Updated translations

This commit is contained in:
Adolfo Gómez García 2020-04-23 11:05:25 +02:00
parent 54bd713de6
commit 57bc347625
22 changed files with 2452 additions and 1947 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 09:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"ar/)\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "حسابات"
#: REST/methods/meta_pools.py:70 REST/methods/networks.py:60
#: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:70
#: REST/methods/proxies.py:59 REST/methods/reports.py:57
#: REST/methods/services_pool_groups.py:63 REST/methods/services_pools.py:95
#: REST/methods/services_pool_groups.py:63 REST/methods/services_pools.py:96
#: REST/methods/transports.py:57 REST/methods/user_services.py:255
#: REST/methods/user_services.py:295 REST/methods/users_groups.py:117
#: REST/model.py:139
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "علامة الوقت"
#: REST/methods/calendars.py:63 REST/methods/meta_pools.py:77
#: REST/methods/networks.py:63 REST/methods/osmanagers.py:59
#: REST/methods/providers.py:76 REST/methods/proxies.py:63
#: REST/methods/services.py:226 REST/methods/services_pools.py:104
#: REST/methods/services.py:226 REST/methods/services_pools.py:105
#: REST/methods/transports.py:61
msgid "tags"
msgstr "العلامات"
@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "استخدامات {0}"
msgid "Current usages"
msgstr "الاستخدامات الحالية"
#: REST/methods/actor.py:94 REST/methods/client.py:100
#: REST/methods/client.py:116
#: REST/methods/actor.py:94 REST/methods/client.py:102
#: REST/methods/client.py:118
msgid "Correct"
msgstr "صحيح"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "الرموز الفاعلة"
#: REST/methods/actor_token.py:54 reports/stats/pools_performance.py:198
#: reports/stats/pools_performance.py:213 reports/stats/pools_usage_day.py:65
#: reports/stats/usage_by_pool.py:154 reports/stats/user_access.py:174
#: reports/stats/usage_by_pool.py:160 reports/stats/user_access.py:174
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"
@ -130,6 +130,7 @@ msgid "Issued by"
msgstr "صادر عن"
#: REST/methods/actor_token.py:56
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:18
msgid "Origin"
msgstr "الأصل"
@ -172,7 +173,7 @@ msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: REST/methods/authenticators.py:68 REST/methods/meta_service_pools.py:85
#: REST/methods/op_calendars.py:81 REST/methods/services_pool_groups.py:61
#: REST/methods/op_calendars.py:80 REST/methods/services_pool_groups.py:61
#: REST/methods/transports.py:56 REST/methods/user_services.py:294
#: REST/model.py:166 models/meta_pool.py:72
msgid "Priority"
@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "الأولوية"
#: REST/methods/authenticators.py:69 REST/methods/authenticators.py:101
#: REST/methods/meta_pools.py:75 REST/methods/meta_pools.py:150
#: REST/methods/services_pools.py:100 REST/methods/services_pools.py:252
#: REST/methods/services_pools.py:101 REST/methods/services_pools.py:253
msgid "Visible"
msgstr "مرئي"
@ -196,15 +197,15 @@ msgstr "التسمية"
msgid "Users"
msgstr "المستخدمين"
#: REST/methods/authenticators.py:102 REST/methods/services_pools.py:253
#: REST/methods/authenticators.py:102 REST/methods/services_pools.py:254
msgid "If active, transport will be visible for users"
msgstr "إذا كان نشطًا ، فسيكون النقل مرئيًا للمستخدمين"
#: REST/methods/authenticators.py:105 REST/methods/meta_pools.py:138
#: REST/methods/meta_pools.py:146 REST/methods/meta_pools.py:154
#: REST/methods/meta_pools.py:162 REST/methods/services_pools.py:256
#: REST/methods/services_pools.py:264 REST/methods/services_pools.py:272
#: REST/methods/services_pools.py:280 core/ui/user_interface.py:97
#: REST/methods/meta_pools.py:162 REST/methods/services_pools.py:257
#: REST/methods/services_pools.py:265 REST/methods/services_pools.py:273
#: REST/methods/services_pools.py:281 core/ui/user_interface.py:99
#: services/OVirt/service.py:186
msgid "Display"
msgstr "عرض"
@ -229,8 +230,7 @@ msgstr "ويكرر"
msgid "Every"
msgstr "كل"
#: REST/methods/calendarrules.py:103
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:16
#: REST/methods/calendarrules.py:103 reports/stats/usage_by_pool.py:160
msgid "Duration"
msgstr "المدة"
@ -255,6 +255,13 @@ msgstr "التقويمات"
msgid "Modified"
msgstr "تعديل"
#: REST/methods/client.py:89
#| msgid ""
#| "The service is not ready.\n"
#| "Please, try again in a few moments."
msgid "Your service is being created. Please, wait while we complete it"
msgstr "يتم إنشاء الخدمة الخاصة بك. من فضلك انتظر بينما نكملها"
#: REST/methods/images.py:56
msgid "Image Gallery"
msgstr "معرض الصور"
@ -281,11 +288,11 @@ msgid "Policy"
msgstr "سياسات"
#: REST/methods/meta_pools.py:73 REST/methods/services.py:225
#: REST/methods/services_pools.py:97
#: REST/methods/services_pools.py:98
msgid "User services"
msgstr "خدمات المستخدم"
#: REST/methods/meta_pools.py:74 REST/methods/services_pools.py:98
#: REST/methods/meta_pools.py:74 REST/methods/services_pools.py:99
msgid "In Preparation"
msgstr "قيد التهيئ "
@ -294,8 +301,8 @@ msgid "Pool Group"
msgstr "تجمع مجموعات"
#: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:141
#: REST/methods/services_pools.py:122 REST/methods/services_pools.py:174
#: REST/methods/services_pools.py:267
#: REST/methods/services_pools.py:123 REST/methods/services_pools.py:175
#: REST/methods/services_pools.py:268
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"
@ -304,21 +311,21 @@ msgid "Service pool policy"
msgstr "سياسة تجمع الخدمة"
#: REST/methods/meta_pools.py:134 REST/methods/services_pool_groups.py:85
#: REST/methods/services_pools.py:260
#: REST/methods/services_pools.py:261
msgid "Associated Image"
msgstr "الصورة المرتبطة بها"
#: REST/methods/meta_pools.py:135 REST/methods/services_pool_groups.py:86
#: REST/methods/services_pools.py:261
#: REST/methods/services_pools.py:262
msgid "Image assocciated with this service"
msgstr "الصورة المرتبطة مع هذه الخدمة"
#: REST/methods/meta_pools.py:142 REST/methods/services_pools.py:102
#: REST/methods/services_pools.py:268
#: REST/methods/meta_pools.py:142 REST/methods/services_pools.py:103
#: REST/methods/services_pools.py:269
msgid "Pool group"
msgstr "تجمع مجموعات"
#: REST/methods/meta_pools.py:143 REST/methods/services_pools.py:269
#: REST/methods/meta_pools.py:143 REST/methods/services_pools.py:270
msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)"
msgstr "تجمع الفريق لهذا التجمع (لتصنيف تجمع في العرض)"
@ -326,11 +333,11 @@ msgstr "تجمع الفريق لهذا التجمع (لتصنيف تجمع في
msgid "If active, metapool will be visible for users"
msgstr "إذا كانت نشطة ، فسيكون metapool مرئيًا للمستخدمين"
#: REST/methods/meta_pools.py:158 REST/methods/services_pools.py:276
#: REST/methods/meta_pools.py:158 REST/methods/services_pools.py:277
msgid "Calendar access denied text"
msgstr "تم رفض الوصول إلى التقويم"
#: REST/methods/meta_pools.py:159 REST/methods/services_pools.py:277
#: REST/methods/meta_pools.py:159 REST/methods/services_pools.py:278
msgid ""
"Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules."
msgstr "يتم عرض رسالة مخصصة للمستخدمين إذا كان الوصول مقيدًا بقواعد التقويم."
@ -359,9 +366,11 @@ msgstr "تاريخ الإنشاء"
#: REST/methods/meta_service_pools.py:172 REST/methods/services_usage.py:119
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:59
#: reports/stats/pools_performance.py:258 reports/stats/pools_usage_day.py:166
#: reports/stats/usage_by_pool.py:60 services/Proxmox/service.py:110
#: reports/stats/usage_by_pool.py:60 reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: services/Proxmox/service.py:110
#: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:33
#: templates/uds/reports/stats/pools-usage-day.html:27
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:17
msgid "Pool"
msgstr "تجمع"
@ -442,47 +451,47 @@ msgstr ""
"نطاق الشبكة. تقبل معظم تنسيقات تعريفات الشبكة (النطاق، شبكة فرعية، المضيف، "
"إلخ..."
#: REST/methods/op_calendars.py:77
#: REST/methods/op_calendars.py:76
msgid "Access restrictions by calendar"
msgstr "تقييدات الوصول بالتقويم"
#: REST/methods/op_calendars.py:82 REST/methods/op_calendars.py:158
#: REST/methods/op_calendars.py:81 REST/methods/op_calendars.py:157
msgid "Calendar"
msgstr "التقويم"
#: REST/methods/op_calendars.py:83 REST/methods/services_usage.py:116
#: REST/methods/op_calendars.py:82 REST/methods/services_usage.py:116
msgid "Access"
msgstr "الوصول إلى"
#: REST/methods/op_calendars.py:96
#: REST/methods/op_calendars.py:95
msgid "Invalid parameters on request"
msgstr "معلمات غير صالحة عند الطلب"
#: REST/methods/op_calendars.py:154
#: REST/methods/op_calendars.py:153
msgid "Scheduled actions"
msgstr "الإجراءات المقررة"
#: REST/methods/op_calendars.py:159
#: REST/methods/op_calendars.py:158
msgid "Action"
msgstr "عمل"
#: REST/methods/op_calendars.py:160 core/ui/user_interface.py:94
#: REST/methods/op_calendars.py:159 core/ui/user_interface.py:96
msgid "Parameters"
msgstr "معلمات"
#: REST/methods/op_calendars.py:161
#: REST/methods/op_calendars.py:160
msgid "Relative to"
msgstr "بالنسبة إلى"
#: REST/methods/op_calendars.py:162
#: REST/methods/op_calendars.py:161
msgid "Time offset"
msgstr "الإزاحة بالتوقيت"
#: REST/methods/op_calendars.py:163
#: REST/methods/op_calendars.py:162
msgid "Next execution"
msgstr "تنفيذ التالي"
#: REST/methods/op_calendars.py:164
#: REST/methods/op_calendars.py:163
msgid "Last execution"
msgstr "آخر إعدام"
@ -498,7 +507,7 @@ msgstr "لا يمكن حذف إدارة نظام التشغيل المرتبطة
msgid "Service providers"
msgstr "مقدمي الخدمات"
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/services_pools.py:96
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/services_pools.py:97
msgid "Status"
msgstr "مركز"
@ -645,10 +654,10 @@ msgstr "الوكيل"
msgid "Proxy for services behind a firewall"
msgstr "وكيل للخدمات وراء جدار الحماية"
#: REST/methods/services.py:270 REST/methods/services_pools.py:232
#: REST/methods/services_pools.py:240 REST/methods/services_pools.py:248
#: REST/methods/services_pools.py:323 REST/methods/services_pools.py:331
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:78 core/ui/user_interface.py:93
#: REST/methods/services.py:270 REST/methods/services_pools.py:233
#: REST/methods/services_pools.py:241 REST/methods/services_pools.py:249
#: REST/methods/services_pools.py:324 REST/methods/services_pools.py:332
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:78 core/ui/user_interface.py:95
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:71
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:72
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:73
@ -671,47 +680,47 @@ msgstr "موافق"
msgid "Services Pool Groups"
msgstr "خدمات تجمع مجموعات"
#: REST/methods/services_pools.py:93 REST/methods/transports.py:104
#: REST/methods/services_pools.py:94 REST/methods/transports.py:104
msgid "Service Pools"
msgstr "تجمعات الخدمة "
#: REST/methods/services_pools.py:99
#: REST/methods/services_pools.py:100
msgid "Usage"
msgstr "استعمال"
#: REST/methods/services_pools.py:101
#: REST/methods/services_pools.py:102
msgid "Shows transports"
msgstr "تبين عمليات النقل"
#: REST/methods/services_pools.py:103
#: REST/methods/services_pools.py:104
msgid "Parent service"
msgstr "خدمة الوالدين"
#: REST/methods/services_pools.py:205
#: REST/methods/services_pools.py:206
msgid "Create at least a service before creating a new service pool"
msgstr "قم بإنشاء على الأقل خدمة قبل إنشاء تجمع جديد للخدمة"
#: REST/methods/services_pools.py:212
#: REST/methods/services_pools.py:213
msgid "Base service"
msgstr "خدمة قاعدة"
#: REST/methods/services_pools.py:213
#: REST/methods/services_pools.py:214
msgid "Service used as base of this service pool"
msgstr "الخدمة التي تستخدم كقاعدة لهذا التجمع للخدمة"
#: REST/methods/services_pools.py:220
#: REST/methods/services_pools.py:221
msgid "OS Manager"
msgstr "إدارة نظام التشغيل"
#: REST/methods/services_pools.py:221
#: REST/methods/services_pools.py:222
msgid "OS Manager used as base of this service pool"
msgstr "إدارة نظام التشغيل يستخدم كقاعدة لهذا التجمع للخدمة"
#: REST/methods/services_pools.py:228
#: REST/methods/services_pools.py:229
msgid "Allow removal by users"
msgstr "السماح بمسح المستخدم"
#: REST/methods/services_pools.py:229
#: REST/methods/services_pools.py:230
msgid ""
"If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be "
"careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's "
@ -720,19 +729,19 @@ msgstr ""
"إذا نشط، فسيسمح للمستخدم بإزالة الخدمة \"يدويا\". كن حذرا مع هذا، لأن "
"المستخدم سوف يكون \"السلطة\" لحذف انها الخدمة الخاصة"
#: REST/methods/services_pools.py:236
#: REST/methods/services_pools.py:237
msgid "Allow reset by users"
msgstr "السماح بإعادة برمجة المصنع قبل المستخدمين"
#: REST/methods/services_pools.py:237
#: REST/methods/services_pools.py:238
msgid "If active, the user will be allowed to reset the service"
msgstr "في حالة التفعيل، سيسمح للمستخدم بإعادة برمجة الخدمة"
#: REST/methods/services_pools.py:244
#: REST/methods/services_pools.py:245
msgid "Ignores unused"
msgstr "تجاهل غير المستخدمة"
#: REST/methods/services_pools.py:245
#: REST/methods/services_pools.py:246
msgid ""
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
"services assigned but not in use."
@ -740,40 +749,40 @@ msgstr ""
"إذا تم تمكين الخيار، فإن UDS لا تحاول الكشف عن خدمات المستخدم التي تم "
"تعيينها ولكن التي ليست قيد الاستخدام."
#: REST/methods/services_pools.py:285
#: REST/methods/services_pools.py:286
msgid "Initial available services"
msgstr "أولى الخدمات المتاحة"
#: REST/methods/services_pools.py:286
#: REST/methods/services_pools.py:287
msgid "Services created initially for this service pool"
msgstr "الخدمات التي تم إنشاؤها في البداية لتجمع هذه الخدمة"
#: REST/methods/services_pools.py:289 REST/methods/services_pools.py:298
#: REST/methods/services_pools.py:307 REST/methods/services_pools.py:316
#: REST/methods/services_pools.py:290 REST/methods/services_pools.py:299
#: REST/methods/services_pools.py:308 REST/methods/services_pools.py:317
msgid "Availability"
msgstr "توافر"
#: REST/methods/services_pools.py:294
#: REST/methods/services_pools.py:295
msgid "Services to keep in cache"
msgstr "خدمات تبقى في ذاكرة التخزين المؤقت"
#: REST/methods/services_pools.py:295
#: REST/methods/services_pools.py:296
msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
msgstr "خدمات الاحتفاظ بها في ذاكرة التخزين المؤقت لإسناد خدمة مستخدم محسنة"
#: REST/methods/services_pools.py:303
#: REST/methods/services_pools.py:304
msgid "Services to keep in L2 cache"
msgstr "خدمات تبقى في ذاكرة التخزين المؤقت L2"
#: REST/methods/services_pools.py:304
#: REST/methods/services_pools.py:305
msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation"
msgstr "خدمات الاحتفاظ بها في ذاكرة التخزين المؤقت من L2 لتحسين خدمة الجيل"
#: REST/methods/services_pools.py:312
#: REST/methods/services_pools.py:313
msgid "Maximum number of services to provide"
msgstr "الحد الأقصى لعدد الخدمات المتوفرة"
#: REST/methods/services_pools.py:313
#: REST/methods/services_pools.py:314
msgid ""
"Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for "
"this service"
@ -781,27 +790,27 @@ msgstr ""
"الحد الأقصى لعدد من الخدمات (المعينة ومخبأة في L1) التي يمكن أن تنشأ عن هذه "
"الخدمة"
#: REST/methods/services_pools.py:320
#: REST/methods/services_pools.py:321
msgid "Show transports"
msgstr "إظهار النقل"
#: REST/methods/services_pools.py:321
#: REST/methods/services_pools.py:322
msgid "If active, alternative transports for user will be shown"
msgstr "في حالة نشطة، سيظهر النقل البديل للمستخدم"
#: REST/methods/services_pools.py:328
#: REST/methods/services_pools.py:329
msgid "Accounting"
msgstr "محاسبة"
#: REST/methods/services_pools.py:329
#: REST/methods/services_pools.py:330
msgid "Account associated to this service pool"
msgstr "الحساب المرتبط ببركة الخدمة هذه"
#: REST/methods/services_pools.py:345
#: REST/methods/services_pools.py:346
msgid "Base service does not exist anymore"
msgstr "خدمة قاعدة غير موجود بعد الآن"
#: REST/methods/services_pools.py:376
#: REST/methods/services_pools.py:380
msgid "This service requires an OS Manager"
msgstr "تتطلب هذه الخدمة إدارة نظام التشغيل"
@ -929,7 +938,7 @@ msgstr "موظف"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:92
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:47
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:67 auths/SAML_enterprise/saml.py:117
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:166 reports/stats/usage_by_pool.py:154
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:166 reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: templates/uds/reports/stats/pool-usage-summary.html:14
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:15
msgid "User"
@ -1125,7 +1134,7 @@ msgstr "كلمة مرور المستخدم ldap"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:43 services/OVirt/provider.py:116
#: services/OpenGnsys/provider.py:105 services/OpenNebula/provider.py:86
#: services/OpenStack/provider.py:108 services/OpenStack/provider_legacy.py:115
#: services/Proxmox/provider.py:69 services/VCloud_enterprise/provider.py:54
#: services/Proxmox/provider.py:69 services/VCloud_enterprise/provider.py:62
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:50
msgid "Timeout"
msgstr "مهلة"
@ -1590,20 +1599,20 @@ msgstr ""
msgid "Invalid private key. "
msgstr "المفتاح الخاص غير صالح. "
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:221
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:217
#, python-brace-format
msgid "Can't fetch url {0}: {1}"
msgstr "لا يمكن إحضار url {0}: {1}"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:229
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:225
msgid " (obtained from URL)"
msgstr " (تم الحصول عليها من URL)"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:230
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:226
msgid "XML does not seem valid for IDP Metadata "
msgstr "XML لا تبدو صالحة لبيانات التعريف IDP Metadata"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:249
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:242
msgid "Can't access idp metadata"
msgstr "لا يمكن الوصول إلى بيانات التعريف IDP Metadata"
@ -1753,11 +1762,11 @@ msgstr "الخدمة المطلوبة مقيدة"
msgid "The requested service is not available"
msgstr "الخدمة المطلوبة غير متاحة"
#: core/managers/user_service.py:585
#: core/managers/user_service.py:586
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
msgstr "النقل المطلوب {} غير صالح لـ {}"
#: core/managers/user_service.py:709
#: core/managers/user_service.py:710
msgid "The service is not accessible from this device"
msgstr "لا يمكن الوصول إلى الخدمة من هذا الجهاز"
@ -1821,15 +1830,15 @@ msgstr "مباشر"
msgid "Tunneled"
msgstr "نفقي"
#: core/ui/user_interface.py:95
#: core/ui/user_interface.py:97
msgid "Credentials"
msgstr "وثائق التفويض"
#: core/ui/user_interface.py:96
#: core/ui/user_interface.py:98
msgid "Tunnel"
msgstr "النفق"
#: core/util/ldaputil.py:92
#: core/util/ldaputil.py:93
msgid "Can't contact LDAP server"
msgstr "لا يمكن الاتصال بخادم LDAP"
@ -2108,6 +2117,10 @@ msgstr "يجهل تجاهل غير المستخدمة"
msgid "Ignore assigned and unused"
msgstr "تجاهل المعينة وغير المستخدمة"
#: models/calendar_action.py:69
msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
msgstr "قم بإزالة ALL خدمة المستخدم المعينة. استخدم بحذر!"
#: models/calendar_rule.py:53
msgid "Yearly"
msgstr "سنوياً"
@ -2509,7 +2522,6 @@ msgid "Users List for {}"
msgstr "قائمة المستخدمين ل {}"
#: reports/lists/users.py:86 reports/stats/pool_usage_summary.py:145
#: reports/stats/usage_by_pool.py:133
msgid "UDS Report of users in {}"
msgstr "تقرير UDS للمستخدمين في {}"
@ -2557,7 +2569,7 @@ msgstr "تاريخ الانتهاء"
msgid "finish date for report"
msgstr "تاريخ الانتهاء للتقرير"
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:144 reports/stats/usage_by_pool.py:132
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:144
msgid "Users usage list for {}"
msgstr "قائمة استخدام المستخدمين ل{}"
@ -2662,7 +2674,23 @@ msgstr "استخدام التجمعات من قبل المستخدمين"
msgid "Pools usage by user report"
msgstr "تقرير استخدام التجمعات من قبل المستخدمين"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:154
#: reports/stats/usage_by_pool.py:86
msgid "ALL POOLS"
msgstr "جميع المسابح"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:138
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:4
#| msgid "Users usage list for {}"
msgid "Users usage list"
msgstr "قائمة استخدام المستخدمين"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:139
#| msgid "UDS Report for users access"
msgid "UDS Report of users usage"
msgstr "تقرير UDS لاستخدام المستخدمين"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:16
msgid "Seconds"
msgstr "ثواني"
@ -2740,7 +2768,7 @@ msgstr "التي تم الحصول عليها من اشتراكات"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
#: services/OpenGnsys/provider.py:102 services/OpenNebula/provider.py:83
#: services/OpenStack/provider.py:105 services/OpenStack/provider_legacy.py:112
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:51
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:59
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:47
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:107 services/Xen/provider.py:98
msgid "Creation concurrency"
@ -2752,7 +2780,7 @@ msgstr "تزامن الخلق"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
#: services/OpenGnsys/provider.py:102 services/OpenNebula/provider.py:83
#: services/OpenStack/provider.py:105 services/OpenStack/provider_legacy.py:112
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:51
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:59
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:47 services/Xen/provider.py:98
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr "الحد الأقصى لعدد بالتزامن خلق الأجهزة الظاهرية."
