redmine_contacts_helpdesk/config/locales/ru.yml
2024-11-13 17:20:58 +03:00

330 lines
19 KiB
YAML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Russian strings go here for Rails i18n
ru:
label_helpdesk: Helpdesk
label_helpdesk_auto_answer_template: Шаблон авто-ответа
text_helpdesk_answer_macros: Макросы %{macro}
label_is_send_mail: Отправить заметку
label_send_auto_answer: Отправлять авто-ответ
label_received_from: Получено от
label_sent_to: Отправлено
project_module_contacts_helpdesk: Helpdesk
permission_send_response: Отправлять заметки контактам
permission_edit_helpdesk_settings: Редактирование настроек
label_not_create_contacts: Не создавать новые контакты
field_created_contact_tags: Добавлять теги к созданному контакту
label_helpdesk_save_as_attachment: Сохранять email как вложение
#1.0.2
label_helpdesk_assign_author: Назначать автора из отправителя
#1.0.3
label_helpdesk_answered_status: Статус обработанного обращения
label_helpdesk_reopen_status: Статус для при повторном обращении
label_helpdesk_tracker: Трекер обращения
label_helpdesk_assigned_to: Назначать обращение
label_helpdesk_lifetime: Создавать новое обращение после
label_helpdesk_server_settings: Настройки почтового сервера
label_helpdesk_protocol: Протокол
label_helpdesk_host: Хост
label_helpdesk_port: Порт
label_helpdesk_username: Логин
label_helpdesk_password: Пароль
label_helpdesk_ssl: SSL
label_helpdesk_imap_folder: IMAP папка
label_helpdesk_move_on_success: Перемещать в папку при удаче
label_helpdesk_move_on_failure: Перемещать в папку при ошибке
label_helpdesk_apop: APOP
label_helpdesk_delete_unprocessed: Удалять необработанные сообщения
label_helpdesk_first_answer_template: Шаблон
label_helpdesk_test_connection: Проверить подключение
label_helpdesk_get_mail: Получить почту
label_helpdesk_get_mail_success: "Обработано %{count} сообщений"
label_helpdesk_original: Оригинал
#1.0.4
label_helpdesk_blacklist: Черный список email
label_helpdesk_contact_activity: Активность контакта
permission_view_helpdesk_tickets: Просмотр обращений
label_helpdesk_last_message: Последнее сообщение
label_helpdesk_enable_modules: Для этого проекта должны быть включены модули Контакты и Задачи
label_helpdesk_contact: Контакт обращения
label_helpdesk_show_contact_card: Показывать профили контактов
#2.0.0
label_helpdesk_send_note_by_default: Отправлять заметку по умолчанию
label_helpdesk_ticket_attributes: Атрибуты обращения
label_helpdesk_to_address: Адрес получателя
label_helpdesk_from_address: Адрес отправитель
label_helpdesk_ticket_date: Дата обращения
label_helpdesk_customer: Клиент
label_helpdesk_from: От
label_helpdesk_cc: Cc
label_helpdesk_bcc: Bcc
label_helpdesk_ticket_plural: Обращения Helpdesk
label_helpdesk_template: Helpdesk шаблоны
label_helpdesk_general: Основные
permission_edit_helpdesk_tickets: Редактирование реквизитов обращения
#2.1.0
label_helpdesk_ticket: Обращение
label_helpdesk_spam: Удалить как спам
label_helpdesk_add_cc: Добавить Cc/Bcc
label_helpdesk_add_contact_notes: Добавлять первое обращение в заметки контакта
text_helpdesk_customer_count: "%{count} клиент(ов)"
text_helpdesk_ticket_count: "%{count} обращение(й)"
label_helpdesk_tickets_report: Отчет по обращениям
label_helpdesk_staff_report: Отчет по сотрудникам
label_helpdesk_tickets_email: Email
