# Traditional Chinese strings
"zh-TW":
minutes:
one: 分鐘
other: 分鐘
hours:
one: 小時
other: 小時
days:
one: 天
other: 天
activerecord:
errors:
messages:
issue_cannot_close_with_open_children: "只有關閉所有子任務以後,才能關閉對應的父議題。"
issue_current_user_status: "所選狀態必須要將 \"被分派者\"設定給你自己。"
issue_log_time_not_allowed: "議題已關閉,您無法繼續在該議題上登記工時。"
issue_changes_not_allowed: "議題已關閉,您無權修改該議題的內容。"
issue_requires_timelog: "The selected issue status requires a time logging."
account_login_info: "在登入頁面顯示的註冊訊息。該選項是通用選項。"
add_go_to_top_info: "如果你有很長的頁面,建議增加 \"回到頁首\" 的按鈕。"
button_assign_to_me: Assign to me
disabled_modules_info: "專案中無法選擇模組。如果這些模組已經在現有專案中啟用,必須先變更對應的專案設定。"
error_issue_status_could_not_changed: Issue state could not be changed
error_issues_could_not_be_assigned_to_me: Issue could not assigned to me
error_query_statement_invalid: An error occurred while executing the query and has been logged. Please report this error to your Redmine administrator.
errors_invalid_icon_format: "無效的 font-awesome 代碼。"
errors_no_or_invalid_arguments: "參數無效或不存在。"
external_url_default: "以預設設定開啟外部連結"
external_url_new_window: "在新視窗中開啟外部連結"
external_url_noreferrer: "以 NoReferrer 方式開啟外部連結"
external_urls_info_html: "設定外部連結的開啟方式"
field_autowatch_involved_issue: "自動監看參與的議題"
field_color: 顏色
field_icon: 圖案
field_issue_relation_plural: 關聯的議題
field_tag_list: 標籤清單
field_tag_sidebar_style_cloud: 雲
field_tag_sidebar_style_list: 清單
field_tags: 標籤
field_website: 網站
global_footer_info: "專案中頁尾訊息。"
global_sidebar_info: "專案中側邊訊息。自訂側邊訊息將在專案概觀頁、議題清單頁及Wiki頁顯示。"
global_wiki_footer_info: "專案中Wiki頁尾訊息。若 \"Wiki Extensions\" 外掛設定了Wiki頁尾訊息,則該優先顯示該訊息。"
global_wiki_header_info: "專案中Wiki頁首訊息。若 \"Wiki Extensions\" 外掛設定了Wiki頁首訊息,則該優先顯示該訊息。"
global_wiki_sidebar_info: "專案中Wiki側邊訊息。僅在wiki頁內顯示。可輸入如 \"Last changed pages\" 等macro指令。若專案內使用指定的Wiki側邊訊息,則該優先顯示該訊息。"
google_maps_embed_api_html: In case you want to use the Gmap macro in order to display Goole maps please implement your Google Maps API key here. Afterwards you can use the macro and various paramters. More information on how to use the paramaters are provided at https://developers.google.com/maps/documentation/embed/guide. The Gmap macro works only in combination with the embedded key here.
invisible_captcha_info_html: In case this option is activated an invisible_captcha SPAM protection is activated for the registration page of new users. This function is only available, if you enabled self-registration, too.
