Upgraded translations

This commit is contained in:
Adolfo Gómez 2014-03-28 12:05:53 +00:00
parent 9a28e53045
commit 21733cca17
24 changed files with 522 additions and 462 deletions

View File

@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 03:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-28 13:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -404,8 +404,8 @@ msgstr "Momentane Benutzer"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:79 #: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:79
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:78 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:78 #: auths/RegexLdap/Authenticator.py:78 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:30 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:30
#: templates/uds/admin/tmpl/user.html:16 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:64 #: templates/uds/admin/tmpl/user.html:16 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:64
#: transports/NX/NXTransport.py:61 transports/NX/TSNXTransport.py:66 #: transports/NX/NXTransport.py:61 transports/NX/TSNXTransport.py:66
@ -466,8 +466,8 @@ msgstr "gefordert, dass eine Vorlage, die nicht vorhanden ist"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:62 #: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:62
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:55 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:54 #: auths/RegexLdap/Authenticator.py:55 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:54
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:81 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:28 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:28
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Host" msgstr "Host"
@ -518,8 +518,8 @@ msgstr ""
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:36 #: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:36
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinRandomPassOsManager.py:32 #: osmanagers/WindowsOsManager/WinRandomPassOsManager.py:32
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94 services/Sample/SampleService.py:131 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:95 services/Sample/SampleService.py:131
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:31 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:31
#: templates/uds/admin/tmpl/user.html:78 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:65 #: templates/uds/admin/tmpl/user.html:78 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:65
#: transports/NX/NXTransport.py:62 transports/NX/TSNXTransport.py:67 #: transports/NX/NXTransport.py:62 transports/NX/TSNXTransport.py:67
@ -540,8 +540,8 @@ msgstr "Kennwort für den Ldap-Benutzer"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:67 #: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:67
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:60 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:59 #: auths/RegexLdap/Authenticator.py:60 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:59
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
msgid "Timeout" msgid "Timeout"
msgstr "Timeout" msgstr "Timeout"
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "EDirectory Server IP oder Hostname"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:63 #: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:63
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:56 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:55 #: auths/RegexLdap/Authenticator.py:56 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:55
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:29 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:29
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
@ -1050,22 +1050,22 @@ msgstr "Benutzer können nicht innerhalb dieser Authenticator erstellt werden"
msgid "System Administrator" msgid "System Administrator"
msgstr "Systemadministrator" msgstr "Systemadministrator"
#: core/managers/PublicationManager.py:185 #: core/managers/PublicationManager.py:181
msgid "" msgid ""
"Already publishing. Wait for previous publication to finish and try again" "Already publishing. Wait for previous publication to finish and try again"
msgstr "" msgstr ""
"Bereits veröffentlicht. Warten Sie auf vorherige Veröffentlichung zu beenden " "Bereits veröffentlicht. Warten Sie auf vorherige Veröffentlichung zu beenden "
"und versuchen Sie es erneut" "und versuchen Sie es erneut"
#: core/managers/PublicationManager.py:198 #: core/managers/PublicationManager.py:193
msgid "Can't cancel non running publication" msgid "Can't cancel non running publication"
msgstr "Nicht ausgeführte Veröffentlichung kann nicht abgebrochen werden." msgstr "Nicht ausgeführte Veröffentlichung kann nicht abgebrochen werden."
#: core/managers/PublicationManager.py:217 #: core/managers/PublicationManager.py:211
msgid "Can't unpublish non usable publication" msgid "Can't unpublish non usable publication"
msgstr "Kann nicht nicht nutzbare Veröffentlichung aufheben" msgstr "Kann nicht nicht nutzbare Veröffentlichung aufheben"
#: core/managers/PublicationManager.py:220 #: core/managers/PublicationManager.py:214
msgid "Can't unpublish publications with services in process" msgid "Can't unpublish publications with services in process"
msgstr "" msgstr ""
"Publikationen mit Dienstleistungen im Prozess kann nicht Veröffentlichung " "Publikationen mit Dienstleistungen im Prozess kann nicht Veröffentlichung "
@ -1488,23 +1488,23 @@ msgid "HyperV Cluster Linked Clone (Experimental)"
msgstr "Hyper-v Cluster verknüpften Klon (experimentell)" msgstr "Hyper-v Cluster verknüpften Klon (experimentell)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:55 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:55
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:58 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:59
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)" msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)"
msgstr "" msgstr ""
"Hyper-Dienste basierend auf Vorlagen und differenzielle Datenträger " "Hyper-Dienste basierend auf Vorlagen und differenzielle Datenträger "
"(experimentell)" "(experimentell)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:72 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:72
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:75 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:76
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:77 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:78
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:73 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:73
msgid "Number of desired machines to keep running waiting for a user" msgid "Number of desired machines to keep running waiting for a user"
msgstr "" msgstr ""
"Anzahl der gewünschten Maschinen warten für einen Benutzer ausgeführt wird" "Anzahl der gewünschten Maschinen warten für einen Benutzer ausgeführt wird"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:78 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:81 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:82
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:83 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:84
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:75 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:75
msgid "Number of desired machines to keep suspended waiting for use" msgid "Number of desired machines to keep suspended waiting for use"
msgstr "" msgstr ""
@ -1512,26 +1512,26 @@ msgstr ""
"Verwendung auf" "Verwendung auf"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51
msgid "Base Machine" msgid "Base Machine"
msgstr "Grundmaschine" msgstr "Grundmaschine"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
msgid "Service base machine" msgid "Service base machine"
msgstr "Service-Grundmaschine" msgstr "Service-Grundmaschine"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:95 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:39 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:39
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Netzwerk" msgstr "Netzwerk"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:96 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:96
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:100
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
msgid "" msgid ""
"If more than 1 interface is found in machine, use one on this network as main" "If more than 1 interface is found in machine, use one on this network as main"
@ -1540,66 +1540,66 @@ msgstr ""
"in diesem Netzwerk als wichtigsten" "in diesem Netzwerk als wichtigsten"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:98 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:98
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:101 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:112 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:115
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:52 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:52
msgid "Memory (Mb)" msgid "Memory (Mb)"
msgstr "Speicher (Mb)" msgstr "Speicher (Mb)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:99 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:103
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:53 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:53
msgid "Memory for machines deployed from this service" msgid "Memory for machines deployed from this service"
msgstr "Speicher für Maschinen, die von diesem Dienst bereitgestellt" msgstr "Speicher für Maschinen, die von diesem Dienst bereitgestellt"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:100 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:100
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:103 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:104
msgid "Datastore Drives" msgid "Datastore Drives"
msgstr "Datastore-Laufwerke" msgstr "Datastore-Laufwerke"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:101 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:101
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:104 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
msgid "Datastores where to put incrementals & publications" msgid "Datastores where to put incrementals & publications"
msgstr "Datastores wohin mit inkrementellen & Publikationen" msgstr "Datastores wohin mit inkrementellen & Publikationen"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:108
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:121
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Machine Names" msgid "Machine Names"
msgstr "Computernamen" msgstr "Computernamen"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:108
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Base name for clones from this machine" msgid "Base name for clones from this machine"
msgstr "Basisname für Clones von Maschine" msgstr "Basisname für Clones von Maschine"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:103 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:103
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:110
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:123
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:57 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:57
msgid "Name Length" msgid "Name Length"
msgstr "Länge des Dateinamens" msgstr "Länge des Dateinamens"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:104 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:104
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:107 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:111
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:120 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:124
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:58 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:58
msgid "Length of numeric part for the names of this machines (betwen 3 and 6" msgid "Length of numeric part for the names of this machines (betwen 3 and 6"
msgstr "" msgstr ""
"Länge der numerische Teil für die Namen dieser Maschinen (zwischen 3 und 6" "Länge der numerische Teil für die Namen dieser Maschinen (zwischen 3 und 6"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:116 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:116
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:119 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:123
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:143 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:148
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:96 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:96
msgid "The length of basename plus length must not be greater than 15" msgid "The length of basename plus length must not be greater than 15"
msgstr "Die Länge der Basename plus Länge darf nicht größer als 15 sein." msgstr "Die Länge der Basename plus Länge darf nicht größer als 15 sein."
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:118 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:118
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:121 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:125
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:145 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:150
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:98 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:98
msgid "The machine name can't be only numbers" msgid "The machine name can't be only numbers"
msgstr "Der Computername kann nicht nur Zahlen sein." msgstr "Der Computername kann nicht nur Zahlen sein."
