additionals/config/locales/zh-TW.yml
2021-07-09 11:24:37 +02:00

194 lines
12 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Traditional Chinese strings
"zh-TW":
minutes:
one: 分鐘
other: 分鐘
hours:
one: 小時
other: 小時
days:
one:
other:
activerecord:
errors:
models:
dashboard:
must_be_for_everyone: "must be set for each user if System Default is used."
messages:
issue_cannot_close_with_open_children: "只有關閉所有子任務以後,才能關閉對應的父議題。"
issue_current_user_status: "所選狀態必須要將 \"被分派者\"設定給你自己。"
issue_log_time_not_allowed: "議題已關閉,您無法繼續在該議題上登記工時。"
issue_changes_not_allowed: "議題已關閉,您無權修改該議題的內容。"
issue_requires_timelog: "The selected issue status requires a time logging."
invalid_icon_format: "無效的 font-awesome 代碼。"
relation_not_unique: multiple assigned.
account_login_info: "在登入頁面顯示的註冊訊息。該選項是通用選項。"
add_go_to_top_info: "如果你有很長的頁面,建議增加 \"回到頁首\" 的按鈕。"
additionals_query_list_default_totals: Default sums for list view
additionals_query_list_defaults: Default columns for list view
alert_only_visible_by_admins: "Can only be seen by users with admin permissions"
alert_only_visible_by_yourself: "Can only be seen by you"
button_assign_to_me: Assign to me
button_dashboard_delete: Delete dashboard
button_dashboard_edit: Edit dashboard
disabled_modules_info: "專案中無法選擇模組。如果這些模組已經在現有專案中啟用,必須先變更對應的專案設定。"
error_issue_status_could_not_changed: Issue state could not be changed
error_issues_could_not_be_assigned_to_me: Issue could not assigned to me
error_query_statement_invalid: An error occurred while executing the query and has been logged. Please report this error to your Redmine administrator.
errors_no_or_invalid_arguments: "參數無效或不存在。"
field_always_expose: Always expose
field_autowatch_involved_issue: "自動監看參與的議題"
field_color: 顏色
field_enable_sidebar: Enable sidebar
field_hide: Hide
field_icon: 圖案
field_issue_relation_plural: 關聯的議題
field_project_system_default: Project default
field_system_default: System default
field_visibility: Visibility
field_website: 網站
global_footer_info: "專案中頁尾訊息。"
global_sidebar_info: "專案中側邊訊息。自訂側邊訊息將在專案概觀頁、議題清單頁及Wiki頁顯示。"
global_wiki_sidebar_info: "專案中Wiki側邊訊息。僅在wiki頁內顯示。可輸入如 \"Last changed pages\" 等macro指令。若專案內使用指定的Wiki側邊訊息則該優先顯示該訊息。"
google_maps_embed_api_html: In case you want to use the Gmap macro in order to display Goole maps please implement your Google Maps API key here. Afterwards you can use the macro and various paramters. More information on how to use the paramaters are provided at <a href="https://developers.google.com/maps/documentation/embed/guide" target="_blank">https://developers.google.com/maps/documentation/embed/guide</a>. The Gmap macro works only in combination with the embedded key here.
hidden_macros_in_toolbar_info: All available macros that the logged in user can use are listed via the macro button of the wiki toolbar. Macros marked here are not offered for selection. This allows you to limit the scope of the list.
info_dashboard_project_select: Leave it blank, if you want to use this dashboard for all projects.
info_hidden_roles_html: Hidden roles can only be used together with the user visibility "Members of visible projects". If the user is not in a role that is visible to the current user, this role including user is hidden on the project overview page and in query lists.
label_account_login_bottom: "登入頁文字"
label_active_dashboard: "Active Dashboard"
label_add_dashboard_block: "Add block"
label_add_go_to_top: "增加 \"回到頁首\" 連結"
label_additionals_doc: Additionals 外掛文件
label_additionals_feed: Atom+RSS Feed
label_additionals: Additionals
label_app_menu: App 選單
label_change_is_private: Change private/non-private
label_change_to_dashboard: "Switch to Dashboard"
label_chart_color_schema: Charts color scheme
label_chart_with_name: "Chart: %{value}"
label_chartjs_colorscheme_info: "顏色清單"
label_content_plural: 内容
label_copied_to_clipboard: "复制!"
