pve-manager/po/ja.po

3424 lines
91 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 20011 Proxmox Server Solutions GmbH
# This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
# Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pve-manager 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Mon Jul 14 11:06:02 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 07:14+0100\n"
"Last-Translator: Koichi MATSUMOTO <mzch@mac.com>\n"
"Language-Team: Japanese <support@proxmox.com>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Japanese\n"
#: ../www/manager/qemu/Options.js:125 ../www/manager/qemu/Options.js:130
#, fuzzy
msgid "ACPI support"
msgstr "ACPI サポート"
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:227
msgid "Abort"
msgstr "中止"
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:102
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:649
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "選択"
#: ../www/manager/dc/HAConfig.js:124
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "稼働中"
#: ../www/manager/form/BridgeSelector.js:55
#: ../www/manager/storage/StatusView.js:25
#: ../www/manager/node/NetworkView.js:243
msgid "Active"
msgstr "稼働中"
#: ../www/manager/dc/AuthView.js:85 ../www/manager/dc/AuthEdit.js:37
msgid "Active Directory Server"
msgstr "Active Directory サーバー"
#: ../www/manager/window/Edit.js:198 ../www/manager/grid/PoolMembers.js:144
#: ../www/manager/grid/FirewallAliases.js:135
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:543 ../www/manager/Utils.js:1090
#: ../www/manager/openvz/Network.js:356 ../www/manager/panel/IPSet.js:329
#: ../www/manager/qemu/HardwareView.js:367
#: ../www/manager/dc/StorageView.js:101 ../www/manager/dc/AuthView.js:81
#: ../www/manager/dc/UserView.js:148 ../www/manager/dc/ACLView.js:190
#: ../www/manager/dc/Backup.js:381 ../www/manager/dc/HAConfig.js:166
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: ../www/manager/ceph/Monitor.js:185
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "IP アドレス"
#: ../www/manager/grid/FirewallAliases.js:48
msgid "Alias"
msgstr ""
#: ../www/manager/grid/FirewallAliases.js:73
msgid "Aliases"
msgstr ""
#: ../www/manager/storage/GlusterFsEdit.js:138
#: ../www/manager/storage/RBDEdit.js:76
#: ../www/manager/storage/SheepdogEdit.js:60
#: ../www/manager/storage/LVMEdit.js:193 ../www/manager/storage/DirEdit.js:81
#: ../www/manager/storage/IScsiEdit.js:133
#: ../www/manager/storage/ZFSEdit.js:120 ../www/manager/storage/NFSEdit.js:141
#: ../www/manager/dc/Backup.js:30 ../www/manager/dc/Backup.js:119
#: ../www/manager/dc/Backup.js:310
msgid "All"
msgstr "すべて"
#: ../www/manager/dc/Backup.js:311
#, fuzzy
msgid "All except {0}"
msgstr "{0} を除くすべて"
#: ../www/manager/Utils.js:94
msgid "Allowed characters"
msgstr "使用可能な文字"
#: ../www/manager/dc/HAConfig.js:127
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to activate your changes"
msgstr "本当にストレージ {0} を削除してもよろしいですか?"
#: ../www/manager/StateProvider.js:161
msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
msgstr "本当にこのページから移動してもよろしいですか?"
#: ../www/manager/openvz/Config.js:91 ../www/manager/qemu/Config.js:100
msgid ""
"Are you sure you want to remove VM {0}? This will permanently erase all VM "
"data."
msgstr ""
"本当に VM {0} を削除してもよろしいですか? 削除すると、VM データを復活させるこ"
"とはできません。"
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:405
#: ../www/manager/grid/PoolMembers.js:111
#: ../www/manager/grid/BackupView.js:121 ../www/manager/openvz/Network.js:279
#: ../www/manager/qemu/HardwareView.js:327
#: ../www/manager/qemu/SnapshotTree.js:179 ../www/manager/dc/StorageView.js:74
#: ../www/manager/dc/GroupView.js:28 ../www/manager/dc/AuthView.js:56
#: ../www/manager/dc/UserView.js:90 ../www/manager/dc/PoolView.js:28
#: ../www/manager/ceph/Pool.js:112
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
msgstr "本当に {0} を削除してもよろしいですか?"
#: ../www/manager/dc/ACLView.js:152 ../www/manager/dc/Backup.js:354
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this entry"
msgstr "本当にこの項目を削除してもよろしいですか?"
#: ../www/manager/window/Restore.js:103
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to restore this VM?"
msgstr "本当にこの項目を削除してもよろしいですか?"
#: ../www/manager/dc/HAConfig.js:148
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to revert your changes"
msgstr "本当にストレージ {0} を削除してもよろしいですか?"
#: ../www/manager/qemu/SnapshotTree.js:144
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
msgstr "本当に {0} を削除してもよろしいですか?"
#: ../www/manager/dc/Config.js:78
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
#: ../www/manager/qemu/MemoryEdit.js:70
msgid "Automatically allocate memory within this range"
msgstr ""
#: ../www/manager/node/NetworkView.js:253
#: ../www/manager/node/NetworkEdit.js:48 ../www/manager/dc/HAConfig.js:35
msgid "Autostart"
msgstr "自動的に開始"
#: ../www/manager/form/StorageSelector.js:87
#: ../www/manager/storage/StatusView.js:60
msgid "Avail"
msgstr "空き容量"
#: ../www/manager/window/Wizard.js:70
msgid "Back"
msgstr "戻る"
#: ../www/manager/window/Backup.js:57 ../www/manager/window/Backup.js:91
#: ../www/manager/Utils.js:737 ../www/manager/openvz/Config.js:165
#: ../www/manager/qemu/Config.js:166 ../www/manager/dc/Config.js:43
msgid "Backup"
msgstr "バックアップ"
#: ../www/manager/dc/Backup.js:266
#, fuzzy
msgid "Backup Job"
msgstr "バックアップジョブを作成"
#: ../www/manager/grid/BackupView.js:81
msgid "Backup now"
msgstr "今すぐバックアップ"
#: ../www/manager/openvz/BeanCounterGrid.js:69
#, fuzzy
msgid "Barrier"
msgstr "バリア値"
#: ../www/manager/dc/AuthEdit.js:54
msgid "Base Domain Name"
msgstr "ベースドメイン名"
#: ../www/manager/storage/LVMEdit.js:157
msgid "Base storage"
msgstr "ベースストレージ"
#: ../www/manager/storage/LVMEdit.js:150
msgid "Base volume"
msgstr "ベースボリューム"
#: ../www/manager/Utils.js:288
msgid "Basic"
msgstr ""
#: ../www/manager/storage/ZFSEdit.js:54
msgid "Block Size"
msgstr ""
#: ../www/manager/qemu/BootOrderEdit.js:114
#: ../www/manager/qemu/BootOrderEdit.js:122
#: ../www/manager/qemu/BootOrderEdit.js:130
#, fuzzy
msgid "Boot device"
msgstr "最初にブートするデバイス"
#: ../www/manager/qemu/BootOrderEdit.js:184 ../www/manager/qemu/Options.js:74
msgid "Boot order"
msgstr "ブート順"
#: ../www/manager/form/BridgeSelector.js:49
#: ../www/manager/openvz/Network.js:81 ../www/manager/openvz/Network.js:409
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:48
#: ../www/manager/qemu/NetworkEdit.js:65
msgid "Bridge"
msgstr "ブリッジ"
#: ../www/manager/node/NetworkEdit.js:58 ../www/manager/node/NetworkEdit.js:64
msgid "Bridge ports"
msgstr "ブリッジポート"
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:186
#: ../www/manager/qemu/NetworkEdit.js:78
msgid "Bridged mode"
msgstr "ブリッジモード"
#: ../www/manager/form/ControllerSelector.js:60
msgid "Bus/Device"
msgstr "バス/デバイス"
#: ../www/manager/qemu/CreateWizard.js:20
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
#: ../www/manager/qemu/HardwareView.js:114
#: ../www/manager/qemu/HardwareView.js:125
#: ../www/manager/qemu/HardwareView.js:136
#: ../www/manager/qemu/HardwareView.js:147
#: ../www/manager/qemu/HardwareView.js:384
msgid "CD/DVD Drive"
msgstr "CD/DVD ドライブ"
#: ../www/manager/qemu/CreateWizard.js:104
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../www/manager/openvz/Options.js:50 ../www/manager/openvz/Options.js:54
#: ../www/manager/openvz/Options.js:58 ../www/manager/qemu/Options.js:167
#: ../www/manager/qemu/Options.js:171 ../www/manager/qemu/Options.js:175
msgid "CPU units"
msgstr "CPU ユニット"
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:122
#: ../www/manager/form/NodeSelector.js:57 ../www/manager/openvz/Summary.js:67
#: ../www/manager/openvz/StatusView.js:61 ../www/manager/node/Summary.js:108
#: ../www/manager/node/StatusView.js:46 ../www/manager/qemu/Summary.js:62
#: ../www/manager/qemu/StatusView.js:45
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU 使用率"
#: ../www/manager/openvz/RessourceEdit.js:56
#: ../www/manager/node/StatusView.js:45
msgid "CPUs"
msgstr "CPU"
#: ../www/manager/qemu/HDEdit.js:207
msgid "Cache"
msgstr "キャッシュ"
#: ../www/manager/form/StorageSelector.js:93
msgid "Capacity"
msgstr "容量"
#: ../www/manager/node/APT.js:104 ../www/manager/node/APT.js:133
msgid "Changelog"
msgstr ""
#: ../www/manager/node/Subscription.js:95
msgid "Check"
msgstr ""
#: ../www/manager/Utils.js:704 ../www/manager/qemu/TemplateMenu.js:48
#: ../www/manager/qemu/CmdMenu.js:81 ../www/manager/qemu/Clone.js:267
msgid "Clone"
msgstr ""
#: ../www/manager/panel/StatusPanel.js:36
msgid "Cluster log"
msgstr "クラスタログ"
#: ../www/manager/pool/StatusView.js:15
#: ../www/manager/form/SecurityGroupSelector.js:35
#: ../www/manager/form/UserSelector.js:42
#: ../www/manager/form/GroupSelector.js:29
#: ../www/manager/form/PoolSelector.js:29
#: ../www/manager/form/IPRefSelector.js:65
#: ../www/manager/grid/FirewallAliases.js:38
#: ../www/manager/grid/FirewallAliases.js:174
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:219
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:354
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:719 ../www/manager/panel/IPSet.js:79
#: ../www/manager/panel/IPSet.js:114 ../www/manager/panel/IPSet.js:151
#: ../www/manager/panel/IPSet.js:237 ../www/manager/panel/IPSet.js:404
#: ../www/manager/dc/GroupView.js:96 ../www/manager/dc/GroupEdit.js:35
#: ../www/manager/dc/AuthView.js:139 ../www/manager/dc/UserEdit.js:128
#: ../www/manager/dc/SecurityGroups.js:31
#: ../www/manager/dc/SecurityGroups.js:170 ../www/manager/dc/PoolEdit.js:35
#: ../www/manager/dc/UserView.js:221 ../www/manager/dc/PoolView.js:96
#: ../www/manager/dc/AuthEdit.js:74
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#: ../www/manager/Utils.js:287
#, fuzzy
msgid "Community"
msgstr "コメント"
#: ../www/manager/window/Backup.js:49 ../www/manager/dc/Backup.js:165
msgid "Compression"
msgstr "圧縮"
#: ../www/manager/Utils.js:713
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "確認"
#: ../www/manager/window/Restore.js:105 ../www/manager/button/Button.js:45
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:254
#: ../www/manager/openvz/CmdMenu.js:57 ../www/manager/openvz/CmdMenu.js:71
#: ../www/manager/qemu/CreateWizard.js:113 ../www/manager/qemu/CmdMenu.js:57
#: ../www/manager/qemu/CmdMenu.js:71 ../www/manager/qemu/CmdMenu.js:96
#: ../www/manager/VNCConsole.js:306 ../www/manager/VNCConsole.js:318
#: ../www/manager/VNCConsole.js:335 ../www/manager/VNCConsole.js:347
#: ../www/manager/VNCConsole.js:441 ../www/manager/VNCConsole.js:453
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:123 ../www/manager/dc/UserEdit.js:36
#: ../www/manager/dc/UserView.js:23
msgid "Confirm password"
msgstr "パスワードの確認"
#: ../www/manager/Utils.js:565 ../www/manager/Utils.js:616
#: ../www/manager/Utils.js:618 ../www/manager/Utils.js:620
#: ../www/manager/Utils.js:622 ../www/manager/Utils.js:1248
msgid "Connection error"
msgstr "接続エラー"
#: ../www/manager/Workspace.js:111 ../www/manager/button/ConsoleButton.js:53
#: ../www/manager/Utils.js:693 ../www/manager/Utils.js:694
#: ../www/manager/openvz/CmdMenu.js:81 ../www/manager/qemu/CmdMenu.js:112
#: ../www/manager/VNCConsole.js:363
msgid "Console"
msgstr "コンソール"
#: ../www/manager/dc/OptionView.js:61 ../www/manager/dc/OptionView.js:67
#: ../www/manager/dc/OptionView.js:109
#, fuzzy
msgid "Console Viewer"
msgstr "コンソール"
#: ../www/manager/openvz/Config.js:117
msgid "Container {0} on node {1}"
msgstr "ノード {1} 上のコンテナ {0}"
#: ../www/manager/storage/Browser.js:37
#: ../www/manager/storage/GlusterFsEdit.js:128
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:188
#: ../www/manager/storage/DirEdit.js:46
#: ../www/manager/storage/StatusView.js:30
#: ../www/manager/storage/NFSEdit.js:131 ../www/manager/dc/StorageView.js:200
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: ../www/manager/Utils.js:706 ../www/manager/qemu/CmdMenu.js:92
#, fuzzy
msgid "Convert to template"
msgstr "OS テンプレート"
#: ../www/manager/Utils.js:734
msgid "Copy data"
msgstr ""
#: ../www/manager/qemu/ProcessorEdit.js:31
msgid "Cores"
msgstr "コア"
#: ../www/manager/window/Edit.js:198 ../www/manager/Utils.js:700
#: ../www/manager/Utils.js:714 ../www/manager/Utils.js:730
#: ../www/manager/Utils.js:732 ../www/manager/Utils.js:1092
#: ../www/manager/node/NetworkView.js:135 ../www/manager/panel/IPSet.js:95
#: ../www/manager/dc/GroupView.js:68 ../www/manager/dc/SecurityGroups.js:134
#: ../www/manager/dc/PoolView.js:68 ../www/manager/ceph/Monitor.js:118
#: ../www/manager/ceph/Pool.js:98 ../www/manager/ceph/Disks.js:38
msgid "Create"
msgstr "作成"
#: ../www/manager/Workspace.js:342
msgid "Create CT"
msgstr "CT を作成"
#: ../www/manager/Workspace.js:330
msgid "Create VM"
msgstr "VM を作成"
#: ../www/manager/ceph/Pool.js:46
msgid "Crush RuleSet"
msgstr ""
#: ../www/manager/openvz/Config.js:139 ../www/manager/node/Config.js:84