@ -1613,41 +1613,41 @@ msgid "HyperV Cluster Service Provider"
msgstr "Hyper-v Cluster Service-Provider" msgstr "Hyper-v Cluster Service-Provider"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:81 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
msgid "HyperV Server IP or Hostname (must enable first WSMAN access)" msgid "HyperV Server IP or Hostname (must enable first WSMAN access)"
msgstr "" msgstr ""
"Hyper-v Server IP oder Hostname (müssen erste WSMAN-Zugriff aktivieren)" "Hyper-v Server IP oder Hostname (müssen erste WSMAN-Zugriff aktivieren)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
msgid "WSMan Port (normally 5985)" msgid "WSMan Port (normally 5985)"
msgstr "WSMan-Port (normalerweise 5985)" msgstr "WSMan-Port (normalerweise 5985)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
msgid "User with valid privileges on HyperV Server" msgid "User with valid privileges on HyperV Server"
msgstr "Benutzer mit gültigen Berechtigungen auf Hyper-v Server" msgstr "Benutzer mit gültigen Berechtigungen auf Hyper-v Server"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
msgid "Password of the user of HyperV" msgid "Password of the user of HyperV"
msgstr "Passwort des Benutzers des Hyper-v" msgstr "Passwort des Benutzers des Hyper-v"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
msgid "Timeout in seconds of connection to HyperV" msgid "Timeout in seconds of connection to HyperV"
msgstr "Timeout in Sekunden der Verbindung zum Hyper-v" msgstr "Timeout in Sekunden der Verbindung zum Hyper-v"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:94 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:96 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:97
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
msgid "Macs range" msgid "Macs range"
msgstr "Mac-Bereich" msgstr "Mac-Bereich"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:88
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:97 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:98
msgid "Range of valids macs for created machines" msgid "Range of valids macs for created machines"
msgstr "Bereich von gilt Macs für erstellte Maschinen" msgstr "Bereich von gilt Macs für erstellte Maschinen"
@ -1656,108 +1656,118 @@ msgid "The selected server is not a cluster"
msgstr "Der ausgewählte Server ist keines Clusters" msgstr "Der ausgewählte Server ist keines Clusters"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:249 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:250
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:399 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:398
msgid "Connection test successful" msgid "Connection test successful"
msgstr "Verbindungstest erfolgreich" msgstr "Verbindungstest erfolgreich"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:300 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:300
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:250 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:251
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:400 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:399
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:120 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:120
msgid "Connection failed. Check connection params" msgid "Connection failed. Check connection params"
msgstr "Verbindung ist fehlgeschlagen. Kontrollkästchen Verbindung params" msgstr "Verbindung ist fehlgeschlagen. Kontrollkästchen Verbindung params"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterPublication.py:97 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterPublication.py:97
#: services/HyperV_enterprise/HyperVPublication.py:96 #: services/HyperV_enterprise/HyperVPublication.py:96
#: services/OVirt/OVirtPublication.py:85 #: services/OVirt/OVirtPublication.py:86
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "UDS pub for {0} at {1}" msgid "UDS pub for {0} at {1}"
msgstr "UDS-Pub für {0} bei {1}" msgstr "UDS-Pub für {0} bei {1}"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:54 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:55
msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)" msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)"
msgstr "Hyper-v Linked Clone (experimentell)" msgstr "Hyper-v Linked Clone (experimentell)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:62 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
msgid "Reserved Space"
msgstr "Reservierter Bereich"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
msgid "Minimal free space in GB"
msgstr "Minimaler freier Speicherplatz in GB"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:63
msgid "HyperV Platform Provider (experimental)" msgid "HyperV Platform Provider (experimental)"
msgstr "Hyper-v-Plattform-Anbieter (experimentell)" msgstr "Hyper-v-Plattform-Anbieter (experimentell)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:66 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:67
msgid "HyperV platform service provider (experimental)" msgid "HyperV platform service provider (experimental)"
msgstr "Hyper-v-Plattform-Service-Provider (experimentell)" msgstr "Hyper-v-Plattform-Service-Provider (experimentell)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:56 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:57
msgid "oVirt Linked Clone (Experimental)" msgid "oVirt Linked Clone (Experimental)"
msgstr "oVirt Linked Clone (experimentell)" msgstr "oVirt Linked Clone (experimentell)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:60 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:61
msgid "oVirt Services based on templates and COW (experimental)" msgid "oVirt Services based on templates and COW (experimental)"
msgstr "oVirt-basierten Services auf Vorlagen und Kuh (experimentell)" msgstr "oVirt-basierten Services auf Vorlagen und Kuh (experimentell)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:101
msgid "Cluster" msgid "Cluster"
msgstr "Cluster" msgstr "Cluster"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:106 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:107
msgid "Cluster to contain services" msgid "Cluster to contain services"
msgstr "Cluster-Dienste enthalten" msgstr "Cluster-Dienste enthalten"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:109 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:110
msgid "Datastore Domain" msgid "Datastore Domain"
msgstr "Datastore-Domain" msgstr "Datastore-Domain"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:110 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:111
msgid "Datastore domain where to publish and put incrementals" msgid "Datastore domain where to publish and put incrementals"
msgstr "Datastore Domäne wo zu veröffentlichen und inkrementelle Backups" msgstr "Datastore Domäne wo zu veröffentlichen und inkrementelle Backups"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:116
msgid "Memory assigned to machines" msgid "Memory assigned to machines"
msgstr "Speicher zugewiesen Maschinen" msgstr "Speicher zugewiesen Maschinen"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:115 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118
msgid "Memory Guaranteed (Mb)" msgid "Memory Guaranteed (Mb)"
msgstr "Speicher garantiert (Mb)" msgstr "Speicher garantiert (Mb)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:116 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119
msgid "Physical memory guaranteed to machines" msgid "Physical memory guaranteed to machines"
msgstr "Arbeitsspeicher garantiert Maschinen" msgstr "Arbeitsspeicher garantiert Maschinen"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:122 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:126
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Display" msgstr "Display"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:123 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:127
msgid "Display type (only for administration pourposses)" msgid "Display type (only for administration pourposses)"
msgstr "Displaytyp (nur für Verwaltung Pourposses)" msgstr "Displaytyp (nur für Verwaltung Pourposses)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:147 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:152
msgid "The minimum allowed memory is 256 Mb" msgid "The minimum allowed memory is 256 Mb"
msgstr "Die minimale zulässige Speicher 256 Mb" msgstr "Die minimale zulässige Speicher 256 Mb"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:73 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:74
msgid "oVirt Platform Provider" msgid "oVirt Platform Provider"
msgstr "oVirt Plattform-Anbieter" msgstr "oVirt Plattform-Anbieter"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:77 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:78
msgid "oVirt platform service provider" msgid "oVirt platform service provider"
msgstr "oVirt-Plattform-Service-provider" msgstr "oVirt-Plattform-Service-provider"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
msgid "oVirt Server IP or Hostname" msgid "oVirt Server IP or Hostname"
msgstr "oVirt Server IP oder Hostname" msgstr "oVirt Server IP oder Hostname"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
msgid "User with valid privileges on oVirt, (use \"user@domain\" form)" msgid "User with valid privileges on oVirt, (use \"user@domain\" form)"
msgstr "" msgstr ""
"Benutzer mit gültigen Berechtigungen auf oVirt, (\"user@domain\" Formular " "Benutzer mit gültigen Berechtigungen auf oVirt, (\"user@domain\" Formular "
"verwenden)" "verwenden)"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:95
msgid "Password of the user of oVirt" msgid "Password of the user of oVirt"
msgstr "Passwort des Benutzers des oVirt" msgstr "Passwort des Benutzers des oVirt"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
msgid "Timeout in seconds of connection to VC" msgid "Timeout in seconds of connection to VC"
msgstr "Timeout in Sekunden der Verbindung zum VC" msgstr "Timeout in Sekunden der Verbindung zum VC"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 03:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-28 13:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 03:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-28 13:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -363,8 +363,8 @@ msgstr ""
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:79 #: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:79
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:78 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:78 #: auths/RegexLdap/Authenticator.py:78 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:30 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:30
#: templates/uds/admin/tmpl/user.html:16 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:64 #: templates/uds/admin/tmpl/user.html:16 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:64
#: transports/NX/NXTransport.py:61 transports/NX/TSNXTransport.py:66 #: transports/NX/NXTransport.py:61 transports/NX/TSNXTransport.py:66
@ -425,8 +425,8 @@ msgstr ""
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:62 #: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:62
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:55 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:54 #: auths/RegexLdap/Authenticator.py:55 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:54
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:81 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:28 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:28
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "" msgstr ""
@ -473,8 +473,8 @@ msgstr ""
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:36 #: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:36
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinRandomPassOsManager.py:32 #: osmanagers/WindowsOsManager/WinRandomPassOsManager.py:32
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94 services/Sample/SampleService.py:131 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:95 services/Sample/SampleService.py:131
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:31 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:31
#: templates/uds/admin/tmpl/user.html:78 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:65 #: templates/uds/admin/tmpl/user.html:78 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:65
#: transports/NX/NXTransport.py:62 transports/NX/TSNXTransport.py:67 #: transports/NX/NXTransport.py:62 transports/NX/TSNXTransport.py:67
@ -495,8 +495,8 @@ msgstr ""
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:67 #: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:67
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:60 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:59 #: auths/RegexLdap/Authenticator.py:60 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:59
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
msgid "Timeout" msgid "Timeout"
msgstr "" msgstr ""
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:63 #: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:63
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:56 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:55 #: auths/RegexLdap/Authenticator.py:56 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:55
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:29 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:29
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr ""
@ -972,20 +972,20 @@ msgstr ""
msgid "System Administrator" msgid "System Administrator"
msgstr "" msgstr ""
#: core/managers/PublicationManager.py:185 #: core/managers/PublicationManager.py:181
msgid "" msgid ""
"Already publishing. Wait for previous publication to finish and try again" "Already publishing. Wait for previous publication to finish and try again"
msgstr "" msgstr ""
#: core/managers/PublicationManager.py:198 #: core/managers/PublicationManager.py:193
msgid "Can't cancel non running publication" msgid "Can't cancel non running publication"
msgstr "" msgstr ""
#: core/managers/PublicationManager.py:217 #: core/managers/PublicationManager.py:211
msgid "Can't unpublish non usable publication" msgid "Can't unpublish non usable publication"
msgstr "" msgstr ""
#: core/managers/PublicationManager.py:220 #: core/managers/PublicationManager.py:214
msgid "Can't unpublish publications with services in process" msgid "Can't unpublish publications with services in process"
msgstr "" msgstr ""
@ -1383,110 +1383,110 @@ msgid "HyperV Cluster Linked Clone (Experimental)"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:55 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:55
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:58 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:59
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)" msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:72 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:72
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:75 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:76
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:77 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:78
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:73 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:73
msgid "Number of desired machines to keep running waiting for a user" msgid "Number of desired machines to keep running waiting for a user"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:78 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:81 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:82
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:83 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:84
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:75 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:75
msgid "Number of desired machines to keep suspended waiting for use" msgid "Number of desired machines to keep suspended waiting for use"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51
msgid "Base Machine" msgid "Base Machine"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
msgid "Service base machine" msgid "Service base machine"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:95 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:39 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:39
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:96 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:96
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:100
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
msgid "" msgid ""
"If more than 1 interface is found in machine, use one on this network as main" "If more than 1 interface is found in machine, use one on this network as main"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:98 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:98
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:101 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:112 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:115
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:52 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:52
msgid "Memory (Mb)" msgid "Memory (Mb)"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:99 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:103
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:53 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:53
msgid "Memory for machines deployed from this service" msgid "Memory for machines deployed from this service"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:100 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:100
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:103 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:104
msgid "Datastore Drives" msgid "Datastore Drives"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:101 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:101
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:104 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
msgid "Datastores where to put incrementals & publications" msgid "Datastores where to put incrementals & publications"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:108
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:121
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Machine Names" msgid "Machine Names"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:108
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Base name for clones from this machine" msgid "Base name for clones from this machine"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:103 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:103
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:110
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:123
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:57 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:57
msgid "Name Length" msgid "Name Length"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:104 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:104
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:107 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:111
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:120 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:124
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:58 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:58
msgid "Length of numeric part for the names of this machines (betwen 3 and 6" msgid "Length of numeric part for the names of this machines (betwen 3 and 6"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:116 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:116
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:119 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:123
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:143 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:148
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:96 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:96
msgid "The length of basename plus length must not be greater than 15" msgid "The length of basename plus length must not be greater than 15"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:118 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:118
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:121 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:125
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:145 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:150
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:98 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:98
msgid "The machine name can't be only numbers" msgid "The machine name can't be only numbers"
msgstr "" msgstr ""
@ -1500,40 +1500,40 @@ msgid "HyperV Cluster Service Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:81 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
msgid "HyperV Server IP or Hostname (must enable first WSMAN access)" msgid "HyperV Server IP or Hostname (must enable first WSMAN access)"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
msgid "WSMan Port (normally 5985)" msgid "WSMan Port (normally 5985)"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
msgid "User with valid privileges on HyperV Server" msgid "User with valid privileges on HyperV Server"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
msgid "Password of the user of HyperV" msgid "Password of the user of HyperV"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
msgid "Timeout in seconds of connection to HyperV" msgid "Timeout in seconds of connection to HyperV"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:94 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:96 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:97
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
msgid "Macs range" msgid "Macs range"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:88
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:97 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:98
msgid "Range of valids macs for created machines" msgid "Range of valids macs for created machines"
msgstr "" msgstr ""
@ -1542,106 +1542,116 @@ msgid "The selected server is not a cluster"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:249 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:250