label_docs_access_token: Access token
label_account_login_bottom: "登入頁文字"
label_add_go_to_top: "增加 \"回到頁首\" 連結"
label_add_tags: "增加標籤"
label_additionals_doc: Additionals 外掛文件
label_additionals: Additionals
label_app_menu: App 選單
label_change_is_private: Change private/non-private
label_content_plural: 内容
label_custom_menu_items: "自訂選單項目"
label_daily: 每天
label_day: 天
label_disabled_modules: "禁用模組"
label_external_urls: "外部連結"
label_fontawesome_brands: Brands
label_fontawesome_regular: Regular
label_fontawesome_solid: Solid
label_global_footer: "專案中頁尾設定"
label_global_sidebar: "專案中側邊設定"
label_global_wiki_footer: "專案中Wiki頁尾訊息設定"
label_global_wiki_header: "專案中Wiki頁首訊息設定"
label_global_wiki_sidebar: "專案中Wiki側邊設定"
label_go_to_top: "回到頁首"
label_google_maps_api_key: Google Maps Embed API Key
label_help_integration: Online help integration
label_help_manual: manual
label_hour: 小時
label_icon_color: 圖示顏色
label_invisible_captcha: "註冊SPAM保護"
label_issue_assign_to_me: Show "Assign to me" on issue
label_issue_autowatch_involved: "自動設定參與者為監看者"
label_issue_change_status_in_sidebar: Issue status on sidebar
label_issue_change_status: Change status
label_last_year: 去年
label_legacy_smiley_support: 支援表情符號
label_macro_plural: macros
label_menu_entry: "選單項"
label_monthly: 每月
label_new_issue_on_profile: New issue on user profile
label_new_ticket_message: "建立新議題時的提示訊息"
label_open_in_new_windows: Open in new windows
label_optional: "選擇性"
label_overview_bottom: "概觀頁頁尾"
label_overview_page: "概觀頁"
label_overview_right: "概觀頁右側"
label_overview_top: "概觀頁頁首"
label_pdf_wiki_settings: "PDF Wiki 設定"
label_project_list: "專案清單"
label_project_overview_content: "專案指南"
label_query_delete: 刪除查詢
label_query_edit: 編輯查詢
label_reddit_subject: Reddit 主題
label_reddit_user_account: Reddit 帳號
label_redmine_org_issue: Redmine.org issue
label_redmine_org_wiki: Redmine.org wiki page
label_remove_help: "從頂部選單中移除 \"幫助\" 項"
label_remove_mypage: "從頂部選單中移除 \"帳戶首頁\" 項"
label_remove_news: "從概觀頁中移除 \"最近新聞\" 區域"
label_issue_auto_assign: "若建立新議題的 \"被分派者\" 未設定,且狀態為 X 時,將被自動分派給指定角色。"
label_issue_current_user_status: " \"被分派者\"為目前用戶時,議題狀態只能被設定為 X 。"
label_issue_status_change: "若未修改 \"被分派者\" ,且議題狀態要從 X 變更為 Y ,則該議題必須被分派給議題作者。"
label_issue_timelog_required: Time log for issues required
label_search_by_name: "按名稱搜尋"
label_set_icon_from: "圖示設定自"
label_setting_plural: "設定"
label_settings_macros: "macros 語法"
label_settings_menu: "選單"
label_show_all: "顯示全部"
label_system_info: "系統訊息"
label_tags_without_color: "顯示無顏色標籤"
label_tomorrow: 明天
label_top_macros_help_html: "此處列出Redmine與Redmine外掛支援的macros指令。"
label_top_menu_help_html: "此處可以自訂頂部選單。在移除或修改後,必須 重啟 Redmine 以確保修改生效。"
label_top_menu: "頂部選單"
label_twitter_account: "Twitter 帳號"
label_twitter_hashtag: "Twitter #標籤"
label_uptime: "上線時間"
label_user_list: "用戶列表"
label_web_apis: Web APIs
label_weekly: "每周"
label_wiki_pdf_remove_attachments: "在 PDF 中刪除附件"
label_wiki_pdf_remove_title: "在 PDF 中刪除標題"
label_yearly: "每年"
legacy_smiley_support_info_html: "轉換為表情符號。若使用輸入代碼(如 :kiss:),則啟用選項(查閱可用的代碼);若使用Unicode,則不要啟用選項。 更多關於emoji表情符號的資訊,請參閱http://caniemoji.com/。修改後必須重啟Redmine。"
menu_roles_info: "只有所選的角色權限才能看到選單。"
new_ticket_message_info: "每個新建立議題用戶都會看到提示訊息。"
overview_bottom_info: "此處可以添加顯示在概觀頁頁尾的文字訊息,如您可以連結到Wiki頁。"
