Updated locales

This commit is contained in:
Adolfo Gómez García 2021-05-27 10:49:32 +02:00
parent 21ab85818e
commit 041942b746
22 changed files with 647 additions and 541 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-13 12:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
@ -650,6 +650,7 @@ msgid "Services Pools"
msgstr "تجمعات الخدمة"
#: REST/methods/services.py:228 REST/methods/services.py:268
#: services/Azure_enterprise/provider.py:109
msgid "Proxy"
msgstr "الوكيل"
@ -1132,7 +1133,7 @@ msgstr "كلمة مرور المستخدم ldap"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:48
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:49
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:69 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:62
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/Azure_enterprise/provider.py:98
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:131
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:43 services/OVirt/provider.py:116
@ -1224,33 +1225,33 @@ msgid "Azure Active Directory Authenticator"
msgstr "المصادق أزور Active Directory"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
#: services/Azure_enterprise/provider.py:40
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
msgid "Tenant ID"
msgstr "معرف المستأجر"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
#: services/Azure_enterprise/provider.py:40
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
msgid "Obtained from Azure Active Directory - Properties - Directory ID"
msgstr "التي تم الحصول عليها من معرف الدليل Active Directory أزور--خصائص-"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:96
#: services/Azure_enterprise/provider.py:41
#: services/Azure_enterprise/provider.py:53
msgid "Client ID"
msgstr "معرف العميل"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:96
#: services/Azure_enterprise/provider.py:41
#: services/Azure_enterprise/provider.py:55
msgid "Obtained from App created on Azure for UDS Enterprise"
msgstr ""
"التي تم الحصول عليها من التطبيق التي تم إنشاؤها في أزور \"المؤسسة المصغرة\""
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:97
#: services/Azure_enterprise/provider.py:42
#: services/Azure_enterprise/provider.py:60
msgid "Client Secret"
msgstr "العميل السري"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:97
#: services/Azure_enterprise/provider.py:42
#: services/Azure_enterprise/provider.py:62
msgid "Obtained from App created on Azure for UDS Enteprise - Keys"
msgstr ""
"التي تم الحصول عليها من التطبيق التي تم إنشاؤها في أزور للمكاتب المصغرة "
@ -1342,18 +1343,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Attr معرف المستخدم أو فئة المستخدم Ldap خاطئ ربما (Ldap هو eDirectory)؟"
#: auths/IP/authenticator.py:52 auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid "Accept proxy"
msgstr "قبول الوكيل"
#: auths/IP/authenticator.py:55 auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid ""
"If checked, requests via proxy will get FORWARDED ip address (take care with "
"this bein checked, can take internal IP addresses from internet)"
msgstr ""
"إذا راجعت، الطلبات عن طريق الوكيل سوف تحصل على عنوان ip يتم إعادة توجيهها "
"(يمكن أن يستغرق هذا التحقق عناوين IP داخلية من الإنترنت)"
#: auths/IP/authenticator.py:61 auths/IP/authenticator.py:63
msgid "IP Authenticator"
msgstr "IP المصادق"
@ -1362,7 +1351,7 @@ msgstr "IP المصادق"
msgid "IP Range"
msgstr "نطاق IP"
#: auths/IP/authenticator.py:106 auths/IP/authenticator.py:109
#: auths/IP/authenticator.py:107 auths/IP/authenticator.py:110
msgid "All seems to be fine."
msgstr "على ما يبدو الكل على ما يرام."
@ -1390,6 +1379,18 @@ msgstr "عكس DNS"
msgid "If checked, the host will be reversed dns"
msgstr "في حالة تحديد المضيف سوف تكون عكس dns"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid "Accept proxy"
msgstr "قبول الوكيل"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid ""
"If checked, requests via proxy will get FORWARDED ip address (take care with "
"this bein checked, can take internal IP addresses from internet)"
msgstr ""
"إذا راجعت، الطلبات عن طريق الوكيل سوف تحصل على عنوان ip يتم إعادة توجيهها "
"(يمكن أن يستغرق هذا التحقق عناوين IP داخلية من الإنترنت)"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:134
msgid "Internal structures seems ok"
msgstr "هياكل داخلية على ما يرام"
@ -1754,30 +1755,30 @@ msgstr "لا يمكن إلغاء نشر منشور غير صالح للاستع
msgid "Can't unpublish publications with services in process"
msgstr "لا يمكن إلغاء نشر المنشورات مع خدمات في طور الإستعمال"
#: core/managers/user_service.py:275
#: core/managers/user_service.py:276
msgid "Can't remove a non active element"
msgstr "لا يمكن إزالة عنصر غير نشط"
#: core/managers/user_service.py:296
#: core/managers/user_service.py:297
msgid "Can't remove nor cancel {} cause its state don't allow it"
msgstr "لا يمكن إزالة أو إلغاء {} لأن حالته لا تسمح بذلك"
#: core/managers/user_service.py:317
#: core/managers/user_service.py:318
msgid "The requested service is restrained"
msgstr "الخدمة المطلوبة مقيدة"
#: core/managers/user_service.py:563 web/util/errors.py:77
#: core/managers/user_service.py:564 web/util/errors.py:77
msgid ""
"Invalid service. The service is not available at this moment. Please, try "
"later"
msgstr ""
"الخدمة غير صالحة. الخدمة غير متوفرة في هذه اللحظة. من فضلك، حاول في وقت لاحق"
#: core/managers/user_service.py:593
#: core/managers/user_service.py:594
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
msgstr "النقل المطلوب {} غير صالح لـ {}"
#: core/managers/user_service.py:716
#: core/managers/user_service.py:718
msgid "The service is not accessible from this device"
msgstr "لا يمكن الوصول إلى الخدمة من هذا الجهاز"
@ -2897,15 +2898,15 @@ msgstr "وصول المستخدمين إلى USD"
msgid "UDS Report for users access"
msgstr "تقرير UDS للوصول إلى المستخدمين"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:43
#: services/Azure_enterprise/provider.py:67
msgid "Subscription ID"
msgstr "معرف الاشتراك"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:43
#: services/Azure_enterprise/provider.py:69
msgid "Obtained from subscriptions"
msgstr "التي تم الحصول عليها من اشتراكات"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
#: services/Azure_enterprise/provider.py:76
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:88
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:79
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
@ -2917,7 +2918,7 @@ msgstr "التي تم الحصول عليها من اشتراكات"
msgid "Creation concurrency"
msgstr "تزامن الخلق"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
#: services/Azure_enterprise/provider.py:81
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:84
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
@ -2928,7 +2929,7 @@ msgstr "تزامن الخلق"
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr "الحد الأقصى لعدد بالتزامن خلق الأجهزة الظاهرية."
#: services/Azure_enterprise/provider.py:47
#: services/Azure_enterprise/provider.py:87
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:91
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "الحد الأقصى لعدد بالتزامن خلق الأجهزة ا
msgid "Removal concurrency"
msgstr "تزامن الإزالة."
#: services/Azure_enterprise/provider.py:47
#: services/Azure_enterprise/provider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:96
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
@ -2951,25 +2952,33 @@ msgstr "تزامن الإزالة."
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr "الحد الأقصى لعدد الأجهزة الافتراضية إزالة في وقت واحد"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/Azure_enterprise/provider.py:101
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:63
msgid "Timeout in seconds of connection to vCloud"
msgstr "المهلة بالثواني لاتصال vCloud"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:53
#: services/Azure_enterprise/provider.py:111
msgid ""
"Proxy used for connection to azure for HTTPS connections (use PROTOCOL://"
"host:port, i.e. https://10.10.0.1:8080)"
msgstr ""
"الوكيل المستخدم للاتصال بـ azure لاتصالات HTTPS (استخدم PROTOCOL: // host: "
"port ، أي https://10.10.0.1:8080)"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:120
msgid "Azure Platform Provider"
msgstr "مزود أزور منهاج"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:55
#: services/Azure_enterprise/provider.py:122
msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgstr "يوفر الاتصال \"منصة أزور\""
#: services/Azure_enterprise/provider.py:99
#: services/Azure_enterprise/provider.py:180
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:107
msgid "Connection parameters seems correct"
msgstr "يبدو أن معلمات التوصيل صحيحة"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:275
#: services/Azure_enterprise/provider.py:460
msgid "Azure Provider: "
msgstr "مزود أزور: "
@ -2986,8 +2995,9 @@ msgid "Number of desired VMs to keep running waiting for an user"
msgstr "عدد السفن المطلوب للحفاظ على تشغيل الانتظار للمستخدم"
#: services/Azure_enterprise/service.py:44
msgid "Number of desired VMs to keep suspended waiting for use"
msgstr "عدد السفن المطلوب أن تبقى معلقة في انتظار للاستخدام"
#| msgid "Number of desired VMs to keep suspended waiting for use"
msgid "Number of desired VMs to keep stopped waiting for use"
msgstr "عدد الأجهزة الافتراضية المرغوبة لتظل متوقفة في انتظار الاستخدام"
#: services/Azure_enterprise/service.py:58
msgid "Resource Group"
@ -6000,7 +6010,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"إعادة تحميل هذه الصفحة غير مدعومة. من فضلك ، إعادة فتح الخدمة من الأصل."
#: web/util/services.py:201
#: web/util/services.py:206
msgid ""
"This service is about to be replaced by a new version. Please, close the "
"session before {} and save all your work to avoid loosing it."
@ -6008,16 +6018,16 @@ msgstr ""
"هذه الخدمة هي على وشك أن تحل محلها الإصدار الجديد. من فضلك، إغلاق جلسة قبل "
"{} وحفظ كل ما تبذلونه من العمل لتجنب فقدان ذلك."
#: web/views/auth.py:151
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "الموثق لا يوفر المعلومات"
#: web/views/service.py:119
#: web/util/services.py:255
msgid "Service not ready. Please, try again in a while."
msgstr "الخدمة ليست جاهزة. من فضلك، حاول مرة أخرى في حين."
#: web/views/service.py:150
#: web/util/services.py:286
msgid ""
"Your service is being created, please, wait for a few seconds while we "
"complete it.)"
msgstr "جاري إنشاء الخدمة الخاصة بك ، يرجى الانتظار لبضع ثوان أثناء إكمالها.)"
#: web/views/auth.py:151
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "الموثق لا يوفر المعلومات"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-13 12:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-24 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-13 12:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
@ -654,6 +654,7 @@ msgid "Services Pools"
msgstr "Pools de serveis"
#: REST/methods/services.py:228 REST/methods/services.py:268
#: services/Azure_enterprise/provider.py:109
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Contrasenya de l'usuari LDAP"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:48
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:49
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:69 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:62
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/Azure_enterprise/provider.py:98
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:131
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:43 services/OVirt/provider.py:116
@ -1241,32 +1242,32 @@ msgid "Azure Active Directory Authenticator"
msgstr "Autenticador d'Azure Directori Actiu"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
#: services/Azure_enterprise/provider.py:40
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
msgid "Tenant ID"
msgstr "Tenant ID"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
#: services/Azure_enterprise/provider.py:40
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
msgid "Obtained from Azure Active Directory - Properties - Directory ID"
msgstr "Obtingut d'Azure Directori Actiu - Propietats - ID de directori"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:96
#: services/Azure_enterprise/provider.py:41
#: services/Azure_enterprise/provider.py:53
msgid "Client ID"
msgstr "ID de client"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:96
#: services/Azure_enterprise/provider.py:41
#: services/Azure_enterprise/provider.py:55
msgid "Obtained from App created on Azure for UDS Enterprise"
msgstr "Obtingut amb l'App creada amb Azure per a UDS Enterprise"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:97
#: services/Azure_enterprise/provider.py:42
#: services/Azure_enterprise/provider.py:60
msgid "Client Secret"
msgstr "Clau de Client"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:97
#: services/Azure_enterprise/provider.py:42
#: services/Azure_enterprise/provider.py:62
msgid "Obtained from App created on Azure for UDS Enteprise - Keys"
msgstr "Obtinguts amb l'App creada amb Azure per a UDS Enterprise - Claus"
@ -1364,19 +1365,6 @@ msgstr ""
"La classe de l'usuari o l'atribut d'ID de l'usuari LDAP probablement són "
"erronis (el LDAP és un eDirectory?)"
