgid "Roles"
msgstr "Role"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1811
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
msgid "Rollback"
msgstr "Przywróć"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
msgid "Root Disk"
msgstr "Dysk główny"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
msgstr "Opóźnienie IO głównego dysku (ms)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
msgstr "Operacje wejścia/wyjścia głównego dysku na sekundę (IOPS)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
msgstr "Prędkość transferu głównego dysku (b/s)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
msgid "Root Disk usage"
msgstr "Wykorzystanie dysku głównego"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
msgid "Router Advertisement"
msgstr "Ogłaszanie rutera"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:269
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:365
msgid "Rule"
msgstr "Reguła"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
msgid "Rule Database"
msgstr "Baza reguł"
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211
msgid "Rules"
msgstr "Reguły"
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
msgstr "Wykonuj guest-trim po przeniesieniu dysku lub migracji"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:967
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:167
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
msgid "Run now"
msgstr "Wykonaj"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
msgid "Running"
msgstr "Uruchomione"
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
msgid "Running Tasks"
msgstr "Uruchomione zadania"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:15
msgid "S.M.A.R.T. Values"
msgstr "Wartości S.M.A.R.T."
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:723
msgid "S.Port"
msgstr "Port źródłówy"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:172
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:101
msgid "SCSI Controller"
msgstr "Kontroler SCSI"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
msgid "SCSI Controller Type"
msgstr "Typ kontrolera SCSI"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
msgid "SDN"
msgstr "SDN"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
msgid "SLAAC"
msgstr "SLAAC"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
msgid "SMBIOS settings (type1)"
msgstr "Ustawienia SMBIOS (type1)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
msgid "SMTP HELO checks"
msgstr "Testy SMTP HELO"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
msgid "SMTPD Banner"
msgstr "Baner SMTPD"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
msgid "SMURFS filter"
msgstr "Filtr SMURFS"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
msgid "SPF rejects"
msgstr "Odrzuty SPF"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239
msgid "SSD emulation"
msgstr "Emulacja SSD"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
msgid "SSH Keys"
msgstr "Klucze SSH"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:108
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
msgid "SSH public key"
msgstr "Publiczny klucz SSH"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
msgid "SWAP usage"
msgstr "Wykorzystanie swapu"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:387
msgid "Same as Public Network"
msgstr "Takie jak sieć publiczna"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
msgid "Same as source"
msgstr "Takie jak w źródle"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:358
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:258
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:244
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:311
msgid "Save User name"
msgstr "Zapamiętaj nazwę użytkownika"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
msgid "Save the key in your password manager."
msgstr "Zapisz klucz w menedżerze haseł."
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:211
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:140
msgid "Saved User Name"
msgstr "Zapamiętana nazwa użytkownika"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:370
msgid "Scaling mode"
msgstr "Tryb skalowania"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:276
msgid "Scan"
msgstr "Skanuj"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:460
msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
msgstr "Zeskanuj kod QR i wprowadź odpowiedź z TOTP"
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:242
msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
msgstr "Zeskanuj kod QR do apki TOTP i wprowadź tu kod odpowiedzi"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
msgstr "Wyszukaj nieprzydzielone dyski we wszystkkich magazynach i usuń je."
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:52
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:87
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:13
msgid "Scanning..."
msgstr "Skanowanie..."
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:218
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:207
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:80
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66
msgid "Schedule"
msgstr "Plan wykonywania"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
msgid "Schedule now"
msgstr "Wykonaj teraz"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
msgid "Schedule on '{0}'"
msgstr "Plan wykonywania na '{0}'"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:411
msgid "Scheduled Verification"
msgstr "Zaplanowana weryfikacja"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
msgid "Scope"
msgstr "Zakres"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:282
#: pmg-gui/js/Utils.js:40
msgid "Score"
msgstr "Punktacja"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:768
msgid "Scrub"
msgstr "Przegląd"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:389
msgid "Scrub OSD.{0}"
msgstr "Przegląd OSD.{0}"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:357 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:497
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:736
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:126
#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:104
#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:285
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:837
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
msgid "Search domain"
msgstr "Domena wyszukiwania"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:22
msgid "Second Factors"
msgstr "Drugi składnik"
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
msgid "Second Server"
msgstr "Drugi serwer"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:340
msgid "Second login factor required"
msgstr "Wymagany drugi składnik logowania"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:385
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:165
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
msgid "Secret"
msgstr "Sekret"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
msgid "Secret Length"
msgstr "Długość sekretu"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
msgid "Section"
msgstr "Swkcja"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:327
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:577
msgid "Security Group"
msgstr "Grupy bezpieczeństwa"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:35
msgid "Select File..."
msgstr "Wybierz plik..."
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
#, fuzzy
msgid "Select Media-Set to restore"
msgstr "Uruchom po przywróceniu"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:291
msgid "Select Timespan"
msgstr "Wybrany okres"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
msgid ""
"Select if join information should be extracted from pasted cluster "
"information, deselect for manual entering"
msgstr ""
"Zaznacz jeśli informacja dołączania ma być pobrana z wklejonego kodu "
"klastra, odznacz aby wprowadzić ręcznie"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:308
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
msgid "Selected Mail"
msgstr "Wybrana poczta"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1090
msgid "Selection"
msgstr "Wybrane"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:581
msgid "Selection mode"
msgstr "Tryb wyboru"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
msgid "Selector"
msgstr "Selektor"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
msgstr "Wyśij NDR do zablokowanych adresów"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
msgid "Send daily admin reports"
msgstr "Wysyłaj codzienne raporty"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:205
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
msgid "Send email to"
msgstr "Wyślij e-mail do"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206
#: pmg-gui/js/Utils.js:38
msgid "Sender"
msgstr "Nadawca"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:276
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123
msgid "Sender/Subject"
msgstr "Nadawca/temat"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
msgid "Seq. Nr."
msgstr "Poz. nr"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:292
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:397
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:127
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
msgid "Serial"
msgstr "Numer seryjny"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:277
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:699
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
msgid "Serial Port"
msgstr "Port szeregowy"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
msgstr "Interfejs szeregowy '{0}' nie jest prawidłowo skonfigurowany"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600 pve-manager/www/manager6/Utils.js:601
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:602 pve-manager/www/manager6/Utils.js:603
msgid "Serial terminal"
msgstr "Terminal szeregowy"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:81
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:45 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:395
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:131
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:465
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
msgid "Server Address"
msgstr "Adres serwera"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
msgid "Server Administration"
msgstr "Administracja serwera"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:131
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
msgid "Server ID"
msgstr "ID serwera"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276
msgid "Server Resources"
msgstr "Zasoby serwera"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
msgid "Server View"
msgstr "Widok serwerów"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:512
msgid ""
"Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
msgstr ""
"Odcisk certyfikatu serwera SHA-256, wymagany do wystawiania własnych "
"certyfikatów"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:141
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
msgid "Server load"
msgstr "Obciążenie serwera"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:36
msgid "Server time"
msgstr "Czas na serwerze"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
msgid "ServerStatus"
msgstr "Stan serwera"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
msgid "Service"
msgstr "Usługa"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
msgid "Service VLAN"
msgstr "VLAN operatorski"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
msgid "Service-VLAN Protocol"
msgstr "Protokół VLAN-u operatorskiego"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:26
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
msgid "Services"
msgstr "Usługi"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
msgid "Set"
msgstr "Ustaw"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
msgid "Set Location"
msgstr "Ustaw położenie"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
msgid "Set Media Location"
msgstr "Ustaw położenie nośników"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
msgid "Set Media Status"
msgstr "Ustaw stan nośników"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
msgid "Set Schedule"
msgstr "Utwórz plan wykonywania"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
msgid "Set Status"
msgstr "Ustaw stan"
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:153
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:57
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:94
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguracja"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:83
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
msgid "Severity"
msgstr "Rodzaj"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
msgid "Shared"
msgstr "Współdzielone"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:87
msgid "Shares"
msgstr "Udziały"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:575
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:581
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:75
msgid "Shell"
msgstr "Konsola"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
msgid "Short"
msgstr "krótkie"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1013
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
msgid "Show All Tasks"
msgstr "Pokaż wszystkie zadania"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:215
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:131
msgid "Show Configuration"
msgstr "Pokaż konfigurację"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:437
msgid "Show E-Mail addresses"
msgstr "Pokaż adresy e-mail"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:281
msgid "Show Fingerprint"
msgstr "Pokaż odcisk"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:165
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
msgid "Show Log"
msgstr "Pokaż log"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
msgid "Show Permissions"
msgstr "Pokaż uprawnienia"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:334
msgid "Show S.M.A.R.T. values"
msgstr "Pokaż wartości S.M.A.R.T."