#: ../www/manager/node/DNSEdit.js:44
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:216 ../www/manager/openvz/DNS.js:42
#: ../www/manager/openvz/DNS.js:46 ../www/manager/openvz/DNS.js:50
msgid "DNS domain"
msgstr "DNS ドメイン"
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:235
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:244 ../www/manager/openvz/DNS.js:56
#: ../www/manager/openvz/DNS.js:60 ../www/manager/openvz/DNS.js:64
#: ../www/manager/node/DNSEdit.js:22 ../www/manager/node/DNSEdit.js:29
#: ../www/manager/node/DNSEdit.js:36 ../www/manager/node/DNSView.js:26
#: ../www/manager/node/DNSView.js:27 ../www/manager/node/DNSView.js:28
#, fuzzy
msgid "DNS server"
msgstr "DNS サーバー"
#: ../www/manager/tree/ResourceTree.js:189 ../www/manager/dc/Config.js:13
msgid "Datacenter"
msgstr "データセンター"
#: ../www/manager/qemu/SnapshotTree.js:261
msgid "Date"
msgstr ""
#: ../www/manager/dc/Backup.js:141 ../www/manager/dc/Backup.js:405
msgid "Day of week"
msgstr "曜日"
#: ../www/manager/form/Boolean.js:10 ../www/manager/grid/FirewallOptions.js:67
#: ../www/manager/Utils.js:885 ../www/manager/dc/AuthEdit.js:79
#: ../www/manager/dc/AuthEdit.js:103
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: ../www/manager/Utils.js:699
#, fuzzy
msgid "Delete Snapshot"
msgstr "スナップショット"
#: ../www/manager/qemu/HDMove.js:110
#, fuzzy
msgid "Delete source"
msgstr "スナップショット"
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:49
#: ../www/manager/form/IPProtocolSelector.js:86
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:60
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:37 ../www/manager/node/APT.js:182
#: ../www/manager/node/ServiceView.js:130 ../www/manager/node/Tasks.js:147
#: ../www/manager/qemu/Snapshot.js:100 ../www/manager/qemu/SnapshotTree.js:275
#: ../www/manager/dc/Tasks.js:97
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:210
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:703
msgid "Dest. port"
msgstr ""
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:148
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:687
#, fuzzy
msgid "Destination"
msgstr "説明"
#: ../www/manager/Utils.js:702 ../www/manager/Utils.js:716
#: ../www/manager/Utils.js:731 ../www/manager/Utils.js:733
msgid "Destroy"
msgstr "を破棄"
#: ../www/manager/window/TaskViewer.js:61
msgid "Details"
msgstr ""
#: ../www/manager/ceph/Disks.js:62 ../www/manager/ceph/Disks.js:163
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "サービス"
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:94
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "ディレクトリ"
#: ../www/manager/storage/DirEdit.js:38 ../www/manager/Utils.js:893
msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"
#: ../www/manager/qemu/HDMove.js:56 ../www/manager/qemu/HDResize.js:40
#: ../www/manager/ceph/OSD.js:29
msgid "Disk"
msgstr "ディスク"
#: ../www/manager/openvz/Summary.js:88 ../www/manager/qemu/Summary.js:83
msgid "Disk IO"
msgstr "ディスク I/O"
#: ../www/manager/qemu/HardwareView.js:308
msgid "Disk Throttle"
msgstr ""
#: ../www/manager/Utils.js:894 ../www/manager/qemu/HDEdit.js:112
#: ../www/manager/qemu/HDEdit.js:133 ../www/manager/qemu/HDEdit.js:198
msgid "Disk image"
msgstr "ディスクイメージ"
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:99
#: ../www/manager/openvz/RessourceEdit.js:46
#: ../www/manager/openvz/RessourceView.js:51 ../www/manager/qemu/HDEdit.js:145
msgid "Disk size"
msgstr "ディスクサイズ"
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:92
msgid "Disk usage"
msgstr "ディスク使用状況"
#: ../www/manager/qemu/HardwareView.js:88
#: ../www/manager/qemu/DisplayEdit.js:33
msgid "Display"
msgstr "ディスプレイ"
#: ../www/manager/qemu/CDEdit.js:137
msgid "Do not use any media"
msgstr "メディアを使用しない"
#: ../www/manager/dc/OptionView.js:13 ../www/manager/dc/OptionView.js:81
msgid "Do not use any proxy"
msgstr "プロキシを使用しない"
#: ../www/manager/qemu/CmdMenu.js:95
#, fuzzy
msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
msgstr "本当に、VM {0} をリセットしますか?"
#: ../www/manager/qemu/Config.js:81 ../www/manager/VNCConsole.js:334
msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
msgstr "本当に、VM {0} をリセットしますか?"
#: ../www/manager/node/Config.js:35
msgid "Do you really want to restart node {0}?"
msgstr "本当に、ノード {0} を再起動しますか?"
#: ../www/manager/openvz/Config.js:68 ../www/manager/openvz/CmdMenu.js:56
#: ../www/manager/qemu/Config.js:90 ../www/manager/qemu/CmdMenu.js:56
#: ../www/manager/VNCConsole.js:305 ../www/manager/VNCConsole.js:440
msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
msgstr "本当に、VM {0} をシャットダウンしますか?"
#: ../www/manager/node/Config.js:44
msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
msgstr "本当に、ノード {0} をシャットダウンしますか?"
#: ../www/manager/openvz/Config.js:59 ../www/manager/openvz/CmdMenu.js:70
#: ../www/manager/qemu/Config.js:59 ../www/manager/qemu/CmdMenu.js:70
#: ../www/manager/VNCConsole.js:317 ../www/manager/VNCConsole.js:452
msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
msgstr "本当に、VM {0} を停止しますか?"
#: ../www/manager/VNCConsole.js:346
msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
msgstr "本当に、VM {0} を一時停止しますか?"
#: ../www/manager/dc/AuthEdit.js:42
#, fuzzy
msgid "Domain"
msgstr "DNS ドメイン"
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:105 ../www/manager/Utils.js:736
msgid "Download"
msgstr ""
#: ../www/manager/dc/UserEdit.js:119
msgid "E-Mail"
msgstr ""
#: ../www/manager/grid/FirewallOptions.js:199
#: ../www/manager/grid/FirewallAliases.js:128
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:536 ../www/manager/Utils.js:1095
#: ../www/manager/openvz/Network.js:337
#: ../www/manager/openvz/RessourceView.js:92 ../www/manager/openvz/DNS.js:103
#: ../www/manager/openvz/Options.js:139 ../www/manager/node/NetworkView.js:66
#: ../www/manager/node/DNSView.js:32 ../www/manager/node/TimeView.js:43
#: ../www/manager/panel/IPSet.js:88 ../www/manager/panel/IPSet.js:322
#: ../www/manager/qemu/HardwareView.js:266 ../www/manager/qemu/Snapshot.js:131
#: ../www/manager/qemu/Options.js:283 ../www/manager/qemu/SnapshotTree.js:131
#: ../www/manager/dc/StorageView.js:63 ../www/manager/dc/GroupView.js:60
#: ../www/manager/dc/AuthView.js:42 ../www/manager/dc/SecurityGroups.js:127
#: ../www/manager/dc/OptionView.js:138 ../www/manager/dc/UserView.js:124
#: ../www/manager/dc/PoolView.js:60 ../www/manager/dc/Backup.js:344
#: ../www/manager/dc/HAConfig.js:232
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: ../www/manager/storage/GlusterFsEdit.js:148
#: ../www/manager/storage/RBDEdit.js:67
#: ../www/manager/storage/SheepdogEdit.js:51
#: ../www/manager/storage/LVMEdit.js:203 ../www/manager/storage/DirEdit.js:57
#: ../www/manager/storage/IScsiEdit.js:143
#: ../www/manager/storage/ZFSEdit.js:81 ../www/manager/storage/NFSEdit.js:151
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:160
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:346
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:623
#: ../www/manager/dc/StorageView.js:226
msgid "Enable"
msgstr "有効"
#: ../www/manager/grid/FirewallOptions.js:119
#, fuzzy
msgid "Enable DHCP"
msgstr "有効"
#: ../www/manager/grid/FirewallOptions.js:107
#: ../www/manager/grid/FirewallOptions.js:118
#: ../www/manager/grid/FirewallOptions.js:124
msgid "Enable Firewall"
msgstr ""
#: ../www/manager/storage/StatusView.js:20 ../www/manager/qemu/Options.js:120
#: ../www/manager/qemu/Options.js:138 ../www/manager/qemu/Options.js:162
#: ../www/manager/dc/UserEdit.js:97 ../www/manager/dc/UserView.js:199
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
#: ../www/manager/node/Tasks.js:129 ../www/manager/dc/Tasks.js:69
msgid "End Time"
msgstr "終了時刻"
#: ../www/manager/window/LoginWindow.js:96
msgid "Enter your password"
msgstr "パスワードを入力して下さい"
#: ../www/manager/window/LoginWindow.js:73
msgid "Enter your user name"
msgstr "ユーザー名を入力して下さい"
#: ../www/manager/Utils.js:735
msgid "Erase data"
msgstr ""
#: ../www/manager/window/Restore.js:64 ../www/manager/window/LoginWindow.js:16
#: ../www/manager/window/Edit.js:111 ../www/manager/window/Edit.js:156
#: ../www/manager/window/Migrate.js:14 ../www/manager/window/TaskViewer.js:156
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:117
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:213
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:267
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:271
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:280
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:420 ../www/manager/Workspace.js:169
#: ../www/manager/grid/PoolMembers.js:133
#: ../www/manager/grid/FirewallAliases.js:159
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:433
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:460
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:481 ../www/manager/Utils.js:667
#: ../www/manager/Utils.js:883 ../www/manager/openvz/Network.js:204
#: ../www/manager/openvz/Network.js:310
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:313
#: ../www/manager/openvz/CmdMenu.js:25 ../www/manager/node/APT.js:58
#: ../www/manager/node/APT.js:122 ../www/manager/node/NetworkView.js:33
#: ../www/manager/node/NetworkView.js:92
#: ../www/manager/node/NetworkView.js:212 ../www/manager/node/Config.js:27
#: ../www/manager/node/NetworkEdit.js:260
#: ../www/manager/node/ServiceView.js:33
#: ../www/manager/node/Subscription.js:103 ../www/manager/node/Summary.js:38
#: ../www/manager/panel/NotesView.js:11 ../www/manager/panel/IPSet.js:138
#: ../www/manager/panel/IPSet.js:359 ../www/manager/qemu/Smbios1Edit.js:106
#: ../www/manager/qemu/HDEdit.js:264 ../www/manager/qemu/NetworkEdit.js:194
#: ../www/manager/qemu/HDResize.js:16 ../www/manager/qemu/CreateWizard.js:163
#: ../www/manager/qemu/Snapshot.js:19 ../www/manager/qemu/Snapshot.js:39
#: ../www/manager/qemu/Snapshot.js:183 ../www/manager/qemu/TemplateMenu.js:27
#: ../www/manager/qemu/HDThrottle.js:201
#: ../www/manager/qemu/SnapshotTree.js:163
#: ../www/manager/qemu/SnapshotTree.js:199 ../www/manager/VNCConsole.js:241
#: ../www/manager/dc/StorageView.js:86 ../www/manager/dc/GroupView.js:40
#: ../www/manager/dc/AuthView.js:73 ../www/manager/dc/SecurityGroups.js:157
#: ../www/manager/dc/Support.js:49 ../www/manager/dc/UserView.js:104
#: ../www/manager/dc/PoolView.js:40 ../www/manager/dc/ACLView.js:176
#: ../www/manager/dc/Backup.js:364 ../www/manager/dc/HAConfig.js:138
#: ../www/manager/dc/HAConfig.js:159 ../www/manager/dc/HAConfig.js:181
#: ../www/manager/dc/HAConfig.js:252 ../www/manager/ceph/Monitor.js:81
#: ../www/manager/ceph/Monitor.js:94 ../www/manager/ceph/Monitor.js:135
#: ../www/manager/ceph/Monitor.js:149 ../www/manager/ceph/Config.js:12
#: ../www/manager/ceph/Pool.js:130 ../www/manager/ceph/Crush.js:12
#: ../www/manager/ceph/OSD.js:137 ../www/manager/ceph/OSD.js:159
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: ../www/manager/dc/Summary.js:56
msgid "Estranged"
msgstr ""
#: ../www/manager/Utils.js:55 ../www/manager/Utils.js:61
#: ../www/manager/Utils.js:68 ../www/manager/Utils.js:99
msgid "Example"
msgstr "例"
#: ../www/manager/dc/Backup.js:31
msgid "Exclude selected VMs"
msgstr "選択した VM を除外"
#: ../www/manager/storage/LVMEdit.js:48
msgid "Existing volume groups"
msgstr "既存のボリュームグループ"
#: ../www/manager/dc/UserEdit.js:93 ../www/manager/dc/UserView.js:206
msgid "Expire"
msgstr "有効期限"
#: ../www/manager/openvz/BeanCounterGrid.js:81
#, fuzzy
msgid "Failcnt"
msgstr "割当失敗回数"
#: ../www/manager/dc/HAConfig.js:179
msgid "Failover Domain"
msgstr ""
#: ../www/manager/dc/AuthEdit.js:93
#, fuzzy
msgid "Fallback Server"
msgstr "バックアップ"
#: ../www/manager/qemu/Smbios1Edit.js:70
msgid "Family"
msgstr ""
#: ../www/manager/window/Wizard.js:114
msgid "Finish"
msgstr "完了"
#: ../www/manager/openvz/Network.js:92 ../www/manager/openvz/Config.js:175
#: ../www/manager/node/Config.js:147 ../www/manager/qemu/Config.js:184
#: ../www/manager/qemu/NetworkEdit.js:102 ../www/manager/dc/Config.js:88
msgid "Firewall"
msgstr ""
#: ../www/manager/dc/UserEdit.js:109
msgid "First Name"
msgstr "名"
#: ../www/manager/form/ViewSelector.js:14
msgid "Folder View"
msgstr "フォルダ表示"
#: ../www/manager/Utils.js:562
msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
msgstr "すべての欄が正しく入力されていないとフォームを送信することはできません"
#: ../www/manager/form/FileSelector.js:58
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:457
#: ../www/manager/grid/BackupView.js:164 ../www/manager/Utils.js:73
#: ../www/manager/Utils.js:78 ../www/manager/Utils.js:83
#: ../www/manager/Utils.js:89 ../www/manager/qemu/HDMove.js:96
#: ../www/manager/qemu/HDEdit.js:124 ../www/manager/qemu/Clone.js:217
msgid "Format"
msgstr "形式"
#: ../www/manager/qemu/Options.js:184 ../www/manager/qemu/Options.js:189
#: ../www/manager/qemu/Options.js:197