#: auths/IP/authenticator.py:52 auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid "Accept proxy"
msgstr "Acceptar proxy"
#: auths/IP/authenticator.py:55 auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid ""
"If checked, requests via proxy will get FORWARDED ip address (take care with "
"this bein checked, can take internal IP addresses from internet)"
msgstr ""
"Si està seleccionat, les sol·licituds a través de proxy tindran una adreça "
"IP REENVIADA (alerta si ho seleccionau, podeu obtenir adreces IP internes "
"d'Internet)"
#: auths/IP/authenticator.py:61 auths/IP/authenticator.py:63
msgid "IP Authenticator"
msgstr "Autenticador IP"
@ -1385,7 +1373,7 @@ msgstr "Autenticador IP"
msgid "IP Range"
msgstr "Rang IP"
#: auths/IP/authenticator.py:106 auths/IP/authenticator.py:109
#: auths/IP/authenticator.py:107 auths/IP/authenticator.py:110
msgid "All seems to be fine."
msgstr "Tot sembla ser correcte"
@ -1413,6 +1401,19 @@ msgstr "DNS invers"
msgid "If checked, the host will be reversed dns"
msgstr "Si està seleccionat, el host serà DNS invers"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid "Accept proxy"
msgstr "Acceptar proxy"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid ""
"If checked, requests via proxy will get FORWARDED ip address (take care with "
"this bein checked, can take internal IP addresses from internet)"
msgstr ""
"Si està seleccionat, les sol·licituds a través de proxy tindran una adreça "
"IP REENVIADA (alerta si ho seleccionau, podeu obtenir adreces IP internes "
"d'Internet)"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:134
msgid "Internal structures seems ok"
msgstr "Les estructures internes semblen correctes"
@ -1790,19 +1791,19 @@ msgstr "No es pot anul·lar una publicació que no es pot utilitzar"
msgid "Can't unpublish publications with services in process"
msgstr "No es poden anul·lar publicacions amb serveis en procés"
#: core/managers/user_service.py:275
#: core/managers/user_service.py:276
msgid "Can't remove a non active element"
msgstr "No es pot eliminar un element no actiu"
#: core/managers/user_service.py:296
#: core/managers/user_service.py:297
msgid "Can't remove nor cancel {} cause its state don't allow it"
msgstr "No es pot eliminar ni cancel·lar {} perquè el seu estat no ho permet"
#: core/managers/user_service.py:317
#: core/managers/user_service.py:318
msgid "The requested service is restrained"
msgstr "El servei sol·licitat està restringit"
#: core/managers/user_service.py:563 web/util/errors.py:77
#: core/managers/user_service.py:564 web/util/errors.py:77
msgid ""
"Invalid service. The service is not available at this moment. Please, try "
"later"
@ -1810,11 +1811,11 @@ msgstr ""
"Servei no vàlid. El servei no està disponible ara mateix. Si us plau, "
"intenteu-ho més tard"
#: core/managers/user_service.py:593
#: core/managers/user_service.py:594
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
msgstr "El transport sol·licitat {} no és vàlid per a {}"
#: core/managers/user_service.py:716
#: core/managers/user_service.py:718
msgid "The service is not accessible from this device"
msgstr "El servei no és accessible des d'aquest dispositiu"
@ -2947,15 +2948,15 @@ msgstr "Accés d'usuaris a UDS"
msgid "UDS Report for users access"
msgstr "Informe UDS d'accés d'usuaris"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:43
#: services/Azure_enterprise/provider.py:67
msgid "Subscription ID"
msgstr "ID de subscripció"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:43
#: services/Azure_enterprise/provider.py:69
msgid "Obtained from subscriptions"
msgstr "Obtingut de les subscripcions"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
#: services/Azure_enterprise/provider.py:76
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:88
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:79
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
@ -2967,7 +2968,7 @@ msgstr "Obtingut de les subscripcions"
msgid "Creation concurrency"
msgstr "Concurrència de creació"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
#: services/Azure_enterprise/provider.py:81
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:84
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
@ -2978,7 +2979,7 @@ msgstr "Concurrència de creació"
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr "Nombre màxim de màquines virtuals creant-se simultàniament "
#: services/Azure_enterprise/provider.py:47
#: services/Azure_enterprise/provider.py:87
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:91
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
@ -2990,7 +2991,7 @@ msgstr "Nombre màxim de màquines virtuals creant-se simultàniament "
msgid "Removal concurrency"
msgstr "Concurrència d'eliminació"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:47
#: services/Azure_enterprise/provider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:96
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
@ -3001,25 +3002,33 @@ msgstr "Concurrència d'eliminació"
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr "Nombre màxim de màquines virtuals eliminant-se simultàniament "
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/Azure_enterprise/provider.py:101
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:63
msgid "Timeout in seconds of connection to vCloud"
msgstr "Temps d'espera de la connexió a vCloud en segons"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:53
#: services/Azure_enterprise/provider.py:111
msgid ""
"Proxy used for connection to azure for HTTPS connections (use PROTOCOL://"
"host:port, i.e. https://10.10.0.1:8080)"
msgstr ""
"Proxy utilitzat per a la connexió a azure per a connexions HTTPS (utilitzeu "
"PROTOCOL: // host: port, és a dir, https://10.10.0.1:8080)"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:120
msgid "Azure Platform Provider"
msgstr "Proveïdor de la Plataforma Azure"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:55
#: services/Azure_enterprise/provider.py:122
msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgstr "Proporciona connexió a la Plataforma Azure"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:99
#: services/Azure_enterprise/provider.py:180
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:107
msgid "Connection parameters seems correct"
msgstr "Els paràmetres de connexió semblen correctes"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:275
#: services/Azure_enterprise/provider.py:460
msgid "Azure Provider: "
msgstr "Proveïdor Azure:"
@ -3039,10 +3048,11 @@ msgstr ""
"usuari"
#: services/Azure_enterprise/service.py:44
msgid "Number of desired VMs to keep suspended waiting for use"
#| msgid "Number of desired VMs to keep suspended waiting for use"
msgid "Number of desired VMs to keep stopped waiting for use"
msgstr ""
"Nombre desitjat de màquines virtuals que es mantenen en suspens esperant per "
"a utilitzar-se"
"Nombre de màquines virtuals que es volen deixar d&#39;esperar per utilitzar-"
"les"
#: services/Azure_enterprise/service.py:58
msgid "Resource Group"
@ -6162,7 +6172,7 @@ msgstr ""
"No es pot recarregar aquesta pàgina. Si us plau, torneu a obrir el servei "
"des de l'origen."
#: web/util/services.py:201
#: web/util/services.py:206
msgid ""
"This service is about to be replaced by a new version. Please, close the "
"session before {} and save all your work to avoid loosing it."
@ -6170,18 +6180,18 @@ msgstr ""
"Aquest servei està a punt de ser reemplaçat per una nova versió. Si us plau, "
"tanqueu la sessió abans {} i deseu tot el treball per evitar-ne pèrdues."
#: web/views/auth.py:151
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "L'autenticador no proporciona informació"
#: web/views/service.py:119
#: web/util/services.py:255
msgid "Service not ready. Please, try again in a while."
msgstr "Servei no disponible ara mateix. Si us plau, intenteu-ho més tard"
#: web/views/service.py:150
#: web/util/services.py:286
msgid ""
"Your service is being created, please, wait for a few seconds while we "
"complete it.)"
msgstr ""
"El vostre servei s'està creant, si us plau, espereu uns segons mentre es "
"completa.)"
#: web/views/auth.py:151
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "L'autenticador no proporciona informació"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-13 12:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-24 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-13 12:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
@ -652,6 +652,7 @@ msgid "Services Pools"
msgstr "Dienstleistungen Pools"
#: REST/methods/services.py:228 REST/methods/services.py:268
#: services/Azure_enterprise/provider.py:109
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
@ -1148,7 +1149,7 @@ msgstr "Passwort des LDAP-Benutzers"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:48
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:49
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:69 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:62
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/Azure_enterprise/provider.py:98
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:131
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:43 services/OVirt/provider.py:116
@ -1244,32 +1245,32 @@ msgid "Azure Active Directory Authenticator"
msgstr "Azure Active Directory Authenticator"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
#: services/Azure_enterprise/provider.py:40
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
msgid "Tenant ID"
msgstr "Mieter-ID"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
#: services/Azure_enterprise/provider.py:40
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
msgid "Obtained from Azure Active Directory - Properties - Directory ID"
msgstr "Von Azure Active Directory erhalten - Eigenschaften - Verzeichnis-ID"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:96
#: services/Azure_enterprise/provider.py:41
#: services/Azure_enterprise/provider.py:53
msgid "Client ID"
msgstr "Kunden ID"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:96
#: services/Azure_enterprise/provider.py:41
#: services/Azure_enterprise/provider.py:55
msgid "Obtained from App created on Azure for UDS Enterprise"
msgstr "Wird von einer in Azure für UDS Enterprise erstellten App abgerufen"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:97
#: services/Azure_enterprise/provider.py:42
#: services/Azure_enterprise/provider.py:60
msgid "Client Secret"
msgstr "Kundengeheimnis"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:97
#: services/Azure_enterprise/provider.py:42
#: services/Azure_enterprise/provider.py:62
msgid "Obtained from App created on Azure for UDS Enteprise - Keys"
msgstr ""
"Wird von einer in Azure für UDS Enteprise - Keys erstellten App abgerufen"
@ -1368,19 +1369,6 @@ msgstr ""
"Ldap-Benutzerklasse oder Benutzer-ID attr ist wahrscheinlich falsch (Ldap "
"ist ein eDirectory?)"
#: auths/IP/authenticator.py:52 auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid "Accept proxy"
msgstr "Proxy annehmen"
#: auths/IP/authenticator.py:55 auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid ""
"If checked, requests via proxy will get FORWARDED ip address (take care with "
"this bein checked, can take internal IP addresses from internet)"
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, erhalten Anfragen über einen Proxy eine "
"FORWARDED-IP-Adresse (achten Sie darauf, dass diese überprüft wird, und "
"können interne IP-Adressen aus dem Internet beziehen.)"
#: auths/IP/authenticator.py:61 auths/IP/authenticator.py:63
msgid "IP Authenticator"
msgstr "IP Authenticator"
@ -1389,7 +1377,7 @@ msgstr "IP Authenticator"
msgid "IP Range"
msgstr "IP-Bereich"
#: auths/IP/authenticator.py:106 auths/IP/authenticator.py:109
#: auths/IP/authenticator.py:107 auths/IP/authenticator.py:110
msgid "All seems to be fine."
msgstr "Alles scheint gut zu sein."
@ -1418,6 +1406,19 @@ msgstr "Umgekehrtes DNS"
msgid "If checked, the host will be reversed dns"
msgstr "Wenn aktiviert, wird der Host dns rückgängig gemacht"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid "Accept proxy"
msgstr "Proxy annehmen"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid ""
"If checked, requests via proxy will get FORWARDED ip address (take care with "
"this bein checked, can take internal IP addresses from internet)"
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, erhalten Anfragen über einen Proxy eine "
"FORWARDED-IP-Adresse (achten Sie darauf, dass diese überprüft wird, und "
"können interne IP-Adressen aus dem Internet beziehen.)"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:134
msgid "Internal structures seems ok"
msgstr "Interne Strukturen scheinen in Ordnung zu sein"
@ -1803,21 +1804,21 @@ msgid "Can't unpublish publications with services in process"
msgstr ""
"Veröffentlichungen mit laufenden Services können nicht aufgehoben werden"
#: core/managers/user_service.py:275
#: core/managers/user_service.py:276
msgid "Can't remove a non active element"
msgstr "Ein nicht aktives Element kann nicht entfernt werden"
#: core/managers/user_service.py:296
#: core/managers/user_service.py:297
msgid "Can't remove nor cancel {} cause its state don't allow it"
msgstr ""
"{} Kann nicht entfernt oder abgebrochen werden, da der Status dies nicht "
"zulässt"
#: core/managers/user_service.py:317
#: core/managers/user_service.py:318
msgid "The requested service is restrained"
msgstr "Der angeforderte Service ist eingeschränkt"
#: core/managers/user_service.py:563 web/util/errors.py:77
#: core/managers/user_service.py:564 web/util/errors.py:77
msgid ""
"Invalid service. The service is not available at this moment. Please, try "
"later"
@ -1825,11 +1826,11 @@ msgstr ""
"Ungültiger Dienst Der Service ist momentan nicht verfügbar. Bitte versuch es "
"später"
#: core/managers/user_service.py:593
#: core/managers/user_service.py:594
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
msgstr "Der angeforderte Transport {} ist für {} nicht gültig"
#: core/managers/user_service.py:716
#: core/managers/user_service.py:718
msgid "The service is not accessible from this device"
msgstr "Der Dienst ist von diesem Gerät nicht erreichbar"
@ -2966,15 +2967,15 @@ msgstr "Benutzer greifen auf UDS zu"
msgid "UDS Report for users access"
msgstr "UDS-Bericht für Benutzerzugriff"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:43
#: services/Azure_enterprise/provider.py:67
msgid "Subscription ID"
msgstr "Abonnement-ID"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:43
#: services/Azure_enterprise/provider.py:69
msgid "Obtained from subscriptions"
msgstr "Wird aus Abonnements bezogen"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
#: services/Azure_enterprise/provider.py:76
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:88
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:79
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
@ -2986,7 +2987,7 @@ msgstr "Wird aus Abonnements bezogen"
msgid "Creation concurrency"
msgstr "Parallelität der Schöpfung"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
#: services/Azure_enterprise/provider.py:81
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:84
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
@ -2997,7 +2998,7 @@ msgstr "Parallelität der Schöpfung"
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr "Maximale Anzahl der gleichzeitig erstellten VMs"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:47
#: services/Azure_enterprise/provider.py:87
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:91
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
@ -3009,7 +3010,7 @@ msgstr "Maximale Anzahl der gleichzeitig erstellten VMs"
msgid "Removal concurrency"
msgstr "Parallelität entfernen"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:47
#: services/Azure_enterprise/provider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:96
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
@ -3020,25 +3021,33 @@ msgstr "Parallelität entfernen"
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitig entfernter VMs"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/Azure_enterprise/provider.py:101
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:63
msgid "Timeout in seconds of connection to vCloud"
msgstr "Timeout in Sekunden der Verbindung zu vCloud"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:53
#: services/Azure_enterprise/provider.py:111
msgid ""
"Proxy used for connection to azure for HTTPS connections (use PROTOCOL://"
"host:port, i.e. https://10.10.0.1:8080)"
msgstr ""
"Proxy für die Verbindung zu Azure für HTTPS-Verbindungen (verwenden Sie "
"PROTOCOL: // Host: Port, dh https://10.10.0.1:8080)."