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:399 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:398
msgid "Connection test successful" msgid "Connection test successful"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:300 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:300
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:250 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:251
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:400 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:399
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:120 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:120
msgid "Connection failed. Check connection params" msgid "Connection failed. Check connection params"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterPublication.py:97 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterPublication.py:97
#: services/HyperV_enterprise/HyperVPublication.py:96 #: services/HyperV_enterprise/HyperVPublication.py:96
#: services/OVirt/OVirtPublication.py:85 #: services/OVirt/OVirtPublication.py:86
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "UDS pub for {0} at {1}" msgid "UDS pub for {0} at {1}"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:54 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:55
msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)" msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:62 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
msgid "Reserved Space"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
msgid "Minimal free space in GB"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:63
msgid "HyperV Platform Provider (experimental)" msgid "HyperV Platform Provider (experimental)"
msgstr "" msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:66 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:67
msgid "HyperV platform service provider (experimental)" msgid "HyperV platform service provider (experimental)"
msgstr "" msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:56 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:57
msgid "oVirt Linked Clone (Experimental)" msgid "oVirt Linked Clone (Experimental)"
msgstr "" msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:60 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:61
msgid "oVirt Services based on templates and COW (experimental)" msgid "oVirt Services based on templates and COW (experimental)"
msgstr "" msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:101
msgid "Cluster" msgid "Cluster"
msgstr "" msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:106 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:107
msgid "Cluster to contain services" msgid "Cluster to contain services"
msgstr "" msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:109 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:110
msgid "Datastore Domain" msgid "Datastore Domain"
msgstr "" msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:110 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:111
msgid "Datastore domain where to publish and put incrementals" msgid "Datastore domain where to publish and put incrementals"
msgstr "" msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:116
msgid "Memory assigned to machines" msgid "Memory assigned to machines"
msgstr "" msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:115 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118
msgid "Memory Guaranteed (Mb)" msgid "Memory Guaranteed (Mb)"
msgstr "" msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:116 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119
msgid "Physical memory guaranteed to machines" msgid "Physical memory guaranteed to machines"
msgstr "" msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:122 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:126
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:123 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:127
msgid "Display type (only for administration pourposses)" msgid "Display type (only for administration pourposses)"
msgstr "" msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:147 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:152
msgid "The minimum allowed memory is 256 Mb" msgid "The minimum allowed memory is 256 Mb"
msgstr "" msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:73 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:74
msgid "oVirt Platform Provider" msgid "oVirt Platform Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:77 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:78
msgid "oVirt platform service provider" msgid "oVirt platform service provider"
msgstr "" msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
msgid "oVirt Server IP or Hostname" msgid "oVirt Server IP or Hostname"
msgstr "" msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
msgid "User with valid privileges on oVirt, (use \"user@domain\" form)" msgid "User with valid privileges on oVirt, (use \"user@domain\" form)"
msgstr "" msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:95
msgid "Password of the user of oVirt" msgid "Password of the user of oVirt"
msgstr "" msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
msgid "Timeout in seconds of connection to VC" msgid "Timeout in seconds of connection to VC"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 03:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-28 13:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 03:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-28 13:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-18 03:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-18 03:14+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -401,8 +401,8 @@ msgstr "Usuarios actuales"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:79 #: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:79
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:78 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:78 #: auths/RegexLdap/Authenticator.py:78 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:30 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:30
#: templates/uds/admin/tmpl/user.html:16 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:64 #: templates/uds/admin/tmpl/user.html:16 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:64
#: transports/NX/NXTransport.py:61 transports/NX/TSNXTransport.py:66 #: transports/NX/NXTransport.py:61 transports/NX/TSNXTransport.py:66
@ -463,8 +463,8 @@ msgstr "solicitó una plantilla que no existe"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:62 #: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:62
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:55 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:54 #: auths/RegexLdap/Authenticator.py:55 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:54
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:81 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:28 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:28
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Servidor " msgstr "Servidor "
@ -513,8 +513,8 @@ msgstr ""
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:36 #: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:36
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinRandomPassOsManager.py:32 #: osmanagers/WindowsOsManager/WinRandomPassOsManager.py:32
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94 services/Sample/SampleService.py:131 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:95 services/Sample/SampleService.py:131
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:31 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:31
#: templates/uds/admin/tmpl/user.html:78 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:65 #: templates/uds/admin/tmpl/user.html:78 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:65
#: transports/NX/NXTransport.py:62 transports/NX/TSNXTransport.py:67 #: transports/NX/NXTransport.py:62 transports/NX/TSNXTransport.py:67
@ -535,8 +535,8 @@ msgstr "Contraseña del usuario del ldap"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:67 #: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:67
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:60 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:59 #: auths/RegexLdap/Authenticator.py:60 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:59
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
msgid "Timeout" msgid "Timeout"
msgstr "Espera " msgstr "Espera "
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "EDirectory servidor IP o nombre de host"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:63 #: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:63
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:56 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:55 #: auths/RegexLdap/Authenticator.py:56 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:55
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:29 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:29
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Puerto" msgstr "Puerto"
@ -1050,22 +1050,22 @@ msgstr "Los usuarios no pueden ser creados dentro de esta autenticador"
msgid "System Administrator" msgid "System Administrator"
msgstr "Administrador de sistemas" msgstr "Administrador de sistemas"
#: core/managers/PublicationManager.py:185 #: core/managers/PublicationManager.py:181
msgid "" msgid ""
"Already publishing. Wait for previous publication to finish and try again" "Already publishing. Wait for previous publication to finish and try again"
msgstr "" msgstr ""
"Ya hay una publicación en curso. Espere a la finalización de esta o " "Ya hay una publicación en curso. Espere a la finalización de esta o "
"cancelela e intentelo de nuevo." "cancelela e intentelo de nuevo."
#: core/managers/PublicationManager.py:198 #: core/managers/PublicationManager.py:193
msgid "Can't cancel non running publication" msgid "Can't cancel non running publication"
msgstr "No se puede cancelar una publicación que no está activa" msgstr "No se puede cancelar una publicación que no está activa"
#: core/managers/PublicationManager.py:217 #: core/managers/PublicationManager.py:211
msgid "Can't unpublish non usable publication" msgid "Can't unpublish non usable publication"
msgstr "No se puede despublicar una publicación no activa" msgstr "No se puede despublicar una publicación no activa"
#: core/managers/PublicationManager.py:220 #: core/managers/PublicationManager.py:214
msgid "Can't unpublish publications with services in process" msgid "Can't unpublish publications with services in process"
msgstr "No se puede despublicar con servicios en proceso" msgstr "No se puede despublicar con servicios en proceso"
@ -1480,46 +1480,46 @@ msgid "HyperV Cluster Linked Clone (Experimental)"
msgstr "Cluster HyperV ligado clon (Experimental)" msgstr "Cluster HyperV ligado clon (Experimental)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:55 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:55
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:58 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:59
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)" msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)"
msgstr "" msgstr ""
"Hiper servicios basados en plantillas y diferenciales discos (experimentales)" "Hiper servicios basados en plantillas y diferenciales discos (experimentales)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:72 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:72
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:75 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:76
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:77 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:78
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:73 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:73
msgid "Number of desired machines to keep running waiting for a user" msgid "Number of desired machines to keep running waiting for a user"
msgstr "Número de máquinas a manatener en ejecución esperando a un usuario" msgstr "Número de máquinas a manatener en ejecución esperando a un usuario"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:78 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:81 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:82
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:83 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:84
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:75 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:75
msgid "Number of desired machines to keep suspended waiting for use" msgid "Number of desired machines to keep suspended waiting for use"
msgstr "Número de maquinas a mantener suspendidas esperando asignación" msgstr "Número de maquinas a mantener suspendidas esperando asignación"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51
msgid "Base Machine" msgid "Base Machine"
msgstr "Máquina de base" msgstr "Máquina de base"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
msgid "Service base machine" msgid "Service base machine"
msgstr "Máquina de base para el servicio" msgstr "Máquina de base para el servicio"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:95 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:39 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:39
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Red" msgstr "Red"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:96 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:96
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:100
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
msgid "" msgid ""
"If more than 1 interface is found in machine, use one on this network as main" "If more than 1 interface is found in machine, use one on this network as main"
@ -1528,67 +1528,67 @@ msgstr ""
"como principal" "como principal"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:98 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:98
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:101 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:112 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:115
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:52 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:52
msgid "Memory (Mb)" msgid "Memory (Mb)"
msgstr "Memoria (Mb)" msgstr "Memoria (Mb)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:99 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:103
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:53 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:53
msgid "Memory for machines deployed from this service" msgid "Memory for machines deployed from this service"
msgstr "Memoria para máquinas desplegada desde este servicio" msgstr "Memoria para máquinas desplegada desde este servicio"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:100 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:100
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:103 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:104
msgid "Datastore Drives" msgid "Datastore Drives"
msgstr "Unidades de almacén de datos" msgstr "Unidades de almacén de datos"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:101 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:101
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:104 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
msgid "Datastores where to put incrementals & publications" msgid "Datastores where to put incrementals & publications"
msgstr "" msgstr ""
"Almacenes de datos dónde poner los backups incrementales & publicaciones" "Almacenes de datos dónde poner los backups incrementales & publicaciones"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:108
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:121
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Machine Names" msgid "Machine Names"
msgstr "Nombres de máquinas" msgstr "Nombres de máquinas"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:108
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Base name for clones from this machine" msgid "Base name for clones from this machine"
msgstr "Nombre base de clones de esta máquina" msgstr "Nombre base de clones de esta máquina"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:103 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:103
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:110
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:123
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:57 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:57
msgid "Name Length" msgid "Name Length"
msgstr "Longitud del nombre" msgstr "Longitud del nombre"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:104 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:104
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:107 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:111
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:120 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:124
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:58 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:58
msgid "Length of numeric part for the names of this machines (betwen 3 and 6" msgid "Length of numeric part for the names of this machines (betwen 3 and 6"
msgstr "" msgstr ""
"Longitud de la parte numérica de los nombres de esta maquinaria (entre 3 y 6" "Longitud de la parte numérica de los nombres de esta maquinaria (entre 3 y 6"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:116 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:116
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:119 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:123
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:143 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:148
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:96 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:96
msgid "The length of basename plus length must not be greater than 15" msgid "The length of basename plus length must not be greater than 15"
msgstr "La longitud de basename más longitud no debe ser superior a 15" msgstr "La longitud de basename más longitud no debe ser superior a 15"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:118 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:118
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:121 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:125
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:145 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:150
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:98 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:98
msgid "The machine name can't be only numbers" msgid "The machine name can't be only numbers"
msgstr "El nombre del equipo no puede ser sólo números" msgstr "El nombre del equipo no puede ser sólo números"
@ -1602,41 +1602,41 @@ msgid "HyperV Cluster Service Provider"
msgstr "Proveedor de servicios de clúster HyperV" msgstr "Proveedor de servicios de clúster HyperV"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:81 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
msgid "HyperV Server IP or Hostname (must enable first WSMAN access)" msgid "HyperV Server IP or Hostname (must enable first WSMAN access)"
msgstr "" msgstr ""
"HyperV servidor IP o nombre de host (debe permitir el acceso WSMAN primera)" "HyperV servidor IP o nombre de host (debe permitir el acceso WSMAN primera)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
msgid "WSMan Port (normally 5985)" msgid "WSMan Port (normally 5985)"
msgstr "Puerto de WSMan (normalmente 5985)" msgstr "Puerto de WSMan (normalmente 5985)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
msgid "User with valid privileges on HyperV Server" msgid "User with valid privileges on HyperV Server"
msgstr "Usuario con privilegios válidos en servidor HyperV" msgstr "Usuario con privilegios válidos en servidor HyperV"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
msgid "Password of the user of HyperV" msgid "Password of the user of HyperV"
msgstr "Contraseña del usuario de HyperV" msgstr "Contraseña del usuario de HyperV"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
msgid "Timeout in seconds of connection to HyperV" msgid "Timeout in seconds of connection to HyperV"
msgstr "Tiempo de espera en segundos de conexión a HyperV" msgstr "Tiempo de espera en segundos de conexión a HyperV"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:94 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:96 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:97
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
msgid "Macs range" msgid "Macs range"
msgstr "Rango de Macs" msgstr "Rango de Macs"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:88
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:97 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:98
msgid "Range of valids macs for created machines" msgid "Range of valids macs for created machines"
msgstr "Rango válido de macs para las máquinas creadas" msgstr "Rango válido de macs para las máquinas creadas"
@ -1645,106 +1645,116 @@ msgid "The selected server is not a cluster"
msgstr "El servidor seleccionado no es un clúster" msgstr "El servidor seleccionado no es un clúster"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:249 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:250
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:399 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:398
msgid "Connection test successful" msgid "Connection test successful"
msgstr "Test de conexión correcto" msgstr "Test de conexión correcto"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:300 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:300
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:250 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:251
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:400 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:399
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:120 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:120
msgid "Connection failed. Check connection params" msgid "Connection failed. Check connection params"
msgstr "La conexión ha fallado. Compruebe los parámetros." msgstr "La conexión ha fallado. Compruebe los parámetros."