msgid "Freeze CPU at startup"
msgstr "起動時に CPU をロックする"
#: ../www/manager/qemu/Clone.js:140
msgid "Full Clone"
msgstr ""
#: ../www/manager/storage/SheepdogEdit.js:40
#: ../www/manager/node/NetworkView.js:277
#: ../www/manager/node/NetworkEdit.js:233
msgid "Gateway"
msgstr "ゲートウェイ"
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:60
#: ../www/manager/qemu/CreateWizard.js:44
msgid "General"
msgstr "全般"
#: ../www/manager/qemu/DisplayEdit.js:28
msgid "Graphic card"
msgstr "グラフィックカード"
#: ../www/manager/form/GroupSelector.js:22 ../www/manager/dc/GroupEdit.js:22
#: ../www/manager/dc/UserEdit.js:85 ../www/manager/dc/SecurityGroups.js:166
#: ../www/manager/dc/SecurityGroups.js:169 ../www/manager/dc/ACLView.js:26
#: ../www/manager/dc/ACLView.js:113
msgid "Group"
msgstr "グループ"
#: ../www/manager/dc/ACLView.js:22 ../www/manager/dc/ACLView.js:194
#, fuzzy
msgid "Group Permission"
msgstr "アクセス権限"
#: ../www/manager/dc/Config.js:58
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
#: ../www/manager/dc/Summary.js:239
#, fuzzy
msgid "HA Service Status"
msgstr "サービス"
#: ../www/manager/dc/HAConfig.js:21 ../www/manager/dc/HAConfig.js:171
msgid "HA managed VM/CT"
msgstr ""
#: ../www/manager/node/StatusView.js:51
#, fuzzy
msgid "HD space"
msgstr "ディスクスペース"
#: ../www/manager/dc/OptionView.js:8 ../www/manager/dc/OptionView.js:16
#: ../www/manager/dc/OptionView.js:98
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP プロキシ"
#: ../www/manager/qemu/HDEdit.js:248 ../www/manager/qemu/HDEdit.js:250
#: ../www/manager/qemu/CreateWizard.js:29
#: ../www/manager/qemu/HardwareView.js:113
#: ../www/manager/qemu/HardwareView.js:124
#: ../www/manager/qemu/HardwareView.js:135
#: ../www/manager/qemu/HardwareView.js:146
#: ../www/manager/qemu/HardwareView.js:371
#: ../www/manager/qemu/HDThrottle.js:188
msgid "Hard Disk"
msgstr "ハードディスク"
#: ../www/manager/qemu/Config.js:138
msgid "Hardware"
msgstr "ハードウェア"
#: ../www/manager/node/NetworkEdit.js:101
msgid "Hash policy"
msgstr ""
#: ../www/manager/openvz/BeanCounterGrid.js:57
msgid "Held"
msgstr ""
#: ../www/manager/ceph/Monitor.js:34 ../www/manager/ceph/Monitor.js:169
#, fuzzy
msgid "Host"
msgstr "ホスト名"
#: ../www/manager/openvz/Network.js:107 ../www/manager/openvz/Network.js:424
msgid "Host MAC address"
msgstr "ホスト MAC アドレス"
#: ../www/manager/openvz/Network.js:99
msgid "Host device name"
msgstr "ホストデバイス名"
#: ../www/manager/storage/ZFSEdit.js:110
#, fuzzy
msgid "Host group"
msgstr "ボリュームグループ"
#: ../www/manager/openvz/Network.js:419
msgid "Host ifname"
msgstr "ホスト if 名"
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:89 ../www/manager/openvz/DNS.js:26
#: ../www/manager/openvz/DNS.js:29 ../www/manager/openvz/DNS.js:35
msgid "Hostname"
msgstr "ホスト名"
#: ../www/manager/node/StatusView.js:47
msgid "IO delay"
msgstr "IO 遅延"
#: ../www/manager/openvz/Network.js:147 ../www/manager/openvz/Network.js:153
#: ../www/manager/openvz/Network.js:170 ../www/manager/openvz/Network.js:360
#: ../www/manager/openvz/Network.js:403
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:176
#: ../www/manager/node/NetworkView.js:267
#: ../www/manager/node/NetworkEdit.js:201
msgid "IP address"
msgstr "IP アドレス"
#: ../www/manager/grid/FirewallAliases.js:32
#: ../www/manager/grid/FirewallAliases.js:173
#: ../www/manager/panel/IPSet.js:207 ../www/manager/panel/IPSet.js:215
#: ../www/manager/panel/IPSet.js:243 ../www/manager/panel/IPSet.js:392
msgid "IP/CIDR"
msgstr ""
#: ../www/manager/qemu/CDEdit.js:103
msgid "ISO Image"
msgstr "ISO イメージ"
#: ../www/manager/Utils.js:897
msgid "ISO image"
msgstr "ISO イメージ"
#: ../www/manager/qemu/Snapshot.js:92
msgid "Include RAM"
msgstr ""
#: ../www/manager/dc/Backup.js:29
msgid "Include selected VMs"
msgstr "選択した VM を含む"
#: ../www/manager/grid/FirewallOptions.js:129
#: ../www/manager/grid/FirewallOptions.js:134
#: ../www/manager/grid/FirewallOptions.js:139
msgid "Input Policy"
msgstr ""
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:558
msgid "Insert"
msgstr ""
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:113
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:332
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:668
#, fuzzy
msgid "Interface"
msgstr "インターフェース名"
#: ../www/manager/ceph/OSD.js:37
msgid "Journal Disk"
msgstr ""
#: ../www/manager/node/StatusView.js:50
#, fuzzy
msgid "KSM sharing"
msgstr "NFS 共有"
#: ../www/manager/qemu/Options.js:149 ../www/manager/qemu/Options.js:154
msgid "KVM hardware virtualization"
msgstr "KVM ハードウェア仮想化"
#: ../www/manager/node/StatusView.js:53
msgid "Kernel version"
msgstr "カーネルのバージョン"
#: ../www/manager/dc/UserEdit.js:133
msgid "Key IDs"
msgstr ""
#: ../www/manager/qemu/HardwareView.js:80
#: ../www/manager/qemu/KeyboardEdit.js:8
#: ../www/manager/qemu/KeyboardEdit.js:13 ../www/manager/dc/OptionView.js:33
#: ../www/manager/dc/OptionView.js:38 ../www/manager/dc/OptionView.js:92
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "レイアウト"
#: ../www/manager/dc/AuthView.js:95 ../www/manager/dc/AuthEdit.js:49
#, fuzzy
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP サーバー"
#: ../www/manager/window/LoginWindow.js:123
msgid "Language"
msgstr "言語"
#: ../www/manager/dc/UserEdit.js:114
msgid "Last Name"
msgstr "姓"
#: ../www/manager/node/Subscription.js:75
msgid "Last checked"
msgstr ""
#: ../www/manager/dc/Summary.js:178
#, fuzzy
msgid "Last owner"
msgstr "姓"
#: ../www/manager/dc/Summary.js:172
msgid "Last transition"
msgstr ""
#: ../www/manager/ceph/OSD.js:329
msgid "Latency (ms)"
msgstr ""
#: ../www/manager/openvz/BeanCounterGrid.js:75
msgid "Limit"
msgstr ""
#: ../www/manager/qemu/Clone.js:142
msgid "Linked Clone"
msgstr ""
#: ../www/manager/node/StatusView.js:44
msgid "Load average"
msgstr "負荷平均"
#: ../www/manager/Utils.js:1218
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "ファイルをアップロード中…"
#: ../www/manager/window/LoginWindow.js:139
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
#: ../www/manager/window/LoginWindow.js:17
msgid "Login failed. Please try again"
msgstr "ログインできませんでした。やり直して下さい"
#: ../www/manager/Workspace.js:398
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
#: ../www/manager/openvz/Network.js:71 ../www/manager/openvz/Network.js:414
#: ../www/manager/qemu/NetworkEdit.js:136
msgid "MAC address"
msgstr "MAC アドレス"
#: ../www/manager/grid/FirewallOptions.js:120
#, fuzzy
msgid "MAC filter"
msgstr "最大ファイル数"
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:31
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:166
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:657
msgid "Macro"
msgstr ""
#: ../www/manager/openvz/StatusView.js:68 ../www/manager/qemu/StatusView.js:50
msgid "Managed by HA"
msgstr ""
#: ../www/manager/qemu/Smbios1Edit.js:40
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
#: ../www/manager/storage/GlusterFsEdit.js:152
#: ../www/manager/storage/DirEdit.js:67 ../www/manager/storage/NFSEdit.js:155
#, fuzzy
msgid "Max Backups"
msgstr "バックアップ"
#: ../www/manager/openvz/BeanCounterGrid.js:63
#, fuzzy
msgid "Maxheld"
msgstr "直近の最大値"
#: ../www/manager/qemu/MemoryEdit.js:87
#, fuzzy
msgid "Maximum memory"
msgstr "メモリー"
#: ../www/manager/pool/Config.js:23
msgid "Members"
msgstr ""
#: ../www/manager/openvz/RessourceEdit.js:20
#: ../www/manager/openvz/RessourceView.js:29
#: ../www/manager/qemu/MemoryEdit.js:61 ../www/manager/qemu/MemoryEdit.js:149
#: ../www/manager/qemu/CreateWizard.js:109
#: ../www/manager/qemu/HardwareView.js:42
msgid "Memory"
msgstr "メモリー"
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:114
msgid "Memory size"
msgstr "メモリーサイズ"
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:107
#: ../www/manager/form/NodeSelector.js:50 ../www/manager/openvz/Summary.js:74
#: ../www/manager/openvz/StatusView.js:63 ../www/manager/node/Summary.js:120
#: ../www/manager/qemu/Summary.js:69 ../www/manager/qemu/StatusView.js:47
msgid "Memory usage"
msgstr "メモリー使用状況"
#: ../www/manager/dc/Log.js:76
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
#: ../www/manager/window/Migrate.js:79 ../www/manager/window/Migrate.js:87
#: ../www/manager/Utils.js:703 ../www/manager/Utils.js:717
#: ../www/manager/Utils.js:723 ../www/manager/openvz/Config.js:75
#: ../www/manager/openvz/CmdMenu.js:41 ../www/manager/qemu/Config.js:66
#: ../www/manager/qemu/TemplateMenu.js:36 ../www/manager/qemu/CmdMenu.js:41
msgid "Migrate"
msgstr "マイグレート"
#: ../www/manager/ceph/Pool.js:37
#, fuzzy
msgid "Min. Size"
msgstr "サイズ"
#: ../www/manager/qemu/MemoryEdit.js:110
#, fuzzy
msgid "Minimum memory"
msgstr "メモリー"
#: ../www/manager/window/Backup.js:41 ../www/manager/node/NetworkEdit.js:109
#: ../www/manager/node/NetworkEdit.js:183 ../www/manager/qemu/Clone.js:146
#: ../www/manager/dc/Backup.js:172
msgid "Mode"
msgstr "モード"
#: ../www/manager/qemu/NetworkEdit.js:129 ../www/manager/ceph/Disks.js:94
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "モード"
#: ../www/manager/qemu/Config.js:158
msgid "Monitor"
msgstr "モニター"
#: ../www/manager/storage/RBDEdit.js:48
#, fuzzy
msgid "Monitor Host"
msgstr "モニター"
#: ../www/manager/Utils.js:720
msgid "Mount"
msgstr ""
#: ../www/manager/Utils.js:705 ../www/manager/qemu/HDMove.js:130
#: ../www/manager/qemu/HDMove.js:132 ../www/manager/qemu/HardwareView.js:294
msgid "Move disk"
msgstr ""
#: ../www/manager/qemu/NetworkEdit.js:111
msgid "NAT mode"
msgstr "NAT モード"
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:86
#: ../www/manager/form/StorageSelector.js:76
#: ../www/manager/form/FileSelector.js:52
#: ../www/manager/form/UserSelector.js:34
#: ../www/manager/form/IPRefSelector.js:59
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:450
#: ../www/manager/grid/ObjectGrid.js:93
#: ../www/manager/grid/FirewallAliases.js:26
#: ../www/manager/grid/FirewallAliases.js:172
#: ../www/manager/grid/BackupView.js:157 ../www/manager/openvz/Network.js:58
#: ../www/manager/openvz/Network.js:403 ../www/manager/openvz/StatusView.js:58
#: ../www/manager/node/NetworkView.js:229
#: ../www/manager/node/NetworkEdit.js:170
#: ../www/manager/node/ServiceView.js:118 ../www/manager/panel/IPSet.js:72
#: ../www/manager/panel/IPSet.js:107 ../www/manager/qemu/CreateWizard.js:73
#: ../www/manager/qemu/Snapshot.js:73 ../www/manager/qemu/Options.js:26
#: ../www/manager/qemu/Options.js:29 ../www/manager/qemu/Options.js:35
#: ../www/manager/qemu/Clone.js:190 ../www/manager/qemu/StatusView.js:43
#: ../www/manager/qemu/SnapshotTree.js:237 ../www/manager/dc/GroupView.js:90
#: ../www/manager/dc/GroupEdit.js:28 ../www/manager/dc/SecurityGroups.js:24
#: ../www/manager/dc/PoolEdit.js:28 ../www/manager/dc/UserView.js:213
#: ../www/manager/dc/PoolView.js:90 ../www/manager/dc/RoleView.js:40
#: ../www/manager/dc/Backup.js:102 ../www/manager/dc/Summary.js:30
#: ../www/manager/dc/Summary.js:148 ../www/manager/ceph/Monitor.js:162
#: ../www/manager/ceph/Pool.js:22 ../www/manager/ceph/Pool.js:144
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: ../www/manager/openvz/Network.js:171 ../www/manager/openvz/Config.js:134
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:153 ../www/manager/node/Config.js:79
#: ../www/manager/qemu/CreateWizard.js:35
#: ../www/manager/qemu/BootOrderEdit.js:74
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
#: ../www/manager/Utils.js:319 ../www/manager/openvz/Network.js:47
#: ../www/manager/openvz/Network.js:172 ../www/manager/openvz/Network.js:374
#: ../www/manager/qemu/NetworkEdit.js:180
#: ../www/manager/qemu/HardwareView.js:157
#: ../www/manager/qemu/HardwareView.js:397
msgid "Network Device"
msgstr "ネットワークデバイス"
#: ../www/manager/openvz/Summary.js:81 ../www/manager/node/Summary.js:126
#: ../www/manager/qemu/Summary.js:76
msgid "Network traffic"
msgstr "ネットワーク転送量"
#: ../www/manager/window/Wizard.js:90
msgid "Next"
msgstr "次へ"
#: ../www/manager/form/Boolean.js:12 ../www/manager/Utils.js:882
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: ../www/manager/qemu/HDEdit.js:212
msgid "No backup"
msgstr "バックアップなし"
#: ../www/manager/form/CacheTypeSelector.js:9
#: ../www/manager/form/CacheTypeSelector.js:14
msgid "No cache"
msgstr "キャッシュなし"
#: ../www/manager/node/NetworkView.js:41
#: ../www/manager/node/NetworkView.js:299
#, fuzzy
msgid "No changes"
msgstr "元に戻す"
#: ../www/manager/qemu/NetworkEdit.js:121
msgid "No network device"
msgstr "ネットワークデバイスなし"
#: ../www/manager/storage/GlusterFsEdit.js:139
#: ../www/manager/storage/RBDEdit.js:77
#: ../www/manager/storage/SheepdogEdit.js:61
#: ../www/manager/storage/LVMEdit.js:194 ../www/manager/storage/DirEdit.js:82
#: ../www/manager/storage/IScsiEdit.js:134
#: ../www/manager/storage/ZFSEdit.js:121 ../www/manager/storage/NFSEdit.js:142
msgid "No restrictions"
msgstr "無制限"
#: ../www/manager/node/APT.js:153
msgid "No updates available."