@ -2763,7 +2791,7 @@ msgstr "الحد الأقصى لعدد بالتزامن خلق الأجهزة ا
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
#: services/OpenGnsys/provider.py:103 services/OpenNebula/provider.py:84
#: services/OpenStack/provider.py:106 services/OpenStack/provider_legacy.py:113
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:52
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:48
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:108 services/Xen/provider.py:99
msgid "Removal concurrency"
@ -2775,13 +2803,13 @@ msgstr "تزامن الإزالة."
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
#: services/OpenGnsys/provider.py:103 services/OpenNebula/provider.py:84
#: services/OpenStack/provider.py:106 services/OpenStack/provider_legacy.py:113
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:52
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:48 services/Xen/provider.py:99
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr "الحد الأقصى لعدد الأجهزة الافتراضية إزالة في وقت واحد"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:54
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:62
msgid "Timeout in seconds of connection to vCloud"
msgstr "المهلة بالثواني لاتصال vCloud"
@ -2794,7 +2822,7 @@ msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgstr "يوفر الاتصال \"منصة أزور\""
#: services/Azure_enterprise/provider.py:99
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:98
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:106
msgid "Connection parameters seems correct"
msgstr "يبدو أن معلمات التوصيل صحيحة"
@ -2994,7 +3022,7 @@ msgid "Connection test successful"
msgstr "اختبار اتصال ناجح"
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:268
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:202 services/OVirt/provider.py:457
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:214 services/OVirt/provider.py:457
#: services/Proxmox/provider.py:202 services/Vmware_enterprise/provider.py:178
msgid "Connection failed. Check connection params"
msgstr "فشل الاتصال. تحقق اتصال params"
@ -3166,10 +3194,12 @@ msgid "Remote WSman port.Leave to zero for default."
msgstr "منفذ WSman عن بعد. ترك إلى الصفر افتراضيًا."
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:123
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:50
msgid "Force SSL certificate verification"
msgstr "فرض التحقق من شهادة SSL"
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:125
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:52
msgid ""
"If active, the certificate on cluster connection will be enforced to be "
"verified."
@ -3221,7 +3251,7 @@ msgstr "المهلة بالثواني لاتصال Nutanix"
msgid "Range of valid macs for UDS managed machines"
msgstr "مجموعة من صحيح MAC للآلات UDS إدارتها."
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:200
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:212
msgid "Connection works fine"
msgstr "اتصال يعمل بشكل جيد"
@ -3283,11 +3313,11 @@ msgid "User with valid privileges on oVirt, (use \"user@domain\" form)"
msgstr ""
"المستخدم مع امتياز صالح على oVirt، (استخدام \"المستخدم @ نطاق\" النموذج)"
#: services/OVirt/provider.py:111 services/Proxmox/provider.py:64
#: services/OVirt/provider.py:111
msgid "Password of the user of oVirt"
msgstr "كلمة السر للمستخدم من oVirt"
#: services/OVirt/provider.py:116 services/Proxmox/provider.py:69
#: services/OVirt/provider.py:116
msgid "Timeout in seconds of connection to oVirt"
msgstr "المهلة بالثواني لاتصال oVirt"
@ -3507,11 +3537,11 @@ msgstr "قالب قاعدة."
msgid "Service base template"
msgstr "قالب قاعدة الخدمة."
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:671
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:677
msgid "Authentication error"
msgstr "خطأ مصادقة"
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:676
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:682
msgid ""
"Openstack does not support identity API 3.2 or newer. This OpenStack server "
"is not compatible with UDS."
@ -3563,7 +3593,24 @@ msgstr "كلمة السر للمستخدم من Openstack"
msgid "Timeout in seconds of connection to OpenStack"
msgstr "المهلة بالثواني لاتصال Openstack"
#: services/OpenStack/provider.py:162 services/OpenStack/provider_legacy.py:166
#: services/OpenStack/provider.py:110
#| msgid "Project"
msgid "Project Id"
msgstr "معرف المشروع"
#: services/OpenStack/provider.py:110
msgid "Project (tenant) for this provider. Set only if required by server."
msgstr "مشروع (مستأجر) لهذا المزود. يتم الضبط فقط إذا طلب الخادم ذلك."
#: services/OpenStack/provider.py:111 services/OpenStack/service.py:107
msgid "Region"
msgstr "منطقة"
#: services/OpenStack/provider.py:111
msgid "Region for this provider. Set only if required by server."
msgstr "منطقة لهذا المزود. يتم الضبط فقط إذا طلب الخادم ذلك."
#: services/OpenStack/provider.py:164 services/OpenStack/provider_legacy.py:166
msgid "OpenStack test connection passed"
msgstr "مر اختبار الاتصال Openstack."
@ -3595,10 +3642,6 @@ msgstr "OpenStack حجم واقعي."
msgid "OpenStack live images based service"
msgstr "OpenStack خدمة الحية الصور استنادا"
#: services/OpenStack/service.py:107
msgid "Region"
msgstr "منطقة"
#: services/OpenStack/service.py:107
msgid "Service region"
msgstr "منطقة الخدمة"
@ -3656,7 +3699,6 @@ msgid "Static IP Machines Provider"
msgstr "ثابت IP آلات مزود"
#: services/PhysicalMachines/provider.py:44
#| msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgid "Provides connection to machines by IP"
msgstr "يوفر اتصال إلى الأجهزة عن طريق IP"
@ -3734,6 +3776,16 @@ msgstr ""
"مستخدم لديه امتيازات صالحة في Proxmox ، (استخدم نموذج \"user @ Authenticator"
"\")"
#: services/Proxmox/provider.py:64
#| msgid "Password of the user of oVirt"
msgid "Password of the user of Proxmox"
msgstr "كلمة مرور مستخدم Proxmox"
#: services/Proxmox/provider.py:69
#| msgid "Timeout in seconds of connection to LDAP"
msgid "Timeout in seconds of connection to Proxmox"
msgstr "المهلة بالثواني من الاتصال بـ Proxmox"
#: services/Proxmox/publication.py:93
#: services/Vmware_enterprise/publication.py:67
msgid "Publication"
@ -3766,7 +3818,6 @@ msgid "The minimum allowed memory is 128 Mb"
msgstr "الحد الأدنى للذاكرة المسموح بها هو 128 ميجابايت"
#: services/Proxmox/service.py:200
#| msgid "Enabled"
msgid "Disabled"
msgstr "معاق"
@ -4164,11 +4215,11 @@ msgstr "كلمة المرور للمستخدم ل vCloud"
msgid "Select your vCloud version"
msgstr "اختر نسخة vCloud الخاصة بك"
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:58
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:66
msgid "VCloud Director Platform Provider"
msgstr "VCloud مدير موفر منصة"
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:68
msgid "Provides connection to vCloud Director platform"
msgstr "يوفر الاتصال بمنصة vCloud المدير"
@ -4230,6 +4281,14 @@ msgstr ""
msgid "Only vApp Templates with 1 VM are allowed"
msgstr "مسموح فقط قوالب vApp مع 1 VM"
#: services/Vmware_enterprise/helpers.py:76
msgid ""
"VMWare services needs that vCenter contains at least one folder, one network "
"and one datastore."
msgstr ""
"تحتاج خدمات VMWare إلى أن يحتوي vCenter على مجلد واحد على الأقل وشبكة واحدة "
"ومخزن بيانات واحد."
#: services/Vmware_enterprise/helpers.py:84
msgid "Local"
msgstr "محلي"
@ -4267,7 +4326,6 @@ msgstr ""
"00: 00-00: 50: 56: 3F: FF: FF"
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:55
#| msgid "Services to keep in L2 cache"
msgid "Power off VM on L2 cache"
msgstr "قم بإيقاف تشغيل VM على ذاكرة التخزين المؤقت L2"
@ -4590,6 +4648,11 @@ msgstr "تاريخ:"
msgid "Services assignation"
msgstr "تعيين الخدمات"
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:6
#| msgid "Users usage list for {}"
msgid "Users usage list for"
msgstr "قائمة استخدام المستخدمين لـ"
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:14
msgid "Access date/time"
msgstr "تاريخ الوصول / الوقت"
@ -4893,13 +4956,27 @@ msgstr ""
"يسمح الوقت، بالثواني، للعميل HTML5 لإعادة تحميل البيانات من \"وسيط مصغراً\". "
"ويوصي بالقيمة الافتراضية ل 60."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:141
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:142
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:135
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137
msgid "Force new HTML Window"
msgstr "فرض نافذة HTML جديدة"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:137
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:139
msgid ""
"If checked, every connection will try to open its own window instead of "
"reusing the \"global\" one."
msgstr ""
"إذا تم تحديده ، فسيحاول كل اتصال فتح نافذته الخاصة بدلاً من إعادة استخدام "
"النافذة \"العامة\"."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:149
msgid "The server must be http or https"
msgstr "يجب أن يكون خادم HTTP أو HTTPS"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:143
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:144
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:150
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:151
msgid ""
"Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level "
"(on Parameters tab) set to \"RDP\""
@ -5609,3 +5686,9 @@ msgstr "الموثق لا يوفر المعلومات"
#: web/views/service.py:106
msgid "Service not ready. Please, try again in a while."
msgstr "الخدمة ليست جاهزة. من فضلك، حاول مرة أخرى في حين."
#: web/views/service.py:131
msgid ""
"Your service is being created, please, wait for a few seconds while we "
"complete it.)"
msgstr "جاري إنشاء الخدمة الخاصة بك ، يرجى الانتظار لبضع ثوان أثناء إكمالها.)"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 09:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"ar/)\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:37
#: static/modern/main-es2015.js:1 static/modern/main-es5.js:1
#: static/modern/main.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:7
#: static/modern/translations-fakejs.js:7
msgid "seconds"
msgstr "ثواني"
@ -1045,7 +1045,6 @@ msgid "New permission..."
msgstr "إذن جديد ..."
#: static/admin/translations-fakejs.js:284
#| msgid "New group permission for"
msgid "New user permission for"
msgstr "إذن مستخدم جديد لـ"
@ -1176,12 +1175,10 @@ msgid "Flush Cache"
msgstr "مخبأ دافق"
#: static/admin/translations-fakejs.js:326
#| msgid "New group for"
msgid "New image for"
msgstr "صورة جديدة ل"
#: static/admin/translations-fakejs.js:327
#| msgid "Edit user"
msgid "Edit for"
msgstr "تحرير ل"
@ -1365,17 +1362,14 @@ msgid "Service"
msgstr "الخدمات"
#: static/admin/translations-fakejs.js:429
#| msgid "New group for"
msgid "New access rule for"
msgstr "قاعدة وصول جديدة لـ"
#: static/admin/translations-fakejs.js:430
#| msgid "Edit action for"
msgid "Edit access rule for"
msgstr "تحرير قاعدة الوصول لـ"
#: static/admin/translations-fakejs.js:431
#| msgid "Delete calendar access rule"
msgid "Default fallback access for"
msgstr "العودة الاحتياطية الافتراضية ل"
@ -1418,12 +1412,10 @@ msgid "Rules"
msgstr "قواعد"
#: static/admin/translations-fakejs.js:452
#| msgid "Edit user"
msgid "Edit rule"
msgstr "تحرير القاعدة"
#: static/admin/translations-fakejs.js:453
#| msgid "New user"
msgid "New rule"
msgstr "قانون جديد"
@ -1460,12 +1452,10 @@ msgid "Repeat every"
msgstr "تكرار كل"
#: static/admin/translations-fakejs.js:474
#| msgid "Remove member pool"
msgid "New member pool"
msgstr "تجمع عضو جديد"
#: static/admin/translations-fakejs.js:475
#| msgid "Edit meta pool"
msgid "Edit member pool"
msgstr "تحرير تجمع الأعضاء"
@ -1482,118 +1472,87 @@ msgstr "تمكين؟"
msgid "Errors found"
msgstr "العثور على أخطاء"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:3
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:3
msgid "Launching service"
msgstr "إطلاق الخدمة"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:4
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:4
msgid "Please wait"
msgstr "ارجوك انتظر"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:5
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:5
msgid ""
"Remember that UDS Plugin is required in order for this service to be launched"
msgstr "تذكر أن UDS Plugin مطلوب حتى يتم إطلاق هذه الخدمة"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:6
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:6
msgid "Error launching service"
msgstr "خطأ في بدء الخدمة"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:10
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:10
msgid "Launcher"
msgstr "راجمة"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:11
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:11
msgid "Service is in maintenance and cannot be launched"
msgstr "الخدمة في الصيانة ولا يمكن إطلاقها"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:12
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:12
msgid "This service is currently not accesible due to schedule restrictions."
msgstr "هذه الخدمة غير متاحة حاليًا بسبب قيود الجدول الزمني."
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:13
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13
msgid "Release service: "
msgstr "خدمة الإصدار:"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:14
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:14
msgid "Reset service: "
msgstr "خدمة إعادة التعيين:"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:15
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15
msgid "Service released"
msgstr "صدر الخدمة"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:16
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16
msgid "Service reseted"
msgstr "إعادة الخدمة"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:17
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:17
msgid "Are you sure?"
msgstr "هل أنت واثق؟"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:8
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:8
msgid "Service is in maintenance"
msgstr "الخدمة في الصيانة"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:19
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:20
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:20
msgid "Service is in maintenance and cannot be executed"
msgstr "الخدمة في الصيانة ولا يمكن تنفيذها"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:21
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21
msgid "Invalid error string"
msgstr "سلسلة خطأ غير صالحة"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:22
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22
msgid "We use cookies to track usage and preferences"
msgstr "نحن نستخدم ملفات تعريف الارتباط لتتبع الاستخدام والتفضيلات"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:23
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23
msgid "I Understand"
msgstr "أنا أفهم"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:24
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:24
msgid "Learn more"
msgstr "أعرف أكثر"
#: static/modern/main.js:1
msgid "root"
msgstr "جذر"
#: static/modern/main.js:1
msgid "any"
msgstr "أي"
#: static/modern/main.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:9
#: static/modern/translations-fakejs.js:9
msgid "This service is currently not accessible due to schedule restrictions."
msgstr "هذه الخدمة غير متاحة حاليًا بسبب قيود الجدول الزمني."
#: static/modern/main.js:1
msgid "Please, retry access in a while."
msgstr "يرجى إعادة محاولة الوصول في بعض الوقت."
#: static/modern/translations-fakejs.js:30
#: static/modern/translations-fakejs.js:54
msgid "Downloads"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 09:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"ca/)\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Comptes"
#: REST/methods/meta_pools.py:70 REST/methods/networks.py:60
#: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:70
#: REST/methods/proxies.py:59 REST/methods/reports.py:57
#: REST/methods/services_pool_groups.py:63 REST/methods/services_pools.py:95
#: REST/methods/services_pool_groups.py:63 REST/methods/services_pools.py:96
#: REST/methods/transports.py:57 REST/methods/user_services.py:255
#: REST/methods/user_services.py:295 REST/methods/users_groups.py:117
#: REST/model.py:139
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Marca de temps"
#: REST/methods/calendars.py:63 REST/methods/meta_pools.py:77
#: REST/methods/networks.py:63 REST/methods/osmanagers.py:59
#: REST/methods/providers.py:76 REST/methods/proxies.py:63
#: REST/methods/services.py:226 REST/methods/services_pools.py:104
#: REST/methods/services.py:226 REST/methods/services_pools.py:105
#: REST/methods/transports.py:61
msgid "tags"
msgstr "etiquetes"
@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "Usos de {0}"
msgid "Current usages"
msgstr "Usos actuals"
#: REST/methods/actor.py:94 REST/methods/client.py:100
#: REST/methods/client.py:116
#: REST/methods/actor.py:94 REST/methods/client.py:102
#: REST/methods/client.py:118
msgid "Correct"
msgstr "Correcte"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Fitxes de l&#39;actor"
#: REST/methods/actor_token.py:54 reports/stats/pools_performance.py:198
#: reports/stats/pools_performance.py:213 reports/stats/pools_usage_day.py:65
#: reports/stats/usage_by_pool.py:154 reports/stats/user_access.py:174
#: reports/stats/usage_by_pool.py:160 reports/stats/user_access.py:174
msgid "Date"
msgstr "Data"
@ -130,6 +130,7 @@ msgid "Issued by"
msgstr "Emès per"
#: REST/methods/actor_token.py:56
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:18
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
@ -172,7 +173,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#: REST/methods/authenticators.py:68 REST/methods/meta_service_pools.py:85
#: REST/methods/op_calendars.py:81 REST/methods/services_pool_groups.py:61
#: REST/methods/op_calendars.py:80 REST/methods/services_pool_groups.py:61
#: REST/methods/transports.py:56 REST/methods/user_services.py:294
#: REST/model.py:166 models/meta_pool.py:72
msgid "Priority"
@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "Prioritat"
#: REST/methods/authenticators.py:69 REST/methods/authenticators.py:101
#: REST/methods/meta_pools.py:75 REST/methods/meta_pools.py:150
#: REST/methods/services_pools.py:100 REST/methods/services_pools.py:252
#: REST/methods/services_pools.py:101 REST/methods/services_pools.py:253
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
@ -196,15 +197,15 @@ msgstr "Etiqueta"
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
#: REST/methods/authenticators.py:102 REST/methods/services_pools.py:253
#: REST/methods/authenticators.py:102 REST/methods/services_pools.py:254
msgid "If active, transport will be visible for users"
msgstr "Si està actiu, el transport serà visible per als usuaris"
#: REST/methods/authenticators.py:105 REST/methods/meta_pools.py:138
#: REST/methods/meta_pools.py:146 REST/methods/meta_pools.py:154
#: REST/methods/meta_pools.py:162 REST/methods/services_pools.py:256
#: REST/methods/services_pools.py:264 REST/methods/services_pools.py:272
#: REST/methods/services_pools.py:280 core/ui/user_interface.py:97
#: REST/methods/meta_pools.py:162 REST/methods/services_pools.py:257
#: REST/methods/services_pools.py:265 REST/methods/services_pools.py:273
#: REST/methods/services_pools.py:281 core/ui/user_interface.py:99
#: services/OVirt/service.py:186
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
@ -229,8 +230,7 @@ msgstr "Repeteix"
msgid "Every"
msgstr "Cada"
#: REST/methods/calendarrules.py:103
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:16
#: REST/methods/calendarrules.py:103 reports/stats/usage_by_pool.py:160
msgid "Duration"
msgstr "Durada"
@ -255,6 +255,13 @@ msgstr "Calendaris"
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
#: REST/methods/client.py:89
#| msgid ""
#| "The service is not ready.\n"
#| "Please, try again in a few moments."
msgid "Your service is being created. Please, wait while we complete it"
msgstr "El vostre servei s&#39;està creant. Espereu mentre el completem"
#: REST/methods/images.py:56
msgid "Image Gallery"
msgstr "Galeria d'imatges"
@ -281,11 +288,11 @@ msgid "Policy"
msgstr "Política"
#: REST/methods/meta_pools.py:73 REST/methods/services.py:225
#: REST/methods/services_pools.py:97
#: REST/methods/services_pools.py:98
msgid "User services"
msgstr "Serveis d'usuari"
#: REST/methods/meta_pools.py:74 REST/methods/services_pools.py:98
#: REST/methods/meta_pools.py:74 REST/methods/services_pools.py:99
msgid "In Preparation"
msgstr "En preparació"
@ -294,8 +301,8 @@ msgid "Pool Group"
msgstr "Grup de pool"
#: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:141
#: REST/methods/services_pools.py:122 REST/methods/services_pools.py:174
#: REST/methods/services_pools.py:267
#: REST/methods/services_pools.py:123 REST/methods/services_pools.py:175
#: REST/methods/services_pools.py:268
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
@ -304,21 +311,21 @@ msgid "Service pool policy"
msgstr "Política de pool de serveis"
#: REST/methods/meta_pools.py:134 REST/methods/services_pool_groups.py:85
#: REST/methods/services_pools.py:260
#: REST/methods/services_pools.py:261
msgid "Associated Image"
msgstr "Imatge associada"
#: REST/methods/meta_pools.py:135 REST/methods/services_pool_groups.py:86
#: REST/methods/services_pools.py:261
#: REST/methods/services_pools.py:262
msgid "Image assocciated with this service"
msgstr "Imatge associada amb aquest servei"
#: REST/methods/meta_pools.py:142 REST/methods/services_pools.py:102
#: REST/methods/services_pools.py:268
#: REST/methods/meta_pools.py:142 REST/methods/services_pools.py:103
#: REST/methods/services_pools.py:269
msgid "Pool group"
msgstr "Grup de pool"
#: REST/methods/meta_pools.py:143 REST/methods/services_pools.py:269
#: REST/methods/meta_pools.py:143 REST/methods/services_pools.py:270
msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)"
msgstr ""
"Grup de pool per a aquest pool (per a classificar el pool en pantalla)"
@ -327,11 +334,11 @@ msgstr ""
msgid "If active, metapool will be visible for users"
msgstr "Si està activat, el metapool serà visible per als usuaris"
#: REST/methods/meta_pools.py:158 REST/methods/services_pools.py:276
#: REST/methods/meta_pools.py:158 REST/methods/services_pools.py:277
msgid "Calendar access denied text"
msgstr "Text denegat d&#39;accés al calendari"
#: REST/methods/meta_pools.py:159 REST/methods/services_pools.py:277
#: REST/methods/meta_pools.py:159 REST/methods/services_pools.py:278
msgid ""
"Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules."
msgstr ""
@ -362,9 +369,11 @@ msgstr "Data de creació"
#: REST/methods/meta_service_pools.py:172 REST/methods/services_usage.py:119
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:59
#: reports/stats/pools_performance.py:258 reports/stats/pools_usage_day.py:166
#: reports/stats/usage_by_pool.py:60 services/Proxmox/service.py:110
#: reports/stats/usage_by_pool.py:60 reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: services/Proxmox/service.py:110
#: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:33
#: templates/uds/reports/stats/pools-usage-day.html:27
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:17
msgid "Pool"
msgstr "Pool"
@ -445,47 +454,47 @@ msgstr ""
"Rang de la xarxa. S'accepten la majoria dels formats de definicions de xarxa "
"(rang, subxarxa, host, etc..."