label_helpdesk_tickets_phone: Телефон
label_helpdesk_tickets_web: Web
label_helpdesk_tickets_twitter: Twitter
label_helpdesk_ticket_source: Канал обращения
label_helpdesk_ticket_time: Время обращения
permission_view_helpdesk_reports: Просмотр отчетов
#2.1.2
label_helpdesk_answer_template: Шаблон ответа
#2.1.3
label_helpdesk_previous_tickets: Предыдущие обращения
label_helpdesk_public_tickets: Публичные обращения
label_helpdesk_public_title: Заголовок публичной страницы
label_helpdesk_settings_public: Публичные обращения
label_helpdesk_public_comments: Добавление комментариев
label_helpdesk_public_show_spent_time: Показывать затраченное время
label_helpdesk_public_link: Публичная ссылка
#2.1.4
label_helpdesk_ticket_new: Новое обращение
label_helpdesk_report_plural: Отчеты по обращениям
#2.2.0
label_helpdesk_contact_company: Компания контакта обращения
label_helpdesk_canned_response_plural: Шаблоны ответов
label_helpdesk_new_canned_response: Новый шаблон ответа
label_helpdesk_canned_response: Шаблон ответа
permission_manage_public_canned_responses: Управление общими шаблонами ответов
permission_manage_canned_responses: Управление шаблонами ответов
#2.2.1
my_helpdesk_tickets: Мои обращения
label_helpdesk_view_all_tickets: Показать все обращения
#2.2.3
label_helpdesk_tickets_conversation: Беседа
#2.2.4
label_helpdesk_required_custom_fields_error: Контакты не должны иметь обязательные настраиваемые поля
#2.2.6
label_helpdesk_last_message_date: Обращение обновлено
label_helpdesk_ago: "%{value} назад"
#2.2.8
label_helpdesk_to: Кому
label_helpdesk_send_as: Отправить как
label_helpdesk_not_send: "(Не отправлять)"
label_helpdesk_send_as_notification: Отправить как извещение
label_helpdesk_send_as_message: Отправить как новое сообщение
#2.2.9
label_helpdesk_incoming_mail_server: Сервер входящей почты
label_helpdesk_outgoing_mail_server: Сервер исходящей почты
label_helpdesk_smtp_use_default_settings: Настройки по умолчанию
label_helpdesk_smtp_server: SMTP сервер
label_helpdesk_smtp_tls: TLS
label_helpdesk_authentication: Метод аутентификации
label_helpdesk_authentication_plain: Plain
label_helpdesk_authentication_login: Login
label_helpdesk_authentication_cram_md5: MD5 Challenge-Response
label_helpdesk_smtp_domain: Домен
#2.2.10
label_helpdesk_email_sending_problems: Проблемы при отправке email
#2.3.0
label_helpdesk_ticket_reaction_time: Время первой реакции
label_helpdesk_ticket_first_response_time: Время первого ответа
label_helpdesk_ticket_resolve_time: Время решения
label_helpdesk_ticket_last_response_time: Время ожидания
field_helpdesk_ticket: Обращение
text_helpdesk_recipients_cant_be_blank: Получатели не могут быть пустыми
text_helpdesk_message_body_cant_be_blank: Содержание обращения не может быть пустым
text_helpdesk_from_address_cant_be_blank: Адрес отправителя не может быть пустым
#2.4.0
label_helpdesk_vote: Оценка
label_helpdesk_vote_settings: Разрешить оценки
label_helpdesk_vote_comment_settings: Разрешить комментировать оценки
label_helpdesk_mark: Оцените нашу работу!
label_helpdesk_mark_awesome: Отлично
label_helpdesk_mark_justok: Нормально
label_helpdesk_mark_notgood: Плохо
label_helpdesk_vote_comment_placeholder: Оставьте комментарий
label_helpdesk_submit: Отправить
label_helpdesk_vote_thank: Спасибо за Вашу оценку!