msgstr ""
#: ../www/manager/Utils.js:674
#, fuzzy
msgid "No valid subscription"
msgstr "アップロード"
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:182
#: ../www/manager/window/TaskViewer.js:125
#: ../www/manager/form/NodeSelector.js:43
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:65 ../www/manager/node/Config.js:60
#: ../www/manager/node/Tasks.js:137 ../www/manager/qemu/CreateWizard.js:50
#: ../www/manager/dc/Log.js:50 ../www/manager/dc/Backup.js:87
#: ../www/manager/dc/Backup.js:115 ../www/manager/dc/Backup.js:393
#: ../www/manager/dc/Tasks.js:87
msgid "Node"
msgstr "ノード"
#: ../www/manager/tree/ResourceTree.js:9
msgid "Node list"
msgstr "ノードリスト"
#: ../www/manager/storage/GlusterFsEdit.js:137
#: ../www/manager/storage/RBDEdit.js:75
#: ../www/manager/storage/SheepdogEdit.js:59
#: ../www/manager/storage/LVMEdit.js:192 ../www/manager/storage/DirEdit.js:80
#: ../www/manager/storage/IScsiEdit.js:132
#: ../www/manager/storage/ZFSEdit.js:119 ../www/manager/storage/NFSEdit.js:140
#: ../www/manager/dc/Summary.js:247
msgid "Nodes"
msgstr "ノード"
#: ../www/manager/window/NotesEdit.js:8 ../www/manager/panel/NotesView.js:45
msgid "Notes"
msgstr "メモ"
#: ../www/manager/form/IPProtocolSelector.js:79
msgid "Number"
msgstr ""
#: ../www/manager/window/Edit.js:198
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../www/manager/qemu/CreateWizard.js:97
msgid "OS"
msgstr ""
#: ../www/manager/qemu/Options.js:65
msgid "OS Type"
msgstr "OS の種別"
#: ../www/manager/window/LoginWindow.js:38
msgid "OTP"
msgstr ""
#: ../www/manager/node/NetworkEdit.js:69 ../www/manager/node/NetworkEdit.js:90
#: ../www/manager/node/NetworkEdit.js:146
#, fuzzy
msgid "OVS options"
msgstr "オプション"
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:36 ../www/manager/window/Migrate.js:71
#: ../www/manager/dc/Summary.js:42
msgid "Online"
msgstr "オンライン"
#: ../www/manager/node/Tasks.js:105
msgid "Only Errors"
msgstr "エラーのみ"
#: ../www/manager/tree/ResourceTree.js:25 ../www/manager/Utils.js:898
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:56
#, fuzzy
msgid "OpenVZ Container"
msgstr "OpenVZ コンテナ"
#: ../www/manager/Utils.js:896
msgid "OpenVZ template"
msgstr "OpenVZ テンプレート"
#: ../www/manager/openvz/Config.js:144 ../www/manager/qemu/Config.js:143
#: ../www/manager/dc/Config.js:26
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#: ../www/manager/Utils.js:296 ../www/manager/Utils.js:309
#: ../www/manager/qemu/OSTypeEdit.js:44
msgid "Other OS types"
msgstr ""
#: ../www/manager/window/TaskViewer.js:183
msgid "Output"
msgstr "出力"
#: ../www/manager/grid/FirewallOptions.js:145
#: ../www/manager/grid/FirewallOptions.js:150
#: ../www/manager/grid/FirewallOptions.js:155
#, fuzzy
msgid "Output Policy"
msgstr "出力"
#: ../www/manager/dc/Summary.js:154
msgid "Owner"
msgstr ""
#: ../www/manager/node/StatusView.js:52
msgid "PVE Manager version"
msgstr "PVE マネージャーのバージョン"
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:50 ../www/manager/node/APT.js:159
msgid "Package"
msgstr ""
#: ../www/manager/node/Summary.js:24 ../www/manager/node/Summary.js:90
#, fuzzy
msgid "Package versions"
msgstr "PVE マネージャーのバージョン"
#: ../www/manager/window/LoginWindow.js:94
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:108 ../www/manager/dc/UserEdit.js:46
#: ../www/manager/dc/UserView.js:31 ../www/manager/dc/UserView.js:38
#: ../www/manager/dc/UserView.js:134
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: ../www/manager/dc/UserEdit.js:29 ../www/manager/dc/UserView.js:16
#, fuzzy
msgid "Passwords does not match"
msgstr "パスワードが一致しません!"
#: ../www/manager/dc/ACLView.js:17 ../www/manager/dc/ACLView.js:129
msgid "Path"
msgstr "パス"
#: ../www/manager/node/NetworkView.js:293 ../www/manager/dc/HAConfig.js:266
#, fuzzy
msgid "Pending changes"
msgstr "変更はありません"
#: ../www/manager/pool/Config.js:30 ../www/manager/storage/Browser.js:45
#: ../www/manager/openvz/Config.js:187 ../www/manager/qemu/Config.js:196
#: ../www/manager/dc/Config.js:68
msgid "Permissions"
msgstr "アクセス権限"
#: ../www/manager/node/NetworkView.js:294
#, fuzzy
msgid "Please reboot to activate changes"
msgstr "保留中の変更 (変更はリブートすると有効になります)"
#: ../www/manager/window/LoginWindow.js:11
#: ../www/manager/window/LoginWindow.js:131 ../www/manager/Utils.js:583
msgid "Please wait..."
msgstr "しばらくお待ち下さい…"
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:196
#: ../www/manager/form/PoolSelector.js:22 ../www/manager/storage/RBDEdit.js:40
#: ../www/manager/storage/ZFSEdit.js:46 ../www/manager/dc/PoolEdit.js:22
msgid "Pool"
msgstr ""
#: ../www/manager/dc/Config.js:63
msgid "Pools"
msgstr ""
#: ../www/manager/dc/AuthEdit.js:100
#, fuzzy
msgid "Port"
msgstr "ポータル"
#: ../www/manager/storage/ZFSEdit.js:38
#, fuzzy
msgid "Portal"
msgstr "ポータル"
#: ../www/manager/node/NetworkView.js:262
msgid "Ports/Slaves"
msgstr "ポート/スレーブ"
#: ../www/manager/Utils.js:290
msgid "Premium"
msgstr ""
#: ../www/manager/dc/RoleView.js:47
msgid "Privileges"
msgstr "権限"
#: ../www/manager/window/TaskViewer.js:129
msgid "Process ID"
msgstr "プロセス ID"
#: ../www/manager/openvz/RessourceView.js:45
#: ../www/manager/qemu/HardwareView.js:58
#: ../www/manager/qemu/ProcessorEdit.js:71
msgid "Processors"
msgstr "プロセッサー"
#: ../www/manager/qemu/Smbios1Edit.js:46
msgid "Product"
msgstr ""
#: ../www/manager/dc/ACLView.js:51 ../www/manager/dc/ACLView.js:135
msgid "Propagate"
msgstr "継承"
#: ../www/manager/form/IPProtocolSelector.js:72
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:191
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:695
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: ../www/manager/window/LoginWindow.js:52
msgid "Proxmox VE Login"
msgstr "Proxmox VE ログイン"
#: ../www/manager/form/DiskFormatSelector.js:10
#, fuzzy
msgid "QEMU image format"
msgstr "QEMU イメージ形式 (qcow2)"
#: ../www/manager/ceph/Monitor.js:178
msgid "Quorum"
msgstr ""
#: ../www/manager/openvz/Options.js:89 ../www/manager/openvz/Options.js:93
#: ../www/manager/openvz/Options.js:101
msgid "Quota Grace period"
msgstr "クォータ猶予期間"
#: ../www/manager/openvz/Options.js:66 ../www/manager/openvz/Options.js:76
#: ../www/manager/openvz/Options.js:82
msgid "Quota UGID limit"
msgstr "クォータ UGID リミット"
#: ../www/manager/qemu/SnapshotTree.js:249
msgid "RAM"
msgstr ""
#: ../www/manager/node/StatusView.js:48
msgid "RAM usage"
msgstr "RAM 使用状況"
#: ../www/manager/qemu/Options.js:220 ../www/manager/qemu/Options.js:224
#: ../www/manager/qemu/Options.js:230
msgid "RTC start date"
msgstr "RTC 開始日時"
#: ../www/manager/qemu/NetworkEdit.js:144
#, fuzzy
msgid "Rate limit"
msgstr "リミット値"
#: ../www/manager/form/DiskFormatSelector.js:9
#, fuzzy
msgid "Raw disk image"
msgstr "Raw ディスクイメージ (raw)"
#: ../www/manager/qemu/HDThrottle.js:73 ../www/manager/qemu/HDThrottle.js:118
#, fuzzy
msgid "Read limit"
msgstr "リミット値"
#: ../www/manager/qemu/HDThrottle.js:84 ../www/manager/qemu/HDThrottle.js:129
msgid "Read max burst"
msgstr ""
#: ../www/manager/form/RealmComboBox.js:24 ../www/manager/dc/AuthView.js:120
#: ../www/manager/dc/UserEdit.js:141 ../www/manager/dc/UserView.js:192
#: ../www/manager/dc/AuthEdit.js:29
msgid "Realm"
msgstr "レルム"
#: ../www/manager/node/APT.js:75 ../www/manager/VNCConsole.js:370
#: ../www/manager/VNCConsole.js:464 ../www/manager/VNCConsole.js:506
msgid "Refresh"
msgstr "再表示"
#: ../www/manager/Utils.js:729 ../www/manager/VNCConsole.js:378
#: ../www/manager/VNCConsole.js:472 ../www/manager/VNCConsole.js:517
#: ../www/manager/ceph/OSD.js:231
msgid "Reload"
msgstr "再読込"
#: ../www/manager/window/Edit.js:198 ../www/manager/storage/ContentView.js:401
#: ../www/manager/grid/PoolMembers.js:107
#: ../www/manager/grid/FirewallAliases.js:146
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:573
#: ../www/manager/grid/BackupView.js:116 ../www/manager/openvz/Network.js:266
#: ../www/manager/openvz/Config.js:88 ../www/manager/node/NetworkView.js:72
#: ../www/manager/panel/IPSet.js:125 ../www/manager/panel/IPSet.js:345
#: ../www/manager/qemu/Config.js:97 ../www/manager/qemu/HardwareView.js:322
#: ../www/manager/qemu/SnapshotTree.js:175 ../www/manager/dc/StorageView.js:70
#: ../www/manager/dc/GroupView.js:24 ../www/manager/dc/AuthView.js:52
#: ../www/manager/dc/SecurityGroups.js:144 ../www/manager/dc/UserView.js:80
#: ../www/manager/dc/PoolView.js:24 ../www/manager/dc/ACLView.js:149
#: ../www/manager/dc/Backup.js:351 ../www/manager/dc/HAConfig.js:238
#: ../www/manager/ceph/Monitor.js:128 ../www/manager/ceph/Pool.js:108
#: ../www/manager/ceph/OSD.js:71 ../www/manager/ceph/OSD.js:189
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: ../www/manager/ceph/OSD.js:82
#, fuzzy
msgid "Remove Partitions"
msgstr "無制限"
#: ../www/manager/Utils.js:709 ../www/manager/qemu/Config.js:79
#: ../www/manager/VNCConsole.js:332
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
#: ../www/manager/qemu/HDResize.js:72 ../www/manager/qemu/HDResize.js:74
#: ../www/manager/qemu/HardwareView.js:280
msgid "Resize disk"
msgstr ""
#: ../www/manager/openvz/BeanCounterGrid.js:52
#, fuzzy
msgid "Resource"
msgstr "リソース"
#: ../www/manager/tree/ResourceTree.js:13 ../www/manager/pool/Config.js:14
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:97
#: ../www/manager/qemu/CreateWizard.js:80 ../www/manager/qemu/Clone.js:226
#, fuzzy
msgid "Resource Pool"
msgstr "リソース"
#: ../www/manager/openvz/RessourceEdit.js:73
#: ../www/manager/openvz/Config.js:129
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:149
msgid "Resources"
msgstr "リソース"
#: ../www/manager/Utils.js:728 ../www/manager/node/Config.js:33
#: ../www/manager/node/ServiceView.js:65
msgid "Restart"
msgstr "再起動"
#: ../www/manager/dc/Summary.js:166
#, fuzzy
msgid "Restarts"
msgstr "再起動"
#: ../www/manager/window/Restore.js:79
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:373
#: ../www/manager/grid/BackupView.js:94 ../www/manager/Utils.js:701
#: ../www/manager/Utils.js:715
msgid "Restore"
msgstr "リストア"
#: ../www/manager/window/Restore.js:121
msgid "Restore CT"
msgstr "CT をリストア"
#: ../www/manager/window/Restore.js:122
msgid "Restore VM"