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterPublication.py:97 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterPublication.py:97
#: services/HyperV_enterprise/HyperVPublication.py:96 #: services/HyperV_enterprise/HyperVPublication.py:96
#: services/OVirt/OVirtPublication.py:85 #: services/OVirt/OVirtPublication.py:86
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "UDS pub for {0} at {1}" msgid "UDS pub for {0} at {1}"
msgstr "Publicación de UDS para {0} en {1}" msgstr "Publicación de UDS para {0} en {1}"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:54 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:55
msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)" msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)"
msgstr "HyperV vinculado clon (Experimental)" msgstr "HyperV vinculado clon (Experimental)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:62 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
msgid "Reserved Space"
msgstr "Espacio reservado"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
msgid "Minimal free space in GB"
msgstr "Espacio libre mínimo en GB"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:63
msgid "HyperV Platform Provider (experimental)" msgid "HyperV Platform Provider (experimental)"
msgstr "Proveedor de plataforma HyperV (experimental)" msgstr "Proveedor de plataforma HyperV (experimental)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:66 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:67
msgid "HyperV platform service provider (experimental)" msgid "HyperV platform service provider (experimental)"
msgstr "Proveedor de servicios de plataforma HyperV (experimental)" msgstr "Proveedor de servicios de plataforma HyperV (experimental)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:56 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:57
msgid "oVirt Linked Clone (Experimental)" msgid "oVirt Linked Clone (Experimental)"
msgstr "Clon enlazado de ovirt (Experimental)" msgstr "Clon enlazado de ovirt (Experimental)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:60 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:61
msgid "oVirt Services based on templates and COW (experimental)" msgid "oVirt Services based on templates and COW (experimental)"
msgstr "Servicios oVirt basados en plantillas y COW (Experimental)" msgstr "Servicios oVirt basados en plantillas y COW (Experimental)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:101
msgid "Cluster" msgid "Cluster"
msgstr "Cluster" msgstr "Cluster"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:106 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:107
msgid "Cluster to contain services" msgid "Cluster to contain services"
msgstr "Cluster que contrendrá los servicios" msgstr "Cluster que contrendrá los servicios"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:109 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:110
msgid "Datastore Domain" msgid "Datastore Domain"
msgstr "Almacenamiento" msgstr "Almacenamiento"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:110 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:111
msgid "Datastore domain where to publish and put incrementals" msgid "Datastore domain where to publish and put incrementals"
msgstr "Almacenamiento donde colocar los incrementales y las publicaciones" msgstr "Almacenamiento donde colocar los incrementales y las publicaciones"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:116
msgid "Memory assigned to machines" msgid "Memory assigned to machines"
msgstr "Memoria asignada a las máquinas" msgstr "Memoria asignada a las máquinas"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:115 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118
msgid "Memory Guaranteed (Mb)" msgid "Memory Guaranteed (Mb)"
msgstr "Memoria Garantizada (Mb)" msgstr "Memoria Garantizada (Mb)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:116 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119
msgid "Physical memory guaranteed to machines" msgid "Physical memory guaranteed to machines"
msgstr "Memoria física garantizada a las máquinas" msgstr "Memoria física garantizada a las máquinas"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:122 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:126
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Pantalla" msgstr "Pantalla"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:123 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:127
msgid "Display type (only for administration pourposses)" msgid "Display type (only for administration pourposses)"
msgstr "Tipo de pantalla (solo para la administración)" msgstr "Tipo de pantalla (solo para la administración)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:147 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:152
msgid "The minimum allowed memory is 256 Mb" msgid "The minimum allowed memory is 256 Mb"
msgstr "El mínimo permitido es de memoria 256 Mb" msgstr "El mínimo permitido es de memoria 256 Mb"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:73 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:74
msgid "oVirt Platform Provider" msgid "oVirt Platform Provider"
msgstr "Proveedor para la plataforma oVirt" msgstr "Proveedor para la plataforma oVirt"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:77 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:78
msgid "oVirt platform service provider" msgid "oVirt platform service provider"
msgstr "Proveedor de servicios para la plataforma oVirt" msgstr "Proveedor de servicios para la plataforma oVirt"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
msgid "oVirt Server IP or Hostname" msgid "oVirt Server IP or Hostname"
msgstr "IP o nombre DNS del servidor oVirt" msgstr "IP o nombre DNS del servidor oVirt"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
msgid "User with valid privileges on oVirt, (use \"user@domain\" form)" msgid "User with valid privileges on oVirt, (use \"user@domain\" form)"
msgstr "Usuario con privilegios en oVirt (use la forma \"user@domain\")" msgstr "Usuario con privilegios en oVirt (use la forma \"user@domain\")"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:95
msgid "Password of the user of oVirt" msgid "Password of the user of oVirt"
msgstr "Contraseña del usuario de oVirt" msgstr "Contraseña del usuario de oVirt"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
msgid "Timeout in seconds of connection to VC" msgid "Timeout in seconds of connection to VC"
msgstr "Timeout en segundos" msgstr "Timeout en segundos"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 03:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-28 13:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 11:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-07 11:10+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"

View File

@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 03:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-28 13:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -404,8 +404,8 @@ msgstr "Utilisateurs actuels"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:79 #: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:79
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:78 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:78 #: auths/RegexLdap/Authenticator.py:78 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:30 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:30
#: templates/uds/admin/tmpl/user.html:16 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:64 #: templates/uds/admin/tmpl/user.html:16 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:64
#: transports/NX/NXTransport.py:61 transports/NX/TSNXTransport.py:66 #: transports/NX/NXTransport.py:61 transports/NX/TSNXTransport.py:66
@ -466,8 +466,8 @@ msgstr "demandé un modèle qui ne sont pas existe"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:62 #: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:62
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:55 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:54 #: auths/RegexLdap/Authenticator.py:55 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:54
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:81 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:28 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:28
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Serveur" msgstr "Serveur"
@ -518,8 +518,8 @@ msgstr ""
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:36 #: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:36
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinRandomPassOsManager.py:32 #: osmanagers/WindowsOsManager/WinRandomPassOsManager.py:32
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94 services/Sample/SampleService.py:131 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:95 services/Sample/SampleService.py:131
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:31 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:31
#: templates/uds/admin/tmpl/user.html:78 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:65 #: templates/uds/admin/tmpl/user.html:78 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:65
#: transports/NX/NXTransport.py:62 transports/NX/TSNXTransport.py:67 #: transports/NX/NXTransport.py:62 transports/NX/TSNXTransport.py:67
@ -540,8 +540,8 @@ msgstr "Mot de passe de l'utilisateur ldap"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:67 #: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:67
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:60 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:59 #: auths/RegexLdap/Authenticator.py:60 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:59
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
msgid "Timeout" msgid "Timeout"
msgstr "Temporisation" msgstr "Temporisation"
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Serveur EDirectory IP ou nom d'hôte"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:63 #: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:63
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:56 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:55 #: auths/RegexLdap/Authenticator.py:56 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:55
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:29 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:29
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
@ -1059,22 +1059,22 @@ msgstr ""
msgid "System Administrator" msgid "System Administrator"
msgstr "Administrateur système" msgstr "Administrateur système"
#: core/managers/PublicationManager.py:185 #: core/managers/PublicationManager.py:181
msgid "" msgid ""
"Already publishing. Wait for previous publication to finish and try again" "Already publishing. Wait for previous publication to finish and try again"
msgstr "" msgstr ""
"Déjà la publication. Attendez une publication antérieure de terminer et " "Déjà la publication. Attendez une publication antérieure de terminer et "
"réessayez" "réessayez"
#: core/managers/PublicationManager.py:198 #: core/managers/PublicationManager.py:193
msgid "Can't cancel non running publication" msgid "Can't cancel non running publication"
msgstr "Ne peut annuler la publication non courante" msgstr "Ne peut annuler la publication non courante"
#: core/managers/PublicationManager.py:217 #: core/managers/PublicationManager.py:211
msgid "Can't unpublish non usable publication" msgid "Can't unpublish non usable publication"
msgstr "Ne peut annuler la publication publication non utilisable" msgstr "Ne peut annuler la publication publication non utilisable"
#: core/managers/PublicationManager.py:220 #: core/managers/PublicationManager.py:214
msgid "Can't unpublish publications with services in process" msgid "Can't unpublish publications with services in process"
msgstr "" msgstr ""
"Ne peut annuler la publication des publications avec services de processus" "Ne peut annuler la publication des publications avec services de processus"
@ -1493,48 +1493,48 @@ msgid "HyperV Cluster Linked Clone (Experimental)"
msgstr "Cluster HyperV lié Clone (expérimental)" msgstr "Cluster HyperV lié Clone (expérimental)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:55 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:55
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:58 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:59
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)" msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)"
msgstr "" msgstr ""
"Hyper Services basés sur des modèles et des disques différentiels " "Hyper Services basés sur des modèles et des disques différentiels "
"(expérimentales)" "(expérimentales)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:72 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:72
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:75 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:76
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:77 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:78
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:73 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:73
msgid "Number of desired machines to keep running waiting for a user" msgid "Number of desired machines to keep running waiting for a user"
msgstr "Nombre de machines désirés de courir d'attente pour un utilisateur." msgstr "Nombre de machines désirés de courir d'attente pour un utilisateur."