label_helpdesk_close_page: Закрыть
label_helpdesk_contact_vote: Оценка контакта
label_helpdesk_vote_comment: Комментарий к отзыву
field_vote: Оценка
field_vote_comment: Комментарий к оценке
# 3.0.2
label_helpdesk_assign_contact_user: Назначать ответственного пользователя
label_helpdesk_create_private_tickets: Создавать приватные обращения
label_helpdesk_all: Все
label_helpdesk_widget: Виджет
label_helpdesk_widget_enable: Активировать виджет
label_helpdesk_widget_add_privacy_policy_checkbox: Добавить переключатель политики конфиденциальности
label_helpdesk_widget_privacy_policy_checkbox_text: Текст переключателя политики конфиденциальности
label_helpdesk_widget_privacy_policy_input_placeholder: Вы можете использовать разметку wiki для добавления ссылок
label_helpdesk_widget_available_projects: Доступные проекты
label_helpdesk_widget_no_available_projects: Для активации виджета необходим хотя бы один проект со включенным модулем Helpdesk
label_helpdesk_widget_custom_fields: Доступные доп. поля
label_helpdesk_widget_activation_message: Для активации виджета необходимо добавить на страницу код ниже
label_helpdesk_widget_name: Ваше имя
label_helpdesk_widget_email: Email
label_helpdesk_widget_subject: Тема обращения
label_helpdesk_widget_description: Содержание обращения
label_helpdesk_widget_file_large: Файл слишком большой
label_helpdesk_widget_ticket_created: Обращение создано
label_helpdesk_widget_ticket_errors: "Не могу добавить обращение "
label_helpdesk_widget_ticket_error_details: подробнее
label_helpdesk_widget_ticket_error_description: Описание не может быть пустым
label_helpdesk_widget_create_ticket: Создать обращение
label_helpdesk_widget_attach_file: Прикрепить файл
label_helpdesk_reports: Helpdesk отчеты
label_helpdesk_first_response_time: Время первого ответа
label_helpdesk_filter_time_interval: Интервал времени
label_helpdesk_first_response_time_interval_0_1h: "0 - 1ч"
label_helpdesk_first_response_time_interval_1_2h: "1 - 2ч"
label_helpdesk_first_response_time_interval_2_4h: "2 - 4ч"
label_helpdesk_first_response_time_interval_4_8h: "4 - 8ч"
label_helpdesk_first_response_time_interval_8_12h: "8 - 12ч"
label_helpdesk_first_response_time_interval_12_24h: "12 - 24ч"
label_helpdesk_first_response_time_interval_24_48h: "24 - 48ч"
label_helpdesk_first_response_time_interval_48_0h: "более 48ч"
label_helpdesk_average_first_response_time: "Средняя скорость первого ответа"
label_helpdesk_average_responses_count: "Среднее количество ответов для закрытия"
label_helpdesk_average_time_to_close: "Средняя скорость закрытия обращений"
label_helpdesk_total_replies: Общее количество ответов
label_helpdesk_hour: "ч"
label_helpdesk_minute: "м"
label_helpdesk_report_previous: "Предыдущее значение"
label_helpdesk_report_deviation: "Отклонение"
# 3.0.5
label_helpdesk_busiest_time_of_day: Загрузка в течение дня
label_helpdesk_busiest_time_of_day_interval_6_8h: "6 - 8ч"
label_helpdesk_busiest_time_of_day_interval_8_10h: "8 - 10ч"
label_helpdesk_busiest_time_of_day_interval_10_12h: "10 - 12ч"
label_helpdesk_busiest_time_of_day_interval_12_14h: "12 - 14ч"
label_helpdesk_busiest_time_of_day_interval_14_16h: "14 - 16ч"
label_helpdesk_busiest_time_of_day_interval_16_18h: "16 - 18ч"
label_helpdesk_busiest_time_of_day_interval_18_20h: "18 - 20ч"
label_helpdesk_busiest_time_of_day_interval_20_22h: "20 - 22ч"
label_helpdesk_busiest_time_of_day_interval_22_0h: "22 - 0ч"
label_helpdesk_busiest_time_of_day_interval_0_2h: "0 - 2ч"
label_helpdesk_busiest_time_of_day_interval_2_4h: "2 - 4ч"
label_helpdesk_busiest_time_of_day_interval_4_6h: "4 - 6ч"
label_helpdesk_busiest_time_of_day_new_tickets: Созданных задач
label_helpdesk_busiest_time_of_day_new_contacts: Созданных контактов
label_helpdesk_number_of_tickets: Количество обращений
label_helpdesk_open_tickets: Есть открытые обращения
label_helpdesk_busiest_time_of_day_total_incoming: Всего входящих
label_helpdesk_autoclose_tickets_after: Автоматически закрывать обращения после
label_helpdesk_autoclose_from_status: Находащиеся в статусе
label_helpdesk_autoclose_to_status: Переводить в статус