msgstr "VM をリストア"
#: ../www/manager/Utils.js:712 ../www/manager/qemu/Config.js:40
#: ../www/manager/VNCConsole.js:356
msgid "Resume"
msgstr "再開"
#: ../www/manager/node/NetworkView.js:202 ../www/manager/dc/HAConfig.js:145
msgid "Revert changes"
msgstr "元に戻す"
#: ../www/manager/form/RoleSelector.js:21 ../www/manager/dc/ACLView.js:43
#: ../www/manager/dc/ACLView.js:120
msgid "Role"
msgstr "ロール"
#: ../www/manager/dc/Config.js:73
msgid "Roles"
msgstr "ロール"
#: ../www/manager/Utils.js:698 ../www/manager/qemu/SnapshotTree.js:139
msgid "Rollback"
msgstr ""
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:264
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:360
msgid "Rule"
msgstr ""
#: ../www/manager/dc/SecurityGroups.js:204
msgid "Rules"
msgstr ""
#: ../www/manager/qemu/ScsiHwEdit.js:8 ../www/manager/qemu/Options.js:143
msgid "SCSI Controller Type"
msgstr ""
#: ../www/manager/qemu/Smbios1Edit.js:64
msgid "SKU"
msgstr ""
#: ../www/manager/qemu/Smbios1Edit.js:91 ../www/manager/qemu/Options.js:237
msgid "SMBIOS settings (type1)"
msgstr ""
#: ../www/manager/grid/FirewallOptions.js:108
msgid "SMURFS filter"
msgstr ""
#: ../www/manager/node/StatusView.js:49
msgid "SWAP usage"
msgstr "SWAP 使用状況"
#: ../www/manager/storage/LVMEdit.js:28 ../www/manager/storage/IScsiEdit.js:49
#: ../www/manager/storage/NFSEdit.js:49
msgid "Scanning..."
msgstr "スキャン中…"
#: ../www/manager/grid/ResourceGrid.js:167
#: ../www/manager/grid/ResourceGrid.js:174
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: ../www/manager/node/DNSEdit.js:16
msgid "Search domain"
msgstr "Search domain"
#: ../www/manager/form/SecurityGroupSelector.js:29
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:321
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:559
#: ../www/manager/dc/SecurityGroups.js:36
#: ../www/manager/dc/SecurityGroups.js:38
#, fuzzy
msgid "Security Group"
msgstr "グループを作成"
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:195
msgid "Select File..."
msgstr "ファイルを選択…"
#: ../www/manager/dc/Backup.js:423
msgid "Selection"
msgstr "選択"
#: ../www/manager/dc/Backup.js:33
msgid "Selection mode"
msgstr "選択モード"
#: ../www/manager/dc/Backup.js:160
msgid "Send email to"
msgstr "メールの送信先"
#: ../www/manager/qemu/Smbios1Edit.js:58 ../www/manager/ceph/Disks.js:100
#: ../www/manager/ceph/Disks.js:176
msgid "Serial"
msgstr ""
#: ../www/manager/Utils.js:397 ../www/manager/Utils.js:398
#: ../www/manager/Utils.js:399 ../www/manager/Utils.js:400
msgid "Serial terminal"
msgstr ""
#: ../www/manager/storage/GlusterFsEdit.js:103
#: ../www/manager/storage/NFSEdit.js:106 ../www/manager/dc/AuthEdit.js:87
msgid "Server"
msgstr "サーバー"
#: ../www/manager/dc/Summary.js:63
msgid "Server Address"
msgstr "サーバーアドレス"
#: ../www/manager/node/Subscription.js:69
#, fuzzy
msgid "Server ID"
msgstr "サーバー"
#: ../www/manager/form/ViewSelector.js:10
msgid "Server View"
msgstr "サーバー表示"
#: ../www/manager/node/Summary.js:114
msgid "Server load"
msgstr "サーバー負荷"
#: ../www/manager/node/TimeView.js:36
msgid "Server time"
msgstr "サーバーの時刻"
#: ../www/manager/dc/Log.js:55
msgid "Service"
msgstr "サービス"
#: ../www/manager/node/Config.js:74 ../www/manager/dc/Summary.js:69
msgid "Services"
msgstr "サービス"
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:258
#: ../www/manager/qemu/CreateWizard.js:117 ../www/manager/qemu/Snapshot.js:105
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: ../www/manager/dc/Log.js:70
msgid "Severity"
msgstr "重要度"
#: ../www/manager/storage/LVMEdit.js:209 ../www/manager/storage/DirEdit.js:63
#: ../www/manager/storage/StatusView.js:40
#: ../www/manager/dc/StorageView.js:219
msgid "Shared"
msgstr "共有"
#: ../www/manager/qemu/MemoryEdit.js:123
#, fuzzy
msgid "Shares"
msgstr "共有"
#: ../www/manager/Utils.js:695 ../www/manager/Utils.js:696
#: ../www/manager/node/Config.js:52 ../www/manager/VNCConsole.js:523
msgid "Shell"
msgstr "シェル"
#: ../www/manager/Utils.js:710 ../www/manager/Utils.js:722
#: ../www/manager/openvz/Config.js:66 ../www/manager/openvz/CmdMenu.js:53
#: ../www/manager/node/Config.js:42 ../www/manager/qemu/Config.js:88
#: ../www/manager/qemu/CmdMenu.js:53 ../www/manager/VNCConsole.js:303
#: ../www/manager/VNCConsole.js:438
msgid "Shutdown"
msgstr "シャットダウン"
#: ../www/manager/qemu/StartupEdit.js:48
#, fuzzy
msgid "Shutdown timeout"
msgstr "シャットダウン"
#: ../www/manager/form/FileSelector.js:63
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:462
#: ../www/manager/storage/StatusView.js:45
#: ../www/manager/grid/BackupView.js:169 ../www/manager/ceph/Pool.js:28
#: ../www/manager/ceph/Pool.js:150 ../www/manager/ceph/Disks.js:80
#: ../www/manager/ceph/Disks.js:169
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: ../www/manager/qemu/HDResize.js:52
msgid "Size Increment"
msgstr ""
#: ../www/manager/node/NetworkEdit.js:96
#: ../www/manager/node/NetworkEdit.js:191
msgid "Slaves"
msgstr "スレーブ"
#: ../www/manager/form/SnapshotSelector.js:51
#: ../www/manager/form/BackupModeSelector.js:9 ../www/manager/Utils.js:697
#: ../www/manager/qemu/Snapshot.js:131 ../www/manager/qemu/Clone.js:162
msgid "Snapshot"
msgstr "スナップショット"
#: ../www/manager/qemu/Config.js:174
#, fuzzy
msgid "Snapshots"
msgstr "スナップショット"
#: ../www/manager/node/StatusView.js:13
#, fuzzy
msgid "Socket"
msgstr "ソケット"
#: ../www/manager/node/Subscription.js:72 ../www/manager/node/StatusView.js:14
#: ../www/manager/qemu/ProcessorEdit.js:15
msgid "Sockets"
msgstr "ソケット"
#: ../www/manager/window/Restore.js:41
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:138
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:679
msgid "Source"
msgstr "リストアデータ"
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:203
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:711
#, fuzzy
msgid "Source port"
msgstr "リストアデータ"
#: ../www/manager/dc/Summary.js:134
msgid "Standalone node - no cluster defined"
msgstr ""
#: ../www/manager/Utils.js:289
#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "標準 VGA"
#: ../www/manager/Utils.js:390
#, fuzzy
msgid "Standard VGA"
msgstr "標準 VGA"
#: ../www/manager/Utils.js:707 ../www/manager/Utils.js:718
#: ../www/manager/Utils.js:724 ../www/manager/Utils.js:726
#: ../www/manager/openvz/Config.js:40 ../www/manager/openvz/CmdMenu.js:34
#: ../www/manager/node/ServiceView.js:49 ../www/manager/qemu/Config.js:49
#: ../www/manager/qemu/CmdMenu.js:34 ../www/manager/VNCConsole.js:297
#: ../www/manager/VNCConsole.js:432 ../www/manager/ceph/Monitor.js:100
#: ../www/manager/ceph/OSD.js:165
msgid "Start"
msgstr "起動"
#: ../www/manager/window/TaskViewer.js:133 ../www/manager/node/Tasks.js:121
#: ../www/manager/dc/Backup.js:148 ../www/manager/dc/Backup.js:411
#: ../www/manager/dc/Tasks.js:61
msgid "Start Time"
msgstr "開始時刻"
#: ../www/manager/Utils.js:739
msgid "Start all VMs and Containers"
msgstr ""
#: ../www/manager/openvz/Options.js:26 ../www/manager/openvz/Options.js:31
#: ../www/manager/openvz/Options.js:37 ../www/manager/qemu/Options.js:41
#: ../www/manager/qemu/Options.js:46 ../www/manager/qemu/Options.js:53
msgid "Start at boot"
msgstr "ブート時に起動"
#: ../www/manager/qemu/StartupEdit.js:34 ../www/manager/qemu/StartupEdit.js:67
#: ../www/manager/qemu/Options.js:58
msgid "Start/Shutdown order"
msgstr ""
#: ../www/manager/qemu/StartupEdit.js:41
#, fuzzy
msgid "Startup delay"
msgstr "開始時刻"
#: ../www/manager/pool/StatusView.js:21
#: ../www/manager/window/TaskViewer.js:101
#: ../www/manager/window/TaskViewer.js:174
#: ../www/manager/storage/StatusView.js:67 ../www/manager/openvz/Summary.js:29
#: ../www/manager/openvz/StatusView.js:59
#: ../www/manager/node/ServiceView.js:124
#: ../www/manager/node/Subscription.js:62 ../www/manager/node/Tasks.js:153
#: ../www/manager/node/Summary.js:81 ../www/manager/qemu/Summary.js:29
#: ../www/manager/qemu/StatusView.js:44
#: ../www/manager/qemu/SnapshotTree.js:261 ../www/manager/dc/Backup.js:91
#: ../www/manager/dc/Tasks.js:103 ../www/manager/dc/Summary.js:160
msgid "Status"
msgstr "状態"
#: ../www/manager/window/TaskViewer.js:162
#: ../www/manager/window/TaskViewer.js:168
#: ../www/manager/form/BackupModeSelector.js:11 ../www/manager/Utils.js:708
#: ../www/manager/Utils.js:719 ../www/manager/Utils.js:725
#: ../www/manager/Utils.js:727 ../www/manager/openvz/Config.js:57
#: ../www/manager/openvz/CmdMenu.js:67 ../www/manager/node/ServiceView.js:57
#: ../www/manager/qemu/Config.js:57 ../www/manager/qemu/CmdMenu.js:67
#: ../www/manager/VNCConsole.js:315 ../www/manager/VNCConsole.js:450
#: ../www/manager/ceph/Monitor.js:109 ../www/manager/ceph/OSD.js:171
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: ../www/manager/Utils.js:740
msgid "Stop all VMs and Containers"
msgstr ""
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:189
#: ../www/manager/window/Restore.js:25 ../www/manager/window/Backup.js:25
#: ../www/manager/grid/PoolMembers.js:52 ../www/manager/grid/PoolMembers.js:61
#: ../www/manager/grid/PoolMembers.js:157 ../www/manager/grid/BackupView.js:67
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:20
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:35
#: ../www/manager/openvz/Options.js:46 ../www/manager/qemu/CDEdit.js:111
#: ../www/manager/qemu/HDEdit.js:152 ../www/manager/dc/Config.js:35
#: ../www/manager/dc/Backup.js:59 ../www/manager/dc/Backup.js:417
msgid "Storage"
msgstr "ストレージ"
#: ../www/manager/form/ViewSelector.js:18
msgid "Storage View"
msgstr "ストレージ表示"
#: ../www/manager/tree/ResourceTree.js:17
msgid "Storage list"
msgstr "ストレージリスト"
#: ../www/manager/storage/Browser.js:29
msgid "Storage {0} on node {1}"
msgstr "ノード {1} 上のストレージ {0}"
#: ../www/manager/node/NetworkView.js:272
#: ../www/manager/node/NetworkEdit.js:208
msgid "Subnet mask"
msgstr "サブネットマスク"
#: ../www/manager/node/Config.js:136
#, fuzzy
msgid "Subscription"
msgstr "説明"
#: ../www/manager/node/Subscription.js:14
#: ../www/manager/node/Subscription.js:59
#, fuzzy
msgid "Subscription Key"
msgstr "説明"
#: ../www/manager/Utils.js:536
msgid "Successful"
msgstr "正常終了"
#: ../www/manager/pool/Config.js:18 ../www/manager/storage/Browser.js:22