#: REST/methods/op_calendars.py:77
#: REST/methods/op_calendars.py:76
msgid "Access restrictions by calendar"
msgstr "Restriccions d'accés per calendari"
#: REST/methods/op_calendars.py:82 REST/methods/op_calendars.py:158
#: REST/methods/op_calendars.py:81 REST/methods/op_calendars.py:157
msgid "Calendar"
msgstr "Calendari"
#: REST/methods/op_calendars.py:83 REST/methods/services_usage.py:116
#: REST/methods/op_calendars.py:82 REST/methods/services_usage.py:116
msgid "Access"
msgstr "Accés"
#: REST/methods/op_calendars.py:96
#: REST/methods/op_calendars.py:95
msgid "Invalid parameters on request"
msgstr "Paràmetres invàlids a petició"
#: REST/methods/op_calendars.py:154
#: REST/methods/op_calendars.py:153
msgid "Scheduled actions"
msgstr "Accions programades"
#: REST/methods/op_calendars.py:159
#: REST/methods/op_calendars.py:158
msgid "Action"
msgstr "Acció"
#: REST/methods/op_calendars.py:160 core/ui/user_interface.py:94
#: REST/methods/op_calendars.py:159 core/ui/user_interface.py:96
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"
#: REST/methods/op_calendars.py:161
#: REST/methods/op_calendars.py:160
msgid "Relative to"
msgstr "Relatiu a"
#: REST/methods/op_calendars.py:162
#: REST/methods/op_calendars.py:161
msgid "Time offset"
msgstr "Compensació horària"
#: REST/methods/op_calendars.py:163
#: REST/methods/op_calendars.py:162
msgid "Next execution"
msgstr "Execució següent"
#: REST/methods/op_calendars.py:164
#: REST/methods/op_calendars.py:163
msgid "Last execution"
msgstr "Darrera execució"
@ -501,7 +510,7 @@ msgstr "No es pot esborrar un Gestor de SO amb pools de serveis associats"
msgid "Service providers"
msgstr "Proveïdors de servei"
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/services_pools.py:96
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/services_pools.py:97
msgid "Status"
msgstr "Estat"
@ -648,10 +657,10 @@ msgstr "Proxy"
msgid "Proxy for services behind a firewall"
msgstr "Proxy per serveis darrere d&#39;un servidor de seguretat"
#: REST/methods/services.py:270 REST/methods/services_pools.py:232
#: REST/methods/services_pools.py:240 REST/methods/services_pools.py:248
#: REST/methods/services_pools.py:323 REST/methods/services_pools.py:331
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:78 core/ui/user_interface.py:93
#: REST/methods/services.py:270 REST/methods/services_pools.py:233
#: REST/methods/services_pools.py:241 REST/methods/services_pools.py:249
#: REST/methods/services_pools.py:324 REST/methods/services_pools.py:332
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:78 core/ui/user_interface.py:95
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:71
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:72
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:73
@ -674,47 +683,47 @@ msgstr "D'acord"
msgid "Services Pool Groups"
msgstr "Grups de pool de serveis"
#: REST/methods/services_pools.py:93 REST/methods/transports.py:104
#: REST/methods/services_pools.py:94 REST/methods/transports.py:104
msgid "Service Pools"
msgstr "Pools de servei"
#: REST/methods/services_pools.py:99
#: REST/methods/services_pools.py:100
msgid "Usage"
msgstr "Ús"
#: REST/methods/services_pools.py:101
#: REST/methods/services_pools.py:102
msgid "Shows transports"
msgstr "Mostra transports"
#: REST/methods/services_pools.py:103
#: REST/methods/services_pools.py:104
msgid "Parent service"
msgstr "Servei per a pares"
#: REST/methods/services_pools.py:205
#: REST/methods/services_pools.py:206
msgid "Create at least a service before creating a new service pool"
msgstr "Abans de crear un pool de servei nou cal crear al menys un servei"
#: REST/methods/services_pools.py:212
#: REST/methods/services_pools.py:213
msgid "Base service"
msgstr "Servei base"
#: REST/methods/services_pools.py:213
#: REST/methods/services_pools.py:214
msgid "Service used as base of this service pool"
msgstr "Servei utilitzat com a base d'aquest pool de servei"
#: REST/methods/services_pools.py:220
#: REST/methods/services_pools.py:221
msgid "OS Manager"
msgstr "Gestor de SO"
#: REST/methods/services_pools.py:221
#: REST/methods/services_pools.py:222
msgid "OS Manager used as base of this service pool"
msgstr "Gestor de SO utilitzat com a base d'aquest pool de servei"
#: REST/methods/services_pools.py:228
#: REST/methods/services_pools.py:229
msgid "Allow removal by users"
msgstr "Permetre l'eliminació als usuaris"
#: REST/methods/services_pools.py:229
#: REST/methods/services_pools.py:230
msgid ""
"If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be "
"careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's "
@ -724,19 +733,19 @@ msgstr ""
"compte amb això, perquè l'usuari tindrà el \"poder\" per a eliminar el seu "
"propi servei"
#: REST/methods/services_pools.py:236
#: REST/methods/services_pools.py:237
msgid "Allow reset by users"
msgstr "Permet reiniciar els usuaris"
#: REST/methods/services_pools.py:237
#: REST/methods/services_pools.py:238
msgid "If active, the user will be allowed to reset the service"
msgstr "Si està activat, l'usuari podrà reiniciar el servei"
#: REST/methods/services_pools.py:244
#: REST/methods/services_pools.py:245
msgid "Ignores unused"
msgstr "Ignora els que no s'utilitzen"
#: REST/methods/services_pools.py:245
#: REST/methods/services_pools.py:246
msgid ""
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
"services assigned but not in use."
@ -744,44 +753,44 @@ msgstr ""
"Si l'opció està habilitada, UDS no intentarà detectar ni eliminar els "
"serveis d'usuari assignats que no s'utilitzin."
#: REST/methods/services_pools.py:285
#: REST/methods/services_pools.py:286
msgid "Initial available services"
msgstr "Serveis inicialment disponibles"
#: REST/methods/services_pools.py:286
#: REST/methods/services_pools.py:287
msgid "Services created initially for this service pool"
msgstr "Serveis creats inicialment per a aquest pool de serveis"
#: REST/methods/services_pools.py:289 REST/methods/services_pools.py:298
#: REST/methods/services_pools.py:307 REST/methods/services_pools.py:316
#: REST/methods/services_pools.py:290 REST/methods/services_pools.py:299
#: REST/methods/services_pools.py:308 REST/methods/services_pools.py:317
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilitat"
#: REST/methods/services_pools.py:294
#: REST/methods/services_pools.py:295
msgid "Services to keep in cache"
msgstr "Serveis per a mantenir en memòria cau"
#: REST/methods/services_pools.py:295
#: REST/methods/services_pools.py:296
msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
msgstr ""
"Serveis guardats en memòria cau per a millorar l'assignació de servei "
"d'usuari"
#: REST/methods/services_pools.py:303
#: REST/methods/services_pools.py:304
msgid "Services to keep in L2 cache"
msgstr "Serveis per a mantenir en memòria cau nivell 2"
#: REST/methods/services_pools.py:304
#: REST/methods/services_pools.py:305
msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation"
msgstr ""
"Serveis guardats en memòria cau de nivell 2 per a millorar la generació de "
"serveis"
#: REST/methods/services_pools.py:312
#: REST/methods/services_pools.py:313
msgid "Maximum number of services to provide"
msgstr "Nombre màxim de serveis a proveir"
#: REST/methods/services_pools.py:313
#: REST/methods/services_pools.py:314
msgid ""
"Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for "
"this service"
@ -789,27 +798,27 @@ msgstr ""
"Nombre màxim de serveis (assignats i en memòria cau de nivell 1) que poden "
"crear-se per a aquest servei"
#: REST/methods/services_pools.py:320
#: REST/methods/services_pools.py:321
msgid "Show transports"
msgstr "Mostra transports"
#: REST/methods/services_pools.py:321
#: REST/methods/services_pools.py:322
msgid "If active, alternative transports for user will be shown"
msgstr "Si està activat, es mostraran transports alternatius per a l'usuari"
#: REST/methods/services_pools.py:328
#: REST/methods/services_pools.py:329
msgid "Accounting"
msgstr "Comptabilitat"
#: REST/methods/services_pools.py:329
#: REST/methods/services_pools.py:330
msgid "Account associated to this service pool"
msgstr "Compte associat a aquest grup de serveis"
#: REST/methods/services_pools.py:345
#: REST/methods/services_pools.py:346
msgid "Base service does not exist anymore"
msgstr "Ja no existeix cap servei base"
#: REST/methods/services_pools.py:376
#: REST/methods/services_pools.py:380
msgid "This service requires an OS Manager"
msgstr "Aquest servei requereix un gestor de SO"
@ -939,7 +948,7 @@ msgstr "Membre del personal"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:92
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:47
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:67 auths/SAML_enterprise/saml.py:117
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:166 reports/stats/usage_by_pool.py:154
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:166 reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: templates/uds/reports/stats/pool-usage-summary.html:14
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:15
msgid "User"
@ -1140,7 +1149,7 @@ msgstr "Contrasenya de l'usuari LDAP"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:43 services/OVirt/provider.py:116
#: services/OpenGnsys/provider.py:105 services/OpenNebula/provider.py:86
#: services/OpenStack/provider.py:108 services/OpenStack/provider_legacy.py:115
#: services/Proxmox/provider.py:69 services/VCloud_enterprise/provider.py:54
#: services/Proxmox/provider.py:69 services/VCloud_enterprise/provider.py:62
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:50
msgid "Timeout"
msgstr "Temps d'espera"
@ -1623,20 +1632,20 @@ msgstr ""
msgid "Invalid private key. "
msgstr "Clau privada incorrecta."
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:221
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:217
#, python-brace-format
msgid "Can't fetch url {0}: {1}"
msgstr "No es por extreure URL {0}: {1}"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:229
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:225
msgid " (obtained from URL)"
msgstr " (obtingut de l'URL)"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:230
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:226
msgid "XML does not seem valid for IDP Metadata "
msgstr "El XML no sembla vàlid per a metadades IDP"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:249
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:242
msgid "Can't access idp metadata"
msgstr "No es pot accedir a les metadades IDP"
@ -1790,11 +1799,11 @@ msgstr "Es restringeix el servei sol·licitat"
msgid "The requested service is not available"
msgstr "El servei sol·licitat no està disponible"
#: core/managers/user_service.py:585
#: core/managers/user_service.py:586
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
msgstr "El transport sol·licitat {} no és vàlid per a {}"
#: core/managers/user_service.py:709
#: core/managers/user_service.py:710
msgid "The service is not accessible from this device"
msgstr "El servei no és accessible des d&#39;aquest dispositiu"
@ -1858,15 +1867,15 @@ msgstr "Directe"
msgid "Tunneled"
msgstr "En túnel"
#: core/ui/user_interface.py:95
#: core/ui/user_interface.py:97
msgid "Credentials"
msgstr "Credencials"
#: core/ui/user_interface.py:96
#: core/ui/user_interface.py:98
msgid "Tunnel"
msgstr "Túnel"
#: core/util/ldaputil.py:92
#: core/util/ldaputil.py:93
msgid "Can't contact LDAP server"
msgstr "No es pot contactar amb el servidor LDAP"
@ -2145,6 +2154,10 @@ msgstr "Defineix la ignoració no utilitzada"
msgid "Ignore assigned and unused"
msgstr "Ignoreu assignats i no utilitzats"
#: models/calendar_action.py:69
msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
msgstr "Elimineu TOT el servei d&#39;usuari assignat ÚS AMB ATENCIÓ!"
#: models/calendar_rule.py:53
msgid "Yearly"
msgstr "Anualment"
@ -2554,7 +2567,6 @@ msgid "Users List for {}"
msgstr "Llista d'usuaris per a {}"
#: reports/lists/users.py:86 reports/stats/pool_usage_summary.py:145
#: reports/stats/usage_by_pool.py:133
msgid "UDS Report of users in {}"
msgstr "Informe UDS d&#39;usuaris a {}"
@ -2602,7 +2614,7 @@ msgstr "Data de finalització"
msgid "finish date for report"
msgstr "data de finalització de l'informe"
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:144 reports/stats/usage_by_pool.py:132
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:144
msgid "Users usage list for {}"
msgstr "Llista d'ús d'usuaris per {}"
@ -2707,7 +2719,23 @@ msgstr "Ús de pools per usuari"
msgid "Pools usage by user report"
msgstr "Informe d'ús de pools per usuari"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:154
#: reports/stats/usage_by_pool.py:86
msgid "ALL POOLS"
msgstr "TOTES LES PISCINES"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:138
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:4
#| msgid "Users usage list for {}"
msgid "Users usage list"
msgstr "Llista dús dusuaris"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:139
#| msgid "UDS Report for users access"
msgid "UDS Report of users usage"
msgstr "Informe UDS dús dusuaris"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:16
msgid "Seconds"
msgstr "Segons"
@ -2785,7 +2813,7 @@ msgstr "Obtingut de les subscripcions"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
#: services/OpenGnsys/provider.py:102 services/OpenNebula/provider.py:83
#: services/OpenStack/provider.py:105 services/OpenStack/provider_legacy.py:112
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:51
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:59
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:47
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:107 services/Xen/provider.py:98
msgid "Creation concurrency"
@ -2797,7 +2825,7 @@ msgstr "Concurrència de creació"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
#: services/OpenGnsys/provider.py:102 services/OpenNebula/provider.py:83
#: services/OpenStack/provider.py:105 services/OpenStack/provider_legacy.py:112
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:51
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:59
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:47 services/Xen/provider.py:98
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr "Nombre màxim de màquines virtuals creant-se simultàniament "
@ -2808,7 +2836,7 @@ msgstr "Nombre màxim de màquines virtuals creant-se simultàniament "
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
#: services/OpenGnsys/provider.py:103 services/OpenNebula/provider.py:84
#: services/OpenStack/provider.py:106 services/OpenStack/provider_legacy.py:113
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:52
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:48
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:108 services/Xen/provider.py:99
msgid "Removal concurrency"
@ -2820,13 +2848,13 @@ msgstr "Concurrència d'eliminació"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
#: services/OpenGnsys/provider.py:103 services/OpenNebula/provider.py:84
#: services/OpenStack/provider.py:106 services/OpenStack/provider_legacy.py:113
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:52
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:48 services/Xen/provider.py:99
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr "Nombre màxim de màquines virtuals eliminant-se simultàniament "
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:54
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:62
msgid "Timeout in seconds of connection to vCloud"
msgstr "Temps d'espera de la connexió a vCloud en segons"
@ -2839,7 +2867,7 @@ msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgstr "Proporciona connexió a la Plataforma Azure"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:99
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:98
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:106
msgid "Connection parameters seems correct"
msgstr "Els paràmetres de connexió semblen correctes"
@ -3047,7 +3075,7 @@ msgid "Connection test successful"
msgstr "La prova de connexió s'ha realitzat correctament"
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:268
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:202 services/OVirt/provider.py:457
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:214 services/OVirt/provider.py:457
#: services/Proxmox/provider.py:202 services/Vmware_enterprise/provider.py:178
msgid "Connection failed. Check connection params"
msgstr "La connexió ha fallat. Verifiqueu els paràmetres de connexió"
@ -3224,10 +3252,12 @@ msgid "Remote WSman port.Leave to zero for default."
msgstr "Port remot WSman.Deu-ne el valor per defecte a zero."
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:123
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:50
msgid "Force SSL certificate verification"
msgstr "Força la verificació del certificat SSL"
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:125
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:52
msgid ""
"If active, the certificate on cluster connection will be enforced to be "
"verified."
@ -3282,7 +3312,7 @@ msgstr "Temps d'espera de la connexió a Nutanix Acropolis en segons"
msgid "Range of valid macs for UDS managed machines"
msgstr "Rang d'adreces mac vàlides per a màquines gestionades per UDS"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:200
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:212
msgid "Connection works fine"
msgstr "La connexió funciona perfectament"
@ -3347,11 +3377,11 @@ msgstr ""
"Usuari amb privilegis vàlids sobre oVirt (utilitzeu el format \"usuari@domini"
"\")"
#: services/OVirt/provider.py:111 services/Proxmox/provider.py:64
#: services/OVirt/provider.py:111
msgid "Password of the user of oVirt"
msgstr "Contrasenya de l'usuari d'oVirt"
#: services/OVirt/provider.py:116 services/Proxmox/provider.py:69
#: services/OVirt/provider.py:116
msgid "Timeout in seconds of connection to oVirt"
msgstr "Temps d'espera de la connexió a oVirt en segons"
@ -3574,11 +3604,11 @@ msgstr "Plantilla base"
msgid "Service base template"
msgstr "Plantilla base de servei"
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:671
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:677
msgid "Authentication error"
msgstr "Error d'autenticació"
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:676
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:682
msgid ""
"Openstack does not support identity API 3.2 or newer. This OpenStack server "
"is not compatible with UDS."
@ -3630,7 +3660,26 @@ msgstr "Contrasenya de l'usuari d'OpenStack"
msgid "Timeout in seconds of connection to OpenStack"
msgstr "Temps d'espera de la connexió a OpenStack en segons"
#: services/OpenStack/provider.py:162 services/OpenStack/provider_legacy.py:166
#: services/OpenStack/provider.py:110
#| msgid "Project"
msgid "Project Id"
msgstr "Identificador del projecte"
#: services/OpenStack/provider.py:110
msgid "Project (tenant) for this provider. Set only if required by server."
msgstr ""
"Projecte (arrendatari) per a aquest proveïdor. Definiu-lo només si el "
"servidor el requereix."
#: services/OpenStack/provider.py:111 services/OpenStack/service.py:107
msgid "Region"
msgstr "Regió"
#: services/OpenStack/provider.py:111
msgid "Region for this provider. Set only if required by server."
msgstr "Regió daquest proveïdor. Definiu-lo només si el servidor el requereix."
#: services/OpenStack/provider.py:164 services/OpenStack/provider_legacy.py:166
msgid "OpenStack test connection passed"
msgstr "La prova de connexió amb OpenStack s'ha realitzat correctament"
@ -3664,10 +3713,6 @@ msgstr "Volum OpenStack Live"
msgid "OpenStack live images based service"
msgstr "Servei basat en imatges OpenStack Live"
#: services/OpenStack/service.py:107
msgid "Region"
msgstr "Regió"
#: services/OpenStack/service.py:107
msgid "Service region"
msgstr "Regió de Servei"
@ -3725,7 +3770,6 @@ msgid "Static IP Machines Provider"
msgstr "Proveïdor de màquines IP estàtiques"
#: services/PhysicalMachines/provider.py:44
#| msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgid "Provides connection to machines by IP"
msgstr "Proporciona connexió a màquines mitjançant IP"
@ -3803,6 +3847,16 @@ msgstr ""
"Usuari amb privilegis vàlids a Proxmox (utilitza el formulari \"user @ "
"autenticador\")"
#: services/Proxmox/provider.py:64
#| msgid "Password of the user of oVirt"
msgid "Password of the user of Proxmox"
msgstr "Contrasenya de lusuari de Proxmox"
#: services/Proxmox/provider.py:69
#| msgid "Timeout in seconds of connection to LDAP"
msgid "Timeout in seconds of connection to Proxmox"
msgstr "Retard en segons la connexió a Proxmox"
#: services/Proxmox/publication.py:93
#: services/Vmware_enterprise/publication.py:67
msgid "Publication"
@ -3836,7 +3890,6 @@ msgid "The minimum allowed memory is 128 Mb"
msgstr "La memòria mínima permesa és de 128 Mb"
#: services/Proxmox/service.py:200
#| msgid "Enabled"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
@ -4251,11 +4304,11 @@ msgstr "Contrasenya de l'usuari de vCloud"
msgid "Select your vCloud version"
msgstr "Seleccioneu la vostra versió vCloud"
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:58
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:66
msgid "VCloud Director Platform Provider"
msgstr "Proveïdor de plataforma vCloud Director"
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:68
msgid "Provides connection to vCloud Director platform"
msgstr "Proporciona connexió a la plataforma vCloud Director"
@ -4320,6 +4373,14 @@ msgstr ""
msgid "Only vApp Templates with 1 VM are allowed"
msgstr "Només es permeten plantilles vApp amb una màquina virtual"
#: services/Vmware_enterprise/helpers.py:76
msgid ""
"VMWare services needs that vCenter contains at least one folder, one network "
"and one datastore."
msgstr ""
"Els serveis de VMWare necessiten que vCenter contingui almenys una carpeta, "
"una xarxa i un magatzem de dades."
#: services/Vmware_enterprise/helpers.py:84
msgid "Local"
msgstr "Local"
@ -4357,7 +4418,6 @@ msgstr ""
"00:50:56:00:00:00 i 00:50:56:3F:FF:FF"
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:55
#| msgid "Services to keep in L2 cache"
msgid "Power off VM on L2 cache"
msgstr "Apagueu la màquina virtual VM de la memòria cau L2"
@ -4689,6 +4749,11 @@ msgstr "Data:"
msgid "Services assignation"
msgstr "Assignació de serveis"
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:6
#| msgid "Users usage list for {}"
msgid "Users usage list for"
msgstr "Llista dús dusuaris de"
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:14
msgid "Access date/time"
msgstr "Data d&#39;accés / hora"
@ -5000,13 +5065,27 @@ msgstr ""
"Temps permès, en segons, al client HTML5 per a recarregar dades del UDS "
"Broker. Es recomana el valor predeterminat de 60."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:141
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:142
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:135
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137
msgid "Force new HTML Window"
msgstr "Força nova finestra HTML"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:137
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:139
msgid ""
"If checked, every connection will try to open its own window instead of "
"reusing the \"global\" one."
msgstr ""
"Si es marca, cada connexió intentarà obrir la seva pròpia finestra en lloc "
"de reutilitzar la \"global\"."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:149
msgid "The server must be http or https"
msgstr "El servidor ha de ser http o https"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:143
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:144
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:150
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:151
msgid ""
"Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level "
"(on Parameters tab) set to \"RDP\""
@ -5751,3 +5830,10 @@ msgstr "L'autenticador no proporciona informació"
#: web/views/service.py:106
msgid "Service not ready. Please, try again in a while."
msgstr "Servei no disponible ara mateix. Si us plau, proveu-ho més tard."
#: web/views/service.py:131
msgid ""
"Your service is being created, please, wait for a few seconds while we "
"complete it.)"
msgstr ""
"El vostre servei s&#39;està creant, espereu uns segons mentre el completem.)"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 09:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"ca/)\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:37
#: static/modern/main-es2015.js:1 static/modern/main-es5.js:1
#: static/modern/main.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:7
#: static/modern/translations-fakejs.js:7
msgid "seconds"
msgstr "segons"
@ -1044,7 +1044,6 @@ msgid "New permission..."
msgstr "Nou permís ..."