label_copy_to_clipboard: "复制到剪贴板"
label_custom_fields_distribution: "Custom fields for distribution"
label_custom_menu_items: "自訂選單項目"
label_daily: 每天
label_dashboard_author: "Author: %{name}"
label_dashboard_legacy_left: "Standard-Inhalt left"
label_dashboard_legacy_right: "Standard content right"
label_dashboard_plural: Dashboards
label_dashboard: Dashboard
label_day:
label_disable_sidebar: Disable sidebar
label_disabled_modules: "禁用模組"
label_docs_access_token: Access token
label_enable_sidebar: Enable sidebar
label_global_footer: "專案中頁尾設定"
label_global_sidebar: "專案中側邊設定"
label_global_wiki_sidebar: "專案中Wiki側邊設定"
label_go_to_top: "回到頁首"
label_google_maps_api_key: Google Maps Embed API Key
label_help_integration: Online help integration
label_help_manual: manual
label_hidden_macros_in_toolbar: Hidden macros
label_hour: 小時
label_icon_color: 圖示顏色
label_invalid_feed_data: "Invalid feed data or URL"
label_issue_assign_to_me: Show "Assign to me" on issue
label_issue_auto_assign: "若建立新議題的 \"被分派者\" 未設定,且狀態為 X 時,將被自動分派給指定角色。"
label_issue_autowatch_involved: "自動設定參與者為監看者"
label_issue_change_status_in_sidebar: Issue status on sidebar
label_issue_change_status: Change status
label_issue_current_user_status: " \"被分派者\"為目前用戶時,議題狀態只能被設定為 X 。"
label_issue_freezed_with_close: Disallow editing of closed issues (Freeze)
label_issue_status_change: "若未修改 \"被分派者\" ,且議題狀態要從 X 變更為 Y ,則該議題必須被分派給議題作者。"
label_issue_timelog_required: Time log for issues required
label_issues_summary: "Issue registration"
label_last_year: 去年
label_legacy_smiley_support: 支援表情符號
label_macro_plural: macros
label_max_entries: "Maximum entries"
label_menu_entry: "選單項"
label_monthly: 每月
label_my_activity: "My activity"
label_my_dashboard_plural: My dashboards
label_my_spent_time: My spent time
label_new_additional_dashboard: New dashboard
label_new_dashboard: New dashboard
label_new_issue_on_profile: New issue on user profile
label_new_ticket_message: "建立新議題時的提示訊息"
label_no_permission: "No permission"
label_only_my_activities: "Only my activity"
label_open_external_urls: "打開外部URL"
label_open_in_google_docs: "在Google文档中打开"
label_open_in_new_windows: Open in new windows
label_optional: "選擇性"
label_pdf_wiki_settings: "PDF Wiki 設定"
label_project_information: "Projekt information"
label_project_list: "專案清單"
label_query_delete: 刪除查詢
label_query_edit: 編輯查詢
label_query_name_search: "搜索名字"
label_query_with_name: "Query: %{value}"
label_reddit_subject: Reddit 主題
label_reddit_user_account: Reddit 帳號
label_redmine_org_issue: Redmine.org issue
label_redmine_org_wiki: Redmine.org wiki page
label_remove_help: "從頂部選單中移除 \"幫助\" 項"
label_remove_mypage: "從頂部選單中移除 \"帳戶首頁\" 項"
label_search_by_name: "按名稱搜尋"
label_settings_macros: "macros 語法"
label_settings_menu: "選單"
label_shared_dashboard_plural: Shared dashboards
label_show_all: "顯示全部"
label_system_info: "系統訊息"
label_text_async: "文本(异步)"
label_text_sync: "文本"
label_top_macros_help_html: "此處列出Redmine與Redmine外掛支援的macros指令。"
label_top_menu_help_html: "此處可以自訂頂部選單。在移除或修改後,必須 <strong>重啟 Redmine</strong> 以確保修改生效。"
label_top_menu: "頂部選單"