#: ../www/manager/openvz/Config.js:124 ../www/manager/node/Config.js:69
#: ../www/manager/qemu/Config.js:133 ../www/manager/dc/Config.js:20
msgid "Summary"
msgstr "サマリー"
#: ../www/manager/dc/Config.js:98 ../www/manager/dc/Summary.js:49
#, fuzzy
msgid "Support"
msgstr "ACPI サポート"
#: ../www/manager/form/BackupModeSelector.js:10 ../www/manager/Utils.js:711
#: ../www/manager/VNCConsole.js:344
msgid "Suspend"
msgstr "一時停止"
#: ../www/manager/openvz/RessourceEdit.js:31
#: ../www/manager/openvz/RessourceView.js:37
msgid "Swap"
msgstr "スワップ"
#: ../www/manager/Workspace.js:157
#, fuzzy
msgid "System upgrade on node {0}"
msgstr "ノード {1} 上のストレージ {0}"
#: ../www/manager/grid/FirewallOptions.js:109
msgid "TCP flags filter"
msgstr ""
#: ../www/manager/dc/AuthView.js:132
msgid "TFA"
msgstr ""
#: ../www/manager/qemu/Snapshot.js:142 ../www/manager/qemu/Snapshot.js:144
#: ../www/manager/qemu/SnapshotTree.js:212
#, fuzzy
msgid "Take Snapshot"
msgstr "スナップショット"
#: ../www/manager/storage/ZFSEdit.js:62
msgid "Target"
msgstr "ターゲット"
#: ../www/manager/qemu/HDMove.js:65 ../www/manager/qemu/Clone.js:197
#, fuzzy
msgid "Target Storage"
msgstr "ターゲットノード"
#: ../www/manager/storage/ZFSEdit.js:70
#, fuzzy
msgid "Target group"
msgstr "ターゲットノード"
#: ../www/manager/window/Migrate.js:61 ../www/manager/qemu/Clone.js:132
msgid "Target node"
msgstr "ターゲットノード"
#: ../www/manager/openvz/Config.js:149 ../www/manager/node/Config.js:117
#: ../www/manager/qemu/Config.js:148
msgid "Task History"
msgstr "タスク実行履歴"
#: ../www/manager/window/TaskViewer.js:117
msgid "Task type"
msgstr "タスクの種別"
#: ../www/manager/panel/StatusPanel.js:31
msgid "Tasks"
msgstr "タスク"
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:168
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:29
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:144
#: ../www/manager/openvz/Options.js:42
#, fuzzy
msgid "Template"
msgstr "テンプレート"
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:133
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:426
msgid "Templates"
msgstr "テンプレート"
#: ../www/manager/storage/ZFSEdit.js:96
msgid "Thin provision"
msgstr ""
#: ../www/manager/form/VMIDSelector.js:31
#, fuzzy
msgid "This VM ID does not exists"
msgstr "この VM ID は存在しません。"
#: ../www/manager/form/VMIDSelector.js:36
#, fuzzy
msgid "This VM ID is already in use"
msgstr "この VM ID は既に使用されています。"
#: ../www/manager/Utils.js:104
msgid "This is not a valid DNS name"
msgstr ""
#: ../www/manager/grid/BackupView.js:123
#: ../www/manager/qemu/HardwareView.js:330 ../www/manager/ceph/Pool.js:114
#, fuzzy
msgid "This will permanently erase all image data."
msgstr ""
"本当にイメージ {0} を削除してもよろしいですか? 削除すると、イメージデータを復"
"活させることはできません。"
#: ../www/manager/window/Restore.js:104
#, fuzzy
msgid "This will permanently erase current VM data."
msgstr ""
"本当にイメージ {0} を削除してもよろしいですか? 削除すると、イメージデータを復"
"活させることはできません。"
#: ../www/manager/node/Config.js:89 ../www/manager/dc/Log.js:42
msgid "Time"
msgstr "時刻"
#: ../www/manager/node/TimeEdit.js:14 ../www/manager/node/TimeEdit.js:22
#: ../www/manager/node/TimeView.js:32
msgid "Time zone"
msgstr "タイムゾーン"
#: ../www/manager/qemu/Snapshot.js:83
#, fuzzy
msgid "Timestamp"
msgstr "時刻"
#: ../www/manager/Utils.js:891 ../www/manager/ceph/Pool.js:184
#: ../www/manager/ceph/OSD.js:315
msgid "Total"
msgstr "合計"
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:136
msgid "Total Disk Read"
msgstr ""
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:144
msgid "Total Disk Write"
msgstr ""
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:152
#, fuzzy
msgid "Total NetIn"
msgstr "合計コア数"
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:160
#, fuzzy
msgid "Total NetOut"
msgstr "合計コア数"
#: ../www/manager/qemu/ProcessorEdit.js:53
msgid "Total cores"
msgstr "合計コア数"
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:21
#: ../www/manager/form/StorageSelector.js:82
#: ../www/manager/form/IPRefSelector.js:50
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:45
#: ../www/manager/storage/StatusView.js:35
#: ../www/manager/grid/FirewallRules.js:641
#: ../www/manager/openvz/Network.js:397 ../www/manager/node/NetworkView.js:235
#: ../www/manager/node/Subscription.js:56 ../www/manager/qemu/ScsiHwEdit.js:13
#: ../www/manager/qemu/ProcessorEdit.js:49
#: ../www/manager/dc/StorageView.js:193 ../www/manager/dc/AuthView.js:126
#: ../www/manager/dc/Backup.js:107
msgid "Type"
msgstr "種別"
#: ../www/manager/dc/Support.js:50
#, fuzzy
msgid "Unable to load subscription status"
msgstr "ドライブオプションを解析できません"
#: ../www/manager/qemu/HDEdit.js:264 ../www/manager/qemu/HDThrottle.js:201
#, fuzzy
msgid "Unable to parse drive options"
msgstr "ネットワークオプションを解析できません"
#: ../www/manager/qemu/NetworkEdit.js:194
msgid "Unable to parse network options"
msgstr "ネットワークオプションを解析できません"
#: ../www/manager/qemu/Smbios1Edit.js:106
#, fuzzy
msgid "Unable to parse smbios options"
msgstr "ネットワークオプションを解析できません"
#: ../www/manager/window/TaskViewer.js:138
msgid "Unique task ID"
msgstr "タスク ID"
#: ../www/manager/Utils.js:884
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: ../www/manager/Utils.js:539
msgid "Unknown error"
msgstr "未知のエラー"
#: ../www/manager/Utils.js:721 ../www/manager/openvz/Config.js:48
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: ../www/manager/qemu/HDEdit.js:246 ../www/manager/qemu/HardwareView.js:165
#: ../www/manager/qemu/HDThrottle.js:186
msgid "Unused Disk"
msgstr "未使用のディスク"
#: ../www/manager/qemu/Snapshot.js:133
msgid "Update"
msgstr ""
#: ../www/manager/Utils.js:738
msgid "Update package database"
msgstr ""
#: ../www/manager/node/Config.js:154
#, fuzzy
msgid "Updates"
msgstr "テンプレート"
#: ../www/manager/node/APT.js:83
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:235
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:302
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:437
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
#: ../www/manager/node/Subscription.js:8
#: ../www/manager/node/Subscription.js:85
#, fuzzy
msgid "Upload Subscription Key"
msgstr "アップロード"
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:207
msgid "Uploading file..."
msgstr "ファイルをアップロード中…"
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:175
#: ../www/manager/openvz/StatusView.js:67 ../www/manager/node/StatusView.js:43
#: ../www/manager/qemu/StatusView.js:49
msgid "Uptime"
msgstr "稼働時間"
#: ../www/manager/storage/Summary.js:44 ../www/manager/ceph/Disks.js:68
msgid "Usage"
msgstr "使用状況"
#: ../www/manager/qemu/CDEdit.js:85
msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
msgstr "CD/DVD イメージファイル (iso) を使用する"
#: ../www/manager/storage/IScsiEdit.js:149
msgid "Use LUNs directly"
msgstr "LUNs を直接使用する"
#: ../www/manager/qemu/MemoryEdit.js:40
msgid "Use fixed size memory"
msgstr ""
#: ../www/manager/qemu/Options.js:202 ../www/manager/qemu/Options.js:207
#: ../www/manager/qemu/Options.js:215
msgid "Use local time for RTC"
msgstr "RTC にローカルタイムを設定する"
#: ../www/manager/qemu/CDEdit.js:130
msgid "Use physical CD/DVD Drive"
msgstr "CD/DVD 物理ドライブを使用する"
#: ../www/manager/qemu/Options.js:107 ../www/manager/qemu/Options.js:112
msgid "Use tablet for pointer"
msgstr ""
#: ../www/manager/storage/StatusView.js:50 ../www/manager/Utils.js:892
#: ../www/manager/ceph/Pool.js:171 ../www/manager/ceph/OSD.js:300
msgid "Used"
msgstr "使用中"
#: ../www/manager/form/UserSelector.js:28 ../www/manager/dc/UserEdit.js:178
#: ../www/manager/dc/ACLView.js:33 ../www/manager/dc/ACLView.js:113
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
#: ../www/manager/dc/AuthEdit.js:63
msgid "User Attribute Name"
msgstr "ユーザー属性名"
#: ../www/manager/dc/ACLView.js:29 ../www/manager/dc/ACLView.js:205
#, fuzzy
msgid "User Permission"
msgstr "アクセス権限"
#: ../www/manager/window/LoginWindow.js:71
#: ../www/manager/window/TaskViewer.js:121
#: ../www/manager/storage/RBDEdit.js:56 ../www/manager/node/Tasks.js:93
#: ../www/manager/node/Tasks.js:142 ../www/manager/dc/UserEdit.js:74
#: ../www/manager/dc/Log.js:65 ../www/manager/dc/UserView.js:185
#: ../www/manager/dc/Tasks.js:92
msgid "User name"
msgstr "ユーザー名"
#: ../www/manager/openvz/Options.js:22
msgid "User quotas disabled."
msgstr "ユーザークォータは使用できません。"
#: ../www/manager/dc/Config.js:50
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
#: ../www/manager/form/VLanField.js:9
msgid "VLAN Tag"
msgstr ""
#: ../www/manager/Utils.js:391
msgid "VMWare compatible"
msgstr "VMWare 互換"
#: ../www/manager/form/DiskFormatSelector.js:11
#, fuzzy
msgid "VMware image format"
msgstr "VMware イメージ形式 (vmdk)"
#: ../www/manager/openvz/StatusView.js:65
msgid "VSwap usage"
msgstr "VSwap 使用状況"
#: ../www/manager/Utils.js:895
msgid "VZDump backup file"
msgstr "VZDump ファイル"
#: ../www/manager/grid/ObjectGrid.js:100
msgid "Value"
msgstr "値"
#: ../www/manager/ceph/Disks.js:88
msgid "Vendor"
msgstr ""
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:55 ../www/manager/Workspace.js:263
#: ../www/manager/node/APT.js:165 ../www/manager/qemu/Smbios1Edit.js:52
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#: ../www/manager/node/Tasks.js:68
msgid "View"
msgstr "表示"
#: ../www/manager/tree/ResourceTree.js:21
#: ../www/manager/grid/PoolMembers.js:18
#: ../www/manager/grid/PoolMembers.js:148
#: ../www/manager/qemu/CreateWizard.js:40
#, fuzzy
msgid "Virtual Machine"
msgstr "仮想マシン"
#: ../www/manager/qemu/Config.js:126
#, fuzzy
msgid "Virtual Machine {0} on node {1}"
msgstr "ノード {1} 上の仮想マシン {0}"
#: ../www/manager/storage/LVMEdit.js:133 ../www/manager/storage/LVMEdit.js:140
msgid "Volume group"
msgstr "ボリュームグループ"
#: ../www/manager/storage/ZFSEdit.js:103
#, fuzzy
msgid "Write cache"
msgstr "ライトバック"
#: ../www/manager/qemu/HDThrottle.js:96 ../www/manager/qemu/HDThrottle.js:140
#, fuzzy
msgid "Write limit"
msgstr "リミット値"
#: ../www/manager/qemu/HDThrottle.js:107 ../www/manager/qemu/HDThrottle.js:151
#, fuzzy
msgid "Write max burst"
msgstr "リミット値"
#: ../www/manager/form/Boolean.js:11 ../www/manager/Utils.js:881
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: ../www/manager/qemu/SnapshotTree.js:280
msgid "You are here!"