#: static/admin/translations-fakejs.js:284
#| msgid "New group permission for"
msgid "New user permission for"
msgstr "Nou permís d&#39;usuari per a"
@ -1175,12 +1174,10 @@ msgid "Flush Cache"
msgstr "Cache de flush"
#: static/admin/translations-fakejs.js:326
#| msgid "New group for"
msgid "New image for"
msgstr "Nova imatge per a"
#: static/admin/translations-fakejs.js:327
#| msgid "Edit user"
msgid "Edit for"
msgstr "Edita per"
@ -1365,17 +1362,14 @@ msgid "Service"
msgstr "Servei"
#: static/admin/translations-fakejs.js:429
#| msgid "New group for"
msgid "New access rule for"
msgstr "Nova regla d&#39;accés per a"
#: static/admin/translations-fakejs.js:430
#| msgid "Edit action for"
msgid "Edit access rule for"
msgstr "Edita la regla d&#39;accés de"
#: static/admin/translations-fakejs.js:431
#| msgid "Delete calendar access rule"
msgid "Default fallback access for"
msgstr "Accés faller per defecte"
@ -1418,12 +1412,10 @@ msgid "Rules"
msgstr "Regles"
#: static/admin/translations-fakejs.js:452
#| msgid "Edit user"
msgid "Edit rule"
msgstr "Edita la regla"
#: static/admin/translations-fakejs.js:453
#| msgid "New user"
msgid "New rule"
msgstr "Nova regla"
@ -1460,12 +1452,10 @@ msgid "Repeat every"
msgstr "Repeteix-ne tots"
#: static/admin/translations-fakejs.js:474
#| msgid "Remove member pool"
msgid "New member pool"
msgstr "Nou grup de membres"
#: static/admin/translations-fakejs.js:475
#| msgid "Edit meta pool"
msgid "Edit member pool"
msgstr "Edita el grup de membres"
@ -1482,124 +1472,93 @@ msgstr "Habilitat?"
msgid "Errors found"
msgstr "S&#39;han trobat errors"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:3
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:3
msgid "Launching service"
msgstr "Llançament del servei"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:4
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:4
msgid "Please wait"
msgstr "Espereu"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:5
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:5
msgid ""
"Remember that UDS Plugin is required in order for this service to be launched"
msgstr ""
"Recordeu que el complement UDS és necessari perquè es posi en marxa aquest "
"servei"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:6
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:6
msgid "Error launching service"
msgstr "S&#39;ha produït un error en iniciar el servei"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:10
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:10
msgid "Launcher"
msgstr "Llançador"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:11
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:11
msgid "Service is in maintenance and cannot be launched"
msgstr "El servei està en manteniment i no es pot iniciar"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:12
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:12
msgid "This service is currently not accesible due to schedule restrictions."
msgstr ""
"Actualment, aquest servei no és accessible a causa de restriccions de "
"programació."
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:13
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13
msgid "Release service: "
msgstr "Servei de llançament:"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:14
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:14
msgid "Reset service: "
msgstr "Servei de restabliment:"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:15
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15
msgid "Service released"
msgstr "Servei publicat"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:16
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16
msgid "Service reseted"
msgstr "S&#39;ha restablit el servei"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:17
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:17
msgid "Are you sure?"
msgstr "Estàs segur?"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:8
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:8
msgid "Service is in maintenance"
msgstr "El servei està en manteniment"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:19
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:20
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:20
msgid "Service is in maintenance and cannot be executed"
msgstr "El servei està en manteniment i no es pot executar"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:21
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21
msgid "Invalid error string"
msgstr "Cadena d&#39;error no vàlida"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:22
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22
msgid "We use cookies to track usage and preferences"
msgstr "Utilitzem cookies per fer un seguiment de l&#39;ús i les preferències"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:23
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23
msgid "I Understand"
msgstr "Entenc"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:24
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:24
msgid "Learn more"
msgstr "Aprèn més"
#: static/modern/main.js:1
msgid "root"
msgstr "arrel"
#: static/modern/main.js:1
msgid "any"
msgstr "cap"
#: static/modern/main.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:9
#: static/modern/translations-fakejs.js:9
msgid "This service is currently not accessible due to schedule restrictions."
msgstr ""
"Actualment, aquest servei no és accessible a causa de restriccions d&#39;"
"horari."
#: static/modern/main.js:1
msgid "Please, retry access in a while."
msgstr "Torneu a provar l&#39;accés en un moment."
#: static/modern/translations-fakejs.js:30
#: static/modern/translations-fakejs.js:54
msgid "Downloads"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 09:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"de/)\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Konten"
#: REST/methods/meta_pools.py:70 REST/methods/networks.py:60
#: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:70
#: REST/methods/proxies.py:59 REST/methods/reports.py:57
#: REST/methods/services_pool_groups.py:63 REST/methods/services_pools.py:95
#: REST/methods/services_pool_groups.py:63 REST/methods/services_pools.py:96
#: REST/methods/transports.py:57 REST/methods/user_services.py:255
#: REST/methods/user_services.py:295 REST/methods/users_groups.py:117
#: REST/model.py:139
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Zeitmarke"
#: REST/methods/calendars.py:63 REST/methods/meta_pools.py:77
#: REST/methods/networks.py:63 REST/methods/osmanagers.py:59
#: REST/methods/providers.py:76 REST/methods/proxies.py:63
#: REST/methods/services.py:226 REST/methods/services_pools.py:104
#: REST/methods/services.py:226 REST/methods/services_pools.py:105
#: REST/methods/transports.py:61
msgid "tags"
msgstr "Stichworte"
@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "Verwendung von {0}"
msgid "Current usages"
msgstr "Aktuelle Verwendungen"
#: REST/methods/actor.py:94 REST/methods/client.py:100
#: REST/methods/client.py:116
#: REST/methods/actor.py:94 REST/methods/client.py:102
#: REST/methods/client.py:118
msgid "Correct"
msgstr "Richtig"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Schauspieler-Token"
#: REST/methods/actor_token.py:54 reports/stats/pools_performance.py:198
#: reports/stats/pools_performance.py:213 reports/stats/pools_usage_day.py:65
#: reports/stats/usage_by_pool.py:154 reports/stats/user_access.py:174
#: reports/stats/usage_by_pool.py:160 reports/stats/user_access.py:174
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@ -129,6 +129,7 @@ msgid "Issued by"
msgstr "Herausgegeben von"
#: REST/methods/actor_token.py:56
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:18
msgid "Origin"
msgstr "Ursprung"
@ -171,7 +172,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Art"
#: REST/methods/authenticators.py:68 REST/methods/meta_service_pools.py:85
#: REST/methods/op_calendars.py:81 REST/methods/services_pool_groups.py:61
#: REST/methods/op_calendars.py:80 REST/methods/services_pool_groups.py:61
#: REST/methods/transports.py:56 REST/methods/user_services.py:294
#: REST/model.py:166 models/meta_pool.py:72
msgid "Priority"
@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Priorität"
#: REST/methods/authenticators.py:69 REST/methods/authenticators.py:101
#: REST/methods/meta_pools.py:75 REST/methods/meta_pools.py:150
#: REST/methods/services_pools.py:100 REST/methods/services_pools.py:252
#: REST/methods/services_pools.py:101 REST/methods/services_pools.py:253
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"
@ -195,15 +196,15 @@ msgstr "Etikette"
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: REST/methods/authenticators.py:102 REST/methods/services_pools.py:253
#: REST/methods/authenticators.py:102 REST/methods/services_pools.py:254
msgid "If active, transport will be visible for users"
msgstr "Wenn aktiv, ist der Transport für Benutzer sichtbar"
#: REST/methods/authenticators.py:105 REST/methods/meta_pools.py:138
#: REST/methods/meta_pools.py:146 REST/methods/meta_pools.py:154
#: REST/methods/meta_pools.py:162 REST/methods/services_pools.py:256
#: REST/methods/services_pools.py:264 REST/methods/services_pools.py:272
#: REST/methods/services_pools.py:280 core/ui/user_interface.py:97
#: REST/methods/meta_pools.py:162 REST/methods/services_pools.py:257
#: REST/methods/services_pools.py:265 REST/methods/services_pools.py:273
#: REST/methods/services_pools.py:281 core/ui/user_interface.py:99
#: services/OVirt/service.py:186
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
@ -228,8 +229,7 @@ msgstr "Wiederholt"
msgid "Every"
msgstr "Jeden"
#: REST/methods/calendarrules.py:103
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:16
#: REST/methods/calendarrules.py:103 reports/stats/usage_by_pool.py:160
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
@ -254,6 +254,13 @@ msgstr "Kalender"
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
#: REST/methods/client.py:89
#| msgid ""
#| "The service is not ready.\n"
#| "Please, try again in a few moments."
msgid "Your service is being created. Please, wait while we complete it"
msgstr "Ihr Service wird erstellt. Bitte warten Sie, bis wir fertig sind"
#: REST/methods/images.py:56
msgid "Image Gallery"
msgstr "Bildergalerie"
@ -280,11 +287,11 @@ msgid "Policy"
msgstr "Politik"
#: REST/methods/meta_pools.py:73 REST/methods/services.py:225
#: REST/methods/services_pools.py:97
#: REST/methods/services_pools.py:98
msgid "User services"
msgstr "Benutzerdienste"
#: REST/methods/meta_pools.py:74 REST/methods/services_pools.py:98
#: REST/methods/meta_pools.py:74 REST/methods/services_pools.py:99
msgid "In Preparation"
msgstr "In Vorbereitung"
@ -293,8 +300,8 @@ msgid "Pool Group"
msgstr "Poolgruppe"
#: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:141
#: REST/methods/services_pools.py:122 REST/methods/services_pools.py:174
#: REST/methods/services_pools.py:267
#: REST/methods/services_pools.py:123 REST/methods/services_pools.py:175
#: REST/methods/services_pools.py:268
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@ -303,21 +310,21 @@ msgid "Service pool policy"
msgstr "Service-Pool-Richtlinie"
#: REST/methods/meta_pools.py:134 REST/methods/services_pool_groups.py:85
#: REST/methods/services_pools.py:260
#: REST/methods/services_pools.py:261
msgid "Associated Image"
msgstr "Zugeordnetes Bild"
#: REST/methods/meta_pools.py:135 REST/methods/services_pool_groups.py:86
#: REST/methods/services_pools.py:261
#: REST/methods/services_pools.py:262
msgid "Image assocciated with this service"
msgstr "Bild mit diesem Dienst verbunden"
#: REST/methods/meta_pools.py:142 REST/methods/services_pools.py:102
#: REST/methods/services_pools.py:268
#: REST/methods/meta_pools.py:142 REST/methods/services_pools.py:103
#: REST/methods/services_pools.py:269
msgid "Pool group"
msgstr "Poolgruppe"
#: REST/methods/meta_pools.py:143 REST/methods/services_pools.py:269
#: REST/methods/meta_pools.py:143 REST/methods/services_pools.py:270
msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)"
msgstr "Poolgruppe für diesen Pool (für Poolklassifizierung auf dem Display)"
@ -325,11 +332,11 @@ msgstr "Poolgruppe für diesen Pool (für Poolklassifizierung auf dem Display)"
msgid "If active, metapool will be visible for users"
msgstr "Wenn aktiv, ist der Metapool für Benutzer sichtbar"
#: REST/methods/meta_pools.py:158 REST/methods/services_pools.py:276
#: REST/methods/meta_pools.py:158 REST/methods/services_pools.py:277
msgid "Calendar access denied text"
msgstr "Kalenderzugriff verweigert Text"
#: REST/methods/meta_pools.py:159 REST/methods/services_pools.py:277
#: REST/methods/meta_pools.py:159 REST/methods/services_pools.py:278
msgid ""
"Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules."
msgstr ""
@ -360,9 +367,11 @@ msgstr "Erstellungsdatum"
#: REST/methods/meta_service_pools.py:172 REST/methods/services_usage.py:119
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:59
#: reports/stats/pools_performance.py:258 reports/stats/pools_usage_day.py:166
#: reports/stats/usage_by_pool.py:60 services/Proxmox/service.py:110
#: reports/stats/usage_by_pool.py:60 reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: services/Proxmox/service.py:110
#: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:33
#: templates/uds/reports/stats/pools-usage-day.html:27
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:17
msgid "Pool"
msgstr "Schwimmbad"
@ -443,47 +452,47 @@ msgstr ""
"Netzwerkbereich. Akzeptiert die meisten Netzwerkdefinitionsformate (Bereich, "
"Subnetz, Host usw.)."
#: REST/methods/op_calendars.py:77
#: REST/methods/op_calendars.py:76
msgid "Access restrictions by calendar"
msgstr "Zugriffsbeschränkungen nach Kalender"
#: REST/methods/op_calendars.py:82 REST/methods/op_calendars.py:158
#: REST/methods/op_calendars.py:81 REST/methods/op_calendars.py:157
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: REST/methods/op_calendars.py:83 REST/methods/services_usage.py:116
#: REST/methods/op_calendars.py:82 REST/methods/services_usage.py:116
msgid "Access"
msgstr "Zugriff"
#: REST/methods/op_calendars.py:96
#: REST/methods/op_calendars.py:95
msgid "Invalid parameters on request"
msgstr "Ungültige Parameter auf Anfrage"
#: REST/methods/op_calendars.py:154
#: REST/methods/op_calendars.py:153
msgid "Scheduled actions"
msgstr "Geplante Aktionen"
#: REST/methods/op_calendars.py:159
#: REST/methods/op_calendars.py:158
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: REST/methods/op_calendars.py:160 core/ui/user_interface.py:94
#: REST/methods/op_calendars.py:159 core/ui/user_interface.py:96
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
#: REST/methods/op_calendars.py:161
#: REST/methods/op_calendars.py:160
msgid "Relative to"
msgstr "Relativ zu"
#: REST/methods/op_calendars.py:162
#: REST/methods/op_calendars.py:161
msgid "Time offset"
msgstr "Zeitverschiebung"
#: REST/methods/op_calendars.py:163
#: REST/methods/op_calendars.py:162
msgid "Next execution"
msgstr "Nächste Ausführung"
#: REST/methods/op_calendars.py:164
#: REST/methods/op_calendars.py:163
msgid "Last execution"
msgstr "Letzte Hinrichtung"
@ -500,7 +509,7 @@ msgstr ""
msgid "Service providers"
msgstr "Dienstleister"
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/services_pools.py:96
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/services_pools.py:97
msgid "Status"
msgstr "Status"
@ -647,10 +656,10 @@ msgstr "Proxy"
msgid "Proxy for services behind a firewall"
msgstr "Proxy für Dienste hinter einer Firewall"
#: REST/methods/services.py:270 REST/methods/services_pools.py:232
#: REST/methods/services_pools.py:240 REST/methods/services_pools.py:248
#: REST/methods/services_pools.py:323 REST/methods/services_pools.py:331
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:78 core/ui/user_interface.py:93
#: REST/methods/services.py:270 REST/methods/services_pools.py:233
#: REST/methods/services_pools.py:241 REST/methods/services_pools.py:249
#: REST/methods/services_pools.py:324 REST/methods/services_pools.py:332
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:78 core/ui/user_interface.py:95
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:71
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:72
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:73
@ -673,49 +682,49 @@ msgstr "OK"
msgid "Services Pool Groups"
msgstr "Dienstleistungen Pool Gruppen"
#: REST/methods/services_pools.py:93 REST/methods/transports.py:104
#: REST/methods/services_pools.py:94 REST/methods/transports.py:104
msgid "Service Pools"
msgstr "Service-Pools"
#: REST/methods/services_pools.py:99
#: REST/methods/services_pools.py:100
msgid "Usage"
msgstr "Verwendungszweck"
#: REST/methods/services_pools.py:101
#: REST/methods/services_pools.py:102
msgid "Shows transports"
msgstr "Zeigt Transporte"
#: REST/methods/services_pools.py:103
#: REST/methods/services_pools.py:104
msgid "Parent service"
msgstr "Elternservice"
#: REST/methods/services_pools.py:205
#: REST/methods/services_pools.py:206
msgid "Create at least a service before creating a new service pool"
msgstr ""
"Erstellen Sie mindestens einen Dienst, bevor Sie einen neuen Dienstpool "
"erstellen"
#: REST/methods/services_pools.py:212
#: REST/methods/services_pools.py:213
msgid "Base service"
msgstr "Basisservice"
#: REST/methods/services_pools.py:213
#: REST/methods/services_pools.py:214
msgid "Service used as base of this service pool"
msgstr "Dienst, der als Basis für diesen Dienstpool verwendet wird"
#: REST/methods/services_pools.py:220
#: REST/methods/services_pools.py:221
msgid "OS Manager"
msgstr "OS Manager"
#: REST/methods/services_pools.py:221
#: REST/methods/services_pools.py:222
msgid "OS Manager used as base of this service pool"
msgstr "OS Manager wird als Basis dieses Service-Pools verwendet"
#: REST/methods/services_pools.py:228
#: REST/methods/services_pools.py:229
msgid "Allow removal by users"
msgstr "Entfernung von Benutzern zulassen"
#: REST/methods/services_pools.py:229
#: REST/methods/services_pools.py:230
msgid ""
"If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be "
"careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's "
@ -725,19 +734,19 @@ msgstr ""
"vorsichtig, denn der Benutzer hat die Möglichkeit, seinen eigenen Dienst zu "
"löschen"
#: REST/methods/services_pools.py:236
#: REST/methods/services_pools.py:237
msgid "Allow reset by users"
msgstr "Zurücksetzen durch Benutzer zulassen"
#: REST/methods/services_pools.py:237
#: REST/methods/services_pools.py:238
msgid "If active, the user will be allowed to reset the service"
msgstr "Wenn aktiv, kann der Benutzer den Dienst zurücksetzen"
#: REST/methods/services_pools.py:244
#: REST/methods/services_pools.py:245
msgid "Ignores unused"
msgstr "Ignoriert ungenutzte"
#: REST/methods/services_pools.py:245
#: REST/methods/services_pools.py:246
msgid ""
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
"services assigned but not in use."
@ -745,44 +754,44 @@ msgstr ""
"Wenn die Option aktiviert ist, versucht UDS nicht, die zugewiesenen, jedoch "
"nicht verwendeten Benutzerdienste zu erkennen und zu entfernen."
#: REST/methods/services_pools.py:285
#: REST/methods/services_pools.py:286
msgid "Initial available services"
msgstr "Anfangs verfügbare Dienste"
#: REST/methods/services_pools.py:286
#: REST/methods/services_pools.py:287
msgid "Services created initially for this service pool"
msgstr "Services, die ursprünglich für diesen Servicepool erstellt wurden"
#: REST/methods/services_pools.py:289 REST/methods/services_pools.py:298
#: REST/methods/services_pools.py:307 REST/methods/services_pools.py:316
#: REST/methods/services_pools.py:290 REST/methods/services_pools.py:299
#: REST/methods/services_pools.py:308 REST/methods/services_pools.py:317
msgid "Availability"
msgstr "Verfügbarkeit"
#: REST/methods/services_pools.py:294
#: REST/methods/services_pools.py:295
msgid "Services to keep in cache"
msgstr "Dienste, die im Cache aufbewahrt werden sollen"
#: REST/methods/services_pools.py:295
#: REST/methods/services_pools.py:296
msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
msgstr ""
"Dienste werden im Cache gehalten, um die Benutzerdienstzuweisung zu "
"verbessern"
#: REST/methods/services_pools.py:303
#: REST/methods/services_pools.py:304
msgid "Services to keep in L2 cache"
msgstr "Dienste, die im L2-Cache aufbewahrt werden sollen"
#: REST/methods/services_pools.py:304
#: REST/methods/services_pools.py:305
msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation"
msgstr ""
"Dienste, die im Cache von Level 2 gehalten werden, um die Service-"
"Generierung zu verbessern"
#: REST/methods/services_pools.py:312
#: REST/methods/services_pools.py:313
msgid "Maximum number of services to provide"
msgstr "Maximale Anzahl der zu erbringenden Dienste"
#: REST/methods/services_pools.py:313
#: REST/methods/services_pools.py:314
msgid ""
"Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for "
"this service"
@ -790,27 +799,27 @@ msgstr ""
"Maximale Anzahl von Services (zugewiesen und L1-Cache), die für diesen "
"Service erstellt werden können"
#: REST/methods/services_pools.py:320
#: REST/methods/services_pools.py:321
msgid "Show transports"
msgstr "Transporte anzeigen"
#: REST/methods/services_pools.py:321
#: REST/methods/services_pools.py:322
msgid "If active, alternative transports for user will be shown"
msgstr "Wenn aktiv, werden alternative Transporte für Benutzer angezeigt"
#: REST/methods/services_pools.py:328
#: REST/methods/services_pools.py:329
msgid "Accounting"
msgstr "Buchhaltung"
#: REST/methods/services_pools.py:329
#: REST/methods/services_pools.py:330
msgid "Account associated to this service pool"
msgstr "Konto, das diesem Service-Pool zugeordnet ist"
#: REST/methods/services_pools.py:345
#: REST/methods/services_pools.py:346
msgid "Base service does not exist anymore"
msgstr "Base Service existiert nicht mehr"
#: REST/methods/services_pools.py:376
#: REST/methods/services_pools.py:380
msgid "This service requires an OS Manager"
msgstr "Dieser Dienst erfordert einen OS Manager"
@ -940,7 +949,7 @@ msgstr "Mitarbeiter"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:92
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:47
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:67 auths/SAML_enterprise/saml.py:117
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:166 reports/stats/usage_by_pool.py:154
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:166 reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: templates/uds/reports/stats/pool-usage-summary.html:14
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:15
msgid "User"
@ -1141,7 +1150,7 @@ msgstr "Passwort des LDAP-Benutzers"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:43 services/OVirt/provider.py:116
#: services/OpenGnsys/provider.py:105 services/OpenNebula/provider.py:86
#: services/OpenStack/provider.py:108 services/OpenStack/provider_legacy.py:115
#: services/Proxmox/provider.py:69 services/VCloud_enterprise/provider.py:54
#: services/Proxmox/provider.py:69 services/VCloud_enterprise/provider.py:62
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:50
msgid "Timeout"
msgstr "Auszeit"
@ -1629,20 +1638,20 @@ msgstr ""
msgid "Invalid private key. "
msgstr "Ungültiger privater Schlüssel"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:221
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:217
#, python-brace-format
msgid "Can't fetch url {0}: {1}"
msgstr "URL {0} kann nicht abgerufen werden: {1}"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:229
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:225
msgid " (obtained from URL)"
msgstr "(von URL erhalten)"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:230
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:226
msgid "XML does not seem valid for IDP Metadata "
msgstr "XML scheint für IDP-Metadaten nicht gültig zu sein"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:249
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:242
msgid "Can't access idp metadata"
msgstr "Ich kann nicht auf IDP-Metadaten zugreifen"
@ -1804,11 +1813,11 @@ msgstr "Der angeforderte Service ist eingeschränkt"
msgid "The requested service is not available"
msgstr "Der angeforderte Dienst ist nicht verfügbar"
#: core/managers/user_service.py:585
#: core/managers/user_service.py:586
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
msgstr "Der angeforderte Transport {} ist für {} nicht gültig"
#: core/managers/user_service.py:709
#: core/managers/user_service.py:710
msgid "The service is not accessible from this device"
msgstr "Der Dienst ist von diesem Gerät nicht erreichbar"
@ -1872,15 +1881,15 @@ msgstr "Direkte"
msgid "Tunneled"
msgstr "Getunnelt"
#: core/ui/user_interface.py:95
#: core/ui/user_interface.py:97
msgid "Credentials"
msgstr "Referenzen"
#: core/ui/user_interface.py:96
#: core/ui/user_interface.py:98
msgid "Tunnel"
msgstr "Tunnel"
#: core/util/ldaputil.py:92
#: core/util/ldaputil.py:93
msgid "Can't contact LDAP server"
msgstr "LDAP-Server kann nicht kontaktiert werden"
@ -2161,6 +2170,11 @@ msgstr "Legt fest, dass das Ignorieren nicht verwendet wird"
msgid "Ignore assigned and unused"
msgstr "Zugeordnete und nicht verwendete ignorieren"
#: models/calendar_action.py:69
msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
msgstr ""
"Entfernen Sie ALLE zugewiesenen Benutzerdienste. MIT VORSICHT VERWENDEN!"