#: services/Azure_enterprise/provider.py:120
msgid "Azure Platform Provider"
msgstr "Azure-Plattformanbieter"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:55
#: services/Azure_enterprise/provider.py:122
msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgstr "Stellt eine Verbindung zur Azure-Plattform her"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:99
#: services/Azure_enterprise/provider.py:180
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:107
msgid "Connection parameters seems correct"
msgstr "Verbindungsparameter scheinen korrekt zu sein"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:275
#: services/Azure_enterprise/provider.py:460
msgid "Azure Provider: "
msgstr "Azure-Anbieter:"
@ -3055,10 +3064,10 @@ msgid "Number of desired VMs to keep running waiting for an user"
msgstr "Anzahl der gewünschten VMs, die auf einen Benutzer warten müssen"
#: services/Azure_enterprise/service.py:44
msgid "Number of desired VMs to keep suspended waiting for use"
#| msgid "Number of desired VMs to keep suspended waiting for use"
msgid "Number of desired VMs to keep stopped waiting for use"
msgstr ""
"Anzahl der gewünschten VMs, für die das Warten auf die Verwendung angehalten "
"wird"
"Anzahl der gewünschten VMs, die nicht mehr auf die Verwendung warten sollen"
#: services/Azure_enterprise/service.py:58
msgid "Resource Group"
@ -6187,7 +6196,7 @@ msgstr ""
"Das erneute Laden dieser Seite wird nicht unterstützt. Bitte öffnen Sie den "
"Dienst wieder vom Ursprung."
#: web/util/services.py:201
#: web/util/services.py:206
msgid ""
"This service is about to be replaced by a new version. Please, close the "
"session before {} and save all your work to avoid loosing it."
@ -6196,18 +6205,18 @@ msgstr ""
"Sitzung vor {} und speichern Sie alle Ihre Arbeit, um einen Verlust zu "
"vermeiden."
#: web/views/auth.py:151
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "Der Authentifikator liefert keine Informationen"
#: web/views/service.py:119
#: web/util/services.py:255
msgid "Service not ready. Please, try again in a while."
msgstr "Service nicht bereit. Bitte versuchen Sie es in einer Weile erneut."
#: web/views/service.py:150
#: web/util/services.py:286
msgid ""
"Your service is being created, please, wait for a few seconds while we "
"complete it.)"
msgstr ""
"Ihr Service wird erstellt. Bitte warten Sie einige Sekunden, bis wir ihn "
"abgeschlossen haben.)"
#: web/views/auth.py:151
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "Der Authentifikator liefert keine Informationen"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-13 12:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-24 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-13 12:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -641,6 +641,7 @@ msgid "Services Pools"
msgstr ""
#: REST/methods/services.py:228 REST/methods/services.py:268
#: services/Azure_enterprise/provider.py:109
msgid "Proxy"
msgstr ""
@ -1109,7 +1110,7 @@ msgstr ""
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:48
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:49
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:69 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:62
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/Azure_enterprise/provider.py:98
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:131
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:43 services/OVirt/provider.py:116
@ -1199,32 +1200,32 @@ msgid "Azure Active Directory Authenticator"
msgstr ""
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
#: services/Azure_enterprise/provider.py:40
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
msgid "Tenant ID"
msgstr ""
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
#: services/Azure_enterprise/provider.py:40
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
msgid "Obtained from Azure Active Directory - Properties - Directory ID"
msgstr ""
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:96
#: services/Azure_enterprise/provider.py:41
#: services/Azure_enterprise/provider.py:53
msgid "Client ID"
msgstr ""
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:96
#: services/Azure_enterprise/provider.py:41
#: services/Azure_enterprise/provider.py:55
msgid "Obtained from App created on Azure for UDS Enterprise"
msgstr ""
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:97
#: services/Azure_enterprise/provider.py:42
#: services/Azure_enterprise/provider.py:60
msgid "Client Secret"
msgstr ""
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:97
#: services/Azure_enterprise/provider.py:42
#: services/Azure_enterprise/provider.py:62
msgid "Obtained from App created on Azure for UDS Enteprise - Keys"
msgstr ""
@ -1311,16 +1312,6 @@ msgid ""
"Ldap user class or user id attr is probably wrong (Ldap is an eDirectory?)"
msgstr ""
#: auths/IP/authenticator.py:52 auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid "Accept proxy"
msgstr ""
#: auths/IP/authenticator.py:55 auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid ""
"If checked, requests via proxy will get FORWARDED ip address (take care with "
"this bein checked, can take internal IP addresses from internet)"
msgstr ""
#: auths/IP/authenticator.py:61 auths/IP/authenticator.py:63
msgid "IP Authenticator"
msgstr ""
@ -1329,7 +1320,7 @@ msgstr ""
msgid "IP Range"
msgstr ""
#: auths/IP/authenticator.py:106 auths/IP/authenticator.py:109
#: auths/IP/authenticator.py:107 auths/IP/authenticator.py:110
msgid "All seems to be fine."
msgstr ""
@ -1357,6 +1348,16 @@ msgstr ""
msgid "If checked, the host will be reversed dns"
msgstr ""
#: auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid "Accept proxy"
msgstr ""
#: auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid ""
"If checked, requests via proxy will get FORWARDED ip address (take care with "
"this bein checked, can take internal IP addresses from internet)"
msgstr ""
#: auths/InternalDB/authenticator.py:134
msgid "Internal structures seems ok"
msgstr ""
@ -1704,29 +1705,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't unpublish publications with services in process"
msgstr ""
#: core/managers/user_service.py:275
#: core/managers/user_service.py:276
msgid "Can't remove a non active element"
msgstr ""
#: core/managers/user_service.py:296
#: core/managers/user_service.py:297
msgid "Can't remove nor cancel {} cause its state don't allow it"
msgstr ""
#: core/managers/user_service.py:317
#: core/managers/user_service.py:318
msgid "The requested service is restrained"
msgstr ""
#: core/managers/user_service.py:563 web/util/errors.py:77
#: core/managers/user_service.py:564 web/util/errors.py:77
msgid ""
"Invalid service. The service is not available at this moment. Please, try "
"later"
msgstr ""
#: core/managers/user_service.py:593
#: core/managers/user_service.py:594
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
msgstr ""
#: core/managers/user_service.py:716
#: core/managers/user_service.py:718
msgid "The service is not accessible from this device"
msgstr ""
@ -2813,15 +2814,15 @@ msgstr ""
msgid "UDS Report for users access"
msgstr ""
#: services/Azure_enterprise/provider.py:43
#: services/Azure_enterprise/provider.py:67
msgid "Subscription ID"
msgstr ""
#: services/Azure_enterprise/provider.py:43
#: services/Azure_enterprise/provider.py:69
msgid "Obtained from subscriptions"
msgstr ""
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
#: services/Azure_enterprise/provider.py:76
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:88
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:79
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
@ -2833,7 +2834,7 @@ msgstr ""
msgid "Creation concurrency"
msgstr ""
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
#: services/Azure_enterprise/provider.py:81
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:84
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
@ -2844,7 +2845,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr ""
#: services/Azure_enterprise/provider.py:47
#: services/Azure_enterprise/provider.py:87
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:91
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
@ -2856,7 +2857,7 @@ msgstr ""
msgid "Removal concurrency"
msgstr ""
#: services/Azure_enterprise/provider.py:47
#: services/Azure_enterprise/provider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:96
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
@ -2867,25 +2868,31 @@ msgstr ""
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr ""
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/Azure_enterprise/provider.py:101
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:63
msgid "Timeout in seconds of connection to vCloud"
msgstr ""
#: services/Azure_enterprise/provider.py:53
#: services/Azure_enterprise/provider.py:111
msgid ""
"Proxy used for connection to azure for HTTPS connections (use PROTOCOL://"
"host:port, i.e. https://10.10.0.1:8080)"
msgstr ""
#: services/Azure_enterprise/provider.py:120
msgid "Azure Platform Provider"
msgstr ""
#: services/Azure_enterprise/provider.py:55
#: services/Azure_enterprise/provider.py:122
msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgstr ""
#: services/Azure_enterprise/provider.py:99
#: services/Azure_enterprise/provider.py:180
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:107
msgid "Connection parameters seems correct"
msgstr ""
#: services/Azure_enterprise/provider.py:275
#: services/Azure_enterprise/provider.py:460
msgid "Azure Provider: "
msgstr ""
@ -2902,7 +2909,7 @@ msgid "Number of desired VMs to keep running waiting for an user"
msgstr ""
#: services/Azure_enterprise/service.py:44
msgid "Number of desired VMs to keep suspended waiting for use"
msgid "Number of desired VMs to keep stopped waiting for use"
msgstr ""
#: services/Azure_enterprise/service.py:58
@ -5812,22 +5819,22 @@ msgid ""
"Reloading this page is not supported. Please, reopen service from origin."
msgstr ""
#: web/util/services.py:201
#: web/util/services.py:206
msgid ""
"This service is about to be replaced by a new version. Please, close the "
"session before {} and save all your work to avoid loosing it."
msgstr ""
#: web/views/auth.py:151
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr ""
#: web/views/service.py:119
#: web/util/services.py:255
msgid "Service not ready. Please, try again in a while."
msgstr ""
#: web/views/service.py:150
#: web/util/services.py:286
msgid ""
"Your service is being created, please, wait for a few seconds while we "
"complete it.)"
msgstr ""
#: web/views/auth.py:151
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-13 12:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-13 12:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
@ -663,6 +663,7 @@ msgid "Services Pools"
msgstr "Pools de Servicios"
#: REST/methods/services.py:228 REST/methods/services.py:268
#: services/Azure_enterprise/provider.py:109
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr "Contraseña del usuario LDAP"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:48
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:49
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:69 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:62
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/Azure_enterprise/provider.py:98
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:131
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:43 services/OVirt/provider.py:116
@ -1250,32 +1251,32 @@ msgid "Azure Active Directory Authenticator"
msgstr "Autenticador Azure Active Directory"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
#: services/Azure_enterprise/provider.py:40
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
msgid "Tenant ID"
msgstr "Tenant ID"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
#: services/Azure_enterprise/provider.py:40
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
msgid "Obtained from Azure Active Directory - Properties - Directory ID"
msgstr "Obtenidos de Azure Active Directory - propiedades - ID de directorio"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:96
#: services/Azure_enterprise/provider.py:41
#: services/Azure_enterprise/provider.py:53
msgid "Client ID"
msgstr "ID de cliente"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:96
#: services/Azure_enterprise/provider.py:41
#: services/Azure_enterprise/provider.py:55
msgid "Obtained from App created on Azure for UDS Enterprise"
msgstr "Obtenido de la aplicación creada en Azure para UDS Enterprise"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:97
#: services/Azure_enterprise/provider.py:42
#: services/Azure_enterprise/provider.py:60
msgid "Client Secret"
msgstr "Clave de Cliente"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:97
#: services/Azure_enterprise/provider.py:42
#: services/Azure_enterprise/provider.py:62
msgid "Obtained from App created on Azure for UDS Enteprise - Keys"
msgstr "Obtenido de la aplicación creada en Azure para UDS Enterprise - claves"
@ -1372,19 +1373,6 @@ msgstr ""
"La clase de usuario LDAP o el atributo id de usuario son probablemente "
"incorrectos (¿Ldap es un eDirectory?)"