msgstr ""
#: ../www/manager/Workspace.js:247
msgid "You are logged in as {0}"
msgstr "{0} でログイン中"
#: ../www/manager/node/APT.js:168
msgid "current"
msgstr ""
#: ../www/manager/Utils.js:887
msgid "day"
msgstr "日 +"
#: ../www/manager/Utils.js:886
msgid "days"
msgstr "日 +"
#: ../www/manager/qemu/HDThrottle.js:86 ../www/manager/qemu/HDThrottle.js:109
#: ../www/manager/qemu/HDThrottle.js:131 ../www/manager/qemu/HDThrottle.js:153
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "デフォルト"
#: ../www/manager/form/CompressionSelector.js:10
msgid "fast"
msgstr ""
#: ../www/manager/form/CompressionSelector.js:11
msgid "good"
msgstr ""
#: ../www/manager/storage/ZFSEdit.js:88
#, fuzzy
msgid "iSCSI Provider"
msgstr "iSCSI ターゲット"
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:129
msgid "maxcpu"
msgstr "CPU最大値"
#: ../www/manager/Utils.js:890
msgid "never"
msgstr "無期限"
#: ../www/manager/node/APT.js:174
msgid "new"
msgstr ""
#: ../www/manager/panel/IPSet.js:229
msgid "nomatch"
msgstr ""
#: ../www/manager/form/CompressionSelector.js:9
msgid "none"
msgstr ""
#: ../www/manager/form/NetworkCardSelector.js:10
#, fuzzy
msgid "paravirtualized"
msgstr "VirtIO (準仮想化)"
#: ../www/manager/Utils.js:888
msgid "running"
msgstr "稼働中"
#: ../www/manager/openvz/Options.js:94
msgid "seconds"
msgstr ""
#: ../www/manager/Utils.js:889
msgid "stopped"
msgstr "停止中"
#: ../www/manager/qemu/HDThrottle.js:75 ../www/manager/qemu/HDThrottle.js:98
#: ../www/manager/qemu/HDThrottle.js:120 ../www/manager/qemu/HDThrottle.js:142
#, fuzzy
msgid "unlimited"
msgstr "リミット値"
#: ../www/manager/form/CacheTypeSelector.js:13
msgid "unsafe"
msgstr ""
#~ msgid "\"now\" or \"2006-06-17T16:01:21\" or \"2006-06-17\""
#~ msgstr "\"now\" または、\"2006-06-17T16:01:21\"、\"2006-06-17\""
#~ msgid "-- all --"
#~ msgstr "-- すべて --"
#~ msgid "-- any --"
#~ msgstr "-- いずれか --"
#~ msgid "192.168.2.23,ldap.company.net"
#~ msgstr "192.168.2.23, ldap.example.jp"
#~ msgid "486"
#~ msgstr "486"
#~ msgid "802.3ad"
#~ msgstr "802.3ad"
#, fuzzy
#~ msgid "Active Directory server"
#~ msgstr "Active Directory サーバー"
#~ msgid "Add (previously unused) Harddisk"
#~ msgstr "(未使用の) ハードディスクを追加"
#~ msgid "Add CD/DVD Drive"
#~ msgstr "CD/DVD ドライブを追加"
#~ msgid "Add Harddisk"
#~ msgstr "ハードディスクを追加"
#~ msgid "Add IP address (venet)"
#~ msgstr "IP アドレスを追加 (venet)"
#~ msgid "Add ethernet device (veth)"
#~ msgstr "イーサネットデバイスを追加 (veth)"
#~ msgid "Add network device"
#~ msgstr "ネットワークデバイスを追加"
#~ msgid "All VMs"
#~ msgstr "すべての VM"
#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "アラビア語"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this backup job?"
#~ msgstr "本当にこのバックアップジョブを削除しますか?"
#~ msgid "Are you sure you want to delete volume {0}"
#~ msgstr "本当にボリューム {0} を削除しますか?"
#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the group: {0}"
#~ msgstr "本当にグループ: {0} を削除してしまってもよろしいですか?"
#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the user: {0}?"
#~ msgstr "本当にユーザー: {0} を削除してしまってもよろしいですか?"
#~ msgid "Are you sure you want to permanently the authentication realm: {0}"
#~ msgstr "本当に認証レルム: {0} を削除してしまってもよろしいですか?"
#~ msgid "Are you sure you want to remove IP address {0}"
#~ msgstr "本当に IP アドレス {0} を削除してもよろしいですか"
#~ msgid "Are you sure you want to remove device {0}"
#~ msgstr "本当にデバイス {0} を削除してもよろしいですか"
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to restore VM {0}? This will permanently erase "
#~ "current VM data."
#~ msgstr ""
#~ "本当に VM {0} をリストアしてもよろしいですか? リストアすると現在の VM デー"
#~ "タは消去されます。"
#~ msgid "Backup CT {0}"
#~ msgstr "CT {0} をバックアップ"
#~ msgid "Backup VM {0}"
#~ msgstr "VM {0} をバックアップ"
#~ msgid "Bond"
#~ msgstr "Bond"
#~ msgid "CD-ROM"
#~ msgstr "CD-ROM"
#~ msgid "CPU type"
#~ msgstr "CPU 種別"
#~ msgid "CPU usage %"
#~ msgstr "CPU 使用率"
#~ msgid "Change CD/DVD settings ({0})"
#~ msgstr "CD/DVD 設定 ({0}) を変更"
#~ msgid "Cirrus Logic GD5446"
#~ msgstr "Cirrus Logic GD5446"
#~ msgid "Compress"
#~ msgstr "圧縮"
#, fuzzy
#~ msgid "Confirm Password"
#~ msgstr "パスワードの確認"
#~ msgid "Confirmation"
#~ msgstr "確認"
#~ msgid "Container"
#~ msgstr "コンテナ"
#~ msgid "Container Hostname"
#~ msgstr "コンテナのホスト名"
#~ msgid "Containers"
#~ msgstr "コンテナ"
#~ msgid "Content type"
#~ msgstr "種別"
#~ msgid "Create Auth"
#~ msgstr "認証を作成"
#~ msgid "Create Backup Job"
#~ msgstr "バックアップジョブを作成"
#~ msgid "Create Bond"
#~ msgstr "Bond を作成"
#~ msgid "Create NFS storage"
#~ msgstr "NFS ストレージを作成"
#~ msgid "Create User"
#~ msgstr "ユーザーを作成"
#~ msgid "Create VM {0}"
#~ msgstr "VM {0} を作成"
#~ msgid "Create directory storage"
#~ msgstr "ディレクトリストレージを作成"
#~ msgid "Create iSCSI storage"
#~ msgstr "iSCSI ストレージを作成"
#~ msgid "Create new container"
#~ msgstr "新規コンテナを作成"
#~ msgid "Create new virtual machine"
#~ msgstr "新規仮想マシンを作成"
#, fuzzy
#~ msgid "Create realm"
#~ msgstr "ブリッジを作成"
#, fuzzy
#~ msgid "Create {0}"
#~ msgstr "CT {0} を作成"
#~ msgid "Croatia"
#~ msgstr "クロアチア語"
#~ msgid "Ctrl-Alt-Backspace"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
#~ msgid "Ctrl-Alt-Delete"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+Delete"
#~ msgid "Ctrl-Alt-F1"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1"
#~ msgid "Ctrl-Alt-F10"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+F10"
#~ msgid "Ctrl-Alt-F11"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11"
#~ msgid "Ctrl-Alt-F12"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12"
#~ msgid "Ctrl-Alt-F2"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+F2"
#~ msgid "Ctrl-Alt-F3"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+F3"
#~ msgid "Ctrl-Alt-F4"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+F4"
#~ msgid "Ctrl-Alt-F5"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+F5"
#~ msgid "Ctrl-Alt-F6"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+F6"
#~ msgid "Ctrl-Alt-F7"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+F7"
#~ msgid "Ctrl-Alt-F8"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+F8"
#~ msgid "Ctrl-Alt-F9"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+F9"
#~ msgid "DNS server 1"
#~ msgstr "DNS サーバー 1"
#~ msgid "DNS server 2"
#~ msgstr "DNS サーバー 2"
#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "デンマーク語"
#~ msgid "Data load error"
#~ msgstr "データ読み込みエラー"
#~ msgid "Day (average)"
#~ msgstr "一日 (平均)"
#~ msgid "Day (max)"
#~ msgstr "一日 (最大)"
#~ msgid "Default (English)"
#~ msgstr "デフォルト (英語)"
#~ msgid "Default (no cache)"
#~ msgstr "デフォルト (キャッシュなし)"
#~ msgid "Default (qemu64)"
#~ msgstr "デフォルト (qemu64)"
#~ msgid "Default Realm"
#~ msgstr "デフォルトレルム"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "削除"
#~ msgid "Deletion Confirmation"
#~ msgstr "削除の確認"
#~ msgid "Destroy VM {0}"
#~ msgstr "VM {0} を破棄"
#~ msgid "Device name"
#~ msgstr "デバイス名"
#~ msgid "Disk size (GB)"
#~ msgstr "サイズ (GB)"
#~ msgid "Disk space (GB)"
#~ msgstr "ディスク容量 (GB)"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "オランダ語"
#~ msgid "Dutch (Belgium)"
#~ msgstr "オランダ語 (ベルギー)"
#~ msgid "ERROR"
#~ msgstr "エラー"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit Group {0}"
#~ msgstr "ユーザー {0} を編集"
#~ msgid "Edit HTTP proxy settings"
#~ msgstr "HTTP プロキシ設定を編集"
#~ msgid "Edit Harddisk settings ({0})"
#~ msgstr "ハードディスク({0})の設定を編集"
#~ msgid "Edit LVM storage {0}"
#~ msgstr "LVM ストレージ {0} を編集"
#~ msgid "Edit NFS storage {0}"
#~ msgstr "NFS ストレージ {0} を編集"
#~ msgid "Edit directory storage {0}"
#~ msgstr "ディレクトリストレージ {0} を編集"
#~ msgid "Edit display settings"
#~ msgstr "ディスプレイ設定を編集"
#~ msgid "Edit iSCSI storage {0}"
#~ msgstr "iSCSI ストレージ {0} を編集"
#~ msgid "Edit keyboard settings"
#~ msgstr "キーボード設定を編集"
#~ msgid "Edit language settings"
#~ msgstr "言語設定を編集"
#~ msgid "Edit memory settings"
#~ msgstr "メモリ設定を編集"
#~ msgid "Edit network device settings"
#~ msgstr "ネットワークデバイス設定を編集"
#~ msgid "Edit network device {0}"
#~ msgstr "ネットワークデバイス {0} を編集"
#~ msgid "Edit processor settings"
#~ msgstr "プロセッサー設定を編集"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit realm {0}"
#~ msgstr "ユーザー {0} を編集"
#~ msgid "Edit ressource settings"
#~ msgstr "リソース設定を編集"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "メール"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "英語"
#~ msgid "English (UK)"
#~ msgstr "英語 (UK)"
#~ msgid "English (USA)"
#~ msgstr "英語 (USA)"
#~ msgid "Enterprise Directory Server"
#~ msgstr "エンタープライズディレクトリサーバー"
#~ msgid "Error: No such console type"
#~ msgstr "エラー: 指定のコンソールタイプがありません"
#~ msgid "Estonia"
#~ msgstr "エストニア語"
#~ msgid "Ethernet device"
#~ msgstr "イーサネットデバイス"
#~ msgid "Ethernet device (veth)"
#~ msgstr "イーサネットデバイス (veth)"
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Export"
#~ msgid "Faroe Islands"
#~ msgstr "フェロー諸島"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "ファイル"
#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "フィンランド語"
#~ msgid "First DNS server"
#~ msgstr "プライマリ DNS サーバー"
#~ msgid "Floppy"
#~ msgstr "フロッピー"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "フランス語"
#~ msgid "French (Belgium)"
#~ msgstr "フランス語 (ベルギー)"
#~ msgid "French (Canada)"
#~ msgstr "フランス語 (カナダ)"
#~ msgid "French (Swiss)"
#~ msgstr "フランス語 (スイス)"
#~ msgid "Friday"
#~ msgstr "金曜日"
#~ msgid "GUI language"
#~ msgstr "GUI の言語"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "ドイツ語"
#~ msgid "German (Swiss)"
#~ msgstr "ドイツ語 (スイス)"
#~ msgid "Got unexpected device type"
#~ msgstr "取得したデバイスタイプを判別できません"
#~ msgid "Grace period"
#~ msgstr "猶予期間"
#~ msgid "Group name"
#~ msgstr "グループ名"
#~ msgid "GroupID"
#~ msgstr "グループ ID"
#~ msgid "HD space (root)"
#~ msgstr "HD スペース (root)"
#~ msgid "Harddisk"
#~ msgstr "ハードディスク"
#~ msgid "Host MAC"
#~ msgstr "ホスト MAC"
#~ msgid "Hour (average)"
#~ msgstr "一時間 (平均)"
#~ msgid "Hour (max)"
#~ msgstr "一時間 (最大)"
#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "ハンガリー語"
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"
#~ msgid "IDE"
#~ msgstr "IDE"
#~ msgid "IP address (venet)"
#~ msgstr "IP アドレス (venet)"
#~ msgid "IP network"
#~ msgstr "IP ネットワーク"
#~ msgid "IP/Name"
#~ msgstr "IP/名前"
#~ msgid "ISO"
#~ msgstr "ISO"
#~ msgid "Icelandic"
#~ msgstr "アイスランド語"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "イメージ"
#~ msgid "Image format"
#~ msgstr "イメージ形式"
#~ msgid "Images"
#~ msgstr "イメージ"
#~ msgid "Installation Media"
#~ msgstr "インストールメディア"
#~ msgid "Intel E1000"
#~ msgstr "Intel E1000"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "イタリア語"
#~ msgid "Item"
#~ msgstr "個"
#~ msgid "Items"
#~ msgstr "個"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "日本語"
#~ msgid "Key"
#~ msgstr "キー"
#~ msgid "Keyboard"
#~ msgstr "キーボード"
#~ msgid "LVM"
#~ msgstr "LVM"
#~ msgid "LVM group"
#~ msgstr "LVM グループ"
#, fuzzy
#~ msgid "LVM storage"
#~ msgstr "LVM ストレージを作成"
#~ msgid "Latvian"
#~ msgstr "ラトビア語"
#~ msgid "Linux 2.4 Kernel"
#~ msgstr "Linux 2.4 カーネル"
#~ msgid "Linux 3.X/2.6 Kernel"
#~ msgstr "Linux 3.x/2.6 カーネル"
#~ msgid "Linux/Other"
#~ msgstr "Linux/その他"
#~ msgid "Lithuanian"
#~ msgstr "リトアニア語"
#~ msgid "Load failed"
#~ msgstr "読み込めませんでした"
#~ msgid "MAC"
#~ msgstr "MAC"
#~ msgid "Macedonian"
#~ msgstr "マケドニア語"
#~ msgid "Memory (MB)"
#~ msgstr "メモリー (MB)"
#~ msgid "Microsoft Windows"
#~ msgstr "Microsoft Windows"
#~ msgid "Microsoft Windows 2000"
#~ msgstr "Microsoft Windows 2000"
#~ msgid "Microsoft Windows 7/2008r2"
#~ msgstr "Microsoft Windows 7/2008R2"
#~ msgid "Microsoft Windows Vista/2008"
#~ msgstr "Microsoft Windows Vista/2008"
#~ msgid "Microsoft Windows XP/2003"
#~ msgstr "Microsoft Windows XP/2003"
#, fuzzy
#~ msgid "Migrate VM"
#~ msgstr "マイグレート"
#, fuzzy
#~ msgid "Migrate {0}"
#~ msgstr "VM {0} をマイグレート"
#~ msgid "Modify"
#~ msgstr "変更"
#~ msgid "Monday"
#~ msgstr "月曜日"
#~ msgid "Month (average)"
#~ msgstr "月間 (平均)"
#~ msgid "Month (max)"
#~ msgstr "月間 (最大)"
#~ msgid "NFS"
#~ msgstr "NFS"
#~ msgid "Network Adapter"
#~ msgstr "ネットワークアダプタ"
#~ msgid "Network card"
#~ msgstr "カード種別"
#~ msgid "No Groups Selected"
#~ msgstr "グループが選択されていません"
#~ msgid "Node {0} seems to be offline!"