#: models/calendar_rule.py:53
msgid "Yearly"
msgstr "Jährlich"
@ -2571,7 +2585,6 @@ msgid "Users List for {}"
msgstr "Benutzerliste für {}"
#: reports/lists/users.py:86 reports/stats/pool_usage_summary.py:145
#: reports/stats/usage_by_pool.py:133
msgid "UDS Report of users in {}"
msgstr "UDS-Bericht von Nutzern in {}"
@ -2619,7 +2632,7 @@ msgstr "Enddatum"
msgid "finish date for report"
msgstr "Enddatum für den Bericht"
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:144 reports/stats/usage_by_pool.py:132
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:144
msgid "Users usage list for {}"
msgstr "Nutzerverwendungsliste für {}"
@ -2724,7 +2737,23 @@ msgstr "Verwendet Pools von Benutzern"
msgid "Pools usage by user report"
msgstr "Pools Verwendung nach Benutzerbericht"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:154
#: reports/stats/usage_by_pool.py:86
msgid "ALL POOLS"
msgstr "ALLE POOLS"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:138
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:4
#| msgid "Users usage list for {}"
msgid "Users usage list"
msgstr "Nutzungsliste der Benutzer"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:139
#| msgid "UDS Report for users access"
msgid "UDS Report of users usage"
msgstr "UDS-Nutzungsbericht"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:16
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunden"
@ -2802,7 +2831,7 @@ msgstr "Wird aus Abonnements bezogen"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
#: services/OpenGnsys/provider.py:102 services/OpenNebula/provider.py:83
#: services/OpenStack/provider.py:105 services/OpenStack/provider_legacy.py:112
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:51
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:59
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:47
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:107 services/Xen/provider.py:98
msgid "Creation concurrency"
@ -2814,7 +2843,7 @@ msgstr "Parallelität der Schöpfung"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
#: services/OpenGnsys/provider.py:102 services/OpenNebula/provider.py:83
#: services/OpenStack/provider.py:105 services/OpenStack/provider_legacy.py:112
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:51
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:59
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:47 services/Xen/provider.py:98
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr "Maximale Anzahl der gleichzeitig erstellten VMs"
@ -2825,7 +2854,7 @@ msgstr "Maximale Anzahl der gleichzeitig erstellten VMs"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
#: services/OpenGnsys/provider.py:103 services/OpenNebula/provider.py:84
#: services/OpenStack/provider.py:106 services/OpenStack/provider_legacy.py:113
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:52
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:48
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:108 services/Xen/provider.py:99
msgid "Removal concurrency"
@ -2837,13 +2866,13 @@ msgstr "Parallelität entfernen"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
#: services/OpenGnsys/provider.py:103 services/OpenNebula/provider.py:84
#: services/OpenStack/provider.py:106 services/OpenStack/provider_legacy.py:113
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:52
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:48 services/Xen/provider.py:99
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitig entfernter VMs"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:54
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:62
msgid "Timeout in seconds of connection to vCloud"
msgstr "Timeout in Sekunden der Verbindung zu vCloud"
@ -2856,7 +2885,7 @@ msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgstr "Stellt eine Verbindung zur Azure-Plattform her"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:99
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:98
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:106
msgid "Connection parameters seems correct"
msgstr "Verbindungsparameter scheinen korrekt zu sein"
@ -3061,7 +3090,7 @@ msgid "Connection test successful"
msgstr "Verbindungstest erfolgreich"
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:268
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:202 services/OVirt/provider.py:457
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:214 services/OVirt/provider.py:457
#: services/Proxmox/provider.py:202 services/Vmware_enterprise/provider.py:178
msgid "Connection failed. Check connection params"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen. Überprüfen Sie die Verbindungsparameter"
@ -3237,10 +3266,12 @@ msgid "Remote WSman port.Leave to zero for default."
msgstr "Remote-WSman-Port. Standardmäßig auf Null setzen."
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:123
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:50
msgid "Force SSL certificate verification"
msgstr "SSL-Zertifikatsüberprüfung erzwingen"
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:125
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:52
msgid ""
"If active, the certificate on cluster connection will be enforced to be "
"verified."
@ -3295,7 +3326,7 @@ msgstr "Timeout in Sekunden der Verbindung zu Nutanix"
msgid "Range of valid macs for UDS managed machines"
msgstr "Gültige Macs für verwaltete UDS-Maschinen"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:200
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:212
msgid "Connection works fine"
msgstr "Verbindung funktioniert gut"
@ -3362,11 +3393,11 @@ msgstr ""
"Benutzer mit gültigen Berechtigungen für oVirt (verwenden Sie das Formular "
"\"Benutzer @ Domäne\")"
#: services/OVirt/provider.py:111 services/Proxmox/provider.py:64
#: services/OVirt/provider.py:111
msgid "Password of the user of oVirt"
msgstr "Passwort des Nutzers von oVirt"
#: services/OVirt/provider.py:116 services/Proxmox/provider.py:69
#: services/OVirt/provider.py:116
msgid "Timeout in seconds of connection to oVirt"
msgstr "Timeout in Sekunden der Verbindung zu oVirt"
@ -3590,11 +3621,11 @@ msgstr "Basisvorlage"
msgid "Service base template"
msgstr "Service-Basisvorlage"
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:671
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:677
msgid "Authentication error"
msgstr "Authentifizierungsfehler"
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:676
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:682
msgid ""
"Openstack does not support identity API 3.2 or newer. This OpenStack server "
"is not compatible with UDS."
@ -3645,7 +3676,28 @@ msgstr "Passwort des Benutzers von OpenStack"
msgid "Timeout in seconds of connection to OpenStack"
msgstr "Timeout in Sekunden der Verbindung zu OpenStack"
#: services/OpenStack/provider.py:162 services/OpenStack/provider_legacy.py:166
#: services/OpenStack/provider.py:110
#| msgid "Project"
msgid "Project Id"
msgstr "Projekt-ID"
#: services/OpenStack/provider.py:110
msgid "Project (tenant) for this provider. Set only if required by server."
msgstr ""
"Projekt (Mieter) für diesen Anbieter. Nur einstellen, wenn dies vom Server "
"benötigt wird."
#: services/OpenStack/provider.py:111 services/OpenStack/service.py:107
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: services/OpenStack/provider.py:111
msgid "Region for this provider. Set only if required by server."
msgstr ""
"Region für diesen Anbieter. Nur einstellen, wenn dies vom Server benötigt "
"wird."
#: services/OpenStack/provider.py:164 services/OpenStack/provider_legacy.py:166
msgid "OpenStack test connection passed"
msgstr "OpenStack-Testverbindung wurde bestanden"
@ -3677,10 +3729,6 @@ msgstr "OpenStack Live Volume"
msgid "OpenStack live images based service"
msgstr "OpenStack Live Images-basierter Service"
#: services/OpenStack/service.py:107
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: services/OpenStack/service.py:107
msgid "Service region"
msgstr "Service-Region"
@ -3739,7 +3787,6 @@ msgid "Static IP Machines Provider"
msgstr "Anbieter statischer IP-Maschinen"
#: services/PhysicalMachines/provider.py:44
#| msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgid "Provides connection to machines by IP"
msgstr "Bietet eine Verbindung zu Computern per IP"
@ -3818,6 +3865,16 @@ msgstr ""
"Benutzer mit gültigen Berechtigungen für Proxmox (verwenden Sie das Formular "
"\"user @ authentulator\")."
#: services/Proxmox/provider.py:64
#| msgid "Password of the user of oVirt"
msgid "Password of the user of Proxmox"
msgstr "Passwort des Benutzers von Proxmox"
#: services/Proxmox/provider.py:69
#| msgid "Timeout in seconds of connection to LDAP"
msgid "Timeout in seconds of connection to Proxmox"
msgstr "Zeitüberschreitung in Sekunden nach Verbindung mit Proxmox"
#: services/Proxmox/publication.py:93
#: services/Vmware_enterprise/publication.py:67
msgid "Publication"
@ -3852,7 +3909,6 @@ msgid "The minimum allowed memory is 128 Mb"
msgstr "Der minimal zulässige Speicher beträgt 128 MB"
#: services/Proxmox/service.py:200
#| msgid "Enabled"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
@ -4267,11 +4323,11 @@ msgstr "Passwort des Benutzers von vCloud"
msgid "Select your vCloud version"
msgstr "Wählen Sie Ihre vCloud-Version aus"
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:58
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:66
msgid "VCloud Director Platform Provider"
msgstr "VCloud Director-Plattformanbieter"
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:68
msgid "Provides connection to vCloud Director platform"
msgstr "Stellt eine Verbindung zur vCloud Director-Plattform her"
@ -4337,6 +4393,14 @@ msgstr ""
msgid "Only vApp Templates with 1 VM are allowed"
msgstr "Es sind nur vApp-Vorlagen mit einer VM zulässig"
#: services/Vmware_enterprise/helpers.py:76
msgid ""
"VMWare services needs that vCenter contains at least one folder, one network "
"and one datastore."
msgstr ""
"Für VMWare-Dienste muss vCenter mindestens einen Ordner, ein Netzwerk und "
"einen Datenspeicher enthalten."
#: services/Vmware_enterprise/helpers.py:84
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
@ -4374,7 +4438,6 @@ msgstr ""
"00:50:56:00:00:00:50:56:3F:FF:FF sein"
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:55
#| msgid "Services to keep in L2 cache"
msgid "Power off VM on L2 cache"
msgstr "Schalten Sie die VM im L2-Cache aus"
@ -4706,6 +4769,11 @@ msgstr "Datum:"
msgid "Services assignation"
msgstr "Dienstezuweisung"
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:6
#| msgid "Users usage list for {}"
msgid "Users usage list for"
msgstr "Benutzerverwendungsliste für"
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:14
msgid "Access date/time"
msgstr "Zugriffsdatum / -zeit"
@ -5019,13 +5087,27 @@ msgstr ""
"Zulässige Zeit (in Sekunden) für den HTML5-Client zum erneuten Laden von "
"Daten aus UDS Broker. Der Standardwert von 60 wird empfohlen."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:141
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:142
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:135
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137
msgid "Force new HTML Window"
msgstr "Neues HTML-Fenster erzwingen"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:137
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:139
msgid ""
"If checked, every connection will try to open its own window instead of "
"reusing the \"global\" one."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, versucht jede Verbindung, ein eigenes "
"Fenster zu öffnen, anstatt das \"globale\" wiederzuverwenden."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:149
msgid "The server must be http or https"
msgstr "Der Server muss http oder https sein"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:143
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:144
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:150
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:151
msgid ""
"Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level "
"(on Parameters tab) set to \"RDP\""
@ -5777,3 +5859,11 @@ msgstr "Der Authentifikator liefert keine Informationen"
#: web/views/service.py:106
msgid "Service not ready. Please, try again in a while."
msgstr "Service nicht bereit. Bitte versuchen Sie es in einer Weile erneut."
#: web/views/service.py:131
msgid ""
"Your service is being created, please, wait for a few seconds while we "
"complete it.)"
msgstr ""
"Ihr Service wird erstellt. Bitte warten Sie einige Sekunden, bis wir ihn "
"abgeschlossen haben.)"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 09:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"de/)\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:37
#: static/modern/main-es2015.js:1 static/modern/main-es5.js:1
#: static/modern/main.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:7
#: static/modern/translations-fakejs.js:7
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
@ -1047,7 +1047,6 @@ msgid "New permission..."
msgstr "Neue Erlaubnis ..."
#: static/admin/translations-fakejs.js:284
#| msgid "New group permission for"
msgid "New user permission for"
msgstr "Neue Benutzerberechtigung für"
@ -1178,12 +1177,10 @@ msgid "Flush Cache"
msgstr "Cache leeren"
#: static/admin/translations-fakejs.js:326
#| msgid "New group for"
msgid "New image for"
msgstr "Neues Bild für"
#: static/admin/translations-fakejs.js:327
#| msgid "Edit user"
msgid "Edit for"
msgstr "Bearbeiten für"
@ -1368,17 +1365,14 @@ msgid "Service"
msgstr "Bedienung"
#: static/admin/translations-fakejs.js:429
#| msgid "New group for"
msgid "New access rule for"
msgstr "Neue Zugriffsregel für"
#: static/admin/translations-fakejs.js:430
#| msgid "Edit action for"
msgid "Edit access rule for"
msgstr "Zugriffsregel für bearbeiten"
#: static/admin/translations-fakejs.js:431
#| msgid "Delete calendar access rule"
msgid "Default fallback access for"
msgstr "Standard-Fallback-Zugriff für"
@ -1421,12 +1415,10 @@ msgid "Rules"
msgstr "Regeln"
#: static/admin/translations-fakejs.js:452
#| msgid "Edit user"
msgid "Edit rule"
msgstr "Regel bearbeiten"
#: static/admin/translations-fakejs.js:453
#| msgid "New user"
msgid "New rule"
msgstr "Neue Regel"
@ -1463,12 +1455,10 @@ msgid "Repeat every"
msgstr "Wiederhole jeden"
#: static/admin/translations-fakejs.js:474
#| msgid "Remove member pool"
msgid "New member pool"
msgstr "Neuer Mitgliederpool"
#: static/admin/translations-fakejs.js:475
#| msgid "Edit meta pool"
msgid "Edit member pool"
msgstr "Mitgliederpool bearbeiten"
@ -1485,124 +1475,93 @@ msgstr "Aktiviert?"
msgid "Errors found"
msgstr "Fehler gefunden"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:3
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:3
msgid "Launching service"
msgstr "Dienst starten"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:4
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:4
msgid "Please wait"
msgstr "Warten Sie mal"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:5
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:5
msgid ""
"Remember that UDS Plugin is required in order for this service to be launched"
msgstr ""
"Denken Sie daran, dass das UDS-Plugin erforderlich ist, damit dieser Dienst "
"gestartet werden kann"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:6
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:6
msgid "Error launching service"
msgstr "Fehler beim Starten des Dienstes"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:10
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:10
msgid "Launcher"
msgstr "Startprogramm"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:11
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:11
msgid "Service is in maintenance and cannot be launched"
msgstr "Der Service ist in Wartung und kann nicht gestartet werden"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:12
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:12
msgid "This service is currently not accesible due to schedule restrictions."
msgstr ""
"Dieser Dienst ist derzeit aufgrund von Zeitplaneinschränkungen nicht "
"zugänglich."
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:13
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13
msgid "Release service: "
msgstr "Service freigeben:"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:14
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:14
msgid "Reset service: "
msgstr "Dienst zurücksetzen:"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:15
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15
msgid "Service released"
msgstr "Dienst freigegeben"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:16
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16
msgid "Service reseted"
msgstr "Service zurückgesetzt"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:17
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:17
msgid "Are you sure?"
msgstr "Bist du sicher?"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:8
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:8
msgid "Service is in maintenance"
msgstr "Service ist in Wartung"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:19
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:20
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:20
msgid "Service is in maintenance and cannot be executed"
msgstr "Der Service ist in Wartung und kann nicht ausgeführt werden"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:21
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21
msgid "Invalid error string"
msgstr "Ungültige Fehlerzeichenfolge"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:22
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22
msgid "We use cookies to track usage and preferences"
msgstr "Wir verwenden Cookies, um die Nutzung und Präferenzen zu verfolgen"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:23
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23
msgid "I Understand"
msgstr "Ich verstehe"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:24
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:24
msgid "Learn more"
msgstr "Mehr erfahren"
#: static/modern/main.js:1
msgid "root"
msgstr "Wurzel"
#: static/modern/main.js:1
msgid "any"
msgstr "irgendein"
#: static/modern/main.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:9
#: static/modern/translations-fakejs.js:9
msgid "This service is currently not accessible due to schedule restrictions."
msgstr ""
"Dieser Dienst ist derzeit aufgrund von Zeitplaneinschränkungen nicht "
"verfügbar."
#: static/modern/main.js:1
msgid "Please, retry access in a while."
msgstr "Bitte versuchen Sie den Zugriff erneut."
#: static/modern/translations-fakejs.js:30
#: static/modern/translations-fakejs.js:54
msgid "Downloads"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 09:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: REST/methods/meta_pools.py:70 REST/methods/networks.py:60
#: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:70
#: REST/methods/proxies.py:59 REST/methods/reports.py:57
#: REST/methods/services_pool_groups.py:63 REST/methods/services_pools.py:95
#: REST/methods/services_pool_groups.py:63 REST/methods/services_pools.py:96
#: REST/methods/transports.py:57 REST/methods/user_services.py:255
#: REST/methods/user_services.py:295 REST/methods/users_groups.py:117
#: REST/model.py:139
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
#: REST/methods/calendars.py:63 REST/methods/meta_pools.py:77
#: REST/methods/networks.py:63 REST/methods/osmanagers.py:59
#: REST/methods/providers.py:76 REST/methods/proxies.py:63
#: REST/methods/services.py:226 REST/methods/services_pools.py:104
#: REST/methods/services.py:226 REST/methods/services_pools.py:105
#: REST/methods/transports.py:61
msgid "tags"
msgstr ""
@ -95,8 +95,8 @@ msgstr ""
msgid "Current usages"
msgstr ""
#: REST/methods/actor.py:94 REST/methods/client.py:100
#: REST/methods/client.py:116
#: REST/methods/actor.py:94 REST/methods/client.py:102
#: REST/methods/client.py:118
msgid "Correct"
msgstr ""
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: REST/methods/actor_token.py:54 reports/stats/pools_performance.py:198
#: reports/stats/pools_performance.py:213 reports/stats/pools_usage_day.py:65
#: reports/stats/usage_by_pool.py:154 reports/stats/user_access.py:174
#: reports/stats/usage_by_pool.py:160 reports/stats/user_access.py:174
msgid "Date"
msgstr ""
@ -127,6 +127,7 @@ msgid "Issued by"
msgstr ""
#: REST/methods/actor_token.py:56
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:18
msgid "Origin"
msgstr ""
@ -169,7 +170,7 @@ msgid "Type"
msgstr ""
#: REST/methods/authenticators.py:68 REST/methods/meta_service_pools.py:85
#: REST/methods/op_calendars.py:81 REST/methods/services_pool_groups.py:61
#: REST/methods/op_calendars.py:80 REST/methods/services_pool_groups.py:61
#: REST/methods/transports.py:56 REST/methods/user_services.py:294
#: REST/model.py:166 models/meta_pool.py:72
msgid "Priority"
@ -177,7 +178,7 @@ msgstr ""
#: REST/methods/authenticators.py:69 REST/methods/authenticators.py:101
#: REST/methods/meta_pools.py:75 REST/methods/meta_pools.py:150
#: REST/methods/services_pools.py:100 REST/methods/services_pools.py:252
#: REST/methods/services_pools.py:101 REST/methods/services_pools.py:253
msgid "Visible"
msgstr ""
@ -193,15 +194,15 @@ msgstr ""
msgid "Users"
msgstr ""
#: REST/methods/authenticators.py:102 REST/methods/services_pools.py:253
#: REST/methods/authenticators.py:102 REST/methods/services_pools.py:254
msgid "If active, transport will be visible for users"
msgstr ""
#: REST/methods/authenticators.py:105 REST/methods/meta_pools.py:138
#: REST/methods/meta_pools.py:146 REST/methods/meta_pools.py:154
#: REST/methods/meta_pools.py:162 REST/methods/services_pools.py:256
#: REST/methods/services_pools.py:264 REST/methods/services_pools.py:272
#: REST/methods/services_pools.py:280 core/ui/user_interface.py:97
#: REST/methods/meta_pools.py:162 REST/methods/services_pools.py:257
#: REST/methods/services_pools.py:265 REST/methods/services_pools.py:273
#: REST/methods/services_pools.py:281 core/ui/user_interface.py:99
#: services/OVirt/service.py:186
msgid "Display"
msgstr ""
@ -226,8 +227,7 @@ msgstr ""
msgid "Every"
msgstr ""
#: REST/methods/calendarrules.py:103
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:16
#: REST/methods/calendarrules.py:103 reports/stats/usage_by_pool.py:160
msgid "Duration"
msgstr ""
@ -252,6 +252,10 @@ msgstr ""
msgid "Modified"
msgstr ""
#: REST/methods/client.py:89
msgid "Your service is being created. Please, wait while we complete it"
msgstr ""
#: REST/methods/images.py:56
msgid "Image Gallery"
msgstr ""
@ -278,11 +282,11 @@ msgid "Policy"
msgstr ""
#: REST/methods/meta_pools.py:73 REST/methods/services.py:225
#: REST/methods/services_pools.py:97
#: REST/methods/services_pools.py:98
msgid "User services"
msgstr ""
#: REST/methods/meta_pools.py:74 REST/methods/services_pools.py:98
#: REST/methods/meta_pools.py:74 REST/methods/services_pools.py:99
msgid "In Preparation"
msgstr ""
@ -291,8 +295,8 @@ msgid "Pool Group"
msgstr ""
#: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:141
#: REST/methods/services_pools.py:122 REST/methods/services_pools.py:174
#: REST/methods/services_pools.py:267
#: REST/methods/services_pools.py:123 REST/methods/services_pools.py:175
#: REST/methods/services_pools.py:268
msgid "Default"
msgstr ""
@ -301,21 +305,21 @@ msgid "Service pool policy"
msgstr ""
#: REST/methods/meta_pools.py:134 REST/methods/services_pool_groups.py:85
#: REST/methods/services_pools.py:260
#: REST/methods/services_pools.py:261
msgid "Associated Image"
msgstr ""
#: REST/methods/meta_pools.py:135 REST/methods/services_pool_groups.py:86
#: REST/methods/services_pools.py:261
#: REST/methods/services_pools.py:262
msgid "Image assocciated with this service"
msgstr ""
#: REST/methods/meta_pools.py:142 REST/methods/services_pools.py:102
#: REST/methods/services_pools.py:268
#: REST/methods/meta_pools.py:142 REST/methods/services_pools.py:103
#: REST/methods/services_pools.py:269
msgid "Pool group"
msgstr ""
#: REST/methods/meta_pools.py:143 REST/methods/services_pools.py:269
#: REST/methods/meta_pools.py:143 REST/methods/services_pools.py:270
msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)"
msgstr ""
@ -323,11 +327,11 @@ msgstr ""
msgid "If active, metapool will be visible for users"
msgstr ""
#: REST/methods/meta_pools.py:158 REST/methods/services_pools.py:276
#: REST/methods/meta_pools.py:158 REST/methods/services_pools.py:277
msgid "Calendar access denied text"
msgstr ""
#: REST/methods/meta_pools.py:159 REST/methods/services_pools.py:277
#: REST/methods/meta_pools.py:159 REST/methods/services_pools.py:278
msgid ""
"Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules."
msgstr ""
@ -356,9 +360,11 @@ msgstr ""
#: REST/methods/meta_service_pools.py:172 REST/methods/services_usage.py:119
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:59
#: reports/stats/pools_performance.py:258 reports/stats/pools_usage_day.py:166
#: reports/stats/usage_by_pool.py:60 services/Proxmox/service.py:110
#: reports/stats/usage_by_pool.py:60 reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: services/Proxmox/service.py:110
#: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:33
#: templates/uds/reports/stats/pools-usage-day.html:27
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:17
msgid "Pool"
msgstr ""
@ -437,47 +443,47 @@ msgid ""
"host, etc..."