#: auths/IP/authenticator.py:52 auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid "Accept proxy"
msgstr "Aceptar proxy"
#: auths/IP/authenticator.py:55 auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid ""
"If checked, requests via proxy will get FORWARDED ip address (take care with "
"this bein checked, can take internal IP addresses from internet)"
msgstr ""
"Si está seleccionada, las solicitudes a través de proxy tendrán dirección IP "
"REENVIADO (tenga cuidado si lo selecciona, puede coger direcciones IP "
"internas de internet)"
#: auths/IP/authenticator.py:61 auths/IP/authenticator.py:63
msgid "IP Authenticator"
msgstr "Autenticador IP"
@ -1393,7 +1381,7 @@ msgstr "Autenticador IP"
msgid "IP Range"
msgstr "Rango IP"
#: auths/IP/authenticator.py:106 auths/IP/authenticator.py:109
#: auths/IP/authenticator.py:107 auths/IP/authenticator.py:110
msgid "All seems to be fine."
msgstr "Parece que todo está bien."
@ -1421,6 +1409,19 @@ msgstr "DNS Inversa"
msgid "If checked, the host will be reversed dns"
msgstr "Si está seleccionado, el host será DNS Inversa"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid "Accept proxy"
msgstr "Aceptar proxy"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid ""
"If checked, requests via proxy will get FORWARDED ip address (take care with "
"this bein checked, can take internal IP addresses from internet)"
msgstr ""
"Si está seleccionada, las solicitudes a través de proxy tendrán dirección IP "
"REENVIADO (tenga cuidado si lo selecciona, puede coger direcciones IP "
"internas de internet)"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:134
msgid "Internal structures seems ok"
msgstr "Las estructuras internas parecen correctas"
@ -1802,19 +1803,19 @@ msgstr "No se puede anular una publicación que no se está utilizando"
msgid "Can't unpublish publications with services in process"
msgstr "No se pueden anular publicaciones con servicios en proceso"
#: core/managers/user_service.py:275
#: core/managers/user_service.py:276
msgid "Can't remove a non active element"
msgstr "No se puede eliminar un elemento que no está activo"
#: core/managers/user_service.py:296
#: core/managers/user_service.py:297
msgid "Can't remove nor cancel {} cause its state don't allow it"
msgstr "No se puede eliminar ni cancelar {} porque su estado no lo permite"
#: core/managers/user_service.py:317
#: core/managers/user_service.py:318
msgid "The requested service is restrained"
msgstr "El servicio solicitado está restringido."
#: core/managers/user_service.py:563 web/util/errors.py:77
#: core/managers/user_service.py:564 web/util/errors.py:77
msgid ""
"Invalid service. The service is not available at this moment. Please, try "
"later"
@ -1822,11 +1823,11 @@ msgstr ""
"Servicio inválido. El servicio no está disponible en estos momentos. Por "
"favor, inténtelo de nuevo pasados unos instantes."
#: core/managers/user_service.py:593
#: core/managers/user_service.py:594
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
msgstr "El transporte solicitado {} no es válido para {}"
#: core/managers/user_service.py:716
#: core/managers/user_service.py:718
msgid "The service is not accessible from this device"
msgstr "El servicio no es accesible desde este dispositivo."
@ -2957,15 +2958,15 @@ msgstr "Acceso de usuarios a UDS"
msgid "UDS Report for users access"
msgstr "Informe de acceso de usuarios"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:43
#: services/Azure_enterprise/provider.py:67
msgid "Subscription ID"
msgstr "ID de suscripción"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:43
#: services/Azure_enterprise/provider.py:69
msgid "Obtained from subscriptions"
msgstr "Obtenidos de las suscripciones"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
#: services/Azure_enterprise/provider.py:76
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:88
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:79
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
@ -2977,7 +2978,7 @@ msgstr "Obtenidos de las suscripciones"
msgid "Creation concurrency"
msgstr "Concurrencia de creación"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
#: services/Azure_enterprise/provider.py:81
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:84
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
@ -2988,7 +2989,7 @@ msgstr "Concurrencia de creación"
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr "Número máximo de creación de VMs de forma simultánea "
#: services/Azure_enterprise/provider.py:47
#: services/Azure_enterprise/provider.py:87
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:91
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
@ -3000,7 +3001,7 @@ msgstr "Número máximo de creación de VMs de forma simultánea "
msgid "Removal concurrency"
msgstr "Concurrencia de eliminación"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:47
#: services/Azure_enterprise/provider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:96
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
@ -3011,25 +3012,33 @@ msgstr "Concurrencia de eliminación"
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr "Número máximo de VMs que se pueden eliminar al mismo tiempo "
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/Azure_enterprise/provider.py:101
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:63
msgid "Timeout in seconds of connection to vCloud"
msgstr "Tiempo de espera en segundos de conexión a vCloud"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:53
#: services/Azure_enterprise/provider.py:111
msgid ""
"Proxy used for connection to azure for HTTPS connections (use PROTOCOL://"
"host:port, i.e. https://10.10.0.1:8080)"
msgstr ""
"Proxy utilizado para la conexión a azure para conexiones HTTPS (use PROTOCOL:"
" // host: port, es decir, https://10.10.0.1:8080)"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:120
msgid "Azure Platform Provider"
msgstr "Proveedor de plataforma Azure"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:55
#: services/Azure_enterprise/provider.py:122
msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgstr "Proporciona conexión a la plataforma Azure"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:99
#: services/Azure_enterprise/provider.py:180
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:107
msgid "Connection parameters seems correct"
msgstr "Los parámetros de conexión parecen correctos"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:275
#: services/Azure_enterprise/provider.py:460
msgid "Azure Provider: "
msgstr "Proveedor Azure: "
@ -3047,8 +3056,9 @@ msgid "Number of desired VMs to keep running waiting for an user"
msgstr "Número de VMs deseadas en ejecución a la espera de un usuario"
#: services/Azure_enterprise/service.py:44
msgid "Number of desired VMs to keep suspended waiting for use"
msgstr "Número de VMs deseadas para mantener suspendidas a la espera de uso"
#| msgid "Number of desired VMs to keep suspended waiting for use"
msgid "Number of desired VMs to keep stopped waiting for use"
msgstr "Número de máquinas virtuales deseadas para dejar de esperar para su uso"
#: services/Azure_enterprise/service.py:58
msgid "Resource Group"
@ -6161,7 +6171,7 @@ msgstr ""
"No se admite la recarga de esta página. Por favor, vuelva a abrir el "
"servicio desde el origen."
#: web/util/services.py:201
#: web/util/services.py:206
msgid ""
"This service is about to be replaced by a new version. Please, close the "
"session before {} and save all your work to avoid loosing it."
@ -6170,17 +6180,17 @@ msgstr ""
"favor, cierre la sesión antes de {} y guarde todo su trabajo para evitar "
"perderlo."
#: web/views/auth.py:151
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "El Autenticador no proporciona información"
#: web/views/service.py:119
#: web/util/services.py:255
msgid "Service not ready. Please, try again in a while."
msgstr "El servicio no está listo. Por favor, pruebe otra vez en un rato."
#: web/views/service.py:150
#: web/util/services.py:286
msgid ""
"Your service is being created, please, wait for a few seconds while we "
"complete it.)"
msgstr ""
"Su servicio se está creando (espere unos segundos mientras se completa)."
#: web/views/auth.py:151
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "El Autenticador no proporciona información"

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-13 12:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-24 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-13 12:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
@ -655,6 +655,7 @@ msgid "Services Pools"
msgstr "Pool-Zerbitzua"
#: REST/methods/services.py:228 REST/methods/services.py:268
#: services/Azure_enterprise/provider.py:109
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
@ -1141,7 +1142,7 @@ msgstr "LDAP erabiltzailearen pasahitza"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:48
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:49
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:69 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:62
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/Azure_enterprise/provider.py:98
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:131
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:43 services/OVirt/provider.py:116
@ -1237,32 +1238,32 @@ msgid "Azure Active Directory Authenticator"
msgstr "Azure Active Directory autentifikatzailea"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
#: services/Azure_enterprise/provider.py:40
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
msgid "Tenant ID"
msgstr "Tenant IDa"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
#: services/Azure_enterprise/provider.py:40
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
msgid "Obtained from Azure Active Directory - Properties - Directory ID"
msgstr "Azure Active Directory-tik lortutakoa - Properties - Directory ID"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:96
#: services/Azure_enterprise/provider.py:41
#: services/Azure_enterprise/provider.py:53
msgid "Client ID"
msgstr "Bezeroaren IDa"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:96
#: services/Azure_enterprise/provider.py:41
#: services/Azure_enterprise/provider.py:55
msgid "Obtained from App created on Azure for UDS Enterprise"
msgstr "Azure-k sortutako App lortutako UDS Enterprise-ra"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:97
#: services/Azure_enterprise/provider.py:42
#: services/Azure_enterprise/provider.py:60
msgid "Client Secret"
msgstr "Bezero sekretua"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:97
#: services/Azure_enterprise/provider.py:42
#: services/Azure_enterprise/provider.py:62
msgid "Obtained from App created on Azure for UDS Enteprise - Keys"
msgstr "Azurek sortutako App lortutako UDS Enteprise - Teklak"
@ -1357,19 +1358,6 @@ msgstr ""
"Ldap erabiltzailearen klasea edo erabiltzaile IDa ziurrenik oker dago (Ldap "
"eDirectory bat da?)"
#: auths/IP/authenticator.py:52 auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid "Accept proxy"
msgstr "Proxy-a onartu"
#: auths/IP/authenticator.py:55 auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid ""
"If checked, requests via proxy will get FORWARDED ip address (take care with "
"this bein checked, can take internal IP addresses from internet)"
msgstr ""
"Egiaztatuta badago, proxyaren bidez eskaerak IP helbidetik jasoko dira "
"(zaindu bein hau egiaztaturik, barruko IP helbideak internetetik atera "
"daitezke)"
#: auths/IP/authenticator.py:61 auths/IP/authenticator.py:63
msgid "IP Authenticator"
msgstr "IP autentikatzailea"
@ -1378,7 +1366,7 @@ msgstr "IP autentikatzailea"
msgid "IP Range"
msgstr "IP bitartea"
#: auths/IP/authenticator.py:106 auths/IP/authenticator.py:109
#: auths/IP/authenticator.py:107 auths/IP/authenticator.py:110
msgid "All seems to be fine."