#~ msgstr "ノード {0} はオフラインのようです!"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "なし"
#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "ノルウェー語"
#~ msgid "OS default"
#~ msgstr "OS デフォルト"
#, fuzzy
#~ msgid "OpenVZ Containers"
#~ msgstr "OpenVZ コンテナ"
#~ msgid "Option 'IP address' requires a subnet mask"
#~ msgstr "'IP アドレス' オプションにはサブネットマスクが必須です"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "その他"
#~ msgid "PID"
#~ msgstr "PID"
#~ msgid "Path/Target"
#~ msgstr "パス/ターゲット"
#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "ポーランド語"
#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "ポルトガル語"
#~ msgid "Portuguese (Brazil)"
#~ msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)"
#~ msgid "Proxmox Console"
#~ msgstr "Proxmox コンソール"
#~ msgid "Proxmox VE Wizard"
#~ msgstr "Proxmox VE ウィザード"
#~ msgid "Quota Grace period (seconds)"
#~ msgstr "クォータ猶予期間 (秒)"
#~ msgid "Quota UGID limit (0 to disable user quotas)"
#~ msgstr "クォータ UGID リミット (ユーザークォータを無効にする場合は、0)"
#~ msgid "Rate limit (MB/s)"
#~ msgstr "帯域上限 (MB/s)"
#~ msgid "Ready"
#~ msgstr "完了"
#~ msgid "Realtec RTL8139"
#~ msgstr "Realtec RTL8139"
#~ msgid "Reload service {0}"
#~ msgstr "サービス {0} を再読込"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload {0}"
#~ msgstr "再読込"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset {0}"
#~ msgstr "VM {0} をリセット"
#~ msgid "Ressource"
#~ msgstr "リソース"
#~ msgid "Restart service {0}"
#~ msgstr "サービス {0} を再起動"
#, fuzzy
#~ msgid "Restart {0}"
#~ msgstr "再起動"
#~ msgid "Restore VM {0}"
#~ msgstr "VM {0} をリストア"
#, fuzzy
#~ msgid "Restore {0}"
#~ msgstr "CT {0} をリストア"
#, fuzzy
#~ msgid "Resume {0}"
#~ msgstr "VM {0} を再開"
#~ msgid "Role name"
#~ msgstr "ロール名"
#~ msgid "Routed mode (venet)"
#~ msgstr "ルーティングモード (venet)"
#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "ロシア語"
#~ msgid "SCSI"
#~ msgstr "SCSI"
#~ msgid "SSL"
#~ msgstr "SSL"
#~ msgid "Saturday"
#~ msgstr "土曜日"
#~ msgid "Second DNS server"
#~ msgstr "セカンダリ DNS サーバー"
#~ msgid "Second boot device"
#~ msgstr "二番目にブートするデバイス"
#~ msgid "SendKey"
#~ msgstr "キーの送信"
#~ msgid "Server Port"
#~ msgstr "サーバーポート"
#~ msgid "Server Type"
#~ msgstr "サーバー種別"
#~ msgid "Set time zone"
#~ msgstr "タイムゾーンを設定"
#, fuzzy
#~ msgid "Shutdown {0}"
#~ msgstr "VM {0} をシャットダウン"
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "スロベニア語"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "スペイン語"
#, fuzzy
#~ msgid "Spice Console"
#~ msgstr "コンソール"
#~ msgid "Start VM {0}"
#~ msgstr "VM {0} を起動"
#~ msgid "Start service {0}"
#~ msgstr "サービス {0} を開始"
#~ msgid "Start time"
#~ msgstr "開始時刻"
#, fuzzy
#~ msgid "Start {0}"
#~ msgstr "CT {0} を起動"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "状態"
#~ msgid "Stop VM {0}"
#~ msgstr "VM {0} を停止"
#~ msgid "Stop service {0}"
#~ msgstr "サービス {0} を停止"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop {0}"
#~ msgstr "CT {0} を停止"
#~ msgid "Storage ID"
#~ msgstr "ストレージ ID"
#~ msgid "Subnet mask requires option 'IP address'"
#~ msgstr ""
#~ "サブネットマスクを指定する場合は 'IP アドレス' オプションも入力して下さい"
#~ msgid "Sunday"
#~ msgstr "日曜日"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend {0}"
#~ msgstr "VM {0} を一時停止"
#~ msgid "Swap (MB)"
#~ msgstr "スワップ (MB)"
#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "スウェーデン語"
#~ msgid "Syslog"
#~ msgstr "システムログ"
#~ msgid "Task viewer: "
#~ msgstr "タスクビューワー:"
#, fuzzy
#~ msgid "Template download"
#~ msgstr "テンプレート"
#~ msgid "Thai"
#~ msgstr "タイ語"
#~ msgid "Third DNS server"
#~ msgstr "その他の DNS サーバー"
#~ msgid "Third boot device"
#~ msgstr "三番目にブートするデバイス"
#~ msgid "This device is already in use."
#~ msgstr "このデバイスは既に使用されています。"
#~ msgid "Thursday"
#~ msgstr "木曜日"
#~ msgid "Timezone"
#~ msgstr "タイムゾーン"
#~ msgid "Tuesday"
#~ msgstr "火曜日"
#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "トルコ語"
#~ msgid "Type 'help' for help."
#~ msgstr "ヘルプを参照する場合は 'help' とタイプして下さい。"
#~ msgid "UBC"
#~ msgstr "UBC"
#~ msgid "UGID limit"
#~ msgstr "UGID の上限"
#~ msgid "Unable to parse the JSON returned by the server: {0}"
#~ msgstr "サーバーが返信してきた JSON データを解析できません: {0}"
#~ msgid "Upload failed"
#~ msgstr "アップロードできませんでした"
#~ msgid "User/Group"
#~ msgstr "ユーザー/グループ"
#~ msgid "VIRTIO"
#~ msgstr "VIRTIO"
#~ msgid "VM ID"
#~ msgstr "VM ID"
#~ msgid "VM Type"
#~ msgstr "VM 種別"
#~ msgid "VM name"
#~ msgstr "VM 名"
#~ msgid "VMID"
#~ msgstr "VMID"
#, fuzzy
#~ msgid "VNC connection to {0}"
#~ msgstr "VM/CT {0} へ VNC 接続"
#~ msgid "VNC shell"
#~ msgstr "VNC シェル"
#, fuzzy
#~ msgid "Verify Password"
#~ msgstr "パスワード"
#, fuzzy
#~ msgid "Virtual Machines"
#~ msgstr "仮想マシン"
#~ msgid "Virtual machines"
#~ msgstr "仮想マシン"
#~ msgid "Wednesday"
#~ msgstr "水曜日"
#~ msgid "Week (average)"
#~ msgstr "週間 (平均)"
#~ msgid "Week (max)"
#~ msgstr "週間 (最大)"
#~ msgid "Write back (unsafe)"
#~ msgstr "ライトバック (危険)"
#~ msgid "Write through"
#~ msgstr "ライトスルー"
#~ msgid "Year (average)"
#~ msgstr "年間 (平均)"
#~ msgid "Year (max)"
#~ msgstr "年間 (最大)"
#~ msgid "You are not permitted to delete the auth method: pam"
#~ msgstr "pam 認証方式を削除する権限がありません"
#~ msgid "active-backup"
#~ msgstr "active-backup"
#~ msgid "athlon"
#~ msgstr "Athlon"
#~ msgid "balance-alb"
#~ msgstr "balance-alb"
#~ msgid "balance-rr"
#~ msgstr "balance-rr"
#~ msgid "balance-tlb"
#~ msgstr "balance-tlb"
#~ msgid "balance-xor"
#~ msgstr "balance-xor"
#~ msgid "broadcast"
#~ msgstr "broadcast"
#~ msgid "can't create unknown device type"
#~ msgstr "デバイスの種別が不明のため作成できません"
#~ msgid "can't get window size"
#~ msgstr "ウインドウサイズを取得できません"
#~ msgid "core2duo"
#~ msgstr "Core 2 Duo"
#~ msgid "coreduo"
#~ msgstr "Core Duo"
#~ msgid "held"
#~ msgstr "現在値"
#~ msgid "host"
#~ msgstr "ホスト"
#~ msgid "iSCSI"
#~ msgstr "iSCSI"
#~ msgid "interface name already in use"
#~ msgstr "インターフェース名は既に使用されています"
#~ msgid "kvm32"
#~ msgstr "kvm32"
#~ msgid "kvm64"
#~ msgstr "kvm64"
#~ msgid "no VM ID specified"
#~ msgstr "VM ID が指定されていません"
#~ msgid "no VM type specified"
#~ msgstr "VM 種別が指定されていません"
#~ msgid "no dataCache specified"
#~ msgstr "データキャッシュが指定されていません"
#~ msgid "no datasource specified"
#~ msgstr "データソースが指定されていません"
#~ msgid "no interface name specified"
#~ msgstr "インターフェース名が指定されていません"
#~ msgid "no network device type specified"
#~ msgstr "ネットワークデバイスの種別が指定されていません"
#~ msgid "no node name specified"
#~ msgstr "ノード名が指定されていません"
#~ msgid "no rrdurl specified"
#~ msgstr "RRDURLが指定されていません"
#~ msgid "no rstore model specified"
#~ msgstr "rstore モデルが指定されていません"
#~ msgid "no rstore specified"
#~ msgstr "rstore が指定されていません"
#~ msgid "no status storage specified"
#~ msgstr "状態ストレージが指定されていません"
#~ msgid "no storage ID specified"
#~ msgstr "ストレージ ID が指定されていません"
#~ msgid "no storeid specified"
#~ msgstr "ストア ID が指定されていません"
#~ msgid "no such interface {0}"
#~ msgstr "{0} というインターフェースは存在しません"
#~ msgid "no task specified"
#~ msgstr "タスクが指定されていません"
#~ msgid "no url specified"
#~ msgstr "URL が指定されていません"
#~ msgid "no vmtype specified"
#~ msgstr "VM の種別が指定されていません"
#~ msgid "no volume ID specified"
#~ msgstr "ボリューム ID が指定されていません"
#~ msgid "no workspace specified"
#~ msgstr "ワークスペースが指定されていません"
#~ msgid "not a vm type"
#~ msgstr "VM 種別ではありません"
#~ msgid "nothing selected"
#~ msgstr "何も選択されていません"
#~ msgid "pentium"
#~ msgstr "Pentium"
#~ msgid "pentium2"
#~ msgstr "Pentium 2"
#~ msgid "pentium3"
#~ msgstr "Pentium 3"
#~ msgid "phenom"
#~ msgstr "Phenom"
#~ msgid "qemu32"
#~ msgstr "qemu32"
#~ msgid "qemu64"
#~ msgstr "qemu64"
#, fuzzy
#~ msgid "serial"
#~ msgstr "ユーザーID"
#~ msgid "server offline?"
#~ msgstr "サーバーオフライン?"
#~ msgid "unable to parse upid {0}"
#~ msgstr "upid {0} を解析できません"
#~ msgid "unable to queue store without storeid"
#~ msgstr "ストア ID がないためストアをキューに入れられません"
#~ msgid "unknown vm type {0}"
#~ msgstr "VM 種別 が不明: {0}"
#~ msgid "unsupported VM type {0}"
#~ msgstr "VM 種別 {0} はサポートしていません"
#~ msgid "unsupported config"
#~ msgstr "サポートしていない設定です"
#~ msgid "use host settings"
#~ msgstr "ホスト設定を使用する"
#, fuzzy
#~ msgid "version"
#~ msgstr "バージョン"
#~ msgid "where 0 <= <b>N</b> <= 9999"
#~ msgstr "<b>N</b> は、0 以上で、9999 以下"
#~ msgid "{0} ({1} sockets, {2} cores)"
#~ msgstr "{0} ({1} ソケット、{2} コア)"
#~ msgid "{0}% of {1} {2}"
#~ msgstr "{1} {2} の {0}%"