msgstr ""
#: REST/methods/op_calendars.py:77
#: REST/methods/op_calendars.py:76
msgid "Access restrictions by calendar"
msgstr ""
#: REST/methods/op_calendars.py:82 REST/methods/op_calendars.py:158
#: REST/methods/op_calendars.py:81 REST/methods/op_calendars.py:157
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: REST/methods/op_calendars.py:83 REST/methods/services_usage.py:116
#: REST/methods/op_calendars.py:82 REST/methods/services_usage.py:116
msgid "Access"
msgstr ""
#: REST/methods/op_calendars.py:96
#: REST/methods/op_calendars.py:95
msgid "Invalid parameters on request"
msgstr ""
#: REST/methods/op_calendars.py:154
#: REST/methods/op_calendars.py:153
msgid "Scheduled actions"
msgstr ""
#: REST/methods/op_calendars.py:159
#: REST/methods/op_calendars.py:158
msgid "Action"
msgstr ""
#: REST/methods/op_calendars.py:160 core/ui/user_interface.py:94
#: REST/methods/op_calendars.py:159 core/ui/user_interface.py:96
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: REST/methods/op_calendars.py:161
#: REST/methods/op_calendars.py:160
msgid "Relative to"
msgstr ""
#: REST/methods/op_calendars.py:162
#: REST/methods/op_calendars.py:161
msgid "Time offset"
msgstr ""
#: REST/methods/op_calendars.py:163
#: REST/methods/op_calendars.py:162
msgid "Next execution"
msgstr ""
#: REST/methods/op_calendars.py:164
#: REST/methods/op_calendars.py:163
msgid "Last execution"
msgstr ""
@ -493,7 +499,7 @@ msgstr ""
msgid "Service providers"
msgstr ""
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/services_pools.py:96
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/services_pools.py:97
msgid "Status"
msgstr ""
@ -636,10 +642,10 @@ msgstr ""
msgid "Proxy for services behind a firewall"
msgstr ""
#: REST/methods/services.py:270 REST/methods/services_pools.py:232
#: REST/methods/services_pools.py:240 REST/methods/services_pools.py:248
#: REST/methods/services_pools.py:323 REST/methods/services_pools.py:331
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:78 core/ui/user_interface.py:93
#: REST/methods/services.py:270 REST/methods/services_pools.py:233
#: REST/methods/services_pools.py:241 REST/methods/services_pools.py:249
#: REST/methods/services_pools.py:324 REST/methods/services_pools.py:332
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:78 core/ui/user_interface.py:95
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:71
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:72
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:73
@ -662,131 +668,131 @@ msgstr ""
msgid "Services Pool Groups"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:93 REST/methods/transports.py:104
#: REST/methods/services_pools.py:94 REST/methods/transports.py:104
msgid "Service Pools"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:99
#: REST/methods/services_pools.py:100
msgid "Usage"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:101
#: REST/methods/services_pools.py:102
msgid "Shows transports"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:103
#: REST/methods/services_pools.py:104
msgid "Parent service"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:205
#: REST/methods/services_pools.py:206
msgid "Create at least a service before creating a new service pool"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:212
#: REST/methods/services_pools.py:213
msgid "Base service"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:213
#: REST/methods/services_pools.py:214
msgid "Service used as base of this service pool"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:220
#: REST/methods/services_pools.py:221
msgid "OS Manager"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:221
#: REST/methods/services_pools.py:222
msgid "OS Manager used as base of this service pool"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:228
#: REST/methods/services_pools.py:229
msgid "Allow removal by users"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:229
#: REST/methods/services_pools.py:230
msgid ""
"If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be "
"careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's "
"own service"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:236
#: REST/methods/services_pools.py:237
msgid "Allow reset by users"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:237
#: REST/methods/services_pools.py:238
msgid "If active, the user will be allowed to reset the service"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:244
#: REST/methods/services_pools.py:245
msgid "Ignores unused"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:245
#: REST/methods/services_pools.py:246
msgid ""
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
"services assigned but not in use."
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:285
#: REST/methods/services_pools.py:286
msgid "Initial available services"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:286
#: REST/methods/services_pools.py:287
msgid "Services created initially for this service pool"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:289 REST/methods/services_pools.py:298
#: REST/methods/services_pools.py:307 REST/methods/services_pools.py:316
#: REST/methods/services_pools.py:290 REST/methods/services_pools.py:299
#: REST/methods/services_pools.py:308 REST/methods/services_pools.py:317
msgid "Availability"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:294
#: REST/methods/services_pools.py:295
msgid "Services to keep in cache"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:295
#: REST/methods/services_pools.py:296
msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:303
#: REST/methods/services_pools.py:304
msgid "Services to keep in L2 cache"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:304
#: REST/methods/services_pools.py:305
msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:312
#: REST/methods/services_pools.py:313
msgid "Maximum number of services to provide"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:313
#: REST/methods/services_pools.py:314
msgid ""
"Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for "
"this service"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:320
#: REST/methods/services_pools.py:321
msgid "Show transports"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:321
#: REST/methods/services_pools.py:322
msgid "If active, alternative transports for user will be shown"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:328
#: REST/methods/services_pools.py:329
msgid "Accounting"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:329
#: REST/methods/services_pools.py:330
msgid "Account associated to this service pool"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:345
#: REST/methods/services_pools.py:346
msgid "Base service does not exist anymore"
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:376
#: REST/methods/services_pools.py:380
msgid "This service requires an OS Manager"
msgstr ""
@ -908,7 +914,7 @@ msgstr ""
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:92
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:47
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:67 auths/SAML_enterprise/saml.py:117
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:166 reports/stats/usage_by_pool.py:154
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:166 reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: templates/uds/reports/stats/pool-usage-summary.html:14
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:15
msgid "User"
@ -1102,7 +1108,7 @@ msgstr ""
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:43 services/OVirt/provider.py:116
#: services/OpenGnsys/provider.py:105 services/OpenNebula/provider.py:86
#: services/OpenStack/provider.py:108 services/OpenStack/provider_legacy.py:115
#: services/Proxmox/provider.py:69 services/VCloud_enterprise/provider.py:54
#: services/Proxmox/provider.py:69 services/VCloud_enterprise/provider.py:62
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:50
msgid "Timeout"
msgstr ""
@ -1545,20 +1551,20 @@ msgstr ""
msgid "Invalid private key. "
msgstr ""
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:221
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:217
#, python-brace-format
msgid "Can't fetch url {0}: {1}"
msgstr ""
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:229
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:225
msgid " (obtained from URL)"
msgstr ""
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:230
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:226
msgid "XML does not seem valid for IDP Metadata "
msgstr ""
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:249
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:242
msgid "Can't access idp metadata"
msgstr ""
@ -1703,11 +1709,11 @@ msgstr ""
msgid "The requested service is not available"
msgstr ""
#: core/managers/user_service.py:585
#: core/managers/user_service.py:586
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
msgstr ""
#: core/managers/user_service.py:709
#: core/managers/user_service.py:710
msgid "The service is not accessible from this device"
msgstr ""
@ -1771,15 +1777,15 @@ msgstr ""
msgid "Tunneled"
msgstr ""
#: core/ui/user_interface.py:95
#: core/ui/user_interface.py:97
msgid "Credentials"
msgstr ""
#: core/ui/user_interface.py:96
#: core/ui/user_interface.py:98
msgid "Tunnel"
msgstr ""
#: core/util/ldaputil.py:92
#: core/util/ldaputil.py:93
msgid "Can't contact LDAP server"
msgstr ""
@ -2056,6 +2062,10 @@ msgstr ""
msgid "Ignore assigned and unused"
msgstr ""
#: models/calendar_action.py:69
msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
msgstr ""
#: models/calendar_rule.py:53
msgid "Yearly"
msgstr ""
@ -2432,7 +2442,6 @@ msgid "Users List for {}"
msgstr ""
#: reports/lists/users.py:86 reports/stats/pool_usage_summary.py:145
#: reports/stats/usage_by_pool.py:133
msgid "UDS Report of users in {}"
msgstr ""
@ -2480,7 +2489,7 @@ msgstr ""
msgid "finish date for report"
msgstr ""
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:144 reports/stats/usage_by_pool.py:132
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:144
msgid "Users usage list for {}"
msgstr ""
@ -2585,7 +2594,21 @@ msgstr ""
msgid "Pools usage by user report"
msgstr ""
#: reports/stats/usage_by_pool.py:154
#: reports/stats/usage_by_pool.py:86
msgid "ALL POOLS"
msgstr ""
#: reports/stats/usage_by_pool.py:138
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:4
msgid "Users usage list"
msgstr ""
#: reports/stats/usage_by_pool.py:139
msgid "UDS Report of users usage"
msgstr ""
#: reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:16
msgid "Seconds"
msgstr ""
@ -2663,7 +2686,7 @@ msgstr ""
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
#: services/OpenGnsys/provider.py:102 services/OpenNebula/provider.py:83
#: services/OpenStack/provider.py:105 services/OpenStack/provider_legacy.py:112
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:51
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:59
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:47
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:107 services/Xen/provider.py:98
msgid "Creation concurrency"
@ -2675,7 +2698,7 @@ msgstr ""
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
#: services/OpenGnsys/provider.py:102 services/OpenNebula/provider.py:83
#: services/OpenStack/provider.py:105 services/OpenStack/provider_legacy.py:112
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:51
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:59
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:47 services/Xen/provider.py:98
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr ""
@ -2686,7 +2709,7 @@ msgstr ""
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
#: services/OpenGnsys/provider.py:103 services/OpenNebula/provider.py:84
#: services/OpenStack/provider.py:106 services/OpenStack/provider_legacy.py:113
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:52
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:48
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:108 services/Xen/provider.py:99
msgid "Removal concurrency"
@ -2698,13 +2721,13 @@ msgstr ""
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
#: services/OpenGnsys/provider.py:103 services/OpenNebula/provider.py:84
#: services/OpenStack/provider.py:106 services/OpenStack/provider_legacy.py:113
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:52
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:48 services/Xen/provider.py:99
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr ""
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:54
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:62
msgid "Timeout in seconds of connection to vCloud"
msgstr ""
@ -2717,7 +2740,7 @@ msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgstr ""
#: services/Azure_enterprise/provider.py:99
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:98
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:106
msgid "Connection parameters seems correct"
msgstr ""
@ -2913,7 +2936,7 @@ msgid "Connection test successful"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:268
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:202 services/OVirt/provider.py:457
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:214 services/OVirt/provider.py:457
#: services/Proxmox/provider.py:202 services/Vmware_enterprise/provider.py:178
msgid "Connection failed. Check connection params"
msgstr ""
@ -3081,10 +3104,12 @@ msgid "Remote WSman port.Leave to zero for default."
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:123
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:50
msgid "Force SSL certificate verification"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:125
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:52
msgid ""
"If active, the certificate on cluster connection will be enforced to be "
"verified."
@ -3133,7 +3158,7 @@ msgstr ""
msgid "Range of valid macs for UDS managed machines"
msgstr ""
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:200
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:212
msgid "Connection works fine"
msgstr ""
@ -3192,11 +3217,11 @@ msgstr ""
msgid "User with valid privileges on oVirt, (use \"user@domain\" form)"
msgstr ""
#: services/OVirt/provider.py:111 services/Proxmox/provider.py:64
#: services/OVirt/provider.py:111
msgid "Password of the user of oVirt"
msgstr ""
#: services/OVirt/provider.py:116 services/Proxmox/provider.py:69
#: services/OVirt/provider.py:116
msgid "Timeout in seconds of connection to oVirt"
msgstr ""
@ -3409,11 +3434,11 @@ msgstr ""
msgid "Service base template"
msgstr ""
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:671
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:677
msgid "Authentication error"
msgstr ""
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:676
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:682
msgid ""
"Openstack does not support identity API 3.2 or newer. This OpenStack server "
"is not compatible with UDS."
@ -3461,7 +3486,23 @@ msgstr ""
msgid "Timeout in seconds of connection to OpenStack"
msgstr ""
#: services/OpenStack/provider.py:162 services/OpenStack/provider_legacy.py:166
#: services/OpenStack/provider.py:110
msgid "Project Id"
msgstr ""
#: services/OpenStack/provider.py:110
msgid "Project (tenant) for this provider. Set only if required by server."
msgstr ""
#: services/OpenStack/provider.py:111 services/OpenStack/service.py:107
msgid "Region"
msgstr ""
#: services/OpenStack/provider.py:111
msgid "Region for this provider. Set only if required by server."
msgstr ""
#: services/OpenStack/provider.py:164 services/OpenStack/provider_legacy.py:166
msgid "OpenStack test connection passed"
msgstr ""
@ -3491,10 +3532,6 @@ msgstr ""
msgid "OpenStack live images based service"
msgstr ""
#: services/OpenStack/service.py:107
msgid "Region"
msgstr ""
#: services/OpenStack/service.py:107
msgid "Service region"
msgstr ""
@ -3625,6 +3662,14 @@ msgid ""
"User with valid privileges on Proxmox, (use \"user@authenticator\" form)"
msgstr ""
#: services/Proxmox/provider.py:64
msgid "Password of the user of Proxmox"
msgstr ""
#: services/Proxmox/provider.py:69
msgid "Timeout in seconds of connection to Proxmox"
msgstr ""
#: services/Proxmox/publication.py:93
#: services/Vmware_enterprise/publication.py:67
msgid "Publication"
@ -4041,11 +4086,11 @@ msgstr ""
msgid "Select your vCloud version"
msgstr ""
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:58
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:66
msgid "VCloud Director Platform Provider"
msgstr ""
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:68
msgid "Provides connection to vCloud Director platform"
msgstr ""
@ -4105,6 +4150,12 @@ msgstr ""
msgid "Only vApp Templates with 1 VM are allowed"
msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/helpers.py:76
msgid ""
"VMWare services needs that vCenter contains at least one folder, one network "
"and one datastore."
msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/helpers.py:84
msgid "Local"
msgstr ""
@ -4456,6 +4507,10 @@ msgstr ""
msgid "Services assignation"
msgstr ""
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:6
msgid "Users usage list for"
msgstr ""
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:14
msgid "Access date/time"
msgstr ""
@ -4743,13 +4798,25 @@ msgid ""
"The default value of 60 is recommended."
msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:141
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:142
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:135
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137
msgid "Force new HTML Window"
msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:137
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:139
msgid ""
"If checked, every connection will try to open its own window instead of "
"reusing the \"global\" one."
msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:149
msgid "The server must be http or https"
msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:143
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:144
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:150
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:151
msgid ""
"Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level "
"(on Parameters tab) set to \"RDP\""
@ -5429,3 +5496,9 @@ msgstr ""
#: web/views/service.py:106
msgid "Service not ready. Please, try again in a while."
msgstr ""
#: web/views/service.py:131
msgid ""
"Your service is being created, please, wait for a few seconds while we "
"complete it.)"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 09:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:37
#: static/modern/main-es2015.js:1 static/modern/main-es5.js:1
#: static/modern/main.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:7
#: static/modern/translations-fakejs.js:7
msgid "seconds"
msgstr ""
@ -1466,118 +1466,87 @@ msgstr ""
msgid "Errors found"
msgstr ""
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:3
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:3
msgid "Launching service"
msgstr ""
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:4
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:4
msgid "Please wait"
msgstr ""
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:5
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:5
msgid ""
"Remember that UDS Plugin is required in order for this service to be launched"
msgstr ""
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:6
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:6
msgid "Error launching service"
msgstr ""
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:10
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:10
msgid "Launcher"
msgstr ""
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:11
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:11
msgid "Service is in maintenance and cannot be launched"
msgstr ""
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:12
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:12
msgid "This service is currently not accesible due to schedule restrictions."
msgstr ""
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:13
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13
msgid "Release service: "
msgstr ""
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:14
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:14
msgid "Reset service: "
msgstr ""
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:15
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15
msgid "Service released"
msgstr ""
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:16
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16
msgid "Service reseted"
msgstr ""
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:17
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:17
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:8
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:8
msgid "Service is in maintenance"
msgstr ""
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:19
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19
msgid "Warning"
msgstr ""
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:20
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:20
msgid "Service is in maintenance and cannot be executed"
msgstr ""
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:21
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21
msgid "Invalid error string"
msgstr ""
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:22
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22
msgid "We use cookies to track usage and preferences"
msgstr ""
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:23
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23
msgid "I Understand"
msgstr ""
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:24
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:24
msgid "Learn more"
msgstr ""
#: static/modern/main.js:1
msgid "root"
msgstr ""
#: static/modern/main.js:1
msgid "any"
msgstr ""
#: static/modern/main.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:9
#: static/modern/translations-fakejs.js:9
msgid "This service is currently not accessible due to schedule restrictions."
msgstr ""
#: static/modern/main.js:1
msgid "Please, retry access in a while."
msgstr ""
#: static/modern/translations-fakejs.js:30
#: static/modern/translations-fakejs.js:54
msgid "Downloads"

View File

@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 09:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-27 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Cuentas"
#: REST/methods/meta_pools.py:70 REST/methods/networks.py:60
#: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:70
#: REST/methods/proxies.py:59 REST/methods/reports.py:57
#: REST/methods/services_pool_groups.py:63 REST/methods/services_pools.py:95
#: REST/methods/services_pool_groups.py:63 REST/methods/services_pools.py:96
#: REST/methods/transports.py:57 REST/methods/user_services.py:255
#: REST/methods/user_services.py:295 REST/methods/users_groups.py:117
#: REST/model.py:139
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Marca de tiempo"
#: REST/methods/calendars.py:63 REST/methods/meta_pools.py:77
#: REST/methods/networks.py:63 REST/methods/osmanagers.py:59
#: REST/methods/providers.py:76 REST/methods/proxies.py:63
#: REST/methods/services.py:226 REST/methods/services_pools.py:104
#: REST/methods/services.py:226 REST/methods/services_pools.py:105
#: REST/methods/transports.py:61
msgid "tags"
msgstr "Etiquetas"
@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "Usos de {0}"
msgid "Current usages"
msgstr "Usos actuales"
#: REST/methods/actor.py:94 REST/methods/client.py:100
#: REST/methods/client.py:116
#: REST/methods/actor.py:94 REST/methods/client.py:102
#: REST/methods/client.py:118
msgid "Correct"
msgstr "Correcto"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Tokens del Actor"
#: REST/methods/actor_token.py:54 reports/stats/pools_performance.py:198
#: reports/stats/pools_performance.py:213 reports/stats/pools_usage_day.py:65
#: reports/stats/usage_by_pool.py:154 reports/stats/user_access.py:174
#: reports/stats/usage_by_pool.py:160 reports/stats/user_access.py:174
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@ -140,6 +140,7 @@ msgid "Issued by"
msgstr "Emitido por"
#: REST/methods/actor_token.py:56
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:18
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
@ -182,7 +183,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: REST/methods/authenticators.py:68 REST/methods/meta_service_pools.py:85
#: REST/methods/op_calendars.py:81 REST/methods/services_pool_groups.py:61
#: REST/methods/op_calendars.py:80 REST/methods/services_pool_groups.py:61
#: REST/methods/transports.py:56 REST/methods/user_services.py:294
#: REST/model.py:166 models/meta_pool.py:72
msgid "Priority"
@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "Prioridad"
#: REST/methods/authenticators.py:69 REST/methods/authenticators.py:101
#: REST/methods/meta_pools.py:75 REST/methods/meta_pools.py:150
#: REST/methods/services_pools.py:100 REST/methods/services_pools.py:252
#: REST/methods/services_pools.py:101 REST/methods/services_pools.py:253
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
@ -206,15 +207,15 @@ msgstr "Etiqueta"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: REST/methods/authenticators.py:102 REST/methods/services_pools.py:253
#: REST/methods/authenticators.py:102 REST/methods/services_pools.py:254
msgid "If active, transport will be visible for users"
msgstr "Si está activo, el transporte será visible para los usuarios."
#: REST/methods/authenticators.py:105 REST/methods/meta_pools.py:138
#: REST/methods/meta_pools.py:146 REST/methods/meta_pools.py:154
#: REST/methods/meta_pools.py:162 REST/methods/services_pools.py:256
#: REST/methods/services_pools.py:264 REST/methods/services_pools.py:272
#: REST/methods/services_pools.py:280 core/ui/user_interface.py:97
#: REST/methods/meta_pools.py:162 REST/methods/services_pools.py:257
#: REST/methods/services_pools.py:265 REST/methods/services_pools.py:273
#: REST/methods/services_pools.py:281 core/ui/user_interface.py:99
#: services/OVirt/service.py:186
msgid "Display"
msgstr "Visualización"
@ -239,8 +240,7 @@ msgstr "Se repite"
msgid "Every"
msgstr "Cada"
#: REST/methods/calendarrules.py:103
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:16
#: REST/methods/calendarrules.py:103 reports/stats/usage_by_pool.py:160
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
@ -265,6 +265,14 @@ msgstr "Calendarios"
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
#: REST/methods/client.py:89
#| msgid ""
#| "The service is not ready.\n"
#| "Please, try again in a few moments."
msgid "Your service is being created. Please, wait while we complete it"
msgstr ""
"Su servicio está siendo creado. Por favor, espera mientras lo completamos"
#: REST/methods/images.py:56
msgid "Image Gallery"
msgstr "Galería de imágenes"
@ -291,11 +299,11 @@ msgid "Policy"
msgstr "Política"
#: REST/methods/meta_pools.py:73 REST/methods/services.py:225
#: REST/methods/services_pools.py:97
#: REST/methods/services_pools.py:98
msgid "User services"
msgstr "Servicios de usuario"
#: REST/methods/meta_pools.py:74 REST/methods/services_pools.py:98
#: REST/methods/meta_pools.py:74 REST/methods/services_pools.py:99
msgid "In Preparation"
msgstr "En preparación"
@ -304,8 +312,8 @@ msgid "Pool Group"
msgstr "Grupo de Pool"
#: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:141
#: REST/methods/services_pools.py:122 REST/methods/services_pools.py:174
#: REST/methods/services_pools.py:267
#: REST/methods/services_pools.py:123 REST/methods/services_pools.py:175
#: REST/methods/services_pools.py:268
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
@ -314,21 +322,21 @@ msgid "Service pool policy"
msgstr "Política del service pool"
#: REST/methods/meta_pools.py:134 REST/methods/services_pool_groups.py:85
#: REST/methods/services_pools.py:260
#: REST/methods/services_pools.py:261
msgid "Associated Image"
msgstr "Imagen asociada"
#: REST/methods/meta_pools.py:135 REST/methods/services_pool_groups.py:86
#: REST/methods/services_pools.py:261
#: REST/methods/services_pools.py:262
msgid "Image assocciated with this service"
msgstr "Imagen asociada a este servicio"
#: REST/methods/meta_pools.py:142 REST/methods/services_pools.py:102
#: REST/methods/services_pools.py:268
#: REST/methods/meta_pools.py:142 REST/methods/services_pools.py:103
#: REST/methods/services_pools.py:269
msgid "Pool group"
msgstr "Grupo de Pool"
#: REST/methods/meta_pools.py:143 REST/methods/services_pools.py:269
#: REST/methods/meta_pools.py:143 REST/methods/services_pools.py:270
msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)"
msgstr ""
"Grupo de Pool para este pool (para la visualización del pool en pantalla)"
@ -337,11 +345,11 @@ msgstr ""
msgid "If active, metapool will be visible for users"
msgstr "Si está activo, el metapool será visible para los usuarios."