msgstr "Dirudienez dena ondo dago"
@ -1406,6 +1394,19 @@ msgstr "Atzeranzko DNS-a"
msgid "If checked, the host will be reversed dns"
msgstr "Aktibo izanez gero, ostalariak atzeranzko dns-a izango du"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid "Accept proxy"
msgstr "Proxy-a onartu"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid ""
"If checked, requests via proxy will get FORWARDED ip address (take care with "
"this bein checked, can take internal IP addresses from internet)"
msgstr ""
"Egiaztatuta badago, proxyaren bidez eskaerak IP helbidetik jasoko dira "
"(zaindu bein hau egiaztaturik, barruko IP helbideak internetetik atera "
"daitezke)"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:134
msgid "Internal structures seems ok"
msgstr "Barne egitura ondo dagoela dirudi"
@ -1782,19 +1783,19 @@ msgstr "Ezin da argitalpen erabilgarririk argitaratu"
msgid "Can't unpublish publications with services in process"
msgstr "Ezin dira argitalpenak argitaratu zerbitzuen prozesuan"
#: core/managers/user_service.py:275
#: core/managers/user_service.py:276
msgid "Can't remove a non active element"
msgstr "Ezin da elementu ez aktiboa ezabatu"
#: core/managers/user_service.py:296
#: core/managers/user_service.py:297
msgid "Can't remove nor cancel {} cause its state don't allow it"
msgstr "Ezin da {} kendu edo ezeztatu {} egoera ez baimendu horrek"
#: core/managers/user_service.py:317
#: core/managers/user_service.py:318
msgid "The requested service is restrained"
msgstr "Eskatutako zerbitzua geldiarazi egiten da"
#: core/managers/user_service.py:563 web/util/errors.py:77
#: core/managers/user_service.py:564 web/util/errors.py:77
msgid ""
"Invalid service. The service is not available at this moment. Please, try "
"later"
@ -1802,11 +1803,11 @@ msgstr ""
"Zerbitzu baliogabea. Une honetan zerbitzua ez dago erabilgarri. Saiatu "
"geroago"
#: core/managers/user_service.py:593
#: core/managers/user_service.py:594
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
msgstr "Eskatutako garraioa {} ez da {} baliozkoa"
#: core/managers/user_service.py:716
#: core/managers/user_service.py:718
msgid "The service is not accessible from this device"
msgstr "Zerbitzua ez dago gailutik eskura"
@ -2938,15 +2939,15 @@ msgstr "Erabiltzaileak UDS-ra sartzeko"
msgid "UDS Report for users access"
msgstr "Erabiltzaileentzako sarbideen UDS txostena"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:43
#: services/Azure_enterprise/provider.py:67
msgid "Subscription ID"
msgstr "Harpidetza IDa"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:43
#: services/Azure_enterprise/provider.py:69
msgid "Obtained from subscriptions"
msgstr "Harpidetzak lortu dira"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
#: services/Azure_enterprise/provider.py:76
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:88
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:79
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
@ -2958,7 +2959,7 @@ msgstr "Harpidetzak lortu dira"
msgid "Creation concurrency"
msgstr "Sorkuntza konkurrentzia"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
#: services/Azure_enterprise/provider.py:81
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:84
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
@ -2969,7 +2970,7 @@ msgstr "Sorkuntza konkurrentzia"
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr "VMak aldi berean sortzeko gehienezko kopurua"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:47
#: services/Azure_enterprise/provider.py:87
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:91
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
@ -2981,7 +2982,7 @@ msgstr "VMak aldi berean sortzeko gehienezko kopurua"
msgid "Removal concurrency"
msgstr "Kentzea"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:47
#: services/Azure_enterprise/provider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:96
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
@ -2992,25 +2993,33 @@ msgstr "Kentzea"
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr "VMak aldi berean kentzen diren gehienezko kopurua"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/Azure_enterprise/provider.py:101
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:63
msgid "Timeout in seconds of connection to vCloud"
msgstr "Denbora-muga vCloud-en konexioaren segundotan"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:53
#: services/Azure_enterprise/provider.py:111
msgid ""
"Proxy used for connection to azure for HTTPS connections (use PROTOCOL://"
"host:port, i.e. https://10.10.0.1:8080)"
msgstr ""
"HTTPS konexioetarako azure konexiorako erabiltzen den proxy-a (erabili "
"PROTOCOL: // host: port, hau da, https://10.10.0.1:8080)"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:120
msgid "Azure Platform Provider"
msgstr "Azure plataforma hornitzailea"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:55
#: services/Azure_enterprise/provider.py:122
msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgstr "Plataforma Azure konexioa eskaintzen du"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:99
#: services/Azure_enterprise/provider.py:180
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:107
msgid "Connection parameters seems correct"
msgstr "Konexio parametroak zuzena dirudi"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:275
#: services/Azure_enterprise/provider.py:460
msgid "Azure Provider: "
msgstr "Azure hornitzailea:"
@ -3027,8 +3036,9 @@ msgid "Number of desired VMs to keep running waiting for an user"
msgstr "Erabiltzaile baten zain exekutatzen jarraitzeko beharrezko VM kopurua"
#: services/Azure_enterprise/service.py:44
msgid "Number of desired VMs to keep suspended waiting for use"
msgstr "Nahi dituzun VM-ak erabiltzeko itxaronaldia mantentzea"
#| msgid "Number of desired VMs to keep suspended waiting for use"
msgid "Number of desired VMs to keep stopped waiting for use"
msgstr "Erabiltzeko zain gelditu beharreko VMen kopurua"
#: services/Azure_enterprise/service.py:58
msgid "Resource Group"
@ -6116,7 +6126,7 @@ msgstr ""
"Orrialde hau berriro kargatzen ez da onartzen. Mesedez, berriro ireki "
"zerbitzua jatorrian."
#: web/util/services.py:201
#: web/util/services.py:206
msgid ""
"This service is about to be replaced by a new version. Please, close the "
"session before {} and save all your work to avoid loosing it."
@ -6124,19 +6134,19 @@ msgstr ""
"Zerbitzu hau bertsio berri bat ordeztu behar da. Mesedez, itxaron saioa {} "
"aurretik eta gorde zure lana guztia galdu gabe uzteko."
#: web/views/auth.py:151
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "Autentikatzaileak ez du informaziorik eman."
#: web/views/service.py:119
#: web/util/services.py:255
msgid "Service not ready. Please, try again in a while."
msgstr ""
"Mesedez, aldi batean proba ezazu, zerbitzua ez dago prest oraindik eta."
#: web/views/service.py:150
#: web/util/services.py:286
msgid ""
"Your service is being created, please, wait for a few seconds while we "
"complete it.)"
msgstr ""
"Zure zerbitzua sortzen ari da, mesedez, itxaron segundo batzuk betetzen "
"dugun bitartean.)"
#: web/views/auth.py:151
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "Autentikatzaileak ez du informaziorik eman."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-13 12:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-24 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-13 12:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
@ -656,6 +656,7 @@ msgid "Services Pools"
msgstr "Pools de services"
#: REST/methods/services.py:228 REST/methods/services.py:268
#: services/Azure_enterprise/provider.py:109
msgid "Proxy"
msgstr "Procuration"
@ -1151,7 +1152,7 @@ msgstr "Mot de passe de l'utilisateur ldap"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:48
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:49
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:69 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:62
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/Azure_enterprise/provider.py:98
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:131
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:43 services/OVirt/provider.py:116
@ -1248,32 +1249,32 @@ msgid "Azure Active Directory Authenticator"
msgstr "Authentificateur Azur Active Directory"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
#: services/Azure_enterprise/provider.py:40
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
msgid "Tenant ID"
msgstr "ID du locataire"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
#: services/Azure_enterprise/provider.py:40
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
msgid "Obtained from Azure Active Directory - Properties - Directory ID"
msgstr "Obtenu à partir dAzur Active Directory - propriétés - annuaire ID"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:96
#: services/Azure_enterprise/provider.py:41
#: services/Azure_enterprise/provider.py:53
msgid "Client ID"
msgstr "ID du client"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:96
#: services/Azure_enterprise/provider.py:41
#: services/Azure_enterprise/provider.py:55
msgid "Obtained from App created on Azure for UDS Enterprise"
msgstr "Obtenu à partir de App créé sur Azure pour les entreprises de lUDS"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:97
#: services/Azure_enterprise/provider.py:42
#: services/Azure_enterprise/provider.py:60
msgid "Client Secret"
msgstr "Secret de client"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:97
#: services/Azure_enterprise/provider.py:42
#: services/Azure_enterprise/provider.py:62
msgid "Obtained from App created on Azure for UDS Enteprise - Keys"
msgstr "Obtenu à partir de App créé sur Azure pour UDS Enteprise - clés"
@ -1370,19 +1371,6 @@ msgstr ""
"LDAP user class ou utilisateur id attr est probablement faux (Ldap est un "
"eDirectory?)"
#: auths/IP/authenticator.py:52 auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid "Accept proxy"
msgstr "Accepter Proxy"
#: auths/IP/authenticator.py:55 auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid ""
"If checked, requests via proxy will get FORWARDED ip address (take care with "
"this bein checked, can take internal IP addresses from internet)"
msgstr ""
"Si cochée, les demandes obtenues via le proxy seront transférées a l'adresse "
"ip (veuillez a qu'il soit vérifié, peut prendre les adresses IP internes "
"depuis internet)"
#: auths/IP/authenticator.py:61 auths/IP/authenticator.py:63
msgid "IP Authenticator"
msgstr "Authentificateur IP"
@ -1391,7 +1379,7 @@ msgstr "Authentificateur IP"
msgid "IP Range"
msgstr "Plage d'adresses IP"
#: auths/IP/authenticator.py:106 auths/IP/authenticator.py:109
#: auths/IP/authenticator.py:107 auths/IP/authenticator.py:110
msgid "All seems to be fine."
msgstr "Tout semble aller bien."
@ -1421,6 +1409,19 @@ msgstr "Reverse-DNS"
msgid "If checked, the host will be reversed dns"
msgstr "S'il est activé, l'hôte sera DNS inversée"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid "Accept proxy"
msgstr "Accepter Proxy"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid ""
"If checked, requests via proxy will get FORWARDED ip address (take care with "
"this bein checked, can take internal IP addresses from internet)"
msgstr ""
"Si cochée, les demandes obtenues via le proxy seront transférées a l'adresse "
"ip (veuillez a qu'il soit vérifié, peut prendre les adresses IP internes "
"depuis internet)"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:134
msgid "Internal structures seems ok"
msgstr "Les structures internes semblent ok"
@ -1808,20 +1809,20 @@ msgid "Can't unpublish publications with services in process"
msgstr ""
"Ne peut annuler la publication des publications avec services en processus"
#: core/managers/user_service.py:275
#: core/managers/user_service.py:276
msgid "Can't remove a non active element"
msgstr "Impossible de supprimer un élément non actif"
#: core/managers/user_service.py:296
#: core/managers/user_service.py:297
msgid "Can't remove nor cancel {} cause its state don't allow it"
msgstr ""
"Impossible de supprimer ni d&#39;annuler {} car son état ne le permet pas"
#: core/managers/user_service.py:317
#: core/managers/user_service.py:318
msgid "The requested service is restrained"
msgstr "Le service demandé est restreint"
#: core/managers/user_service.py:563 web/util/errors.py:77
#: core/managers/user_service.py:564 web/util/errors.py:77
msgid ""
"Invalid service. The service is not available at this moment. Please, try "
"later"
@ -1829,11 +1830,11 @@ msgstr ""
"Service non valide. Le service n'est pas disponible en ce moment. SVP, "
"essayez plus tard"
#: core/managers/user_service.py:593
#: core/managers/user_service.py:594
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
msgstr "Le transport demandé {} n&#39;est pas valide pour {}."
#: core/managers/user_service.py:716
#: core/managers/user_service.py:718
msgid "The service is not accessible from this device"
msgstr "Le service n&#39;est pas accessible depuis cet appareil"
@ -2973,15 +2974,15 @@ msgstr "Accès des utilisateurs à l'UDS"
msgid "UDS Report for users access"
msgstr "UDS Report pour l&#39;accès des utilisateurs"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:43
#: services/Azure_enterprise/provider.py:67
msgid "Subscription ID"
msgstr "ID dabonnement"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:43
#: services/Azure_enterprise/provider.py:69
msgid "Obtained from subscriptions"
msgstr "Obtenu à partir des abonnements"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
#: services/Azure_enterprise/provider.py:76
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:88
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:79
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
@ -2993,7 +2994,7 @@ msgstr "Obtenu à partir des abonnements"
msgid "Creation concurrency"
msgstr "Simultanéité de la création"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
#: services/Azure_enterprise/provider.py:81
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:84
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
@ -3004,7 +3005,7 @@ msgstr "Simultanéité de la création"
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr "Nombre maximal de machines virtuelles en création simultanée"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:47
#: services/Azure_enterprise/provider.py:87
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:91
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
@ -3016,7 +3017,7 @@ msgstr "Nombre maximal de machines virtuelles en création simultanée"
msgid "Removal concurrency"
msgstr "Simultanéité de supression"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:47
#: services/Azure_enterprise/provider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:96
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
@ -3027,25 +3028,33 @@ msgstr "Simultanéité de supression"
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr "Nombre maximal de suppression simultanée de machines virtuelles"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/Azure_enterprise/provider.py:101
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:63
msgid "Timeout in seconds of connection to vCloud"
msgstr "Délai dattente en secondes de connexion à vCloud"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:53
#: services/Azure_enterprise/provider.py:111
msgid ""
"Proxy used for connection to azure for HTTPS connections (use PROTOCOL://"
"host:port, i.e. https://10.10.0.1:8080)"
msgstr ""
"Proxy utilisé pour la connexion à azure pour les connexions HTTPS (utilisez "
"PROTOCOL: // hôte: port, c&#39;est-à-dire https://10.10.0.1:8080)"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:120
msgid "Azure Platform Provider"
msgstr "Fournisseur de la plateforme Azure"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:55
#: services/Azure_enterprise/provider.py:122
msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgstr "Fournit la connexion à la plateforme Azure"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:99
#: services/Azure_enterprise/provider.py:180
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:107
msgid "Connection parameters seems correct"
msgstr "Paramètres de connexion semble correct"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:275
#: services/Azure_enterprise/provider.py:460
msgid "Azure Provider: "
msgstr "Fournisseur dAzur : "
@ -3064,9 +3073,11 @@ msgstr ""
"utilisateur"
#: services/Azure_enterprise/service.py:44
msgid "Number of desired VMs to keep suspended waiting for use"
#| msgid "Number of desired VMs to keep suspended waiting for use"
msgid "Number of desired VMs to keep stopped waiting for use"
msgstr ""
"Nombre de VMs souhaités garder suspendu en attente pour une utilisation"
"Nombre de machines virtuelles souhaitées à arrêter en attente "
"d&#39;utilisation"
#: services/Azure_enterprise/service.py:58
msgid "Resource Group"
@ -6199,7 +6210,7 @@ msgstr ""
"Le rechargement de cette page n&#39;est pas pris en charge. S&#39;il vous "
"plaît, rouvrez le service d&#39;origine."