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:78 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:81 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:82
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:83 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:84
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:75 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:75
msgid "Number of desired machines to keep suspended waiting for use" msgid "Number of desired machines to keep suspended waiting for use"
msgstr "" msgstr ""
"Nombre de machines désirés pour garder suspendu en attente pour utilisation" "Nombre de machines désirés pour garder suspendu en attente pour utilisation"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51
msgid "Base Machine" msgid "Base Machine"
msgstr "Machine de base" msgstr "Machine de base"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
msgid "Service base machine" msgid "Service base machine"
msgstr "Machine de base de service" msgstr "Machine de base de service"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:95 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:39 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:39
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Réseau" msgstr "Réseau"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:96 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:96
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:100
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
msgid "" msgid ""
"If more than 1 interface is found in machine, use one on this network as main" "If more than 1 interface is found in machine, use one on this network as main"
@ -1543,68 +1543,68 @@ msgstr ""
"comme principal" "comme principal"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:98 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:98
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:101 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:112 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:115
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:52 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:52
msgid "Memory (Mb)" msgid "Memory (Mb)"
msgstr "Mémoire (Mb)" msgstr "Mémoire (Mb)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:99 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:103
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:53 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:53
msgid "Memory for machines deployed from this service" msgid "Memory for machines deployed from this service"
msgstr "Mémoire pour ordinateurs déployés de ce service" msgstr "Mémoire pour ordinateurs déployés de ce service"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:100 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:100
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:103 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:104
msgid "Datastore Drives" msgid "Datastore Drives"
msgstr "Lecteurs de magasin de données" msgstr "Lecteurs de magasin de données"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:101 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:101
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:104 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
msgid "Datastores where to put incrementals & publications" msgid "Datastores where to put incrementals & publications"
msgstr "" msgstr ""
"Entrepôts de données où mettre les sauvegardes incrémentielles & publications" "Entrepôts de données où mettre les sauvegardes incrémentielles & publications"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:108
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:121
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Machine Names" msgid "Machine Names"
msgstr "Noms de machine" msgstr "Noms de machine"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:108
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Base name for clones from this machine" msgid "Base name for clones from this machine"
msgstr "Nom de base des clones de cette machine" msgstr "Nom de base des clones de cette machine"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:103 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:103
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:110
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:123
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:57 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:57
msgid "Name Length" msgid "Name Length"
msgstr "Longueur du nom" msgstr "Longueur du nom"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:104 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:104
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:107 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:111
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:120 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:124
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:58 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:58
msgid "Length of numeric part for the names of this machines (betwen 3 and 6" msgid "Length of numeric part for the names of this machines (betwen 3 and 6"
msgstr "" msgstr ""
"Longueur de la partie numérique pour les noms de ces machines (images 3 et 6" "Longueur de la partie numérique pour les noms de ces machines (images 3 et 6"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:116 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:116
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:119 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:123
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:143 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:148
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:96 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:96
msgid "The length of basename plus length must not be greater than 15" msgid "The length of basename plus length must not be greater than 15"
msgstr "" msgstr ""
"La longueur du nom de base plus la longueur ne doit pas être supérieure à 15" "La longueur du nom de base plus la longueur ne doit pas être supérieure à 15"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:118 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:118
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:121 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:125
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:145 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:150
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:98 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:98
msgid "The machine name can't be only numbers" msgid "The machine name can't be only numbers"
msgstr "Nom de l'ordinateur ne peut pas être uniquement des nombres" msgstr "Nom de l'ordinateur ne peut pas être uniquement des nombres"
@ -1618,41 +1618,41 @@ msgid "HyperV Cluster Service Provider"
msgstr "Fournisseur de Service de Cluster HyperV" msgstr "Fournisseur de Service de Cluster HyperV"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:81 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
msgid "HyperV Server IP or Hostname (must enable first WSMAN access)" msgid "HyperV Server IP or Hostname (must enable first WSMAN access)"
msgstr "" msgstr ""
"HyperV serveur IP ou nom d'hôte (doit permettre l'accès WSMAN première)" "HyperV serveur IP ou nom d'hôte (doit permettre l'accès WSMAN première)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
msgid "WSMan Port (normally 5985)" msgid "WSMan Port (normally 5985)"
msgstr "WSMan Port (normalement 5985)" msgstr "WSMan Port (normalement 5985)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
msgid "User with valid privileges on HyperV Server" msgid "User with valid privileges on HyperV Server"
msgstr "Utilisateur avec des privilèges valides sur serveur HyperV" msgstr "Utilisateur avec des privilèges valides sur serveur HyperV"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
msgid "Password of the user of HyperV" msgid "Password of the user of HyperV"
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur de HyperV" msgstr "Mot de passe de l'utilisateur de HyperV"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
msgid "Timeout in seconds of connection to HyperV" msgid "Timeout in seconds of connection to HyperV"
msgstr "Délai d'attente en secondes de connexion pour HyperV" msgstr "Délai d'attente en secondes de connexion pour HyperV"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:94 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:96 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:97
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
msgid "Macs range" msgid "Macs range"
msgstr "Gamme Mac" msgstr "Gamme Mac"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:88
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:97 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:98
msgid "Range of valids macs for created machines" msgid "Range of valids macs for created machines"
msgstr "Gamme de Mac valides pour les machines créés" msgstr "Gamme de Mac valides pour les machines créés"
@ -1661,110 +1661,120 @@ msgid "The selected server is not a cluster"
msgstr "Le serveur sélectionné n'est pas un cluster" msgstr "Le serveur sélectionné n'est pas un cluster"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:249 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:250
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:399 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:398
msgid "Connection test successful" msgid "Connection test successful"
msgstr "Test de connexion réussie" msgstr "Test de connexion réussie"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:300 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:300
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:250 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:251
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:400 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:399
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:120 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:120
msgid "Connection failed. Check connection params" msgid "Connection failed. Check connection params"
msgstr "Échec de la connexion. Vérifiez la connexion params" msgstr "Échec de la connexion. Vérifiez la connexion params"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterPublication.py:97 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterPublication.py:97
#: services/HyperV_enterprise/HyperVPublication.py:96 #: services/HyperV_enterprise/HyperVPublication.py:96
#: services/OVirt/OVirtPublication.py:85 #: services/OVirt/OVirtPublication.py:86
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "UDS pub for {0} at {1}" msgid "UDS pub for {0} at {1}"
msgstr "Pub UDS {0} sur {1}" msgstr "Pub UDS {0} sur {1}"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:54 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:55
msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)" msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)"
msgstr "HyperV Clone lié (expérimental)" msgstr "HyperV Clone lié (expérimental)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:62 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
msgid "Reserved Space"
msgstr "Espace réservé"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
msgid "Minimal free space in GB"
msgstr "Espace libre minimal en GB"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:63
msgid "HyperV Platform Provider (experimental)" msgid "HyperV Platform Provider (experimental)"
msgstr "Fournisseur de plates-formes d'HyperV (expérimental)" msgstr "Fournisseur de plates-formes d'HyperV (expérimental)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:66 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:67
msgid "HyperV platform service provider (experimental)" msgid "HyperV platform service provider (experimental)"
msgstr "Fournisseur de services de plate-forme HyperV (expérimental)" msgstr "Fournisseur de services de plate-forme HyperV (expérimental)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:56 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:57
msgid "oVirt Linked Clone (Experimental)" msgid "oVirt Linked Clone (Experimental)"
msgstr "oVirt Linked Clone (expérimental)" msgstr "oVirt Linked Clone (expérimental)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:60 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:61
msgid "oVirt Services based on templates and COW (experimental)" msgid "oVirt Services based on templates and COW (experimental)"
msgstr "oVirt Services basés sur les modèles et la vache (expérimentale)" msgstr "oVirt Services basés sur les modèles et la vache (expérimentale)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:101
msgid "Cluster" msgid "Cluster"
msgstr "Cluster" msgstr "Cluster"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:106 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:107
msgid "Cluster to contain services" msgid "Cluster to contain services"
msgstr "Cluster pour contenir les services" msgstr "Cluster pour contenir les services"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:109 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:110
msgid "Datastore Domain" msgid "Datastore Domain"
msgstr "Domaine de magasin de données" msgstr "Domaine de magasin de données"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:110 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:111
msgid "Datastore domain where to publish and put incrementals" msgid "Datastore domain where to publish and put incrementals"
msgstr "" msgstr ""
"Domaine de magasin de données où les publier et de mettre des sauvegardes " "Domaine de magasin de données où les publier et de mettre des sauvegardes "
"incrémentales" "incrémentales"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:116
msgid "Memory assigned to machines" msgid "Memory assigned to machines"
msgstr "Mémoire attribuée aux machines" msgstr "Mémoire attribuée aux machines"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:115 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118
msgid "Memory Guaranteed (Mb)" msgid "Memory Guaranteed (Mb)"
msgstr "Mémoire garantie (Mb)" msgstr "Mémoire garantie (Mb)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:116 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119
msgid "Physical memory guaranteed to machines" msgid "Physical memory guaranteed to machines"
msgstr "Mémoire physique garantie aux machines" msgstr "Mémoire physique garantie aux machines"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:122 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:126
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Affichage" msgstr "Affichage"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:123 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:127
msgid "Display type (only for administration pourposses)" msgid "Display type (only for administration pourposses)"
msgstr "Type d'affichage (uniquement pour l'administration pourposses)" msgstr "Type d'affichage (uniquement pour l'administration pourposses)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:147 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:152
msgid "The minimum allowed memory is 256 Mb" msgid "The minimum allowed memory is 256 Mb"
msgstr "Le minimum autorisé est de mémoire 256 Mo" msgstr "Le minimum autorisé est de mémoire 256 Mo"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:73 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:74
msgid "oVirt Platform Provider" msgid "oVirt Platform Provider"
msgstr "oVirt fournisseur de plate-forme" msgstr "oVirt fournisseur de plate-forme"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:77 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:78
msgid "oVirt platform service provider" msgid "oVirt platform service provider"
msgstr "fournisseur de services de plate-forme oVirt" msgstr "fournisseur de services de plate-forme oVirt"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
msgid "oVirt Server IP or Hostname" msgid "oVirt Server IP or Hostname"
msgstr "oVirt serveur IP ou nom d'hôte" msgstr "oVirt serveur IP ou nom d'hôte"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