#: REST/methods/meta_pools.py:158 REST/methods/services_pools.py:276
#: REST/methods/meta_pools.py:158 REST/methods/services_pools.py:277
msgid "Calendar access denied text"
msgstr "Texto de acceso denegado al calendario"
#: REST/methods/meta_pools.py:159 REST/methods/services_pools.py:277
#: REST/methods/meta_pools.py:159 REST/methods/services_pools.py:278
msgid ""
"Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules."
msgstr ""
@ -372,9 +380,11 @@ msgstr "Fecha de creación"
#: REST/methods/meta_service_pools.py:172 REST/methods/services_usage.py:119
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:59
#: reports/stats/pools_performance.py:258 reports/stats/pools_usage_day.py:166
#: reports/stats/usage_by_pool.py:60 services/Proxmox/service.py:110
#: reports/stats/usage_by_pool.py:60 reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: services/Proxmox/service.py:110
#: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:33
#: templates/uds/reports/stats/pools-usage-day.html:27
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:17
msgid "Pool"
msgstr "Pool"
@ -455,47 +465,47 @@ msgstr ""
"Rango de la red. Acepta la mayoría de formatos de definiciones de red "
"(rango, subred, host, etc..."
#: REST/methods/op_calendars.py:77
#: REST/methods/op_calendars.py:76
msgid "Access restrictions by calendar"
msgstr "Restricciones de acceso por calendario"
#: REST/methods/op_calendars.py:82 REST/methods/op_calendars.py:158
#: REST/methods/op_calendars.py:81 REST/methods/op_calendars.py:157
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#: REST/methods/op_calendars.py:83 REST/methods/services_usage.py:116
#: REST/methods/op_calendars.py:82 REST/methods/services_usage.py:116
msgid "Access"
msgstr "Acceso"
#: REST/methods/op_calendars.py:96
#: REST/methods/op_calendars.py:95
msgid "Invalid parameters on request"
msgstr "Parámetros no válidos en la petición"
#: REST/methods/op_calendars.py:154
#: REST/methods/op_calendars.py:153
msgid "Scheduled actions"
msgstr "Acciones programadas"
#: REST/methods/op_calendars.py:159
#: REST/methods/op_calendars.py:158
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: REST/methods/op_calendars.py:160 core/ui/user_interface.py:94
#: REST/methods/op_calendars.py:159 core/ui/user_interface.py:96
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
#: REST/methods/op_calendars.py:161
#: REST/methods/op_calendars.py:160
msgid "Relative to"
msgstr "Relativo a"
#: REST/methods/op_calendars.py:162
#: REST/methods/op_calendars.py:161
msgid "Time offset"
msgstr "Desfase de tiempo"
#: REST/methods/op_calendars.py:163
#: REST/methods/op_calendars.py:162
msgid "Next execution"
msgstr "Siguiente ejecución"
#: REST/methods/op_calendars.py:164
#: REST/methods/op_calendars.py:163
msgid "Last execution"
msgstr "Última ejecución"
@ -511,7 +521,7 @@ msgstr "No se puede eliminar OS Manager con pools de servicios asociados"
msgid "Service providers"
msgstr "Proveedores de servicios"
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/services_pools.py:96
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/services_pools.py:97
msgid "Status"
msgstr "Estado"
@ -658,10 +668,10 @@ msgstr "Proxy"
msgid "Proxy for services behind a firewall"
msgstr "Proxy para servicios detrás de un firewall"
#: REST/methods/services.py:270 REST/methods/services_pools.py:232
#: REST/methods/services_pools.py:240 REST/methods/services_pools.py:248
#: REST/methods/services_pools.py:323 REST/methods/services_pools.py:331
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:78 core/ui/user_interface.py:93
#: REST/methods/services.py:270 REST/methods/services_pools.py:233
#: REST/methods/services_pools.py:241 REST/methods/services_pools.py:249
#: REST/methods/services_pools.py:324 REST/methods/services_pools.py:332
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:78 core/ui/user_interface.py:95
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:71
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:72
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:73
@ -684,47 +694,47 @@ msgstr "Ok"
msgid "Services Pool Groups"
msgstr "Grupos de Service Pools"
#: REST/methods/services_pools.py:93 REST/methods/transports.py:104
#: REST/methods/services_pools.py:94 REST/methods/transports.py:104
msgid "Service Pools"
msgstr "Pools de servicios"
#: REST/methods/services_pools.py:99
#: REST/methods/services_pools.py:100
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
#: REST/methods/services_pools.py:101
#: REST/methods/services_pools.py:102
msgid "Shows transports"
msgstr "Muestra transportes"
#: REST/methods/services_pools.py:103
#: REST/methods/services_pools.py:104
msgid "Parent service"
msgstr "Servicio de padres"
#: REST/methods/services_pools.py:205
#: REST/methods/services_pools.py:206
msgid "Create at least a service before creating a new service pool"
msgstr "Cree al menos un servicio antes de crear un nuevo pool de servicios"
#: REST/methods/services_pools.py:212
#: REST/methods/services_pools.py:213
msgid "Base service"
msgstr "Servicio base"
#: REST/methods/services_pools.py:213
#: REST/methods/services_pools.py:214
msgid "Service used as base of this service pool"
msgstr "Servicio utilizado como base de este pool de servicios"
#: REST/methods/services_pools.py:220
#: REST/methods/services_pools.py:221
msgid "OS Manager"
msgstr "OS Manager"
#: REST/methods/services_pools.py:221
#: REST/methods/services_pools.py:222
msgid "OS Manager used as base of this service pool"
msgstr "OS Manager utilizado como base de este pool de servicios"
#: REST/methods/services_pools.py:228
#: REST/methods/services_pools.py:229
msgid "Allow removal by users"
msgstr "Permitir a los usuarios eliminar"
#: REST/methods/services_pools.py:229
#: REST/methods/services_pools.py:230
msgid ""
"If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be "
"careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's "
@ -734,19 +744,19 @@ msgstr ""
"cuidado con esto, ya que el usuario tendrá el \"poder\" para borrar el "
"servicio propio."
#: REST/methods/services_pools.py:236
#: REST/methods/services_pools.py:237
msgid "Allow reset by users"
msgstr "Permitir resetear a los usuarios"
#: REST/methods/services_pools.py:237
#: REST/methods/services_pools.py:238
msgid "If active, the user will be allowed to reset the service"
msgstr "Si está activo, el usuario podrá resetear el servicio"
#: REST/methods/services_pools.py:244
#: REST/methods/services_pools.py:245
msgid "Ignores unused"
msgstr "Ignora no usadas"
#: REST/methods/services_pools.py:245
#: REST/methods/services_pools.py:246
msgid ""
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
"services assigned but not in use."
@ -754,44 +764,44 @@ msgstr ""
"Si la opción está activada, UDS no intentará detectar y eliminar el servicio "
"de usuario asignado pero no en uso."
#: REST/methods/services_pools.py:285
#: REST/methods/services_pools.py:286
msgid "Initial available services"
msgstr "Servicios disponibles inicialmente"
#: REST/methods/services_pools.py:286
#: REST/methods/services_pools.py:287
msgid "Services created initially for this service pool"
msgstr "Servicios creados inicialmente para este pool de servicios"
#: REST/methods/services_pools.py:289 REST/methods/services_pools.py:298
#: REST/methods/services_pools.py:307 REST/methods/services_pools.py:316
#: REST/methods/services_pools.py:290 REST/methods/services_pools.py:299
#: REST/methods/services_pools.py:308 REST/methods/services_pools.py:317
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidad "
#: REST/methods/services_pools.py:294
#: REST/methods/services_pools.py:295
msgid "Services to keep in cache"
msgstr "Servicios para mantener en la caché"
#: REST/methods/services_pools.py:295
#: REST/methods/services_pools.py:296
msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
msgstr ""
"Servicios guardado en caché para mejorar la asignación de servicio de "
"usuario "
#: REST/methods/services_pools.py:303
#: REST/methods/services_pools.py:304
msgid "Services to keep in L2 cache"
msgstr "Servicios para mantener en la caché L2"
#: REST/methods/services_pools.py:304
#: REST/methods/services_pools.py:305
msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation"
msgstr ""
"Servicios guardados en la caché de nivel 2 para mejorar la generación de "
"servicios "
#: REST/methods/services_pools.py:312
#: REST/methods/services_pools.py:313
msgid "Maximum number of services to provide"
msgstr "Número máximo de servicios a proveer"
#: REST/methods/services_pools.py:313
#: REST/methods/services_pools.py:314
msgid ""
"Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for "
"this service"
@ -799,27 +809,27 @@ msgstr ""
"Número máximo de servicios (asignados y caché L1) que pueden crearse para "
"este servicio"
#: REST/methods/services_pools.py:320
#: REST/methods/services_pools.py:321
msgid "Show transports"
msgstr "Mostrar transportes"
#: REST/methods/services_pools.py:321
#: REST/methods/services_pools.py:322
msgid "If active, alternative transports for user will be shown"
msgstr "Si está activo, se mostrarán transportes alternativos para el usuario "
#: REST/methods/services_pools.py:328
#: REST/methods/services_pools.py:329
msgid "Accounting"
msgstr "Contabilidad"
#: REST/methods/services_pools.py:329
#: REST/methods/services_pools.py:330
msgid "Account associated to this service pool"
msgstr "Cuenta asociada a este grupo de servicios"
#: REST/methods/services_pools.py:345
#: REST/methods/services_pools.py:346
msgid "Base service does not exist anymore"
msgstr "Ya no existe servicio base"
#: REST/methods/services_pools.py:376
#: REST/methods/services_pools.py:380
msgid "This service requires an OS Manager"
msgstr "Este servicio requiere un OS Manager"
@ -948,7 +958,7 @@ msgstr "Miembro del personal"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:92
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:47
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:67 auths/SAML_enterprise/saml.py:117
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:166 reports/stats/usage_by_pool.py:154
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:166 reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: templates/uds/reports/stats/pool-usage-summary.html:14
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:15
msgid "User"
@ -1147,7 +1157,7 @@ msgstr "Contraseña del usuario LDAP"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:43 services/OVirt/provider.py:116
#: services/OpenGnsys/provider.py:105 services/OpenNebula/provider.py:86
#: services/OpenStack/provider.py:108 services/OpenStack/provider_legacy.py:115
#: services/Proxmox/provider.py:69 services/VCloud_enterprise/provider.py:54
#: services/Proxmox/provider.py:69 services/VCloud_enterprise/provider.py:62
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:50
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo de espera"
@ -1631,20 +1641,20 @@ msgstr ""
msgid "Invalid private key. "
msgstr "Clave privada inválida. "
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:221
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:217
#, python-brace-format
msgid "Can't fetch url {0}: {1}"
msgstr "No se puede extraer url {0}: {1}"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:229
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:225
msgid " (obtained from URL)"
msgstr " (Obtenido de la URL)"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:230
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:226
msgid "XML does not seem valid for IDP Metadata "
msgstr "XML no parece válido para metadatos IDP "
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:249
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:242
msgid "Can't access idp metadata"
msgstr "No se puede acceder a los metadatos IDP"
@ -1801,11 +1811,11 @@ msgstr "El servicio solicitado está restringido."
msgid "The requested service is not available"
msgstr "El servicio solicitado no está disponible."
#: core/managers/user_service.py:585
#: core/managers/user_service.py:586
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
msgstr "El transporte solicitado {} no es válido para {}"
#: core/managers/user_service.py:709
#: core/managers/user_service.py:710
msgid "The service is not accessible from this device"
msgstr "El servicio no es accesible desde este dispositivo."
@ -1869,15 +1879,15 @@ msgstr "Directo"
msgid "Tunneled"
msgstr "Tunelizado"
#: core/ui/user_interface.py:95
#: core/ui/user_interface.py:97
msgid "Credentials"
msgstr "Credenciales"
#: core/ui/user_interface.py:96
#: core/ui/user_interface.py:98
msgid "Tunnel"
msgstr "Túnel"
#: core/util/ldaputil.py:92
#: core/util/ldaputil.py:93
msgid "Can't contact LDAP server"
msgstr "No existe conexión con el servidor LDAP"
@ -2158,6 +2168,11 @@ msgstr "Establece el ignorar sin usar"
msgid "Ignore assigned and unused"
msgstr "Ignorar asignado y no utilizado"
#: models/calendar_action.py:69
msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
msgstr ""
"Eliminar TODOS los servicios de usuario asignados. UTILIZAR CON PRECAUCIÓN!"
#: models/calendar_rule.py:53
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
@ -2570,7 +2585,6 @@ msgid "Users List for {}"
msgstr "Lista de usuarios para {}"
#: reports/lists/users.py:86 reports/stats/pool_usage_summary.py:145
#: reports/stats/usage_by_pool.py:133
msgid "UDS Report of users in {}"
msgstr "Informe UDS de usuarios en {}"
@ -2618,7 +2632,7 @@ msgstr "Fecha de finalización"
msgid "finish date for report"
msgstr "fecha de finalización para informe"
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:144 reports/stats/usage_by_pool.py:132
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:144
msgid "Users usage list for {}"
msgstr "Lista de usos de usuarios para {}"
@ -2723,7 +2737,23 @@ msgstr "Uso de Pools por usuarios"
msgid "Pools usage by user report"
msgstr "Uso de Pools por informe de usuario"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:154
#: reports/stats/usage_by_pool.py:86
msgid "ALL POOLS"
msgstr "TODAS LAS PISCINAS"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:138
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:4
#| msgid "Users usage list for {}"
msgid "Users usage list"
msgstr "Lista de uso de usuarios"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:139
#| msgid "UDS Report for users access"
msgid "UDS Report of users usage"
msgstr "Informe UDS del uso de los usuarios"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:16
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
@ -2801,7 +2831,7 @@ msgstr "Obtenidos de las suscripciones"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
#: services/OpenGnsys/provider.py:102 services/OpenNebula/provider.py:83
#: services/OpenStack/provider.py:105 services/OpenStack/provider_legacy.py:112
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:51
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:59
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:47
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:107 services/Xen/provider.py:98
msgid "Creation concurrency"
@ -2813,7 +2843,7 @@ msgstr "Concurrencia de creación"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
#: services/OpenGnsys/provider.py:102 services/OpenNebula/provider.py:83
#: services/OpenStack/provider.py:105 services/OpenStack/provider_legacy.py:112
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:51
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:59
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:47 services/Xen/provider.py:98
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr "Número máximo de creación de VMs de forma simultánea "
@ -2824,7 +2854,7 @@ msgstr "Número máximo de creación de VMs de forma simultánea "
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
#: services/OpenGnsys/provider.py:103 services/OpenNebula/provider.py:84
#: services/OpenStack/provider.py:106 services/OpenStack/provider_legacy.py:113
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:52
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:48
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:108 services/Xen/provider.py:99
msgid "Removal concurrency"
@ -2836,13 +2866,13 @@ msgstr "Concurrencia de eliminación"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
#: services/OpenGnsys/provider.py:103 services/OpenNebula/provider.py:84
#: services/OpenStack/provider.py:106 services/OpenStack/provider_legacy.py:113
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:52
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:48 services/Xen/provider.py:99
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr "Número máximo de VMs que se pueden eliminar al mismo tiempo "
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:54
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:62
msgid "Timeout in seconds of connection to vCloud"
msgstr "Tiempo de espera en segundos de conexión a vCloud"
@ -2855,7 +2885,7 @@ msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgstr "Proporciona conexión a la plataforma Azure"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:99
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:98
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:106
msgid "Connection parameters seems correct"
msgstr "Los parámetros de conexión parecen correctos"
@ -3058,7 +3088,7 @@ msgid "Connection test successful"
msgstr "Test de conexión realizado con éxito"
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:268
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:202 services/OVirt/provider.py:457
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:214 services/OVirt/provider.py:457
#: services/Proxmox/provider.py:202 services/Vmware_enterprise/provider.py:178
msgid "Connection failed. Check connection params"
msgstr "La conexión ha fallado. Compruebe los parámetros de conexión"
@ -3235,10 +3265,12 @@ msgid "Remote WSman port.Leave to zero for default."
msgstr "Puerto WSman remoto. Deje a cero por defecto."
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:123
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:50
msgid "Force SSL certificate verification"
msgstr "Forzar verificación de certificado SSL"
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:125
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:52
msgid ""
"If active, the certificate on cluster connection will be enforced to be "
"verified."
@ -3293,7 +3325,7 @@ msgstr "Tiempo de espera en segundos de conexión a Nutanix"
msgid "Range of valid macs for UDS managed machines"
msgstr "Rango de macs válidas para máquinas administradas por UDS "
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:200
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:212
msgid "Connection works fine"
msgstr "Conexión funciona bien"
@ -3356,11 +3388,11 @@ msgid "User with valid privileges on oVirt, (use \"user@domain\" form)"
msgstr ""
"Usuario con privilegios válidos en oVirt (use el formato \"usuario@dominio\")"
#: services/OVirt/provider.py:111 services/Proxmox/provider.py:64
#: services/OVirt/provider.py:111
msgid "Password of the user of oVirt"
msgstr "Contraseña del usuario de oVirt"
#: services/OVirt/provider.py:116 services/Proxmox/provider.py:69
#: services/OVirt/provider.py:116
msgid "Timeout in seconds of connection to oVirt"
msgstr "Tiempo de espera en segundos de conexión a oVirt"
@ -3586,11 +3618,11 @@ msgstr "Plantilla base"
msgid "Service base template"
msgstr "Plantilla de servicio base"
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:671
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:677
msgid "Authentication error"
msgstr "Error de autenticación"
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:676
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:682
msgid ""
"Openstack does not support identity API 3.2 or newer. This OpenStack server "
"is not compatible with UDS."
@ -3642,7 +3674,27 @@ msgstr "Contraseña del usuario de OpenStack"
msgid "Timeout in seconds of connection to OpenStack"
msgstr "Tiempo de espera en segundos de conexión a OpenStack"
#: services/OpenStack/provider.py:162 services/OpenStack/provider_legacy.py:166
#: services/OpenStack/provider.py:110
#| msgid "Project"
msgid "Project Id"
msgstr "Projecto ID"
#: services/OpenStack/provider.py:110
msgid "Project (tenant) for this provider. Set only if required by server."
msgstr ""
"Proyecto (inquilino) para este proveedor. Establecer solo si es requerido "
"por el servidor."
#: services/OpenStack/provider.py:111 services/OpenStack/service.py:107
msgid "Region"
msgstr "Región"
#: services/OpenStack/provider.py:111
msgid "Region for this provider. Set only if required by server."
msgstr ""
"Región para este proveedor. Establecer solo si es requerido por el servidor."
#: services/OpenStack/provider.py:164 services/OpenStack/provider_legacy.py:166
msgid "OpenStack test connection passed"
msgstr "Prueba de conexión a OpenStack superada"
@ -3676,10 +3728,6 @@ msgstr "OpenStack Live Volume"
msgid "OpenStack live images based service"
msgstr "Servicio basado en imágenes para OpenStack"
#: services/OpenStack/service.py:107
msgid "Region"
msgstr "Región"
#: services/OpenStack/service.py:107
msgid "Service region"
msgstr "Región de servicio"
@ -3737,7 +3785,6 @@ msgid "Static IP Machines Provider"
msgstr "Proveedor de máquinas de IP estática"
#: services/PhysicalMachines/provider.py:44
#| msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgid "Provides connection to machines by IP"
msgstr "Proporciona conexión a máquinas por IP"
@ -3815,6 +3862,16 @@ msgstr ""
"Usuario con privilegios válidos en Proxmox, (use el formulario \"usuario @ "
"autenticador\")"
#: services/Proxmox/provider.py:64
#| msgid "Password of the user of oVirt"
msgid "Password of the user of Proxmox"
msgstr "Contraseña del usuario de Proxmox"
#: services/Proxmox/provider.py:69
#| msgid "Timeout in seconds of connection to LDAP"
msgid "Timeout in seconds of connection to Proxmox"
msgstr "Tiempo de espera en segundos de conexión a Proxmox"
#: services/Proxmox/publication.py:93
#: services/Vmware_enterprise/publication.py:67
msgid "Publication"
@ -3848,7 +3905,6 @@ msgid "The minimum allowed memory is 128 Mb"
msgstr "La memoria mínima permitida es de 128 Mb."
#: services/Proxmox/service.py:200
#| msgid "Enabled"
msgid "Disabled"
msgstr "Discapacitado"
@ -4263,11 +4319,11 @@ msgstr "Contraseña del usuario de vCloud"
msgid "Select your vCloud version"
msgstr "Seleccione su versión de vCloud"
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:58
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:66
msgid "VCloud Director Platform Provider"
msgstr "Proveedor de plataforma vCloud Director"
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:68
msgid "Provides connection to vCloud Director platform"
msgstr "Proporciona conexión a la plataforma vCloud Director"
@ -4329,6 +4385,14 @@ msgstr ""
msgid "Only vApp Templates with 1 VM are allowed"
msgstr "Se permiten sólo plantillas vApp con 1 máquina virtual"
#: services/Vmware_enterprise/helpers.py:76
msgid ""
"VMWare services needs that vCenter contains at least one folder, one network "
"and one datastore."
msgstr ""
"Los servicios VMWare necesitan que vCenter contenga al menos una carpeta, "
"una red y un almacén de datos."
#: services/Vmware_enterprise/helpers.py:84
msgid "Local"
msgstr "Local"
@ -4366,7 +4430,6 @@ msgstr ""
"00:50:56:00:00:00-00:50:56:3F:FF:FF"
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:55
#| msgid "Services to keep in L2 cache"
msgid "Power off VM on L2 cache"
msgstr "Apague la máquina virtual en la caché L2"
@ -4701,6 +4764,11 @@ msgstr "Fecha:"
msgid "Services assignation"
msgstr "Servicios asignados"
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:6
#| msgid "Users usage list for {}"
msgid "Users usage list for"
msgstr "Lista de uso de usuarios para"
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:14
msgid "Access date/time"
msgstr "Fecha/hora de acceso"
@ -5011,13 +5079,27 @@ msgstr ""
"los datos de conexión desde el broker UDS. Se recomienda el valor "
"predeterminado de 60."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:141
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:142
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:135
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137
msgid "Force new HTML Window"
msgstr "Forzar nueva ventana HTML"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:137
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:139
msgid ""
"If checked, every connection will try to open its own window instead of "
"reusing the \"global\" one."
msgstr ""
"Si se marca, cada conexión intentará abrir su propia ventana en lugar de "
"reutilizar la \"global\"."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:149
msgid "The server must be http or https"
msgstr "El servidor debe ser http o https"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:143
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:144
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:150
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:151
msgid ""
"Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level "
"(on Parameters tab) set to \"RDP\""
@ -5761,3 +5843,10 @@ msgstr "El Autenticador no proporciona información"
#: web/views/service.py:106
msgid "Service not ready. Please, try again in a while."
msgstr "El servicio no está listo. Por favor, pruebe otra vez en un rato."