#: web/util/services.py:201
#: web/util/services.py:206
msgid ""
"This service is about to be replaced by a new version. Please, close the "
"session before {} and save all your work to avoid loosing it."
@ -6208,19 +6219,19 @@ msgstr ""
"Veuillez fermer la session avant {} et sauvegarder tout votre travail pour "
"éviter de le perdre."
#: web/views/auth.py:151
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "Authentificateur ne fournit pas d'informations"
#: web/views/service.py:119
#: web/util/services.py:255
msgid "Service not ready. Please, try again in a while."
msgstr ""
"Service n'est pas prêt. S'il vous plaît, essayez à nouveau dans un instant."
#: web/views/service.py:150
#: web/util/services.py:286
msgid ""
"Your service is being created, please, wait for a few seconds while we "
"complete it.)"
msgstr ""
"Votre service est en cours de création, veuillez patienter quelques secondes "
"pendant que nous le terminons.)"
#: web/views/auth.py:151
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "Authentificateur ne fournit pas d'informations"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-13 12:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-24 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -5,8 +5,8 @@
# Translators:
# Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>, 2019
# Massimo Vignone, 2020
# Massimo Vignone, 2020
# Massimo Vignone, 2020
# mvignone, 2020
# mvignone, 2020
# mvignone, 2020
# Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2019
# Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2019
@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 15:58+0000\n"
"Last-Translator: mvignone\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"it/)\n"
"Language: it\n"
@ -659,6 +659,7 @@ msgid "Services Pools"
msgstr "Pool di servizi"
#: REST/methods/services.py:228 REST/methods/services.py:268
#: services/Azure_enterprise/provider.py:109
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
@ -1151,7 +1152,7 @@ msgstr "Password dell'utente ldap"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:48
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:49
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:69 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:62
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/Azure_enterprise/provider.py:98
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:131
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:43 services/OVirt/provider.py:116
@ -1246,32 +1247,32 @@ msgid "Azure Active Directory Authenticator"
msgstr "Autenticatore di Azure Active Directory"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
#: services/Azure_enterprise/provider.py:40
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
msgid "Tenant ID"
msgstr "Tenant ID"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
#: services/Azure_enterprise/provider.py:40
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
msgid "Obtained from Azure Active Directory - Properties - Directory ID"
msgstr "Ottenuto da Azure Active Directory - Proprietà - Directory ID"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:96
#: services/Azure_enterprise/provider.py:41
#: services/Azure_enterprise/provider.py:53
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:96
#: services/Azure_enterprise/provider.py:41
#: services/Azure_enterprise/provider.py:55
msgid "Obtained from App created on Azure for UDS Enterprise"
msgstr "Ottenuto dall'App creata su Azure per UDS Enterprise"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:97
#: services/Azure_enterprise/provider.py:42
#: services/Azure_enterprise/provider.py:60
msgid "Client Secret"
msgstr "Client Secret"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:97
#: services/Azure_enterprise/provider.py:42
#: services/Azure_enterprise/provider.py:62
msgid "Obtained from App created on Azure for UDS Enteprise - Keys"
msgstr "Ottenuto dall'App creata su Azure per UDS Enteprise - Keys"
@ -1367,19 +1368,6 @@ msgstr ""
"La user class o l'attributo user id di Ldap sono probabilmente sbagliati "
"(Ldap è eDirectory?)"
#: auths/IP/authenticator.py:52 auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid "Accept proxy"
msgstr "Accetta il proxy"
#: auths/IP/authenticator.py:55 auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid ""
"If checked, requests via proxy will get FORWARDED ip address (take care with "
"this bein checked, can take internal IP addresses from internet)"
msgstr ""
"Se selezionato, le richieste tramite proxy otterranno l&#39;indirizzo IP "
"AVANZATO (fare attenzione con questo controllo, può prendere gli indirizzi "
"IP interni da internet)"
#: auths/IP/authenticator.py:61 auths/IP/authenticator.py:63
msgid "IP Authenticator"
msgstr "Autenticatore IP"
@ -1388,7 +1376,7 @@ msgstr "Autenticatore IP"
msgid "IP Range"
msgstr "Intervallo IP"
#: auths/IP/authenticator.py:106 auths/IP/authenticator.py:109
#: auths/IP/authenticator.py:107 auths/IP/authenticator.py:110
msgid "All seems to be fine."
msgstr "Tutto sembra corretto."
@ -1417,6 +1405,19 @@ msgstr "DNS inverso"
msgid "If checked, the host will be reversed dns"
msgstr "Se selezionato, l'host effettuerà una risoluzione DNS inversa"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid "Accept proxy"
msgstr "Accetta il proxy"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid ""
"If checked, requests via proxy will get FORWARDED ip address (take care with "
"this bein checked, can take internal IP addresses from internet)"
msgstr ""
"Se selezionato, le richieste tramite proxy otterranno l&#39;indirizzo IP "
"AVANZATO (fare attenzione con questo controllo, può prendere gli indirizzi "
"IP interni da internet)"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:134
msgid "Internal structures seems ok"
msgstr "Le strutture interne sembrano ok"
@ -1799,20 +1800,20 @@ msgid "Can't unpublish publications with services in process"
msgstr ""
"Impossibile annullare una pubblicazione di pubblicazioni con servizi in corso"
#: core/managers/user_service.py:275
#: core/managers/user_service.py:276
msgid "Can't remove a non active element"
msgstr "Impossibile rimuovere un elemento non attivo"
#: core/managers/user_service.py:296
#: core/managers/user_service.py:297
msgid "Can't remove nor cancel {} cause its state don't allow it"
msgstr ""
"Impossibile rimuovere o annullare {} perché il suo stato non lo consente"
#: core/managers/user_service.py:317
#: core/managers/user_service.py:318
msgid "The requested service is restrained"
msgstr "Il servizio richiesto è limitato"
#: core/managers/user_service.py:563 web/util/errors.py:77
#: core/managers/user_service.py:564 web/util/errors.py:77
msgid ""
"Invalid service. The service is not available at this moment. Please, try "
"later"
@ -1820,11 +1821,11 @@ msgstr ""
"Servizio non valido. Il servizio non è disponibile in questo momento. Per "
"favore prova più tardi"
#: core/managers/user_service.py:593
#: core/managers/user_service.py:594
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
msgstr "Il trasporto richiesto {} non è valido per {}"
#: core/managers/user_service.py:716
#: core/managers/user_service.py:718
msgid "The service is not accessible from this device"
msgstr "Il servizio non è accessibile da questo dispositivo"
@ -2958,15 +2959,15 @@ msgstr "Accesso utenti a UDS"
msgid "UDS Report for users access"
msgstr "Rapporto UDS per l'accesso degli utenti"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:43
#: services/Azure_enterprise/provider.py:67
msgid "Subscription ID"
msgstr "Subscription ID"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:43
#: services/Azure_enterprise/provider.py:69
msgid "Obtained from subscriptions"
msgstr "Ottenuto da sottoscrizione"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
#: services/Azure_enterprise/provider.py:76
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:88
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:79
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
@ -2978,7 +2979,7 @@ msgstr "Ottenuto da sottoscrizione"
msgid "Creation concurrency"
msgstr "Concorrenza di creazione"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
#: services/Azure_enterprise/provider.py:81
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:84
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
@ -2989,7 +2990,7 @@ msgstr "Concorrenza di creazione"
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr "Numero massimo di VM create contemporaneamente"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:47
#: services/Azure_enterprise/provider.py:87
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:91
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
@ -3001,7 +3002,7 @@ msgstr "Numero massimo di VM create contemporaneamente"
msgid "Removal concurrency"
msgstr "Concorrenza di rimozione"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:47
#: services/Azure_enterprise/provider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:96
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
@ -3012,25 +3013,33 @@ msgstr "Concorrenza di rimozione"
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr "Numero massimo di VM rimosse contemporaneamente"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/Azure_enterprise/provider.py:101
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:63
msgid "Timeout in seconds of connection to vCloud"
msgstr "Timeout in secondi per la connessione a vCloud"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:53
#: services/Azure_enterprise/provider.py:111
msgid ""
"Proxy used for connection to azure for HTTPS connections (use PROTOCOL://"
"host:port, i.e. https://10.10.0.1:8080)"
msgstr ""
"Proxy utilizzato per la connessione ad Azure per le connessioni HTTPS ("
"utilizzare PROTOCOL: // host: port, ovvero https://10.10.0.1:8080)"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:120
msgid "Azure Platform Provider"
msgstr "Azure Platform Provider"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:55
#: services/Azure_enterprise/provider.py:122
msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgstr "Fornisce la connessione alla piattaforma Azure"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:99
#: services/Azure_enterprise/provider.py:180
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:107
msgid "Connection parameters seems correct"
msgstr "I parametri di connessione sembrano corretti"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:275
#: services/Azure_enterprise/provider.py:460
msgid "Azure Provider: "
msgstr "Azure Provider: "
@ -3048,8 +3057,9 @@ msgstr ""
"Numero di VM che si desidera mantenere in esecuzione in attesa di un utente"
#: services/Azure_enterprise/service.py:44
msgid "Number of desired VMs to keep suspended waiting for use"
msgstr "Numero di VM che si desidera sospendere in attesa di utilizzo"
#| msgid "Number of desired VMs to keep suspended waiting for use"
msgid "Number of desired VMs to keep stopped waiting for use"
msgstr "Numero di VM desiderate da mantenere interrotte in attesa di utilizzo"
#: services/Azure_enterprise/service.py:58
msgid "Resource Group"
@ -6160,7 +6170,7 @@ msgstr ""
"Il ricaricamento di questa pagina non è supportato. Si prega di riaprire il "
"servizio dall'origine."
#: web/util/services.py:201
#: web/util/services.py:206
msgid ""
"This service is about to be replaced by a new version. Please, close the "
"session before {} and save all your work to avoid loosing it."
@ -6169,18 +6179,18 @@ msgstr ""
"chiudi la sessione prima di {} e salva tutto il tuo lavoro per evitare di "
"perdere dati."
#: web/views/auth.py:151
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "Autenticatore non fornisce informazioni"
#: web/views/service.py:119
#: web/util/services.py:255
msgid "Service not ready. Please, try again in a while."
msgstr "Servizio non pronto. Per favore, riprova di nuovo."
#: web/views/service.py:150
#: web/util/services.py:286
msgid ""
"Your service is being created, please, wait for a few seconds while we "
"complete it.)"
msgstr ""
"Il tuo servizio è in fase di creazione, per favore, attendi qualche secondo "
"mentre viene completato.)"
#: web/views/auth.py:151
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "Autenticatore non fornisce informazioni"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# Translators:
# Javier <jgonzalez@virtualcable.es>, 2020
# Massimo Vignone, 2020
# Massimo Vignone, 2020
# mvignone, 2020-2021
# mvignone, 2020
# Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020
# Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020
@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-24 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 15:59+0000\n"
"Last-Translator: mvignone\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"it/)\n"
"Language: it\n"
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
#: static/modern/translations-fakejs.js:28
msgid "Please, tray again in a few moments."
msgstr "Per favore, ripeti il vassoio tra qualche istante."
msgstr "Per favore, riprova tra qualche istante."
#: static/modern/translations-fakejs.js:31
msgid "You can access UDS Open Source code at"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-13 12:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
@ -652,6 +652,7 @@ msgid "Services Pools"
msgstr "Piscinas de Serviços"
#: REST/methods/services.py:228 REST/methods/services.py:268
#: services/Azure_enterprise/provider.py:109
msgid "Proxy"
msgstr "Procuração"
@ -1139,7 +1140,7 @@ msgstr "Senha do usuário ldap"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:48
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:49
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:69 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:62
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/Azure_enterprise/provider.py:98
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:131
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:43 services/OVirt/provider.py:116
@ -1232,32 +1233,32 @@ msgid "Azure Active Directory Authenticator"
msgstr "Autenticador do Active Directory do Azure"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
#: services/Azure_enterprise/provider.py:40
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
msgid "Tenant ID"
msgstr "ID do inquilino"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
#: services/Azure_enterprise/provider.py:40
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
msgid "Obtained from Azure Active Directory - Properties - Directory ID"
msgstr "Obtido do Active Directory do Azure - Propriedades - ID do Diretório"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:96
#: services/Azure_enterprise/provider.py:41
#: services/Azure_enterprise/provider.py:53
msgid "Client ID"
msgstr "ID do Cliente"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:96
#: services/Azure_enterprise/provider.py:41
#: services/Azure_enterprise/provider.py:55
msgid "Obtained from App created on Azure for UDS Enterprise"
msgstr "Obtido do aplicativo criado no Azure para UDS Enterprise"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:97
#: services/Azure_enterprise/provider.py:42
#: services/Azure_enterprise/provider.py:60
msgid "Client Secret"
msgstr "Segredo do cliente"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:97
#: services/Azure_enterprise/provider.py:42
#: services/Azure_enterprise/provider.py:62
msgid "Obtained from App created on Azure for UDS Enteprise - Keys"
msgstr "Obtido do aplicativo criado no Azure para UDS Enteprise - chaves"
@ -1352,18 +1353,6 @@ msgstr ""
"A classe de usuário do Ldap ou o id do usuário attr estão provavelmente "
"errados (o Ldap é um eDirectory?)"