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411
msgid "Show Users"
msgstr "Pokaż użytkowników"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
msgid "Show details"
msgstr "Pokaż szczegóły"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1002
msgid ""
"Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
msgstr ""
"Pokaż szczegóły zadania oraz które maszyny i dyski są powiązane z wykonaniem "
"kopii"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:64 pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1787
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:141
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
msgid "Shutdown"
msgstr "Wyłącz"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
msgid "Shutdown Policy"
msgstr "Reguły wyłączania"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
msgid "Shutdown backup server?"
msgstr "Wyłączyć serwer kopii zapasowych?"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
msgid "Shutdown node '{0}'?"
msgstr "Wyłączyć węzeł '{0}'?"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
msgid "Shutdown timeout"
msgstr "Opóźnienie zatrzymywania"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:152
msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
msgstr "Wyłącz, zastosuj oczekujące zmiany i zrestartuj {0}"
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
msgid "Sign Domain"
msgstr "Podpisz domenę"
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
msgid "Sign Domains"
msgstr "Podpisz domeny"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
msgid "Sign Outgoing Mails"
msgstr "Podpisz wychodzącą pocztę"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
msgid "Sign all Outgoing Mail"
msgstr "Podpisz wszystkie wiadomości wychodzące"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
msgid "Signatures"
msgstr "Sygnatury"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:26
msgid "Signed"
msgstr "Podpisane"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:231
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:302
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:212
msgid "Since"
msgstr "Od"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:68
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
msgid "Single Disk"
msgstr "pojedynczy dysk"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:27
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:262
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:207
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:288 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:23
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:232
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:334
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:87
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:78
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:132
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:308
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:353
#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:79
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:692
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
msgid "Size Increment"
msgstr "Powiększ rozmiar o"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:193
msgid "Skip Verified"
msgstr "Pomijaj zweryfikowane"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:321
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306
msgid "Skip replication"
msgstr "Bez replikacji"
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:79
msgid "Skip verified snapshots"
msgstr "Pomijaj zweryfikowane migawki"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:299
msgid "Slaves"
msgstr "Interfejsy podrzędne"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:712
msgid "Slots"
msgstr "Kieszenie"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
msgid "Smarthost"
msgstr "Smarthost"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:717
msgid "Snapshot"
msgstr "Migawka"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:291
#, fuzzy
msgid "Snapshot Selection"
msgstr "Wybrane"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
msgid "Snapshots"
msgstr "Migawki"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:719
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:109
msgid "Snippets"
msgstr "wycinki"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:907
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:236
msgid "Socket"
msgstr "Gniazdo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:907 pmg-gui/js/Subscription.js:134
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
msgid "Sockets"
msgstr "Gniazda"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:234
msgid "Softlink"
msgstr "Łącze symboliczne"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1008
msgid "Some guests are not covered by any backup job."
msgstr "Niektóre maszyny nie mają planu wykonywania kopii zapasowych"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:714
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:68
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:559
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:709
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:182
msgid "Source Datastore"
msgstr "Magazyn źródłowy"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
msgid "Source Remote"
msgstr "Źródło zdalne"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
msgid "Source Slot"
msgstr "Kieszeń źródłowa"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
msgid "Source node"
msgstr "Węzeł źródłowy"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:204
msgid "Source port"
msgstr "Port źródłowy"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:339
msgid "Spam / min"
msgstr "spam / min"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
msgid "Spam Detector"
msgstr "Detektor spamu"
#: pmg-gui/js/Utils.js:328
msgid "Spam Filter"
msgstr "Filtr spamu"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
msgid "Spam Mails"
msgstr "Spam"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
msgid "Spam Quarantine"
msgstr "Kwarantanna spamu"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
msgid "Spam Scores"
msgstr "Punktacja spamu"
#: pmg-gui/js/Utils.js:856
msgid "SpamAssassin update"
msgstr "Aktualizacja SpamAssassina"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
msgid "Spamscore"
msgstr "Punktacja"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
msgid "Speed"
msgstr "Szybkość"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:310
msgid "Spice Enhancements"
msgstr "Rozszerzenia SPICE"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
msgid "Spice Port"
msgstr "Port SPICE"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:202
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
msgid "Standalone node - no cluster defined"
msgstr "Węzeł samodzielny - nie zdefiniowano klastra"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:39
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:594
msgid "Standard VGA"
msgstr "standardowa VGA"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:578
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1788
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:708
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:214
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
msgid "Start"
msgstr "Uruchom"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
msgid "Start Garbage Collection"
msgstr "Rozpocznij usuwanie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:315
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:313
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:191
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:576
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1078
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:318
msgid "Start Time"
msgstr "Czas rozpoczęcia"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:594
msgid "Start WebAuthn challenge"
msgstr "Rozpocznij wymianę WebAuthn"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:250
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:208
msgid "Start after created"
msgstr "Uruchom po utworzeniu"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:104
msgid "Start after restore"
msgstr "Uruchom po przywróceniu"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
msgid "Start all VMs and Containers"
msgstr "Uruchom wszystkie maszyny wirtualne i kontenery"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
msgid "Start at boot"
msgstr "Uruchom przy starcie"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:979
msgid "Start the selected backup job now?"