overview_right_info: "此處可以添加顯示在概觀頁右側的文字訊息,如您可以連結到Wiki頁。"
overview_top_info: "此處可以添加顯示在概觀頁頁首的文字訊息,如您可以連結到Wiki頁。"
permission_change_new_issue_author: "設定新議題作者"
permission_edit_closed_issues: "編輯已結束的議題"
permission_edit_issue_author: "編輯作者"
permission_issue_timelog_never_required: Time logging not required
permission_log_time_on_closed_issues: "在已結束的議題中登記工時"
permission_show_hidden_roles_in_memberbox: "Show hidden roles"
project_overview_content_info: "此處可以添加顯示在專案概觀頁上的文字訊息,如您可以連結到一個專案全體成員都可以看到的Wiki頁。使用目的為形成一個更好的專案標準以維護獨特的Wiki結構。"
remove_help_info: "從頂部選單中隱藏 \"幫助\" 項。"
remove_mypage_info: "為了引入敏捷的任務看板,隱藏 \"帳戶首頁\" 可能會更有幫助。任務看板的優勢為可以依據狀態列出並快速訪問。"
remove_news_info: "從概觀頁中隱藏 \"最近新聞\" 區域。"
rule_issue_auto_assign_info: "範例:議題作者不知道該把議題分配給誰時,狀態為 \"進行中\" 的議題將自動被分派給專案中第一位角色為 \"管理人員\"的成員。"
rule_issue_current_user_status_info_html: "Is this function used in combination with the setting option \"Issue status on sidebar\" then the current user will automatically be assigned to the issue while changing the issue status.
Use Case: Users are only allowed to change the status to \"In Progress\" if they are the person who is actually working on the issue right now."
rule_issue_status_change_info: "範例:若議題的狀態修改為 \"已完成\",則自動被分派給議題作者。"
rule_issue_timelog_required_info_html: 'For each ticket of the selected trackers, a time booking is necessary if the ticket is to receive one of the defined status properties. The time booking is not required if:
- no rights exist for the creation of time bookings
- the user has the authorization "Time logging not required"
Use case: For the acceptance of a ticket with the status "To Verify", the time spent is also required.'
show_always: "總是顯示"
show_on_project_overview: "在專案概觀頁上顯示"
show_on_redmine_home: "在網站首頁上顯示"
show_welcome_left: "在網站首頁左側"
show_welcome_right: "在網站首頁右側"
top_overview_help: "您可以在此自訂概觀頁的內容和設定。"
top_projects_help: "您可以在此自訂專案清單頁的內容和設定。"
top_rules_help: "您可以在此自訂議題處理的相關規則。"
top_wiki_help: "您可以在此自訂Wiki的內容和設定。"
wiki_pdf_remove_attachments_info: "當啟用時,Wiki附件將不會顯示在PDF中。"
wiki_pdf_remove_title_info: "當啟用時,Wiki標題訊息不會顯示在PDF中"
label_issue_freezed_with_close: Disallow editing of closed issues (Freeze)
rule_issue_freezed_with_close_info: If this option is activated, already closed issues can no longer be edited and commented. Not even via mail or API. This restriction does not apply to user roles with the "Edit closed issues" permission.
additionals_query_list_defaults: Default columns for list view
additionals_query_list_default_totals: Default sums for list view
field_hide: Hide
label_hidden_macros_in_toolbar: Hidden macros
hidden_macros_in_toolbar_info: All available macros that the logged in user can use are listed via the macro button of the wiki toolbar. Macros marked here are not offered for selection. This allows you to limit the scope of the list.
info_hidden_roles_html: Hidden roles can only be used together with the user visibility "Members of visible projects". If the user is not in a role that is visible to the current user, this role including user is hidden on the project overview page and in query lists.
latest_entries_changes: "Latest %{value} changes"
label_edit_tags: Edit tags
label_query_name_search: Search for name