#: auths/IP/authenticator.py:52 auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid "Accept proxy"
msgstr "Aceitar proxy"
#: auths/IP/authenticator.py:55 auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid ""
"If checked, requests via proxy will get FORWARDED ip address (take care with "
"this bein checked, can take internal IP addresses from internet)"
msgstr ""
"Se marcada, os pedidos via proxy receberão endereço IP FORWARDED (tome "
"cuidado com isso, verifique endereços IP internos da Internet)"
#: auths/IP/authenticator.py:61 auths/IP/authenticator.py:63
msgid "IP Authenticator"
msgstr "Autenticador de IP"
@ -1372,7 +1361,7 @@ msgstr "Autenticador de IP"
msgid "IP Range"
msgstr "Intervalo de IP"
#: auths/IP/authenticator.py:106 auths/IP/authenticator.py:109
#: auths/IP/authenticator.py:107 auths/IP/authenticator.py:110
msgid "All seems to be fine."
msgstr "Tudo parece estar bem."
@ -1400,6 +1389,18 @@ msgstr "DNS reverso"
msgid "If checked, the host will be reversed dns"
msgstr "Se marcado, o host será invertido dns"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid "Accept proxy"
msgstr "Aceitar proxy"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid ""
"If checked, requests via proxy will get FORWARDED ip address (take care with "
"this bein checked, can take internal IP addresses from internet)"
msgstr ""
"Se marcada, os pedidos via proxy receberão endereço IP FORWARDED (tome "
"cuidado com isso, verifique endereços IP internos da Internet)"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:134
msgid "Internal structures seems ok"
msgstr "Estruturas internas parece ok"
@ -1782,19 +1783,19 @@ msgid "Can't unpublish publications with services in process"
msgstr ""
"Não é possível cancelar a publicação de publicações com serviços em andamento"
#: core/managers/user_service.py:275
#: core/managers/user_service.py:276
msgid "Can't remove a non active element"
msgstr "Não é possível remover um elemento não ativo"
#: core/managers/user_service.py:296
#: core/managers/user_service.py:297
msgid "Can't remove nor cancel {} cause its state don't allow it"
msgstr "Não é possível remover nem cancelar {} porque seu estado não permite"
#: core/managers/user_service.py:317
#: core/managers/user_service.py:318
msgid "The requested service is restrained"
msgstr "O serviço solicitado é restrito"
#: core/managers/user_service.py:563 web/util/errors.py:77
#: core/managers/user_service.py:564 web/util/errors.py:77
msgid ""
"Invalid service. The service is not available at this moment. Please, try "
"later"
@ -1802,11 +1803,11 @@ msgstr ""
"Serviço inválido. O serviço não está disponível neste momento. Por favor "
"tente mais tarde"
#: core/managers/user_service.py:593
#: core/managers/user_service.py:594
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
msgstr "O transporte solicitado {} não é válido para {}"
#: core/managers/user_service.py:716
#: core/managers/user_service.py:718
msgid "The service is not accessible from this device"
msgstr "O serviço não está acessível a partir deste dispositivo"
@ -2940,15 +2941,15 @@ msgstr "Acesso de usuários à UDS"
msgid "UDS Report for users access"
msgstr "Relatório UDS para acesso de usuários"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:43
#: services/Azure_enterprise/provider.py:67
msgid "Subscription ID"
msgstr "ID de Inscrição"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:43
#: services/Azure_enterprise/provider.py:69
msgid "Obtained from subscriptions"
msgstr "Obtido de assinaturas"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
#: services/Azure_enterprise/provider.py:76
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:88
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:79
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
@ -2960,7 +2961,7 @@ msgstr "Obtido de assinaturas"
msgid "Creation concurrency"
msgstr "Concorrência de criação"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
#: services/Azure_enterprise/provider.py:81
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:84
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
@ -2971,7 +2972,7 @@ msgstr "Concorrência de criação"
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr "Número máximo de criações simultâneas de VMs"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:47
#: services/Azure_enterprise/provider.py:87
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:91
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
@ -2983,7 +2984,7 @@ msgstr "Número máximo de criações simultâneas de VMs"
msgid "Removal concurrency"
msgstr "Concorrência de remoção"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:47
#: services/Azure_enterprise/provider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:96
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
@ -2994,25 +2995,33 @@ msgstr "Concorrência de remoção"
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr "Número máximo de remoção simultânea de VMs"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/Azure_enterprise/provider.py:101
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:63
msgid "Timeout in seconds of connection to vCloud"
msgstr "Tempo limite em segundos de conexão ao vCloud"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:53
#: services/Azure_enterprise/provider.py:111
msgid ""
"Proxy used for connection to azure for HTTPS connections (use PROTOCOL://"
"host:port, i.e. https://10.10.0.1:8080)"
msgstr ""
"Proxy usado para conexão ao azure para conexões HTTPS (use PROTOCOL: // host:"
" porta, ou seja, https://10.10.0.1:8080)"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:120
msgid "Azure Platform Provider"
msgstr "Fornecedor de plataformas do Azure"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:55
#: services/Azure_enterprise/provider.py:122
msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgstr "Fornece conexão com a plataforma do Azure"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:99
#: services/Azure_enterprise/provider.py:180
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:107
msgid "Connection parameters seems correct"
msgstr "Parâmetros de conexão parece correto"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:275
#: services/Azure_enterprise/provider.py:460
msgid "Azure Provider: "
msgstr "Provedor do Azure:"
@ -3030,8 +3039,9 @@ msgstr ""
"Número de VMs desejadas para continuar correndo esperando por um usuário"
#: services/Azure_enterprise/service.py:44
msgid "Number of desired VMs to keep suspended waiting for use"
msgstr "Número de VMs desejadas para manter suspenso aguardando o uso"
#| msgid "Number of desired VMs to keep suspended waiting for use"
msgid "Number of desired VMs to keep stopped waiting for use"
msgstr "Número de VMs desejadas para manter parado esperando para uso"
#: services/Azure_enterprise/service.py:58
msgid "Resource Group"
@ -6123,7 +6133,7 @@ msgstr ""
"Recarregar esta página não é suportado. Por favor, reabra o serviço de "
"origem."
#: web/util/services.py:201
#: web/util/services.py:206
msgid ""
"This service is about to be replaced by a new version. Please, close the "
"session before {} and save all your work to avoid loosing it."
@ -6131,18 +6141,18 @@ msgstr ""
"Este serviço está prestes a ser substituído por uma nova versão. Por favor, "
"feche a sessão antes de {} e salve todo o seu trabalho para evitar perdê-la."
#: web/views/auth.py:151
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "O autenticador não fornece informações"
#: web/views/service.py:119
#: web/util/services.py:255
msgid "Service not ready. Please, try again in a while."
msgstr "Serviço não está pronto. Por favor, tente novamente daqui a pouco."
#: web/views/service.py:150
#: web/util/services.py:286
msgid ""
"Your service is being created, please, wait for a few seconds while we "
"complete it.)"
msgstr ""
"Seu serviço está sendo criado. Aguarde alguns segundos enquanto o "
"concluímos.)"
#: web/views/auth.py:151
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "O autenticador não fornece informações"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-13 12:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-24 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-13 12:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Maxim Stepanov <msteapnov@sharxdc.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
@ -656,6 +656,7 @@ msgid "Services Pools"
msgstr "Сервисные пулы"
#: REST/methods/services.py:228 REST/methods/services.py:268
#: services/Azure_enterprise/provider.py:109
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
@ -1143,7 +1144,7 @@ msgstr "Пароль пользователя LDAP"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:48
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:49
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:69 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:62
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/Azure_enterprise/provider.py:98
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:131
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:43 services/OVirt/provider.py:116
@ -1239,33 +1240,33 @@ msgid "Azure Active Directory Authenticator"
msgstr "Аутентификатор Azure Active Directory"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
#: services/Azure_enterprise/provider.py:40
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
msgid "Tenant ID"
msgstr "Идентификатор клиента"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
#: services/Azure_enterprise/provider.py:40
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
msgid "Obtained from Azure Active Directory - Properties - Directory ID"
msgstr "Полученные от Azure Active Directory - Свойства - ID каталога"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:96
#: services/Azure_enterprise/provider.py:41
#: services/Azure_enterprise/provider.py:53
msgid "Client ID"
msgstr "Идентификатор клиента"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:96
#: services/Azure_enterprise/provider.py:41
#: services/Azure_enterprise/provider.py:55
msgid "Obtained from App created on Azure for UDS Enterprise"
msgstr ""
"Получено от приложения, созданного на платформе Azure для UDS Enterprise"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:97
#: services/Azure_enterprise/provider.py:42
#: services/Azure_enterprise/provider.py:60
msgid "Client Secret"
msgstr "Секрет клиента"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:97
#: services/Azure_enterprise/provider.py:42
#: services/Azure_enterprise/provider.py:62
msgid "Obtained from App created on Azure for UDS Enteprise - Keys"
msgstr ""
"Получено от приложения, созданного на платформе Azure для UDS Enteprise - "
@ -1364,18 +1365,6 @@ msgstr ""
"Класс пользователя Ldap или идентификатор атрибута пользователя, вероятно, "
"неверен (Ldap - это eDirectory?)"
#: auths/IP/authenticator.py:52 auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid "Accept proxy"
msgstr "Разрешить прокси"
#: auths/IP/authenticator.py:55 auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid ""
"If checked, requests via proxy will get FORWARDED ip address (take care with "
"this bein checked, can take internal IP addresses from internet)"
msgstr ""
"Если этот флаг установлен, запросы через прокси получат IP-адрес прокси "
"сервера"
#: auths/IP/authenticator.py:61 auths/IP/authenticator.py:63
msgid "IP Authenticator"
msgstr "IP аутентификатор"
@ -1384,7 +1373,7 @@ msgstr "IP аутентификатор"
msgid "IP Range"
msgstr "Диапазон IP адресов"
#: auths/IP/authenticator.py:106 auths/IP/authenticator.py:109
#: auths/IP/authenticator.py:107 auths/IP/authenticator.py:110
msgid "All seems to be fine."