msgstr "Czy rozpocząć wykonywanie wybranych kopii?"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:227
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
msgid "Start {0} installation"
msgstr "Rozpocznij instalację {0}"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
msgid "Start/Shutdown order"
msgstr "Kolejność włączania/zatrzymywania"
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
msgid "Starttime"
msgstr "Czas rozpoczęcia"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
msgid "Startup delay"
msgstr "Opóźnienie uruchamiania"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:92
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
msgid "State"
msgstr "Stan"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:171
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:233
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
msgid "Static"
msgstr "statyczny"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
msgid "Statistic"
msgstr "Statystyki"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147
msgid "Stats from last Garbage Collection"
msgstr "Statystyki po ostatnim usuwaniu"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:180
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:363
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:85
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:298
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:50
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:154
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:265
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:104
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:88
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:248
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:287
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:324
#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:280
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:404
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:125
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:114 proxmox-backup/www/Utils.js:597
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:228
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:366
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
msgid "Status"
msgstr "Stan"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
msgid "Status (No Tape loaded)"
msgstr "Stan (nie wsunięto taśmy)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:579
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:88
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1789
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:718
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:223
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:632
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
msgid "Stop all VMs and Containers"
msgstr "Zatrzymaj wszystkie maszyny wirtualne i kontenery"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
msgid "Stop {0} immediately"
msgstr "Zatrzymaj {0} natychmiast"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
msgid "Stopped"
msgstr "Zatrzymane"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:409
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:58
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:565
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1084
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:167
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:39
msgid "Storage"
msgstr "Magazyn"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:81
#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
msgid "Storage / Disks"
msgstr "Nośniki i dyski"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:173
#, fuzzy
msgid "Storage Retention Configuration"
msgstr "Konfiguracja systemu"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
msgid "Storage View"
msgstr "Widok magazynów danych"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
msgid "Storage usage"
msgstr "Uzycie magazynów danych"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
msgid "Storage usage (bytes)"
msgstr "Uzycie magazynów danych (bajty)"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
msgid "Storage {0} on node {1}"
msgstr "Magazyn danych {0} na węźle {1}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:548
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:71
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:286
msgid "Subject"
msgstr "Podmiot"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315
msgid "Subject Alternative Names"
msgstr "Alternatywne nazwy podmiotu"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:358
msgid "Subject, Sender"
msgstr "Temat, nadawca"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
msgid "Subnet"
msgstr "Podsieć"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
msgid "Subnet mask"
msgstr "Maska podsieci"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
msgid "Subnets"
msgstr "Podsieci"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
#: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:407
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
msgid "Subscription"
msgstr "Subskrypcja"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
msgid "Subscription Key"
msgstr "Klucz subskrypcji"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subskrypcje"
#: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:492
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:90
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:352
msgid "Successful"
msgstr "Pomyślne"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:271
#, fuzzy
msgid "Suites"
msgstr "Zapis"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:194
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:230
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:47
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:254
msgid "Summary columns"
msgstr "Kolumny podsumowania"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"
#: pmg-gui/js/Utils.js:43
msgid "Superuser"
msgstr "Superużytkownik"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:243
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
msgid "Support"
msgstr "Wsparcie"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:629
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
msgid "Suspend"
msgstr "Wstrzymaj"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:170
msgid "Suspend to disk"
msgstr "Zapisz na dysk"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
msgid "Swap usage"
msgstr "Wykorzystanie swapu"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1766
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizacja"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:406
msgid "Sync Job"
msgstr "Zadanie synchronizacji"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
msgid "Sync Jobs"
msgstr "Zadania synchronizacji"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
msgid "Sync Options"
msgstr "Opcje synchronizacji"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1767
msgid "Sync Preview"
msgstr "Podgląd synchronizacji"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:190
msgid "Sync Schedule"
msgstr "Plan synchronizacji"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99
msgid "SyncJob"
msgstr "Zadanie synchronizacji"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:537
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronizacja"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
msgid "Syncs"
msgstr "Synchronizacja"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:104
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:53
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:185
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:272
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:60
msgid "Syslog"
msgstr "Log systemowy"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:152
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
msgid "System"
msgstr "System"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
msgid "System Configuration"
msgstr "Konfiguracja systemu"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:182
msgid "System Report"
msgstr "Raport systemu"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
msgid "TCP Timeout"
msgstr "Czas oczekiwania przez TCP"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
msgid "TCP flags filter"
msgstr "Filtr flag TCP"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
msgid "TFA"
msgstr "TFA"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:202
msgid "TFA Type"
msgstr "Typ TFA"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:9
msgid "TFA recovery keys"
msgstr "Klucze odzyskiwania TFA"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
msgid "TLS Destination Policy"
msgstr "Reguły TLS"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
msgid "TLS Policy"
msgstr "Reguły TLS"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:231
msgid "TOTP"
msgstr "TOTP"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:623
msgid "TOTP App"
msgstr "Apka TOTP"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:639
msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
msgstr "Kody TOTP składają się z 6 cyfr dziesiętnych"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
msgid "TTY count"
msgstr "Dostępna liczba TTY"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Wykonaj migawkę"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
msgid "Tape Backup"
msgstr "Taśmy"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:408
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
msgid "Tape Backup Job"
msgstr "Kopia zapasowa na taśmach"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
msgid "Tape Backup Jobs"
msgstr "Kopie zapasowe na taśmach"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
msgid "Tape Density"
msgstr "Gęstość taśmy"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
msgid "Tape Manufacture Date"
msgstr "Data produkcji taśmy"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
msgid "Tape Passes"
msgstr "Taśma sprawdzona"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
msgid "Tape Position"
msgstr "Pozycja taśmy"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
msgid "Tape Read"
msgstr "Odczyt z taśmy"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:409
msgid "Tape Restore"
msgstr "Odtwarzanie z taśmy"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
msgid "Tape Wearout"
msgstr "Zużycie taśmy"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
msgid "Tape Written"
msgstr "Taśma zapisana"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:310
msgid "Tapes"
msgstr "Taśmy"
#: pmg-gui/js/Utils.js:630 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:369
msgid "Target"
msgstr "Cel"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:38
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:564
msgid "Target Datastore"
msgstr "Magazyn docelowy"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:269
msgid "Target Ratio"
msgstr "Docelowy współczynnik"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:141
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:278
msgid "Target Size"
msgstr "Rozmiar docelowy"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
msgid "Target Storage"
msgstr "Magazyn docelowy"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
msgid "Target group"
msgstr "Grupa docelowa"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:333
msgid "Target node"
msgstr "Węzeł docelowy"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
msgid "Target portal group"
msgstr "Grupa portali docelowych"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
msgid "Target storage"
msgstr "Magazyn docelowy"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
msgid "Task"
msgstr "Zadanie"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:244
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:392
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:270
msgid "Task History"
msgstr "Historia zdarzeń"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
msgid "Task ID"
msgstr "ID zadania"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:274
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:255
msgid "Task Result"
msgstr "Wynik zdarzenia"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:331
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:197
msgid "Task Summary"
msgstr "Podsumowanie zadań"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:266
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:247
msgid "Task Type"
msgstr "Typ zadania"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
msgid "Task type"
msgstr "Typ zadania"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:59
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:67
#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
msgid "Tasks"
msgstr "Zdarzenia"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:223
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:161
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:180
msgid "Template"
msgstr "Szablon"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
msgid "Terms of Services"
msgstr "Warunki świadczenia usług"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
msgid "Test Name"
msgstr "Test nazwy"
#: pmg-gui/js/Utils.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:378 pmg-gui/js/Utils.js:444
#: pmg-gui/js/Utils.js:511
msgid "Test String"
msgstr "Test ciągu"
#: pmg-gui/js/Utils.js:667
msgid "Text Replacement"
msgstr "Zamiana tekstu"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150
msgid ""
"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
msgstr ""
"Liczba danych do przechowywania w tej puli. Używane do automatycznego "
"skalowania."