label_twitter_account: "Twitter 帳號"
label_twitter_hashtag: "Twitter #標籤"
label_uptime: "上線時間"
label_user_list: "用戶列表"
label_web_apis: Web APIs
label_weekly: "每周"
label_wiki_pdf_remove_attachments: "在 PDF 中刪除附件"
label_wiki_pdf_remove_title: "在 PDF 中刪除標題"
label_without_value: "沒有 %{value}"
label_yearly: "每年"
latest_entries_changes: "Latest %{value} changes"
legacy_smiley_support_info_html: "Convert smileys in text. This option should only be activated if the code for smileys (e.g. :) ) was entered manually and should be displayed as smiley face. In the <a href=\"https://www.webpagefx.com/tools/emoji-cheat-sheet/\" target=\"_blank\">Emoji cheat sheet</a> the available Emoji codes can be used. 修改後必須重啟Redmine。"
menu_roles_info: "只有所選的角色權限才能看到選單。"
new_ticket_message_info: "每個新建立議題用戶都會看到提示訊息。"
open_external_urls_info: "如果啟用,則在新窗口/選項卡中打開外部URL。"
permission_change_new_issue_author: "設定新議題作者"
permission_edit_closed_issues: "編輯已結束的議題"
permission_edit_issue_author: "編輯作者"
permission_issue_timelog_never_required: "不要求时间记录"
permission_log_time_on_closed_issues: "在已結束的議題中登記工時"
permission_save_dashboards: Save dashboards
permission_set_system_dashboards: Set system dashboards
permission_share_dashboards: Share dashboards
permission_show_hidden_roles_in_memberbox: "Show hidden roles"
remove_help_info: "從頂部選單中隱藏 \"幫助\" 項。"
remove_mypage_info: "為了引入敏捷的任務看板,隱藏 \"帳戶首頁\" 可能會更有幫助。任務看板的優勢為可以依據狀態列出並快速訪問。"
rule_issue_auto_assign_info: "範例:議題作者不知道該把議題分配給誰時,狀態為 \"進行中\" 的議題將自動被分派給專案中第一位角色為 \"管理人員\"的成員。"
rule_issue_current_user_status_info_html: "Is this function used in combination with the setting option \"Issue status on sidebar\" then the current user will automatically be assigned to the issue while changing the issue status.<br />Use Case: Users are only allowed to change the status to \"In Progress\" if they are the person who is actually working on the issue right now."
rule_issue_freezed_with_close_info: If this option is activated, already closed issues can no longer be edited and commented. Not even via mail or API. This restriction does not apply to user roles with the "Edit closed issues" permission.
rule_issue_status_change_info: "範例:若議題的狀態修改為 \"已完成\",則自動被分派給議題作者。"
rule_issue_timelog_required_info_html: 'For each ticket of the selected trackers, a time booking is necessary if the ticket is to receive one of the defined status properties. The time booking is not required if:<br />- no rights exist for the creation of time bookings<br />- the user has the authorization "Time logging not required"<br />Use case: For the acceptance of a ticket with the status "To Verify", the time spent is also required.'
top_rules_help: "您可以在此自訂議題處理的相關規則。"
top_wiki_help: "您可以在此自訂Wiki的內容和設定。"
wiki_pdf_remove_attachments_info: "當啟用時Wiki附件將不會顯示在PDF中。"
wiki_pdf_remove_title_info: "當啟用時Wiki標題訊息不會顯示在PDF中"
button_merge: "合并"
label_live_search_hints: "可用的领域搜索: %{value}"
label_stats_new_today: "今天的新品"
label_stats_totals: "总数"
setting_export_limit: "出口限额"
field_enable_new_ticket_message: "激活任务信息"
label_additionals_message: "讯息"
label_system_setting: "系统"
label_project_setting: "项目"