msgid "User with valid privileges on oVirt, (use \"user@domain\" form)" msgid "User with valid privileges on oVirt, (use \"user@domain\" form)"
msgstr "" msgstr ""
"Utilisateur avec des privilèges valides sur oVirt, (formulaire « user@domain " "Utilisateur avec des privilèges valides sur oVirt, (formulaire « user@domain "
"»)" "»)"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:95
msgid "Password of the user of oVirt" msgid "Password of the user of oVirt"
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur d'oVirt" msgstr "Mot de passe de l'utilisateur d'oVirt"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
msgid "Timeout in seconds of connection to VC" msgid "Timeout in seconds of connection to VC"
msgstr "Délai en secondes de connexion à VC" msgstr "Délai en secondes de connexion à VC"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 03:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-28 13:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 03:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-28 13:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -378,8 +378,8 @@ msgstr "Utenti correnti"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:79 #: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:79
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:78 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:78 #: auths/RegexLdap/Authenticator.py:78 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:30 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:30
#: templates/uds/admin/tmpl/user.html:16 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:64 #: templates/uds/admin/tmpl/user.html:16 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:64
#: transports/NX/NXTransport.py:61 transports/NX/TSNXTransport.py:66 #: transports/NX/NXTransport.py:61 transports/NX/TSNXTransport.py:66
@ -440,8 +440,8 @@ msgstr "richiesto da un modello che non esiste"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:62 #: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:62
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:55 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:54 #: auths/RegexLdap/Authenticator.py:55 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:54
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:81 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:28 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:28
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Host" msgstr "Host"
@ -492,8 +492,8 @@ msgstr ""
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:36 #: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:36
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinRandomPassOsManager.py:32 #: osmanagers/WindowsOsManager/WinRandomPassOsManager.py:32
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94 services/Sample/SampleService.py:131 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:95 services/Sample/SampleService.py:131
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:31 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:31
#: templates/uds/admin/tmpl/user.html:78 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:65 #: templates/uds/admin/tmpl/user.html:78 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:65
#: transports/NX/NXTransport.py:62 transports/NX/TSNXTransport.py:67 #: transports/NX/NXTransport.py:62 transports/NX/TSNXTransport.py:67
@ -514,8 +514,8 @@ msgstr "Password dell'utente ldap"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:67 #: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:67
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:60 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:59 #: auths/RegexLdap/Authenticator.py:60 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:59
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
msgid "Timeout" msgid "Timeout"
msgstr "Timeout" msgstr "Timeout"
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "EDirectory Server IP o l'Hostname"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:63 #: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:63
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:56 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:55 #: auths/RegexLdap/Authenticator.py:56 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:55
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:29 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:29
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Porta" msgstr "Porta"
@ -1022,22 +1022,22 @@ msgstr ""
msgid "System Administrator" msgid "System Administrator"
msgstr "Amministratore di sistema" msgstr "Amministratore di sistema"
#: core/managers/PublicationManager.py:185 #: core/managers/PublicationManager.py:181
msgid "" msgid ""
"Already publishing. Wait for previous publication to finish and try again" "Already publishing. Wait for previous publication to finish and try again"
msgstr "" msgstr ""
"Già pubblicando. Attendere la pubblicazione precedente finire e riprovare" "Già pubblicando. Attendere la pubblicazione precedente finire e riprovare"
#: core/managers/PublicationManager.py:198 #: core/managers/PublicationManager.py:193
msgid "Can't cancel non running publication" msgid "Can't cancel non running publication"
msgstr "Non è possibile annullare la pubblicazione non in esecuzione" msgstr "Non è possibile annullare la pubblicazione non in esecuzione"
#: core/managers/PublicationManager.py:217 #: core/managers/PublicationManager.py:211
msgid "Can't unpublish non usable publication" msgid "Can't unpublish non usable publication"
msgstr "" msgstr ""
"Non è possibile annullare la pubblicazione pubblicazione non utilizzabile" "Non è possibile annullare la pubblicazione pubblicazione non utilizzabile"
#: core/managers/PublicationManager.py:220 #: core/managers/PublicationManager.py:214
msgid "Can't unpublish publications with services in process" msgid "Can't unpublish publications with services in process"
msgstr "" msgstr ""
"Non è possibile annullare la pubblicazione di pubblicazioni con servizi nel " "Non è possibile annullare la pubblicazione di pubblicazioni con servizi nel "
@ -1458,46 +1458,46 @@ msgid "HyperV Cluster Linked Clone (Experimental)"
msgstr "HyperV Cluster collegati Clone (sperimentale)" msgstr "HyperV Cluster collegati Clone (sperimentale)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:55 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:55
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:58 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:59
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)" msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)"
msgstr "Iper servizi basati su modelli e differenziale dischi (sperimentale)" msgstr "Iper servizi basati su modelli e differenziale dischi (sperimentale)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:72 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:72
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:75 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:76
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:77 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:78
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:73 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:73
msgid "Number of desired machines to keep running waiting for a user" msgid "Number of desired machines to keep running waiting for a user"
msgstr "" msgstr ""
"Numero di macchine desiderate per continuare a correre in attesa di un utente" "Numero di macchine desiderate per continuare a correre in attesa di un utente"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:78 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:81 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:82
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:83 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:84
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:75 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:75
msgid "Number of desired machines to keep suspended waiting for use" msgid "Number of desired machines to keep suspended waiting for use"
msgstr "Numero di macchine desiderati tenere sospeso in attesa di utilizzo" msgstr "Numero di macchine desiderati tenere sospeso in attesa di utilizzo"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51
msgid "Base Machine" msgid "Base Machine"
msgstr "Macchina base" msgstr "Macchina base"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
msgid "Service base machine" msgid "Service base machine"
msgstr "Macchina base servizio" msgstr "Macchina base servizio"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:95 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:39 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:39
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Rete" msgstr "Rete"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:96 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:96
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:100
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
msgid "" msgid ""
"If more than 1 interface is found in machine, use one on this network as main" "If more than 1 interface is found in machine, use one on this network as main"
@ -1506,66 +1506,66 @@ msgstr ""
"come principale" "come principale"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:98 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:98
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:101 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:112 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:115
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:52 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:52
msgid "Memory (Mb)" msgid "Memory (Mb)"
msgstr "Memoria (Mb)" msgstr "Memoria (Mb)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:99 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:103
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:53 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:53
msgid "Memory for machines deployed from this service" msgid "Memory for machines deployed from this service"
msgstr "Memoria per macchine distribuite da questo servizio" msgstr "Memoria per macchine distribuite da questo servizio"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:100 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:100
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:103 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:104
msgid "Datastore Drives" msgid "Datastore Drives"
msgstr "Archivio dati unità" msgstr "Archivio dati unità"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:101 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:101
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:104 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
msgid "Datastores where to put incrementals & publications" msgid "Datastores where to put incrementals & publications"
msgstr "Datastore dove mettere incrementali & pubblicazioni" msgstr "Datastore dove mettere incrementali & pubblicazioni"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:108
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:121
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Machine Names" msgid "Machine Names"
msgstr "Nomi della macchina" msgstr "Nomi della macchina"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:108
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Base name for clones from this machine" msgid "Base name for clones from this machine"
msgstr "Nome di base per i cloni da questa macchina" msgstr "Nome di base per i cloni da questa macchina"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:103 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:103
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:110
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:123
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:57 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:57
msgid "Name Length" msgid "Name Length"
msgstr "Lunghezza del nome" msgstr "Lunghezza del nome"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:104 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:104
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:107 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:111
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:120 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:124
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:58 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:58
msgid "Length of numeric part for the names of this machines (betwen 3 and 6" msgid "Length of numeric part for the names of this machines (betwen 3 and 6"
msgstr "" msgstr ""
"Lunghezza della parte numerica per i nomi di questa macchine (tra 3 e 6" "Lunghezza della parte numerica per i nomi di questa macchine (tra 3 e 6"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:116 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:116
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:119 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:123
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:143 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:148
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:96 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:96
msgid "The length of basename plus length must not be greater than 15" msgid "The length of basename plus length must not be greater than 15"
msgstr "La lunghezza di basename più lunghezza non deve essere maggiore di 15" msgstr "La lunghezza di basename più lunghezza non deve essere maggiore di 15"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:118 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:118
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:121 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:125
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:145 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:150
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:98 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:98
msgid "The machine name can't be only numbers" msgid "The machine name can't be only numbers"
msgstr "Il nome del computer non può essere solo numeri" msgstr "Il nome del computer non può essere solo numeri"
@ -1579,42 +1579,42 @@ msgid "HyperV Cluster Service Provider"
msgstr "HyperV Cluster Service Provider" msgstr "HyperV Cluster Service Provider"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:81 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
msgid "HyperV Server IP or Hostname (must enable first WSMAN access)" msgid "HyperV Server IP or Hostname (must enable first WSMAN access)"
msgstr "" msgstr ""
"HyperV Server IP o l'Hostname (necessario abilitare l'accesso prima di WS-" "HyperV Server IP o l'Hostname (necessario abilitare l'accesso prima di WS-"
"Management)" "Management)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
msgid "WSMan Port (normally 5985)" msgid "WSMan Port (normally 5985)"
msgstr "Porto di WS-Management (normalmente 5985)" msgstr "Porto di WS-Management (normalmente 5985)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
msgid "User with valid privileges on HyperV Server" msgid "User with valid privileges on HyperV Server"
msgstr "Utente con privilegi di validi sul HyperV Server" msgstr "Utente con privilegi di validi sul HyperV Server"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
msgid "Password of the user of HyperV" msgid "Password of the user of HyperV"
msgstr "Password dell'utente di HyperV" msgstr "Password dell'utente di HyperV"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
msgid "Timeout in seconds of connection to HyperV" msgid "Timeout in seconds of connection to HyperV"
msgstr "Timeout in secondi di connessione per HyperV" msgstr "Timeout in secondi di connessione per HyperV"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:94 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:96 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:97
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
msgid "Macs range" msgid "Macs range"
msgstr "Gamma di Mac" msgstr "Gamma di Mac"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:88
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:97 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:98