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
msgstr "Obecna konfiguracja maszyny nie pozwala na wykonywanie migawek."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:449
msgid ""
"The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
msgid "The newest version installed in the Cluster."
msgstr "W tym klastrze jest zainstaloiwana najnowsza wersja"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:308
msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135
msgid ""
"The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
"with ratios. Used for auto-scaling."
msgstr ""
"Współczynnik pojemności tej puli w porównaniu do innych pul z ustawionymi "
"współczynnikami. Używane do automatycznego skalowania."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183
msgid "The saved VM state will be permanently lost."
msgstr "Zapisane stany maszyn wirtualnych zostaną nieodwracalnie usunięte."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:309
msgid "The test repository may contain unstable updates"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:119
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:126
msgid "Thin Pool"
msgstr "Pula z dynamicznym rozmiarem"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:80
msgid "Thin provision"
msgstr "Dynamiczny rozmiar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
msgid "This is not a valid DNS name"
msgstr "To nie jest prawidłowa nazwa DNS"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:201
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:292
msgid "This will permanently erase all data."
msgstr "Ta operacja nieodwracalnie usunie wszystkie dane."
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:246
msgid "This will permanently erase current VM data."
msgstr "Ta operacja nieodwracalnie usunie dane maszyny wirtualnej."
#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
msgid "This {0} ID does not exist"
msgstr "Identyfikator {0} nie istnieje"
#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
msgid "This {0} ID is already in use"
msgstr "Identyfikator {0} jest już używany"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:51
msgid "Threshold"
msgstr "Próg"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:301
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:27
msgid "Time"
msgstr "Czas"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
msgid "Time Step"
msgstr "Krok czasowy"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:408
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:190
msgid "Time period"
msgstr "Czas na odpowiedź"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:32
msgid "Time zone"
msgstr "Strefa czasowa"
#: pmg-gui/js/Utils.js:307
msgid "TimeFrame"
msgstr "Zakres czasu"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1301
msgid "Timeout"
msgstr "Limit czasu"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
msgid "Timeout (s)"
msgstr "Limit czasu (s)"
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
msgid "Timestamp"
msgstr "Znacznik czasu"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:64
msgid "To"
msgstr "Do"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
msgid "To Slot"
msgstr "Do kieszeni"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:482
msgid ""
"To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
"follow the instructions."
msgstr ""
"Aby zarejestrować urządzenie U2F podłącz je, wciśnij przycisk i wykonaj "
"dalsze polecenia."
#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
msgid ""
"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
"the VM."
msgstr ""
"Aby skorzystać z tych funkcji ustaw typ ekranu na SPICE w ustawieniach "
"sprzętowych."
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:323
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:170
msgid "Toggle Raw"
msgstr "Pokaż źródło"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:330
msgid "Toggle Spam Info"
msgstr "Pokaż informacje o spamie"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
msgid "Token"
msgstr "Klucz"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
msgid "Token ID"
msgstr "ID klucza"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
msgid "Token Name"
msgstr "Nazwa klucza"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
msgid "Token Secret"
msgstr "Sekret klucza"
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
msgid "Token name"
msgstr "Nazwa klucza"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:139
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:150
msgid "Too long, consider using IP sets."
msgstr "Za długie, polecamy użyć zestawy IP."
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
msgid "Top Receivers"
msgstr "Główni odbiorcy"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:133 pmg-gui/js/ServerStatus.js:141
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:157 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:656
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:150
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
msgid "Total"
msgstr "Razem"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:191
msgid "Total Disk Read"
msgstr "Całkowity odczyt"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:199
msgid "Total Disk Write"
msgstr "Całkowity zapis"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
msgid "Total Mail Count"
msgstr "Razem"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
msgid "Total Mails"
msgstr "Razem"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:207
msgid "Total NetIn"
msgstr "Całkowity ruch do"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:215
msgid "Total NetOut"
msgstr "Całkowity ruch z"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
msgid "Total cores"
msgstr "Razem rdzeni"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
msgid "Tracking Center"
msgstr "Śledzenie wiadomości"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
msgid "Traffic"
msgstr "Ruch sieciowy"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225
msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
msgstr "Prędkość transferu (bajtów/sekundę)"
#: pmg-gui/js/Transport.js:141
msgid "Transport"
msgstr "Transport"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
msgid "Transports"
msgstr "Transporty"
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
msgid "Trusted Network"
msgstr "Zaufane sieci"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:10
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
msgid "Two Factor Authentication"
msgstr "Uwierzytelnienie dwuetapowe (TFA)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:353
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:242
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:394
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:225
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
#: pmg-gui/js/Subscription.js:118
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:120
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:434
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:706
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:106
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:662
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:350
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:255
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "Typ"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
msgid "U2F AppID URL"
msgstr "U2F AppID URL"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:91
msgid "U2F Device successfully connected."
msgstr "Urządzenie U2F zostało podłączone."
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:157
msgid "U2F Origin"
msgstr "Pochodzenie U2F"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
msgid "U2F Settings"
msgstr "Ustawienia U2F"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:263
msgid "URIs"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:256
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
msgid "USB Device"
msgstr "Urządzenie USB"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
#, fuzzy
msgid "Unable to load subscription status"
msgstr "Prześlij klucz subskrypcji"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
msgid "Unable to parse network configuration"
msgstr "Nie udało się rozpoznać konfiguracji sieci"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:175
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:386
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:166
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
msgid "Unchanged"
msgstr "brak zmian"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:222
msgid "Undo Zoom"
msgstr "Cofnij przybliżenie"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:90
msgid "Unique"
msgstr "Unikalne"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
msgid "Unique task ID"
msgstr "Identyfikator zadania"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:196
#, fuzzy
msgid "Unit"
msgstr "Plik unit"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
msgid "Unit File"
msgstr "Plik unit"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:375
msgid "Unknown"
msgstr "nieznane"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
msgid "Unknown LDAP address"
msgstr "Nieznany adres LDAP"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:355
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
msgid "Unkown"
msgstr "nieznane"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
msgid "Unload"
msgstr "Wysuń"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:410
msgid "Unload Media"
msgstr "Wysuń nośnik"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
msgid "Unmount"
msgstr "Odmontuj"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
msgid "Unplugged"
msgstr "Odłączone"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:140
msgid "Unprivileged"
msgstr "nieuprzywilejowany"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
msgid "Unprivileged container"
msgstr "Kontener nieuprzywilejowany"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:242
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:318
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:310 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:223
msgid "Until"
msgstr "Do"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:353
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:294
msgid "Unused Disk"
msgstr "Niewykorzystywany dysk"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45
msgid "Up"
msgstr "Aktywne"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1765
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
msgid "Update Available"
msgstr "Aktualizacje są dostępne"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
msgid "Update Now"
msgstr "Aktualizuj"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
msgid "Update now"
msgstr "Aktualizuj"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:573
msgid "Update package database"
msgstr "Aktualizuj bazę pakietów"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:384
msgid "Update {0} Account"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:37
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizacje"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:42
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:239
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizuj"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:112
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:177
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:253
msgid "Upload"
msgstr "Prześlij"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:133
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:230
msgid "Upload Custom Certificate"
msgstr "Prześlij własny certyfikat"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:144
msgid "Upload Subscription Key"
msgstr "Prześlij klucz subskrypcji"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
msgid "Upload an existing client encryption key"
msgstr "Użyj istniejącego klucza szyfrowania"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84
msgid "Uploading file..."
msgstr "Przesyłanie pliku..."