msgstr "Все хорошо"
@ -1412,6 +1401,18 @@ msgstr "Обратный DNS"
msgid "If checked, the host will be reversed dns"
msgstr "Если отмечено, хост будет использовать обратный DNS"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid "Accept proxy"
msgstr "Разрешить прокси"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid ""
"If checked, requests via proxy will get FORWARDED ip address (take care with "
"this bein checked, can take internal IP addresses from internet)"
msgstr ""
"Если этот флаг установлен, запросы через прокси получат IP-адрес прокси "
"сервера"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:134
msgid "Internal structures seems ok"
msgstr "Внутренняя структура - ОК"
@ -1787,20 +1788,20 @@ msgstr "Невозможно опубликовать неиспользуему
msgid "Can't unpublish publications with services in process"
msgstr "Невозможно опубликовать публикацию с сервисами в процессе"
#: core/managers/user_service.py:275
#: core/managers/user_service.py:276
msgid "Can't remove a non active element"
msgstr "Нельзя удалить неактивный элемент"
#: core/managers/user_service.py:296
#: core/managers/user_service.py:297
msgid "Can't remove nor cancel {} cause its state don't allow it"
msgstr ""
"Невозможно удалить или отменить {}, потому что его состояние не позволяет"
#: core/managers/user_service.py:317
#: core/managers/user_service.py:318
msgid "The requested service is restrained"
msgstr "Запрашиваемая услуга ограничена"
#: core/managers/user_service.py:563 web/util/errors.py:77
#: core/managers/user_service.py:564 web/util/errors.py:77
msgid ""
"Invalid service. The service is not available at this moment. Please, try "
"later"
@ -1808,11 +1809,11 @@ msgstr ""
"Недействительный сервис. В настоящий момент услуга недоступна. Пожалуйста, "
"попробуйте позднее"
#: core/managers/user_service.py:593
#: core/managers/user_service.py:594
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
msgstr "Запрошенный транспорт {} недействителен для {}"
#: core/managers/user_service.py:716
#: core/managers/user_service.py:718
msgid "The service is not accessible from this device"
msgstr "Сервис недоступен с этого устройства"
@ -2941,15 +2942,15 @@ msgstr "Доступ пользователей в UDS"
msgid "UDS Report for users access"
msgstr "Отчёт UDS по доступу пользователей"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:43
#: services/Azure_enterprise/provider.py:67
msgid "Subscription ID"
msgstr "Идентификатор подписки"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:43
#: services/Azure_enterprise/provider.py:69
msgid "Obtained from subscriptions"
msgstr "Полученные от подписок"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
#: services/Azure_enterprise/provider.py:76
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:88
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:79
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
@ -2961,7 +2962,7 @@ msgstr "Полученные от подписок"
msgid "Creation concurrency"
msgstr "Одновременное создание"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
#: services/Azure_enterprise/provider.py:81
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:84
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
@ -2972,7 +2973,7 @@ msgstr "Одновременное создание"
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr "Максимальное количество одновременно создаваемых ВМ"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:47
#: services/Azure_enterprise/provider.py:87
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:91
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
@ -2984,7 +2985,7 @@ msgstr "Максимальное количество одновременно
msgid "Removal concurrency"
msgstr "Одновременное удаление"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:47
#: services/Azure_enterprise/provider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:96
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
@ -2995,25 +2996,33 @@ msgstr "Одновременное удаление"
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr "Максимальное количество одновременно удаляемых ВМ"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/Azure_enterprise/provider.py:101
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:63
msgid "Timeout in seconds of connection to vCloud"
msgstr "Таймаут подключения к vCloud в секундах"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:53
#: services/Azure_enterprise/provider.py:111
msgid ""
"Proxy used for connection to azure for HTTPS connections (use PROTOCOL://"
"host:port, i.e. https://10.10.0.1:8080)"
msgstr ""
"Прокси-сервер, используемый для подключения к azure для HTTPS-подключений ("
"используйте PROTOCOL: // host: port, т.е. https://10.10.0.1:8080)"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:120
msgid "Azure Platform Provider"
msgstr "Поставщик платформы Azure"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:55
#: services/Azure_enterprise/provider.py:122
msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgstr "Обеспечивает подключение к платформе Azure"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:99
#: services/Azure_enterprise/provider.py:180
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:107
msgid "Connection parameters seems correct"
msgstr "Параметры подключения вероятно корректны"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:275
#: services/Azure_enterprise/provider.py:460
msgid "Azure Provider: "
msgstr "Поставщик Azure: "
@ -3031,9 +3040,11 @@ msgstr ""
"Желаемое количество запущенных виртуальных машин, ожидающих пользователя"
#: services/Azure_enterprise/service.py:44
msgid "Number of desired VMs to keep suspended waiting for use"
#| msgid "Number of desired VMs to keep suspended waiting for use"
msgid "Number of desired VMs to keep stopped waiting for use"
msgstr ""
"Желаемое количество остановленных виртуальных машин, ожидающих использования"
"Количество желаемых виртуальных машин, которые нужно оставить в ожидании "
"использования"
#: services/Azure_enterprise/service.py:58
msgid "Resource Group"
@ -6141,7 +6152,7 @@ msgstr ""
"Перезагрузка этой страницы не поддерживается. Пожалуйста, откройте службу "
"заново."
#: web/util/services.py:201
#: web/util/services.py:206
msgid ""
"This service is about to be replaced by a new version. Please, close the "
"session before {} and save all your work to avoid loosing it."
@ -6149,18 +6160,18 @@ msgstr ""
"Эта услуга будет заменена новой версией. Закройте сеанс до {} и сохраните "
"всю свою работу, чтобы не потерять ее."
#: web/views/auth.py:151
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "Аутентификатор не предоставляет информацию"
#: web/views/service.py:119
#: web/util/services.py:255
msgid "Service not ready. Please, try again in a while."
msgstr "Сервис не готов. Повторите попытку через некоторое время."
#: web/views/service.py:150
#: web/util/services.py:286
msgid ""
"Your service is being created, please, wait for a few seconds while we "
"complete it.)"
msgstr ""
"Ваш сервис создается, пожалуйста, подождите несколько секунд, пока мы "
"завершим."
#: web/views/auth.py:151
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "Аутентификатор не предоставляет информацию"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-13 12:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-09 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Maxim Stepanov <msteapnov@sharxdc.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-13 12:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
@ -642,6 +642,7 @@ msgid "Services Pools"
msgstr "服务池"
#: REST/methods/services.py:228 REST/methods/services.py:268
#: services/Azure_enterprise/provider.py:109
msgid "Proxy"
msgstr "代理"
@ -1112,7 +1113,7 @@ msgstr "ldap用户的密码"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:48
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:49
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:69 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:62
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/Azure_enterprise/provider.py:98
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:131
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:43 services/OVirt/provider.py:116
@ -1202,32 +1203,32 @@ msgid "Azure Active Directory Authenticator"
msgstr "Azure Active Directory身份验证器"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
#: services/Azure_enterprise/provider.py:40
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
msgid "Tenant ID"
msgstr "租户ID"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
#: services/Azure_enterprise/provider.py:40
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
msgid "Obtained from Azure Active Directory - Properties - Directory ID"
msgstr "从Azure Active Directory获取 - 属性 - 目录ID"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:96
#: services/Azure_enterprise/provider.py:41
#: services/Azure_enterprise/provider.py:53
msgid "Client ID"
msgstr "客户ID"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:96
#: services/Azure_enterprise/provider.py:41
#: services/Azure_enterprise/provider.py:55
msgid "Obtained from App created on Azure for UDS Enterprise"
msgstr "从Azure上为UDS Enterprise创建的应用程序获取"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:97
#: services/Azure_enterprise/provider.py:42
#: services/Azure_enterprise/provider.py:60
msgid "Client Secret"
msgstr "客户秘密"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:97
#: services/Azure_enterprise/provider.py:42
#: services/Azure_enterprise/provider.py:62
msgid "Obtained from App created on Azure for UDS Enteprise - Keys"
msgstr "从Azure上为UDS Enteprise创建的应用程序获得 - 密钥"
@ -1314,18 +1315,6 @@ msgid ""
"Ldap user class or user id attr is probably wrong (Ldap is an eDirectory?)"
msgstr "Ldap用户类或用户ID attr可能是错误的Ldap是eDirectory"
#: auths/IP/authenticator.py:52 auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid "Accept proxy"
msgstr "接受代理"
#: auths/IP/authenticator.py:55 auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid ""
"If checked, requests via proxy will get FORWARDED ip address (take care with "
"this bein checked, can take internal IP addresses from internet)"
msgstr ""
"如果选中通过代理的请求将获得FORWARDED IP地址请注意这个bein检查可以从"
"Internet获取内部IP地址"
#: auths/IP/authenticator.py:61 auths/IP/authenticator.py:63
msgid "IP Authenticator"
msgstr "IP身份验证器"
@ -1334,7 +1323,7 @@ msgstr "IP身份验证器"
msgid "IP Range"
msgstr "IP范围"
#: auths/IP/authenticator.py:106 auths/IP/authenticator.py:109
#: auths/IP/authenticator.py:107 auths/IP/authenticator.py:110
msgid "All seems to be fine."
msgstr "一切似乎都很好。"
@ -1362,6 +1351,18 @@ msgstr "反向DNS"
msgid "If checked, the host will be reversed dns"
msgstr "如果选中则主机将被反转dns"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid "Accept proxy"
msgstr "接受代理"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:68
msgid ""
"If checked, requests via proxy will get FORWARDED ip address (take care with "
"this bein checked, can take internal IP addresses from internet)"
msgstr ""
"如果选中通过代理的请求将获得FORWARDED IP地址请注意这个bein检查可以从"
"Internet获取内部IP地址"
#: auths/InternalDB/authenticator.py:134
msgid "Internal structures seems ok"
msgstr "内部结构似乎没问题"
@ -1710,29 +1711,29 @@ msgstr "无法取消发布不可用的出版物"
msgid "Can't unpublish publications with services in process"
msgstr "无法取消发布正在处理的服务的出版物"
#: core/managers/user_service.py:275
#: core/managers/user_service.py:276
msgid "Can't remove a non active element"
msgstr "无法删除非活动元素"
#: core/managers/user_service.py:296
#: core/managers/user_service.py:297
msgid "Can't remove nor cancel {} cause its state don't allow it"
msgstr "无法删除或取消{},导致其状态不允许"
#: core/managers/user_service.py:317
#: core/managers/user_service.py:318
msgid "The requested service is restrained"
msgstr "请求的服务被限制"
#: core/managers/user_service.py:563 web/util/errors.py:77
#: core/managers/user_service.py:564 web/util/errors.py:77
msgid ""
"Invalid service. The service is not available at this moment. Please, try "
"later"
msgstr "服务无效。目前无法使用该服务。请稍后再试"
#: core/managers/user_service.py:593
#: core/managers/user_service.py:594
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
msgstr "请求的传输{}对{}无效"
#: core/managers/user_service.py:716
#: core/managers/user_service.py:718
msgid "The service is not accessible from this device"
msgstr "无法从此设备访问该服务"
@ -2837,15 +2838,15 @@ msgstr "用户可以访问UDS"
msgid "UDS Report for users access"
msgstr "UDS报告供用户访问"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:43
#: services/Azure_enterprise/provider.py:67
msgid "Subscription ID"
msgstr "订阅ID"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:43
#: services/Azure_enterprise/provider.py:69
msgid "Obtained from subscriptions"
msgstr "从订阅中获得"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
#: services/Azure_enterprise/provider.py:76
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:88
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:79
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
@ -2857,7 +2858,7 @@ msgstr "从订阅中获得"
msgid "Creation concurrency"
msgstr "创建并发"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:46
#: services/Azure_enterprise/provider.py:81
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:84
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
@ -2868,7 +2869,7 @@ msgstr "创建并发"
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr "最大并发创建VM的数量"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:47
#: services/Azure_enterprise/provider.py:87
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:91
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
@ -2880,7 +2881,7 @@ msgstr "最大并发创建VM的数量"
msgid "Removal concurrency"
msgstr "删除并发"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:47
#: services/Azure_enterprise/provider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:96
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
@ -2891,25 +2892,31 @@ msgstr "删除并发"
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr "最大并发删除VM数"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/Azure_enterprise/provider.py:101
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:63
msgid "Timeout in seconds of connection to vCloud"
msgstr "连接到vCloud的超时时间"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:53
#: services/Azure_enterprise/provider.py:111
msgid ""
"Proxy used for connection to azure for HTTPS connections (use PROTOCOL://"
"host:port, i.e. https://10.10.0.1:8080)"
msgstr "用于连接到Azure的HTTPS连接的代理使用PROTOCOL// hostport即https://10.10.0.1:8080"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:120
msgid "Azure Platform Provider"
msgstr "Azure平台提供程序"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:55
#: services/Azure_enterprise/provider.py:122
msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgstr "提供与Azure平台的连接"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:99
#: services/Azure_enterprise/provider.py:180
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:107
msgid "Connection parameters seems correct"
msgstr "连接参数似乎正确"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:275
#: services/Azure_enterprise/provider.py:460
msgid "Azure Provider: "
msgstr "Azure提供商"
@ -2926,8 +2933,9 @@ msgid "Number of desired VMs to keep running waiting for an user"
msgstr "要继续运行等待用户的所需VM数"
#: services/Azure_enterprise/service.py:44
msgid "Number of desired VMs to keep suspended waiting for use"
msgstr "要暂停等待使用的所需VM的数量"
#| msgid "Number of desired VMs to keep suspended waiting for use"
msgid "Number of desired VMs to keep stopped waiting for use"
msgstr "保持停止等待使用的虚拟机数量"
#: services/Azure_enterprise/service.py:58
msgid "Resource Group"
@ -5868,22 +5876,22 @@ msgid ""
"Reloading this page is not supported. Please, reopen service from origin."
msgstr "不支持重新加载此页面。请从原点重新开始服务。"
#: web/util/services.py:201
#: web/util/services.py:206
msgid ""
"This service is about to be replaced by a new version. Please, close the "
"session before {} and save all your work to avoid loosing it."
msgstr "该服务即将被新版本取代。请在{}之前关闭会话并保存所有工作以避免丢失。"
#: web/views/auth.py:151
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "Authenticator不提供信息"
#: web/views/service.py:119
#: web/util/services.py:255
msgid "Service not ready. Please, try again in a while."
msgstr "服务没准备好。请稍后再试一次。"
#: web/views/service.py:150
#: web/util/services.py:286
msgid ""
"Your service is being created, please, wait for a few seconds while we "
"complete it.)"
msgstr "我们正在创建您的服务,请等待几秒钟。)"
#: web/views/auth.py:151
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "Authenticator不提供信息"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-13 12:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-24 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"