label_helpdesk_hours: часов
label_helpdesk_days: дней
label_helpdesk_autoclose_template: Шаблон письма об автозакрытии
label_helpdesk_autoclosed_ticket: Обращение было автоматически закрыто
label_helpdesk_cc_address: CC адреса
label_helpdesk_reply: Ответить
label_helpdesk_customer_satisfaction: Оценки ответов
label_helpdesk_satisfaction_score: Оценки ответов
label_helpdesk_total_votes: Всего проголосовало
label_helpdesk_mark_otherwise: Иначе
text_helpdesk_message_contact_email_blank: Контакт %{contact_name} email не может быть пустым
label_helpdesk_mail_rule: Email правило
label_helpdesk_mail_rule_new: Новое правило
label_helpdesk_mail_rule_incoming: Входящие
label_helpdesk_mail_rule_outgoing: Исходящие
label_helpdesk_mail_rule_manually: Вручную
label_helpdesk_mail_rule_plural: Email правила
label_helpdesk_mail_rule_condition_plural: Условия
label_helpdesk_mail_rule_action_plural: Действия
label_helpdesk_mail_rule_trigger: Применить
label_helpdesk_mail_rule_mail_type_on: "Для"
label_helpdesk_mail_rule_mail_type_incoming: Входящих сообщений
label_helpdesk_mail_rule_mail_type_outgoing: Исходящих сообщений
label_helpdesk_mail_rule_mail_type_manually: Вручную
label_helpdesk_mail_rule_condition_add: Добавить условие
label_helpdesk_mail_rule_condition_contact_tags: Теги контакта
label_helpdesk_mail_rule_condition_from_address: Адрес отправителя
label_helpdesk_mail_rule_condition_message_body: Текст сообщения
label_helpdesk_mail_rule_condition_message_subject: Тема письма
label_helpdesk_mail_rule_condition_message_type: Тип сообщения
label_helpdesk_mail_rule_condition_message_type_new: Новое сообщение
label_helpdesk_mail_rule_condition_message_type_response: Ответ
label_helpdesk_mail_rule_condition_for_all: Для всех писем
label_helpdesk_mail_rule_action_add: Добавить действие
label_helpdesk_mail_rule_action_change_to: изменить на
label_helpdesk_mail_rule_action_contact_tags: Теги контакта
label_helpdesk_mail_rule_action_issue_status: Статус задачи
label_helpdesk_mail_rule_action_project: Проект
label_helpdesk_mail_rule_action_tags: Теги
label_helpdesk_mail_rule_action_issue_due_date: Срок завершения
label_helpdesk_mail_rule_action_issue_tracker: Трекер
label_helpdesk_mail_rule_action_stop: Остановить обработку
label_helpdesk_mail_rule_action_watchers: Наблюдатели
label_helpdesk_mail_rule_action_target_version: Версия
mail_rule_should_have_condition: Правило должно иметь хотя бы одно условие
mail_rule_should_have_action: Правило должно иметь хотя бы одно действие
label_helpdesk_activity_type_customer_answer: Ответ клиенту
label_helpdesk_viewed_on: "Просмотрено: %{viewed_on}"
label_helpdesk_email_rules_changes: "Изменения, сделанные email-правилами"
label_helpdesk_send_reply: Отправить ответ
label_helpdesk_hide_read_marks: Скрывать метки о прочтении
label_helpdesk_authentication_none: Нет
label_helpdesk_days_after: через
label_helpdesk_days_after_full: через %{days} дней
field_ticket_date: Дата обращения
label_helpdesk_journal_conversation: Переписка Helpdesk
label_helpdesk_bcc_address: BCC адрес для заявок
label_helpdesk_smtp_skip_verification: Не проверять сертификат
label_helpdesk_mail_folder: Каталог
label_helpdesk_enable_junk_mail_button: Отображать кнопку СПАМ
label_helpdesk_html_body_prefer: Предпочитать HTML-версию
label_helpdesk_oauth_settings: Настройки OAuth
label_helpdesk_oauth_enable: Включить OAuth
label_helpdesk_oauth_authorization_url: "Авторизация приложения"
label_helpdesk_oauth_authorize: "авторизовать"
label_helpdesk_oauth_authorize_remove: "сбросить"
label_helpdesk_oauth_authorization_note: Необходимо пройти авторизацию с учетными данными у которых есть доступ к почтовому адресу
label_helpdesk_oauth_provider_redirect_url: Redirect URL
label_helpdesk_oauth_provider_client_id: Application (client) ID
label_helpdesk_oauth_provider_secret: Client secret value
label_helpdesk_oauth_outlook_application: Microsoft application data
label_helpdesk_oauth_google_application: Google application data
label_helpdesk_outlook_tenant_id: Outlook OAuth tenant
label_helpdesk_oauth_outlook_email: Email
label_send_to: Отравить