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
msgid "Uptime"
msgstr "Czas działania"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:252
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:395
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:77
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:68
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
#: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:102
msgid "Usage"
msgstr "Wykorzystanie"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:100
msgid "Usage %"
msgstr "% użycia"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:176
msgid "Usage History"
msgstr "Historia użycia"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:81
msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
msgstr "Wpisz '0' aby wyłączyć wszystkie ograniczenia."
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
msgid "Use Bayesian filter"
msgstr "Zastosuj filtr bayesowski"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
msgstr "Użyj pliku obrazu dysku CD/DVD (iso)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
msgid "Use Greylisting for IPv4"
msgstr "Użyj szarej listy dla IPv4"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
msgid "Use Greylisting for IPv6"
msgstr "Użyj szarej listy dla IPv6"
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:114
msgid "Use LUNs directly"
msgstr "Używaj LUN bezpośrednio"
#: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
msgid "Use MX"
msgstr "Użyj MX"
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:216
msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
msgstr "Użyj wirtualnej puli Ceph zarządzanej przez Proxmox VE"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:91
msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
msgstr "Użyj wirtualnego systemu plików CephFS zarządzanego przez Proxmox VE"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
msgid "Use RBL checks"
msgstr "Użyj bazy RBL"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
msgid "Use Razor2 checks"
msgstr "Użyj bazy Razor2"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
msgid "Use SPF"
msgstr "Użyj SPF"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
msgid "Use SSL"
msgstr "Użyj SSL"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
msgid "Use USB Port"
msgstr "Użyj portu USB"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
msgid "Use USB Vendor/Device ID"
msgstr "Użyj USB Vendor/Device ID"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
msgid "Use USB3"
msgstr "Użyj USB3"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
msgid "Use advanced statistic filters"
msgstr "Zaawansowane filtry statystyczne"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
msgid "Use auto-whitelists"
msgstr "Użyj automatycznej białej listy"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
msgid "Use local time for RTC"
msgstr "Użyj lokalnego czasu dla zegara RTC"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
msgid "Use physical CD/DVD Drive"
msgstr "Użyj fizycznego napędu CD/DVD"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
msgid "Use tablet for pointer"
msgstr "Użyj gładzika jako wskaźnik"
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
msgid "Use {0}"
msgstr "Użyj {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:133
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:141 pmg-gui/js/ServerStatus.js:157
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:644
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:309
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:86
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:86
msgid "Used"
msgstr "Zajęte"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
msgid "Used Objects"
msgstr "Uzywane obiekty"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:11 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:188
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:343
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
#: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:26
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:39
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:88
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:136
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:170
#: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:48
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
msgid "User Attribute Name"
msgstr "Nazwa atrybutu użytkownika"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
msgid "User Blacklist"
msgstr "Czarna lista"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
msgid "User Filter"
msgstr "Filtr użytkowników"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
msgid "User ID"
msgstr "ID użytkownika"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
msgid "User Management"
msgstr "Użytkownicy"
#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
msgid "User Password"
msgstr "Hasło użytkownika"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:157
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:35
msgid "User Permission"
msgstr "Uprawnienia użytkownika"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
msgid "User Spamreport Style"
msgstr "Styl raportów spamu"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
msgid "User Whitelist"
msgstr "Biała lista"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:113
msgid "User already has recovery keys."
msgstr "Użytkownik już posiada klucze odzyskiwania."
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
msgid "User classes"
msgstr "Klasy użytkowników"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:352
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:419
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:100
#: pmg-gui/js/LoginView.js:177 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
#: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:373
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:134
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:215
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:273
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:355
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
msgid "User statistic lifetime (days)"
msgstr "Statystyki użytkownika (dni)"
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
msgid "User/Group/API Token"
msgstr "Użytkownik/grupa/klucz API"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:146
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:473
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
msgid "Users and Groups"
msgstr "Użytkownicy i grupy"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:273 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:442
msgid "Users of '{0}'"
msgstr "Użytkownicy '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
msgid ""
"Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
"decrease in security in practice."
msgstr ""
"Używanie /dev/random jako źródła entropii jest niezalecane, ponieważ może "
"prowadzić do wyczerpania entropii serwera. Zalecane jest używanie /dev/"
"urandom które w praktyce nie wywołuje obniżenia poziomu bezpieczeństwa."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
msgid "Using Account"
msgstr "Używane konto"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
msgid "VCPUs"
msgstr "Wirtualne CPU"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
msgid "VLAN Aware"
msgstr "Obsługa VLAN"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:435
#, fuzzy
msgid "VLAN ID"
msgstr "VLAN"
#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:485
msgid "VLAN Tag"
msgstr "VLAN"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:381
msgid "VLAN aware"
msgstr "Obsługa VLAN"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:441
#, fuzzy
msgid "VLAN raw device"
msgstr "Urządzenie nadrzędne VLAN"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
msgid "VM"
msgstr "Maszyna wirtualna"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:69
msgid "VM Disks"
msgstr "Dyski VM"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:319
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:324
msgid "VM State storage"
msgstr "Magazyn stanu VM"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:713
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:340
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:400
msgid "VMID"
msgstr "VMID"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595
msgid "VMware compatible"
msgstr "kompatybilne z VMware"
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
msgid "VMware image format"
msgstr "format obrazu VMware"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
msgid "VNet"
msgstr "VNet"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:715
msgid "VZDump backup file"
msgstr "plik kopii VZDump"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
msgid "Valid CIDR Range"
msgstr "Prawidłowy zakres CIDR"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
msgid "Valid Since"
msgstr "Ważny od"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
msgid "Validation Delay"
msgstr "Opóźnienie weryfikacji"
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:41
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419
#: pmg-gui/js/Utils.js:486 pmg-gui/js/Utils.js:604
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
#: proxmox-backup/www/Utils.js:494 proxmox-backup/www/Utils.js:531
#: proxmox-backup/www/Utils.js:574 proxmox-backup/www/Utils.js:616
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
msgid "Vault"
msgstr "Schowek"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:277
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
msgid "Vendor"
msgstr "Producent"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
msgid "Verbose"
msgstr "pełne"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:100
#: proxmox-backup/www/Utils.js:412 proxmox-backup/www/Utils.js:413
#: proxmox-backup/www/Utils.js:414
msgid "Verification"
msgstr "Weryfikacja"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:452
msgid "Verification Code"
msgstr "Kod weryfikacji"
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
msgid "Verification Job"
msgstr "Zadanie weryfikacji"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
msgid "Verification Jobs"
msgstr "Zadania weryfikacji"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
msgid "Verify"
msgstr "Weryfikacja"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:633
msgid "Verify '{0}'"
msgstr "Weryfikuj '{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:830
msgid "Verify All"
msgstr "Weryfikuj wszystko"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
msgid "Verify Certificate"
msgstr "Weryfikuj certyfikat"
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:234
msgid "Verify Code"
msgstr "Weryfikuj kod"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:411