msgid "Range of valids macs for created machines" msgid "Range of valids macs for created machines"
msgstr "Gamma di Mac valida per macchine creati" msgstr "Gamma di Mac valida per macchine creati"
@ -1623,107 +1623,117 @@ msgid "The selected server is not a cluster"
msgstr "Il server selezionato non è un cluster" msgstr "Il server selezionato non è un cluster"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:249 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:250
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:399 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:398
msgid "Connection test successful" msgid "Connection test successful"
msgstr "Test di connessione riuscita" msgstr "Test di connessione riuscita"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:300 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:300
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:250 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:251
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:400 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:399
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:120 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:120
msgid "Connection failed. Check connection params" msgid "Connection failed. Check connection params"
msgstr "Connessione non riuscita. Controllare la connessione params" msgstr "Connessione non riuscita. Controllare la connessione params"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterPublication.py:97 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterPublication.py:97
#: services/HyperV_enterprise/HyperVPublication.py:96 #: services/HyperV_enterprise/HyperVPublication.py:96
#: services/OVirt/OVirtPublication.py:85 #: services/OVirt/OVirtPublication.py:86
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "UDS pub for {0} at {1}" msgid "UDS pub for {0} at {1}"
msgstr "Pub UDS per {0} in {1}" msgstr "Pub UDS per {0} in {1}"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:54 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:55
msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)" msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)"
msgstr "HyperV Clone collegato (sperimentale)" msgstr "HyperV Clone collegato (sperimentale)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:62 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
msgid "Reserved Space"
msgstr "Spazio riservato"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
msgid "Minimal free space in GB"
msgstr "Spazio libero minimo in GB"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:63
msgid "HyperV Platform Provider (experimental)" msgid "HyperV Platform Provider (experimental)"
msgstr "Fornitore di piattaforma HyperV (sperimentale)" msgstr "Fornitore di piattaforma HyperV (sperimentale)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:66 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:67
msgid "HyperV platform service provider (experimental)" msgid "HyperV platform service provider (experimental)"
msgstr "HyperV piattaforma servizio provider (sperimentale)" msgstr "HyperV piattaforma servizio provider (sperimentale)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:56 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:57
msgid "oVirt Linked Clone (Experimental)" msgid "oVirt Linked Clone (Experimental)"
msgstr "oVirt Linked Clone (sperimentale)" msgstr "oVirt Linked Clone (sperimentale)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:60 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:61
msgid "oVirt Services based on templates and COW (experimental)" msgid "oVirt Services based on templates and COW (experimental)"
msgstr "oVirt servizi basati su modelli e vacca (sperimentale)" msgstr "oVirt servizi basati su modelli e vacca (sperimentale)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:101
msgid "Cluster" msgid "Cluster"
msgstr "Cluster" msgstr "Cluster"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:106 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:107
msgid "Cluster to contain services" msgid "Cluster to contain services"
msgstr "Cluster per contenere servizi" msgstr "Cluster per contenere servizi"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:109 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:110
msgid "Datastore Domain" msgid "Datastore Domain"
msgstr "Archivio dati dominio" msgstr "Archivio dati dominio"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:110 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:111
msgid "Datastore domain where to publish and put incrementals" msgid "Datastore domain where to publish and put incrementals"
msgstr "Archivio dati dominio dove pubblicare e mettere incrementali" msgstr "Archivio dati dominio dove pubblicare e mettere incrementali"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:116
msgid "Memory assigned to machines" msgid "Memory assigned to machines"
msgstr "Memoria assegnato alle macchine" msgstr "Memoria assegnato alle macchine"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:115 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118
msgid "Memory Guaranteed (Mb)" msgid "Memory Guaranteed (Mb)"
msgstr "Memoria garantita (Mb)" msgstr "Memoria garantita (Mb)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:116 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119
msgid "Physical memory guaranteed to machines" msgid "Physical memory guaranteed to machines"
msgstr "Memoria fisica garantita per macchine" msgstr "Memoria fisica garantita per macchine"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:122 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:126
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione" msgstr "Visualizzazione"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:123 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:127
msgid "Display type (only for administration pourposses)" msgid "Display type (only for administration pourposses)"
msgstr "Tipo di display (solo per pourposses di amministrazione)" msgstr "Tipo di display (solo per pourposses di amministrazione)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:147 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:152
msgid "The minimum allowed memory is 256 Mb" msgid "The minimum allowed memory is 256 Mb"
msgstr "Il minimo consentito di memoria è di 256 Mb" msgstr "Il minimo consentito di memoria è di 256 Mb"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:73 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:74
msgid "oVirt Platform Provider" msgid "oVirt Platform Provider"
msgstr "oVirt fornitore di piattaforma" msgstr "oVirt fornitore di piattaforma"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:77 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:78
msgid "oVirt platform service provider" msgid "oVirt platform service provider"
msgstr "fornitore di servizi di piattaforma oVirt" msgstr "fornitore di servizi di piattaforma oVirt"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
msgid "oVirt Server IP or Hostname" msgid "oVirt Server IP or Hostname"
msgstr "oVirt Server IP o l'Hostname" msgstr "oVirt Server IP o l'Hostname"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
msgid "User with valid privileges on oVirt, (use \"user@domain\" form)" msgid "User with valid privileges on oVirt, (use \"user@domain\" form)"
msgstr "" msgstr ""
"Utente con privilegi validi su oVirt, (uso la forma dei \"user@domain\")" "Utente con privilegi validi su oVirt, (uso la forma dei \"user@domain\")"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:95
msgid "Password of the user of oVirt" msgid "Password of the user of oVirt"
msgstr "Password dell'utente di oVirt" msgstr "Password dell'utente di oVirt"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
msgid "Timeout in seconds of connection to VC" msgid "Timeout in seconds of connection to VC"
msgstr "Timeout in secondi di connessione a VC" msgstr "Timeout in secondi di connessione a VC"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 03:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-28 13:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 03:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-28 13:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -379,8 +379,8 @@ msgstr "Usuários atuais"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:79 #: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:79
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:78 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:78 #: auths/RegexLdap/Authenticator.py:78 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:30 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:30
#: templates/uds/admin/tmpl/user.html:16 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:64 #: templates/uds/admin/tmpl/user.html:16 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:64
#: transports/NX/NXTransport.py:61 transports/NX/TSNXTransport.py:66 #: transports/NX/NXTransport.py:61 transports/NX/TSNXTransport.py:66
@ -441,8 +441,8 @@ msgstr "solicitado um modelo que não existe"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:62 #: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:62
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:55 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:54 #: auths/RegexLdap/Authenticator.py:55 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:54
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:81 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:28 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:28
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Host" msgstr "Host"
@ -491,8 +491,8 @@ msgstr ""
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:36 #: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:36
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinRandomPassOsManager.py:32 #: osmanagers/WindowsOsManager/WinRandomPassOsManager.py:32
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94 services/Sample/SampleService.py:131 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:95 services/Sample/SampleService.py:131
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:31 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:31
#: templates/uds/admin/tmpl/user.html:78 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:65 #: templates/uds/admin/tmpl/user.html:78 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:65
#: transports/NX/NXTransport.py:62 transports/NX/TSNXTransport.py:67 #: transports/NX/NXTransport.py:62 transports/NX/TSNXTransport.py:67
@ -513,8 +513,8 @@ msgstr "Senha do usuário ldap"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:67 #: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:67
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:60 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:59 #: auths/RegexLdap/Authenticator.py:60 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:59
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
msgid "Timeout" msgid "Timeout"
msgstr "Tempo limite" msgstr "Tempo limite"
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "EDirectory Server IP ou nome do host"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:63 #: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:63
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:56 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:55 #: auths/RegexLdap/Authenticator.py:56 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:55
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:29 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:29
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Porto" msgstr "Porto"
@ -1023,21 +1023,21 @@ msgstr "Os usuários não podem ser criados dentro deste autenticador"
msgid "System Administrator" msgid "System Administrator"
msgstr "Administrador do sistema" msgstr "Administrador do sistema"
#: core/managers/PublicationManager.py:185 #: core/managers/PublicationManager.py:181
msgid "" msgid ""
"Already publishing. Wait for previous publication to finish and try again" "Already publishing. Wait for previous publication to finish and try again"
msgstr "" msgstr ""
"Já a publicar. Aguardar publicação anterior terminar e tentar novamente" "Já a publicar. Aguardar publicação anterior terminar e tentar novamente"
#: core/managers/PublicationManager.py:198 #: core/managers/PublicationManager.py:193
msgid "Can't cancel non running publication" msgid "Can't cancel non running publication"
msgstr "Não posso cancelar a publicação não execução" msgstr "Não posso cancelar a publicação não execução"
#: core/managers/PublicationManager.py:217 #: core/managers/PublicationManager.py:211
msgid "Can't unpublish non usable publication" msgid "Can't unpublish non usable publication"
msgstr "Não é possível cancelar a publicação de publicação não utilizável" msgstr "Não é possível cancelar a publicação de publicação não utilizável"
#: core/managers/PublicationManager.py:220 #: core/managers/PublicationManager.py:214
msgid "Can't unpublish publications with services in process" msgid "Can't unpublish publications with services in process"
msgstr "" msgstr ""
"Não é possível cancelar a publicação de publicações com serviços em processo" "Não é possível cancelar a publicação de publicações com serviços em processo"
@ -1457,14 +1457,14 @@ msgid "HyperV Cluster Linked Clone (Experimental)"
msgstr "Cluster Hyper-v ligada Clone (Experimental)" msgstr "Cluster Hyper-v ligada Clone (Experimental)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:55 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:55
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:58 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:59
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)" msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)"
msgstr "" msgstr ""
"Hiper serviços baseados em modelos e discos diferenciais (experimentais)" "Hiper serviços baseados em modelos e discos diferenciais (experimentais)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:72 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:72
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:75 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:76
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:77 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:78
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:73 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:73
msgid "Number of desired machines to keep running waiting for a user" msgid "Number of desired machines to keep running waiting for a user"
msgstr "" msgstr ""
@ -1472,33 +1472,33 @@ msgstr ""
"usuário" "usuário"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:78 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:81 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:82
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:83 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:84
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:75 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:75
msgid "Number of desired machines to keep suspended waiting for use" msgid "Number of desired machines to keep suspended waiting for use"
msgstr "Número de máquinas desejados manter suspenso à espera de uso" msgstr "Número de máquinas desejados manter suspenso à espera de uso"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51
msgid "Base Machine" msgid "Base Machine"
msgstr "Máquina base" msgstr "Máquina base"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100
msgid "Service base machine" msgid "Service base machine"
msgstr "Máquina base de serviço" msgstr "Máquina base de serviço"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:95 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:39 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:39
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Rede" msgstr "Rede"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:96 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:96
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:100
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
msgid "" msgid ""
"If more than 1 interface is found in machine, use one on this network as main" "If more than 1 interface is found in machine, use one on this network as main"