msgid "Verify Job"
msgstr "Zadanie weryfikacji"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
msgid "Verify Jobs"
msgstr "Zadania weryfikacji"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:104
msgid "Verify New"
msgstr "Weryfikuj nowe"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:99
msgid "Verify New Snapshots"
msgstr "Weryfikuj nowe migawki"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:119
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:248
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:195
msgid "Verify Password"
msgstr "Weryfikuj hasło"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
msgid "Verify Receivers"
msgstr "Weryfikuj odbiorców"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
msgid "Verify SSL certificate of the server"
msgstr "Weryfikuj certyfikat SSl serwera"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:350
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:184
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:748
msgid "Verify State"
msgstr "Weryfikuj stan"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109
msgid "Verify new backups immediately after completion"
msgstr "Weryfikuj nowe kopie natychmiast po ich wykonaniu"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:624
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:313
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:166
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:148
msgid "View"
msgstr "Widok"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:267
msgid "View Certificate"
msgstr "Obejrzyj certyfikat"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
msgid "View DNS Record"
msgstr "Obejrzyj wpis w DNS"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
msgid "View images"
msgstr "Obejrzyj obrazy"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:741
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
msgid "VirtIO RNG"
msgstr "VirtIO RNG"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:237
msgid "Virtual"
msgstr "Wirtualne"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:268
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Maszyny wirtualne"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:223
msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
msgstr "Maszyna wirtualna {0} na serwerze '{1}'"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
msgid "Virtual Machines"
msgstr "Maszyny wirtualne"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
msgid "Virus"
msgstr "Wirus"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
msgid "Virus Charts"
msgstr "Wirusy"
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
msgid "Virus Charts"
msgstr "Wirusy"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
msgid "Virus Detector"
msgstr "Detektor wirusów"
#: pmg-gui/js/Utils.js:344
msgid "Virus Filter"
msgstr "Filtr wirusów"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Virus Mails"
msgstr "Zawirusowane"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
msgid "Virus Outbreaks"
msgstr "Epidemie wirusów"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102
msgid "Virus Quarantine"
msgstr "Kwarantanna wirusów"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
msgid "Virus info"
msgstr "Informacje o wirusach"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
msgid "Vlan raw device"
msgstr "Urządzenie nadrzędne VLAN"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
msgid "Vnet"
msgstr "Vnet"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:45
msgid "Vnet MAC address"
msgstr "Adres MAC Vnet"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
msgid "Vnets"
msgstr "Vnet"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:555 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
msgid "Volume Statistics"
msgstr "Statystyki woluminów"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:110
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:133
msgid "Volume group"
msgstr "Grupa woluminów"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:287
msgid "Votes"
msgstr "Głosy"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:104
msgid "WAL Disk"
msgstr "Dysk WAL"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:118
msgid "WAL size"
msgstr "Rozmiar WAL"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
msgid ""
"WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
"change the type you will not be able to go back!"
msgstr ""
"UWAGA: Nie masz uprawnień do ustawiania własnych typów procesorów, jeśloi to "
"zrobisz nie będziesz w stanie przywrócić poprzednich ustawień!"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:606
msgid "Waiting for second factor."
msgstr "Czekam na drugi składnik"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
msgstr "Pakiet Wake on LAN wysyłany do '{0}': '{1}'"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
msgid "Wake-on-LAN"
msgstr "Wake-on-LAN"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:276
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:446
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
msgid "Warning"
msgstr "Uwaga"
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
msgstr "Uwaga: zapora jest nadal wyłączona na poziomie centrum danych!"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:201
msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
msgstr "Uwaga: nic nie wybrano, ta maszyna prawdopodobnie się nie uruchomi!"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
msgstr "Uwaga: ta maszyna obecnie nie używa 'OVMF (UEFI)' jako BIOS-u."
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
msgid ""
"Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
msgstr ""
"Uwaga: musisz zaktualizować wpis DNS _domainkey dla wszystkich podpisanych "
"domen!"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:394
msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
msgstr "Uwaga: twoje poziomy subskrypcji różnią się."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:280
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:261
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
msgstr "Zalecamy następujące strategie bezpieczeństwa:"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
msgstr "WebAuthn wymaga stosowania zaufanego certyfikatu."
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:63
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:237
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:54
msgid "Webauthn"
msgstr "WebAuthn"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:157
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:123
msgid "Webinterface Settings"
msgstr "Ustawienia panelu zarządzania"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
msgid "Week"
msgstr "tydzień"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
msgid "What"
msgstr "Co"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
msgid "What Objects"
msgstr "Obiekty Co"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
msgid "When"
msgstr "Kiedy"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
msgid "When Objects"
msgstr "Obiekty Kiedy"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:351
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
msgid "Whitelist"
msgstr "Biała lista"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
msgid "Who Objects"
msgstr "Obiekty Kto"
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141
msgid "Whole month"
msgstr "Cały miesiąc"
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:121
msgid "Whole year"
msgstr "Cały rok"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
#, fuzzy
msgid "Wipe Disk"
msgstr "Dysk WAL"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
msgid ""
"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
"or E-mail addresses."
msgstr ""
"Ta funkcja pozwala ręcznie pomijać sprawdzanie wiadomości z wybranych domen "
"lub adresów."
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
msgid ""
"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
"addresses as spam."
msgstr ""
"Ta funkcja pozwala ręcznie oznaczać wiadomości z wybranych domen lub adresów "
"jako spam."
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:139
#, fuzzy
msgid ""
"Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
"fallback for backup jobs"
msgstr ""
"Jeśli nie określono żadnych opcji przechowywania, używane są ustawienia z "
"plików vzdump.conf na poszczegónych węzłach lub `keep-last 1`"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
msgid "Working"
msgstr "Działa"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:56
msgid "Worst"
msgstr "Najgorsze"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
msgid "Would you like to install it now?"
msgstr "Czy chcesz go teraz zainstalować?"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
msgid "Write"
msgstr "Zapis"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
msgid "Write Protect"
msgstr "Ochrona przed zapisem"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
msgid "Write cache"
msgstr "Buforowanie zapisu"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:266
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:284
msgid "Write limit"
msgstr "Limit zapisu"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
msgid "Write max burst"
msgstr "Zapis szybki (maks.)"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249
msgid "Writes"
msgstr "Zapis"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
msgid "Year"
msgstr "rok"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:314
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
msgid "Yes"
msgstr "tak"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
msgid "You are here!"
msgstr "Jesteś tutaj!"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
msgstr "Możesz usunąć dysk w konfiguracji sprzętu tej maszyny."
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
msgid "You can drag-and-drop a key file here."
msgstr "Możesz przeciągnąć i upuścić klucz tutaj."
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
msgid "You have at least one node without subscription."
msgstr "Przynajmniej jeden węzeł nie posiada subskrypcji."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
msgid ""
"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
"help for details."
msgstr ""
"Musisz dodać dysk EFI do przechowywania danych EFI. Więcej informacji w "
"dokumentacji na stronie."
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
msgstr "Musisz utworzyć selektora aby móc włączyć podpisywanie DKIM"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
msgid "You need to create a initial config once."
msgstr "Musisz utworzyć początkową konfigurację."
#: pmg-gui/js/LoginView.js:83
msgid "Your E-Mail"
msgstr "Twój e-mail"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:390
msgid "Your subscription status is valid."
msgstr "Twoja subskrypcja jest aktywna."
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
msgid "ZFS Pool"
msgstr "Pula ZFS"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844 proxmox-backup/www/Utils.js:415
msgid "ZFS Storage"
msgstr "Magazyn danych ZFS"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
msgid "Zone"
msgstr "Strefa"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:25
msgid "Zone {0} on node {1}"
msgstr "Strefa {0} na węźle {1}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
msgid "Zones"
msgstr "Strefy"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
msgid "any CD-ROM"
msgstr "dowolny CD-ROM"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
msgid "any net"
msgstr "dowolna sieć"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
msgid "api key"
msgstr "klucz API"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:92
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:67
msgid "ashift"
msgstr "ashift"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
msgid "average"
msgstr "średnio"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
msgid "current"
msgstr "bieżące"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
msgid "daily"
msgstr "codziennie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
msgid "day"
msgstr "dzień"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
msgid "days"
msgstr "dni"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:201
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:208
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:317
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:326
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344
msgid "default"
msgstr "domyślnie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "Wyłączone"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
msgid "dns"
msgstr "DNS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "Włącz"
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
msgid "fast"
msgstr "szybka"
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
msgid "fast and good"
msgstr "szybka i dobra"
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
msgid "good"
msgstr "dobra"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:842
msgid "group, date or owner"
msgstr "grupa, data lub właściciel"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
msgid "hourly"
msgstr "co godzinę"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
msgid "iSCSI Provider"
msgstr "Dostawca iSCSI"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:294
msgid "in {0}"
msgstr "w {0}"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:137
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:159
msgid "keep-daily"
msgstr "zachowuj dzienne"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:132
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:154
msgid "keep-hourly"
msgstr "zachowuj godzinowe"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:127
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:149
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:19
msgid "keep-last"
msgstr "zachowuj ostatnie"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:147
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:169
msgid "keep-monthly"
msgstr "zachowuj miesięczne"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:142
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:164
msgid "keep-weekly"
msgstr "zachowuj tygodniowe"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:152
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:174
msgid "keep-yearly"
msgstr "zachowuj roczne"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
msgid "keyctl"
msgstr "keyctl"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
msgid "letter"
msgstr "litery"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:184
msgid "maxcpu"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
msgid "maximum"
msgstr "maksymalnie"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:100
#, fuzzy
msgid ""
"min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
msgstr ""
"min_size <= rozmiar/2 może prowadzić do utraty danych, niepełnych PG lub "
"nieodnalezionych obiektów."
#: proxmox-backup/www/Utils.js:8
msgid "missing"
msgstr "brakujące"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
msgid "never"
msgstr "nigdy"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
msgid "new"
msgstr "nowe"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:366
msgid "noVNC Settings"
msgstr "Ustawienia noVNC"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:180
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:136
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:147
msgid "none"
msgstr "brak"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:83
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:193
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67
msgid "none (disabled)"
msgstr "brak (wyłączone)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
msgid "of {0} CPU(s)"
msgstr "z {0} procesorów"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
msgid "only unicast addresses are allowed"
msgstr "dozwolone są tylko adresy unicast"
#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
msgid "paravirtualized"
msgstr "parawirtualizacja"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
msgid "peer's link address: {0}"
msgstr "Łącze na węźle: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
#: proxmox-backup/www/Utils.js:233
msgid "pending"
msgstr "oczekujące"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
msgid "privileged only"
msgstr "tylko uprzywilejowane"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:525
msgid ""
"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
msgstr ""
"pveproxy zostanie zrestartowane z nowymi certyfikatami, odśwież stronę!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
msgid "running"
msgstr "uruchomione"
#: pmg-gui/js/Utils.js:636
msgid "send orig. Mail"
msgstr "wyślij oryg. wiadomość"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
msgid "stopped"
msgstr "zatrzymane"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:363
msgid "syncing"
msgstr "synchronizacja"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
msgid "unchanged"
msgstr "brak zmian"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:268
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:277
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:286
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
msgid "unlimited"
msgstr "bez ograniczeń"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
msgid "unprivileged only"
msgstr "tylko nieuprzywilejowane"
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
msgid "unsafe"
msgstr "niebezpieczne"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
msgid "use host settings"
msgstr "użyj ustawień hosta"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:497
#: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:80
msgid "verify current password"
msgstr "zweryfikuj bieżące hasło"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
msgid "with options"
msgstr "z opcjami"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:294
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:194
msgid "xterm.js Settings"
msgstr "Ustawienia xterm.js"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
msgid "{0} ({1})"
msgstr "{0} ({1})"
#: pmg-gui/js/Utils.js:887
msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
msgstr "{0} ({1}/{2}) udało się"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 proxmox-backup/www/Dashboard.js:332
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:198
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
msgid "{0} days"
msgstr "{0} dni"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:280
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} godzin"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
#, fuzzy
msgid "{0} is already configured"
msgstr "Identyfikator {0} jest już używany"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
msgid "{0} is not initialized."
msgstr "{0} nie jest zainicjowany."
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
msgid "{0} is not installed on this node."
msgstr "{0} nie jest zainstalowany na tym węźle."
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
msgid "{0} minutes"
msgstr "{0} minut"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
msgid "{0} months"
msgstr "{0} miesięcy"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1663
msgid "{0} not installed."
msgstr "{0} nie jest zainstalowany."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:882
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:302
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
msgid "{0} of {1}"
msgstr "{0} z {1}"
#: pmg-gui/js/Utils.js:839
msgid "{0} on behalf of {1}"
msgstr "{0} w imieniu {1}"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
msgid "{0} seconds"
msgstr "{0} sekund"
#: pmg-gui/js/Utils.js:888
msgid "{0} successful"
msgstr "{0} udało się"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
msgid "{0} takes precedence."
msgstr "{0} ma wyższy priorytet"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
msgid "{0} weeks"
msgstr "{0} tygodni"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
msgid "{0} years"
msgstr "{0} lat"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:870
msgid "{0}% of {1}"
msgstr "{0}% z {1}"
#~ msgid "1"
#~ msgstr "1"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Storages"
#~ msgstr "Przestrzeń"
#~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
#~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz zastosować swoje zmiany?"
#~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
#~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz opuścić tę stronę?"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
#~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
#~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
#~ "permanently erase all data."
#~ msgstr ""
#~ "Jesteś pewien że chcesz usunąć VM {0}? Ta operacja trwale usunie "
#~ "wszystkie dane VM"
#~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
#~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz cofnąć swoje zmiany"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
#~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}"
#, fuzzy
#~ msgid "Blocksize"
#~ msgstr "Rozmiar bloku"
#~ msgid "Boot device"
#~ msgstr "Urządzenie startowe"
#~ msgid "Boot order"
#~ msgstr "Kolejność uruchamiania"
#, fuzzy
#~ msgid "Bootdisk Size"
#~ msgstr "Rozmiar dysku"
#, fuzzy
#~ msgid "CD/DVD"
#~ msgstr "napęd CD/DVD"
#, fuzzy
#~ msgid "CPU Usage"
#~ msgstr "wykorzystanie CPU"
#, fuzzy
#~ msgid "CPU usage %"
#~ msgstr "wykorzystanie CPU"
#, fuzzy
#~ msgid "CT/VM Resource"
#~ msgstr "Zasoby"
#~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
#~ msgstr "Błąd pobierania informacji od agenta QEMU:<br>{0}"
#~ msgid "Cannot use default address safely"
#~ msgstr "Nie można bezpiecznie użyć domyślnego adresu"
#, fuzzy
#~ msgid "Ceph Config"
#~ msgstr "Potwierdź"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear User name"
#~ msgstr "Nazwa użytkownika"
#, fuzzy
#~ msgid "Cluster Resources"
#~ msgstr "Zasoby"
#, fuzzy
#~ msgid "Console (JS)"
#~ msgstr "Konsola"
#, fuzzy
#~ msgid "Create MDS"
#~ msgstr "Utwórz VM"
#, fuzzy
#~ msgid "Datacenter Health"
#~ msgstr "Datacenter"
#, fuzzy
#~ msgid "Datastore Configuration"
#~ msgstr "Konfiguracja systemu"
#, fuzzy
#~ msgid "Destroy MDS"
#~ msgstr "Usuń"
#~ msgid "Do not use any proxy"
#~ msgstr "Nie używaj proxy"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
#~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz zresetować VM {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
#~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz zresetować VM {0}?"