@ -1507,66 +1507,66 @@ msgstr ""
"principal" "principal"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:98 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:98
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:101 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:112 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:115
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:52 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:52
msgid "Memory (Mb)" msgid "Memory (Mb)"
msgstr "Memória (Mb)" msgstr "Memória (Mb)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:99 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:103
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:53 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:53
msgid "Memory for machines deployed from this service" msgid "Memory for machines deployed from this service"
msgstr "Memória para máquinas implantado a partir deste serviço" msgstr "Memória para máquinas implantado a partir deste serviço"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:100 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:100
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:103 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:104
msgid "Datastore Drives" msgid "Datastore Drives"
msgstr "Unidades de armazenamento de dados" msgstr "Unidades de armazenamento de dados"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:101 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:101
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:104 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
msgid "Datastores where to put incrementals & publications" msgid "Datastores where to put incrementals & publications"
msgstr "Armazenamentos de dados onde colocar incrementais & publicações" msgstr "Armazenamentos de dados onde colocar incrementais & publicações"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:108
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:121
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Machine Names" msgid "Machine Names"
msgstr "Nomes de máquina" msgstr "Nomes de máquina"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:108
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Base name for clones from this machine" msgid "Base name for clones from this machine"
msgstr "Nome de base para clones desta máquina" msgstr "Nome de base para clones desta máquina"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:103 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:103
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:110
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:123
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:57 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:57
msgid "Name Length" msgid "Name Length"
msgstr "Comprimento do nome do" msgstr "Comprimento do nome do"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:104 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:104
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:107 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:111
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:120 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:124
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:58 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:58
msgid "Length of numeric part for the names of this machines (betwen 3 and 6" msgid "Length of numeric part for the names of this machines (betwen 3 and 6"
msgstr "" msgstr ""
"Comprimento da parte numérica para os nomes desta máquinas (entre 3 e 6" "Comprimento da parte numérica para os nomes desta máquinas (entre 3 e 6"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:116 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:116
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:119 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:123
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:143 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:148
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:96 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:96
msgid "The length of basename plus length must not be greater than 15" msgid "The length of basename plus length must not be greater than 15"
msgstr "O comprimento de basename mais comprimento não deve ser superior a 15" msgstr "O comprimento de basename mais comprimento não deve ser superior a 15"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:118 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:118
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:121 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:125
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:145 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:150
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:98 #: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:98
msgid "The machine name can't be only numbers" msgid "The machine name can't be only numbers"
msgstr "O nome da máquina não pode ser apenas números" msgstr "O nome da máquina não pode ser apenas números"
@ -1580,42 +1580,42 @@ msgid "HyperV Cluster Service Provider"
msgstr "Provedor de serviço de Cluster Hyper-v" msgstr "Provedor de serviço de Cluster Hyper-v"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:89
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:81 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82
msgid "HyperV Server IP or Hostname (must enable first WSMAN access)" msgid "HyperV Server IP or Hostname (must enable first WSMAN access)"
msgstr "" msgstr ""
"Hyper-v Server IP ou nome do host (habilite o primeiro acesso do WS-" "Hyper-v Server IP ou nome do host (habilite o primeiro acesso do WS-"
"Management)" "Management)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:90
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:82 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83
msgid "WSMan Port (normally 5985)" msgid "WSMan Port (normally 5985)"
msgstr "WSMan Porto (normalmente 5985)" msgstr "WSMan Porto (normalmente 5985)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:91
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:83 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84
msgid "User with valid privileges on HyperV Server" msgid "User with valid privileges on HyperV Server"
msgstr "Usuário com privilégios válidos no servidor Hyper-v" msgstr "Usuário com privilégios válidos no servidor Hyper-v"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:92
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:84 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85
msgid "Password of the user of HyperV" msgid "Password of the user of HyperV"
msgstr "Senha do usuário do Hyper-v" msgstr "Senha do usuário do Hyper-v"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:85 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86
msgid "Timeout in seconds of connection to HyperV" msgid "Timeout in seconds of connection to HyperV"
msgstr "Tempo limite em segundos de conexão com o Hyper-v" msgstr "Tempo limite em segundos de conexão com o Hyper-v"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:94 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:86 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:96 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:97
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
msgid "Macs range" msgid "Macs range"
msgstr "Gama de Macs" msgstr "Gama de Macs"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:88
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:97 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:98
msgid "Range of valids macs for created machines" msgid "Range of valids macs for created machines"
msgstr "Gama de macs iríamos procurar para máquinas criadas" msgstr "Gama de macs iríamos procurar para máquinas criadas"
@ -1624,108 +1624,118 @@ msgid "The selected server is not a cluster"
msgstr "O servidor selecionado não é um cluster" msgstr "O servidor selecionado não é um cluster"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:249 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:250
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:399 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:398
msgid "Connection test successful" msgid "Connection test successful"
msgstr "Teste de conexão bem sucedida" msgstr "Teste de conexão bem sucedida"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:300 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:300
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:250 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:251
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:400 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:399
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:120 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:120
msgid "Connection failed. Check connection params" msgid "Connection failed. Check connection params"
msgstr "Falhado na conexão. Verifique a conexão params" msgstr "Falhado na conexão. Verifique a conexão params"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterPublication.py:97 #: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterPublication.py:97
#: services/HyperV_enterprise/HyperVPublication.py:96 #: services/HyperV_enterprise/HyperVPublication.py:96
#: services/OVirt/OVirtPublication.py:85 #: services/OVirt/OVirtPublication.py:86
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "UDS pub for {0} at {1}" msgid "UDS pub for {0} at {1}"
msgstr "Pub UDS por {0} em {1}" msgstr "Pub UDS por {0} em {1}"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:54 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:55
msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)" msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)"
msgstr "HyperV vinculado Clone (Experimental)" msgstr "HyperV vinculado Clone (Experimental)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:62 #: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
msgid "Reserved Space"
msgstr "Espaço reservado"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113
msgid "Minimal free space in GB"
msgstr "Espaço livre mínimo em GB"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:63
msgid "HyperV Platform Provider (experimental)" msgid "HyperV Platform Provider (experimental)"
msgstr "Provedor de plataforma do Hyper-v (experimental)" msgstr "Provedor de plataforma do Hyper-v (experimental)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:66 #: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:67
msgid "HyperV platform service provider (experimental)" msgid "HyperV platform service provider (experimental)"
msgstr "Provedor de serviços de plataforma Hyper-v (experimental)" msgstr "Provedor de serviços de plataforma Hyper-v (experimental)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:56 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:57
msgid "oVirt Linked Clone (Experimental)" msgid "oVirt Linked Clone (Experimental)"
msgstr "oVirt Clone Linked (Experimental)" msgstr "oVirt Clone Linked (Experimental)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:60 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:61
msgid "oVirt Services based on templates and COW (experimental)" msgid "oVirt Services based on templates and COW (experimental)"
msgstr "oVirt serviços baseados em modelos e vaca (experimental)" msgstr "oVirt serviços baseados em modelos e vaca (experimental)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:100 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:101
msgid "Cluster" msgid "Cluster"
msgstr "Cluster" msgstr "Cluster"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:106 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:107
msgid "Cluster to contain services" msgid "Cluster to contain services"
msgstr "Cluster para conter serviços" msgstr "Cluster para conter serviços"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:109 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:110
msgid "Datastore Domain" msgid "Datastore Domain"
msgstr "Domínio do armazenamento de dados" msgstr "Domínio do armazenamento de dados"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:110 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:111
msgid "Datastore domain where to publish and put incrementals" msgid "Datastore domain where to publish and put incrementals"
msgstr "" msgstr ""
"Armazenamento de dados domínio onde publicar e colocar backups incrementais" "Armazenamento de dados domínio onde publicar e colocar backups incrementais"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:113 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:116
msgid "Memory assigned to machines" msgid "Memory assigned to machines"
msgstr "Memória atribuída às máquinas" msgstr "Memória atribuída às máquinas"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:115 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118
msgid "Memory Guaranteed (Mb)" msgid "Memory Guaranteed (Mb)"
msgstr "Garantidas (Mb) de memória" msgstr "Garantidas (Mb) de memória"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:116 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119
msgid "Physical memory guaranteed to machines" msgid "Physical memory guaranteed to machines"
msgstr "Memória física a garantia de máquinas" msgstr "Memória física a garantia de máquinas"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:122 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:126
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Exposição" msgstr "Exposição"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:123 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:127
msgid "Display type (only for administration pourposses)" msgid "Display type (only for administration pourposses)"
msgstr "Tipo de exibição (somente para pourposses de administração)" msgstr "Tipo de exibição (somente para pourposses de administração)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:147 #: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:152
msgid "The minimum allowed memory is 256 Mb" msgid "The minimum allowed memory is 256 Mb"
msgstr "O mínimo permitido é de memória 256MB" msgstr "O mínimo permitido é de memória 256MB"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:73 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:74
msgid "oVirt Platform Provider" msgid "oVirt Platform Provider"
msgstr "oVirt provedor de plataforma" msgstr "oVirt provedor de plataforma"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:77 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:78
msgid "oVirt platform service provider" msgid "oVirt platform service provider"
msgstr "oVirt prestador de serviços de plataforma" msgstr "oVirt prestador de serviços de plataforma"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:93
msgid "oVirt Server IP or Hostname" msgid "oVirt Server IP or Hostname"
msgstr "oVirt Server IP ou nome do host" msgstr "oVirt Server IP ou nome do host"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:94
msgid "User with valid privileges on oVirt, (use \"user@domain\" form)" msgid "User with valid privileges on oVirt, (use \"user@domain\" form)"
msgstr "" msgstr ""
"Usuário com privilégios válidos no oVirt, (forma de \"user@domain\" de uso)" "Usuário com privilégios válidos no oVirt, (forma de \"user@domain\" de uso)"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:94 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:95
msgid "Password of the user of oVirt" msgid "Password of the user of oVirt"
msgstr "Senha do usuário do oVirt" msgstr "Senha do usuário do oVirt"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:95 #: services/OVirt/OVirtProvider.py:96
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32 #: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
msgid "Timeout in seconds of connection to VC" msgid "Timeout in seconds of connection to VC"
msgstr "Tempo limite em segundos de conexão para VC" msgstr "Tempo limite em segundos de conexão para VC"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 03:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-28 13:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"