#~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
#~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz zresetować VM {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
#~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz zresetować VM {0}?"
#~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
#~ msgstr "Jesteś pewien że chcesz zrestartować węzeł {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
#~ msgstr "Jesteś pewien że chcesz wyłączyć VM {0}?"
#~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
#~ msgstr "Jesteś pewien że chcesz wyłączyć VM {0}?"
#~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
#~ msgstr "Jesteś pewien że chcesz wyłączyć węzeł {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
#~ msgstr "Jesteś pewien że chcesz wyłączyć VM {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
#~ msgstr "Jesteś pewien że chcesz zrestartować węzeł {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
#~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz zatrzymać VM {0}?"
#~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
#~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz zatrzymać VM {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
#~ msgstr "Jesteś pewien że chcesz wyłączyć węzeł {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
#~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz zatrzymać VM {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
#~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz wstrzymać VM {0}?"
#~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
#~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz wstrzymać VM {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
#~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz wstrzymać VM {0}?"
#~ msgid "Edit Domains"
#~ msgstr "Edytuj domeny"
#, fuzzy
#~ msgid "Eject media"
#~ msgstr "Usuń dane"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable DHCP"
#~ msgstr "Włącz"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable NDP"
#~ msgstr "Włącz"
#~ msgid "Enter your user name"
#~ msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika"
#, fuzzy
#~ msgid "Erase"
#~ msgstr "Usuń dane"
#, fuzzy
#~ msgid "Erase Media"
#~ msgstr "Usuń dane"
#~ msgid "Estranged"
#~ msgstr "Oddzielny"
#, fuzzy
#~ msgid "External Gateway Peers"
#~ msgstr "Zewnętrzny port SMTP"
#~ msgid "Failover Domain"
#~ msgstr "domena Failover"
#~ msgid "Gateway Nodes"
#~ msgstr "Węzły bramy"
#~ msgid "Google Safe Browsing"
#~ msgstr "Google Safe Browsing"
#~ msgid "HA managed VM/CT"
#~ msgstr "HA zarządzanie VM/CT"
#, fuzzy
#~ msgid "Host device name"
#~ msgstr "Urządzenie startowe"
#, fuzzy
#~ msgid "Host ifname"
#~ msgstr "Nazwa użytkownika"
#, fuzzy
#~ msgid "Hourly"
#~ msgstr "co godzinę"
#, fuzzy
#~ msgid "IPv6 address"
#~ msgstr "adress IP"
#, fuzzy
#~ msgid "Last"
#~ msgstr "Nazwisko"
#~ msgid "Last transition"
#~ msgstr "Ostatnie zdarzaenie"
#~ msgid "MAC Address"
#~ msgstr "Adres MAC"
#, fuzzy
#~ msgid "Maximum memory"
#~ msgstr "Pamięć"
#, fuzzy
#~ msgid "Memory (MB)"
#~ msgstr "Pamięć"
#, fuzzy
#~ msgid "Migrate All VMs"
#~ msgstr "Migracja"
#, fuzzy
#~ msgid "Minimum replicas"
#~ msgstr "Pamięć"
#, fuzzy
#~ msgid "Monthly"
#~ msgstr "miesiąc"
#~ msgid "Node list"
#~ msgstr "Lista węzłów"
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid hosts"
#~ msgstr "To nie jest prawidłowa lista serwerów"
#~ msgid "Note: Rollback stops CT"
#~ msgstr "Uwaga: przywracanie powoduje zatrzymanie kontenera"
#, fuzzy
#~ msgid "Notfiy User"
#~ msgstr "Użytkownik"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of replicas"
#~ msgstr "Uzytkownicy"
#~ msgid "Only Errors"
#~ msgstr "Tylko błędy"
#~ msgid "OpenVZ Container"
#~ msgstr "Kontener OpenVZ"
#, fuzzy
#~ msgid "OpenVZ template"
#~ msgstr "Kontener OpenVZ"
#~ msgid "Optional second link for redundancy"
#~ msgstr "Opcjonalny zapasowy link"
#~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
#~ msgstr "Opcjonalne, domyślnie IP na podstawie nazwy węzła"
#~ msgid "Other OS types"
#~ msgstr "Inne OS"
#, fuzzy
#~ msgid "Passsword"
#~ msgstr "Hasło"
#~ msgid "Passwords does not match"
#~ msgstr "Hasła nie pasują do siebie"
#~ msgid "Read Limit"
#~ msgstr "Limit odczytu"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
#~ msgstr "Usuń z zadań replikacji i kopii zapasowych"
#, fuzzy
#~ msgid "Removed Bytes"
#~ msgstr "Usuń"
#~ msgid "Restarts"
#~ msgstr "Restarty"
#, fuzzy
#~ msgid "Restore CT"
#~ msgstr "Przywróć"
#, fuzzy
#~ msgid "Retention"
#~ msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej"
#, fuzzy
#~ msgid "Ring 0 Address"
#~ msgstr "adress IP"
#~ msgid "SMTP Port"
#~ msgstr "Port SMTP"
#, fuzzy
#~ msgid "Shell (JS)"
#~ msgstr "Shell"
#, fuzzy
#~ msgid "Start All VMs"
#~ msgstr "Migracja"
#, fuzzy
#~ msgid "Start GC"
#~ msgstr "Uruchom"
#, fuzzy
#~ msgid "Started"
#~ msgstr "Uruchom"
#, fuzzy
#~ msgid "Swap (MB)"
#~ msgstr "Swap"
#~ msgid "Terms of Service"
#~ msgstr "Warunki świadczenia usług"
#~ msgid "This will permanently erase all image data."
#~ msgstr "Ta operacja nieodwracalnie usunie dane obrazu"
#~ msgid "Toggle Legend"
#~ msgstr "Przełącz widok legendy"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to parse mount point options"
#~ msgstr "Prześlij klucz subskrypcji"
#, fuzzy
#~ msgid "Unused Mount Point"
#~ msgstr "Zamontuj"
#, fuzzy
#~ msgid "Userid"
#~ msgstr "Użytkownik"
#, fuzzy
#~ msgid "VM protection"
#~ msgstr "Katalog"
#, fuzzy
#~ msgid "Weekly"
#~ msgstr "tydzień"
#, fuzzy
#~ msgid "Yearly"
#~ msgstr "rok"
#, fuzzy
#~ msgid "You are logged in as '{0}'"
#~ msgstr "Jesteś zalogowany jako {0}"
#~ msgid "You are logged in as {0}"
#~ msgstr "Jesteś zalogowany jako {0}"
#, fuzzy
#~ msgid "restricted"
#~ msgstr "Brak ograniczeń"
#, fuzzy
#~ msgid "version"
#~ msgstr "Wersja"
#~ msgid "{0} to {1} ({2})"
#~ msgstr "{0} do {1} ({2})"