#: web/views/service.py:131
msgid ""
"Your service is being created, please, wait for a few seconds while we "
"complete it.)"
msgstr ""
"Su servicio se está creando, espere unos segundos mientras lo completamos)."

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 09:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-27 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-05 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"es/)\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:37
#: static/modern/main-es2015.js:1 static/modern/main-es5.js:1
#: static/modern/main.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:7
#: static/modern/translations-fakejs.js:7
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
@ -1054,7 +1054,6 @@ msgid "New permission..."
msgstr "Nuevo permiso..."
#: static/admin/translations-fakejs.js:284
#| msgid "New group permission for"
msgid "New user permission for"
msgstr "Nuevo permiso de usuario para"
@ -1185,12 +1184,10 @@ msgid "Flush Cache"
msgstr "Vaciar caché"
#: static/admin/translations-fakejs.js:326
#| msgid "New group for"
msgid "New image for"
msgstr "Nueva imagen para"
#: static/admin/translations-fakejs.js:327
#| msgid "Edit user"
msgid "Edit for"
msgstr "Editar para"
@ -1376,17 +1373,14 @@ msgid "Service"
msgstr "Servicio"
#: static/admin/translations-fakejs.js:429
#| msgid "New group for"
msgid "New access rule for"
msgstr "Nueva regla de acceso para"
#: static/admin/translations-fakejs.js:430
#| msgid "Edit action for"
msgid "Edit access rule for"
msgstr "Editar regla de acceso para"
#: static/admin/translations-fakejs.js:431
#| msgid "Delete calendar access rule"
msgid "Default fallback access for"
msgstr "Acceso de reserva predeterminado para"
@ -1429,12 +1423,10 @@ msgid "Rules"
msgstr "Reglas"
#: static/admin/translations-fakejs.js:452
#| msgid "Edit user"
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regla"
#: static/admin/translations-fakejs.js:453
#| msgid "New user"
msgid "New rule"
msgstr "Nueva regla"
@ -1471,12 +1463,10 @@ msgid "Repeat every"
msgstr "Repite cada"
#: static/admin/translations-fakejs.js:474
#| msgid "Remove member pool"
msgid "New member pool"
msgstr "Nuevo grupo de miembros"
#: static/admin/translations-fakejs.js:475
#| msgid "Edit meta pool"
msgid "Edit member pool"
msgstr "Editar grupo de miembros"
@ -1486,128 +1476,97 @@ msgstr "Service pool"
#: static/admin/translations-fakejs.js:478
msgid "Enabled?"
msgstr "Habilitado?"
msgstr "¿Habilitado?"
#: static/modern/main-es2015.js:1 static/modern/main-es5.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:18
msgid "Errors found"
msgstr "Errores encontrados"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:3
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:3
msgid "Launching service"
msgstr "Servicio de lanzamiento"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:4
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:4
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor espere"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:5
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:5
msgid ""
"Remember that UDS Plugin is required in order for this service to be launched"
msgstr ""
"Recuerde que el UDS Plugin es necesario para que se inicie este servicio"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:6
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:6
msgid "Error launching service"
msgstr "Error al iniciar el servicio"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:10
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:10
msgid "Launcher"
msgstr "Lanzacohetes"
msgstr "Lanzador"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:11
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:11
msgid "Service is in maintenance and cannot be launched"
msgstr "El servicio está en mantenimiento y no se puede iniciar."
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:12
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:12
msgid "This service is currently not accesible due to schedule restrictions."
msgstr ""
"Este servicio actualmente no es accesible debido a restricciones de horario."
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:13
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13
msgid "Release service: "
msgstr "Liberación del servicio:"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:14
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:14
msgid "Reset service: "
msgstr "Servicio de reinicio:"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:15
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15
msgid "Service released"
msgstr "Servicio liberado"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:16
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16
msgid "Service reseted"
msgstr "Servicio restablecido"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:17
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:17
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:8
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:8
msgid "Service is in maintenance"
msgstr "El servicio está en mantenimiento."
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:19
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:20
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:20
msgid "Service is in maintenance and cannot be executed"
msgstr "El servicio está en mantenimiento y no puede ser ejecutado."
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:21
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21
msgid "Invalid error string"
msgstr "Cadena de error no válida"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:22
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22
msgid "We use cookies to track usage and preferences"
msgstr "Usamos cookies para rastrear el uso y las preferencias."
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:23
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23
msgid "I Understand"
msgstr "Entiendo"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:24
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:24
msgid "Learn more"
msgstr "Aprende más"
#: static/modern/main.js:1
msgid "root"
msgstr "root"
#: static/modern/main.js:1
msgid "any"
msgstr "alguna"
#: static/modern/main.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:9
#: static/modern/translations-fakejs.js:9
msgid "This service is currently not accessible due to schedule restrictions."
msgstr ""
"Este servicio actualmente no es accesible debido a restricciones de horario."
#: static/modern/main.js:1
msgid "Please, retry access in a while."
msgstr "Por favor, vuelva a intentar el acceso mas tarde."
#: static/modern/translations-fakejs.js:30
#: static/modern/translations-fakejs.js:54
msgid "Downloads"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 09:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"eu/)\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "kontuak"
#: REST/methods/meta_pools.py:70 REST/methods/networks.py:60
#: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:70
#: REST/methods/proxies.py:59 REST/methods/reports.py:57
#: REST/methods/services_pool_groups.py:63 REST/methods/services_pools.py:95
#: REST/methods/services_pool_groups.py:63 REST/methods/services_pools.py:96
#: REST/methods/transports.py:57 REST/methods/user_services.py:255
#: REST/methods/user_services.py:295 REST/methods/users_groups.py:117
#: REST/model.py:139
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Denbora-marka"
#: REST/methods/calendars.py:63 REST/methods/meta_pools.py:77
#: REST/methods/networks.py:63 REST/methods/osmanagers.py:59
#: REST/methods/providers.py:76 REST/methods/proxies.py:63
#: REST/methods/services.py:226 REST/methods/services_pools.py:104
#: REST/methods/services.py:226 REST/methods/services_pools.py:105
#: REST/methods/transports.py:61
msgid "tags"
msgstr "Etiketak"
@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "{0} erabilerak"
msgid "Current usages"
msgstr "Uneko erabilerak"
#: REST/methods/actor.py:94 REST/methods/client.py:100
#: REST/methods/client.py:116
#: REST/methods/actor.py:94 REST/methods/client.py:102
#: REST/methods/client.py:118
msgid "Correct"
msgstr "zuzena"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Aktoreen tokenak"
#: REST/methods/actor_token.py:54 reports/stats/pools_performance.py:198
#: reports/stats/pools_performance.py:213 reports/stats/pools_usage_day.py:65
#: reports/stats/usage_by_pool.py:154 reports/stats/user_access.py:174
#: reports/stats/usage_by_pool.py:160 reports/stats/user_access.py:174
msgid "Date"
msgstr "Data"
@ -130,6 +130,7 @@ msgid "Issued by"
msgstr "Jaulkia"
#: REST/methods/actor_token.py:56
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:18
msgid "Origin"
msgstr "Origin"
@ -172,7 +173,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Mota"
#: REST/methods/authenticators.py:68 REST/methods/meta_service_pools.py:85
#: REST/methods/op_calendars.py:81 REST/methods/services_pool_groups.py:61
#: REST/methods/op_calendars.py:80 REST/methods/services_pool_groups.py:61
#: REST/methods/transports.py:56 REST/methods/user_services.py:294
#: REST/model.py:166 models/meta_pool.py:72
msgid "Priority"
@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "Lehentasuna"
#: REST/methods/authenticators.py:69 REST/methods/authenticators.py:101
#: REST/methods/meta_pools.py:75 REST/methods/meta_pools.py:150
#: REST/methods/services_pools.py:100 REST/methods/services_pools.py:252
#: REST/methods/services_pools.py:101 REST/methods/services_pools.py:253
msgid "Visible"
msgstr "Ikusgai"
@ -196,15 +197,15 @@ msgstr "Etiketa"
msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"
#: REST/methods/authenticators.py:102 REST/methods/services_pools.py:253
#: REST/methods/authenticators.py:102 REST/methods/services_pools.py:254
msgid "If active, transport will be visible for users"
msgstr "Aktibatuta badago, garraioa ikusgai egongo da erabiltzaileentzat"
#: REST/methods/authenticators.py:105 REST/methods/meta_pools.py:138
#: REST/methods/meta_pools.py:146 REST/methods/meta_pools.py:154
#: REST/methods/meta_pools.py:162 REST/methods/services_pools.py:256
#: REST/methods/services_pools.py:264 REST/methods/services_pools.py:272
#: REST/methods/services_pools.py:280 core/ui/user_interface.py:97
#: REST/methods/meta_pools.py:162 REST/methods/services_pools.py:257
#: REST/methods/services_pools.py:265 REST/methods/services_pools.py:273
#: REST/methods/services_pools.py:281 core/ui/user_interface.py:99
#: services/OVirt/service.py:186
msgid "Display"
msgstr "Pantaila"
@ -229,8 +230,7 @@ msgstr "Errepikapenak"
msgid "Every"
msgstr "Bakoitza"
#: REST/methods/calendarrules.py:103
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:16
#: REST/methods/calendarrules.py:103 reports/stats/usage_by_pool.py:160
msgid "Duration"
msgstr "Iraupena"
@ -255,6 +255,14 @@ msgstr "Egutegiak"
msgid "Modified"
msgstr "Aldaturik"
#: REST/methods/client.py:89
#| msgid ""
#| "The service is not ready.\n"
#| "Please, try again in a few moments."
msgid "Your service is being created. Please, wait while we complete it"
msgstr ""
"Zure zerbitzua sortzen ari da. Mesedez, itxaron betetzen dugun bitartean"
#: REST/methods/images.py:56
msgid "Image Gallery"
msgstr "Irudi Galeria"
@ -281,11 +289,11 @@ msgid "Policy"
msgstr "politika"
#: REST/methods/meta_pools.py:73 REST/methods/services.py:225
#: REST/methods/services_pools.py:97
#: REST/methods/services_pools.py:98
msgid "User services"
msgstr "Erabiltzaile Zerbitzuak"
#: REST/methods/meta_pools.py:74 REST/methods/services_pools.py:98
#: REST/methods/meta_pools.py:74 REST/methods/services_pools.py:99
msgid "In Preparation"
msgstr "Prestatzen"
@ -294,8 +302,8 @@ msgid "Pool Group"
msgstr "Pool taldea"
#: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:141
#: REST/methods/services_pools.py:122 REST/methods/services_pools.py:174
#: REST/methods/services_pools.py:267
#: REST/methods/services_pools.py:123 REST/methods/services_pools.py:175
#: REST/methods/services_pools.py:268
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
@ -304,21 +312,21 @@ msgid "Service pool policy"
msgstr "Zerbitzu publikoko gidalerroa"
#: REST/methods/meta_pools.py:134 REST/methods/services_pool_groups.py:85
#: REST/methods/services_pools.py:260
#: REST/methods/services_pools.py:261
msgid "Associated Image"
msgstr "Erlazionaturiko irudia"
#: REST/methods/meta_pools.py:135 REST/methods/services_pool_groups.py:86
#: REST/methods/services_pools.py:261
#: REST/methods/services_pools.py:262
msgid "Image assocciated with this service"
msgstr "Zerbitzu honekin erlazionatutako irudia"
#: REST/methods/meta_pools.py:142 REST/methods/services_pools.py:102
#: REST/methods/services_pools.py:268
#: REST/methods/meta_pools.py:142 REST/methods/services_pools.py:103
#: REST/methods/services_pools.py:269
msgid "Pool group"
msgstr "Pool Taldea"
#: REST/methods/meta_pools.py:143 REST/methods/services_pools.py:269
#: REST/methods/meta_pools.py:143 REST/methods/services_pools.py:270
msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)"
msgstr ""
"Igerileku honetarako igerileku taldea (igerilekuan sailkatzeko aukera dago)"
@ -327,11 +335,11 @@ msgstr ""
msgid "If active, metapool will be visible for users"
msgstr "Aktibatuta badago, metapak erabiltzaileentzat ikusgai egongo da"
#: REST/methods/meta_pools.py:158 REST/methods/services_pools.py:276
#: REST/methods/meta_pools.py:158 REST/methods/services_pools.py:277
msgid "Calendar access denied text"
msgstr "Egutegiaren sarbidea ukatu gabeko testua da"
#: REST/methods/meta_pools.py:159 REST/methods/services_pools.py:277
#: REST/methods/meta_pools.py:159 REST/methods/services_pools.py:278
msgid ""
"Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules."
msgstr ""
@ -362,9 +370,11 @@ msgstr "Sortze data"
#: REST/methods/meta_service_pools.py:172 REST/methods/services_usage.py:119
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:59
#: reports/stats/pools_performance.py:258 reports/stats/pools_usage_day.py:166
#: reports/stats/usage_by_pool.py:60 services/Proxmox/service.py:110
#: reports/stats/usage_by_pool.py:60 reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: services/Proxmox/service.py:110
#: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:33
#: templates/uds/reports/stats/pools-usage-day.html:27
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:17
msgid "Pool"
msgstr "Pool"
@ -445,47 +455,47 @@ msgstr ""
"Sare bitartea. Sare definizio formatu gehienak onartzen dira (bitartea, "
"ostalaria, etb"
#: REST/methods/op_calendars.py:77
#: REST/methods/op_calendars.py:76
msgid "Access restrictions by calendar"
msgstr "Egutegi bidezko sarrera mugak"
#: REST/methods/op_calendars.py:82 REST/methods/op_calendars.py:158
#: REST/methods/op_calendars.py:81 REST/methods/op_calendars.py:157
msgid "Calendar"
msgstr "Egutegia"
#: REST/methods/op_calendars.py:83 REST/methods/services_usage.py:116
#: REST/methods/op_calendars.py:82 REST/methods/services_usage.py:116
msgid "Access"
msgstr "Sarbidea"
#: REST/methods/op_calendars.py:96
#: REST/methods/op_calendars.py:95
msgid "Invalid parameters on request"
msgstr "Eskaera parametro baliogabeak"
#: REST/methods/op_calendars.py:154
#: REST/methods/op_calendars.py:153
msgid "Scheduled actions"
msgstr "Programatutako ekintzak"
#: REST/methods/op_calendars.py:159
#: REST/methods/op_calendars.py:158
msgid "Action"
msgstr "Ekintza"
#: REST/methods/op_calendars.py:160 core/ui/user_interface.py:94
#: REST/methods/op_calendars.py:159 core/ui/user_interface.py:96
msgid "Parameters"
msgstr "Parametroak"
#: REST/methods/op_calendars.py:161
#: REST/methods/op_calendars.py:160
msgid "Relative to"
msgstr "Erlatiboa"
#: REST/methods/op_calendars.py:162
#: REST/methods/op_calendars.py:161
msgid "Time offset"
msgstr "Offset denbora"
#: REST/methods/op_calendars.py:163
#: REST/methods/op_calendars.py:162
msgid "Next execution"
msgstr "Hurrengo exekuzioa"
#: REST/methods/op_calendars.py:164
#: REST/methods/op_calendars.py:163
msgid "Last execution"
msgstr "Azken exekuzioa"
@ -503,7 +513,7 @@ msgstr ""
msgid "Service providers"
msgstr "Zerbitzu Hornitzaileak"
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/services_pools.py:96
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/services_pools.py:97
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
@ -650,10 +660,10 @@ msgstr "Proxy"
msgid "Proxy for services behind a firewall"
msgstr "Suebaki baten atzean zerbitzuen proxya"
#: REST/methods/services.py:270 REST/methods/services_pools.py:232
#: REST/methods/services_pools.py:240 REST/methods/services_pools.py:248
#: REST/methods/services_pools.py:323 REST/methods/services_pools.py:331
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:78 core/ui/user_interface.py:93
#: REST/methods/services.py:270 REST/methods/services_pools.py:233
#: REST/methods/services_pools.py:241 REST/methods/services_pools.py:249
#: REST/methods/services_pools.py:324 REST/methods/services_pools.py:332
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:78 core/ui/user_interface.py:95
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:71
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:72
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:73
@ -676,47 +686,47 @@ msgstr "Ondo"
msgid "Services Pool Groups"
msgstr "Pool-zerbitzu taldeak"
#: REST/methods/services_pools.py:93 REST/methods/transports.py:104
#: REST/methods/services_pools.py:94 REST/methods/transports.py:104
msgid "Service Pools"
msgstr "Pool-Zerbitzua"
#: REST/methods/services_pools.py:99
#: REST/methods/services_pools.py:100
msgid "Usage"
msgstr "Usage"
#: REST/methods/services_pools.py:101
#: REST/methods/services_pools.py:102
msgid "Shows transports"
msgstr "Garraioak erakutsi"
#: REST/methods/services_pools.py:103
#: REST/methods/services_pools.py:104
msgid "Parent service"
msgstr "Guraso zerbitzua"
#: REST/methods/services_pools.py:205
#: REST/methods/services_pools.py:206
msgid "Create at least a service before creating a new service pool"
msgstr "Zerbitzu bat behar da gutxienez zerbitzu-pool berri bat egiteko"
#: REST/methods/services_pools.py:212
#: REST/methods/services_pools.py:213
msgid "Base service"
msgstr "Oinarrizko Zerbitzua"
#: REST/methods/services_pools.py:213
#: REST/methods/services_pools.py:214
msgid "Service used as base of this service pool"
msgstr "Zerbitzu-pool honen oinarritzat erabilitako zerbitzua"
#: REST/methods/services_pools.py:220
#: REST/methods/services_pools.py:221
msgid "OS Manager"
msgstr "SE kudeatzailea"
#: REST/methods/services_pools.py:221
#: REST/methods/services_pools.py:222
msgid "OS Manager used as base of this service pool"
msgstr "Zerbitzu-pool honen oinarritzat erabilitako SE kudeatzailea"
#: REST/methods/services_pools.py:228
#: REST/methods/services_pools.py:229
msgid "Allow removal by users"
msgstr "Baimendu erabiltzaileak kentzea"
#: REST/methods/services_pools.py:229
#: REST/methods/services_pools.py:230
msgid ""
"If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be "
"careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's "
@ -726,19 +736,19 @@ msgstr ""
"Kontuz ibili, erabiltzaileak \"boterea\" izango duelako bere zerbitzua "
"ezabatzeko"
#: REST/methods/services_pools.py:236
#: REST/methods/services_pools.py:237
msgid "Allow reset by users"
msgstr "Baimendu berrezarri erabiltzaileek"
#: REST/methods/services_pools.py:237
#: REST/methods/services_pools.py:238
msgid "If active, the user will be allowed to reset the service"
msgstr "Aktibatuta badago, erabiltzaileak zerbitzua berrezarriko du"
#: REST/methods/services_pools.py:244
#: REST/methods/services_pools.py:245
msgid "Ignores unused"
msgstr "Ez erabiltzen"
#: REST/methods/services_pools.py:245
#: REST/methods/services_pools.py:246
msgid ""
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
"services assigned but not in use."
@ -746,41 +756,41 @@ msgstr ""
"Aukera hori gaituta badago, UDS-k ez du erabiltzaileari esleitutako "
"zerbitzuen detekzioa eta kentzea saiatuko."
#: REST/methods/services_pools.py:285
#: REST/methods/services_pools.py:286
msgid "Initial available services"
msgstr "Azierako zerbitzu erabilgarriak"
#: REST/methods/services_pools.py:286
#: REST/methods/services_pools.py:287
msgid "Services created initially for this service pool"
msgstr "Hasiera baten zerbitzu-pool honentzat sortutako zerbitzuak"
#: REST/methods/services_pools.py:289 REST/methods/services_pools.py:298
#: REST/methods/services_pools.py:307 REST/methods/services_pools.py:316
#: REST/methods/services_pools.py:290 REST/methods/services_pools.py:299
#: REST/methods/services_pools.py:308 REST/methods/services_pools.py:317
msgid "Availability"
msgstr "Erabilgarritasuna"
#: REST/methods/services_pools.py:294
#: REST/methods/services_pools.py:295
msgid "Services to keep in cache"
msgstr "Cache-an edukitzeko zerbitzuak"
#: REST/methods/services_pools.py:295
#: REST/methods/services_pools.py:296
msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
msgstr ""
"Cachean gordetako zerbitzuak erabiltzaileen zerbitzuen esleipen hobetzeko"
#: REST/methods/services_pools.py:303
#: REST/methods/services_pools.py:304
msgid "Services to keep in L2 cache"
msgstr "L2 cache-an edukitzeko zerbitzuak"
#: REST/methods/services_pools.py:304
#: REST/methods/services_pools.py:305
msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation"
msgstr "Zerbitzuen maila2 cachean gordetako zerbitzuen zerbitzua hobetzeko"
#: REST/methods/services_pools.py:312
#: REST/methods/services_pools.py:313
msgid "Maximum number of services to provide"
msgstr "Gehienezko zerbitzu kopurua"
#: REST/methods/services_pools.py:313
#: REST/methods/services_pools.py:314
msgid ""
"Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for "
"this service"
@ -788,27 +798,27 @@ msgstr ""
"Zerbitzu honetarako sor daitekeen zerbitzu kopurua (esleitutakoa eta L1 "
"cachea)"
#: REST/methods/services_pools.py:320
#: REST/methods/services_pools.py:321
msgid "Show transports"
msgstr "Garraioak erakutsi"
#: REST/methods/services_pools.py:321
#: REST/methods/services_pools.py:322
msgid "If active, alternative transports for user will be shown"
msgstr "Aktibo izan ezkero, erabiltzaileari garraio aukerak erakutsi"
#: REST/methods/services_pools.py:328
#: REST/methods/services_pools.py:329
msgid "Accounting"
msgstr "Kontabilitatea"
#: REST/methods/services_pools.py:329
#: REST/methods/services_pools.py:330
msgid "Account associated to this service pool"
msgstr "Kontu honi lotutako zerbitzuari lotutako kontua"
#: REST/methods/services_pools.py:345
#: REST/methods/services_pools.py:346
msgid "Base service does not exist anymore"
msgstr "Zerbitzu-oinarria ez dago"
#: REST/methods/services_pools.py:376
#: REST/methods/services_pools.py:380
msgid "This service requires an OS Manager"
msgstr "Zerbitzu honek SE kudeatzailea behar du"
@ -937,7 +947,7 @@ msgstr "Langile Kidea"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:92
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:47
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:67 auths/SAML_enterprise/saml.py:117
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:166 reports/stats/usage_by_pool.py:154
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:166 reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: templates/uds/reports/stats/pool-usage-summary.html:14
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:15
msgid "User"
@ -1134,7 +1144,7 @@ msgstr "LDAP erabiltzailearen pasahitza"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:43 services/OVirt/provider.py:116
#: services/OpenGnsys/provider.py:105 services/OpenNebula/provider.py:86
#: services/OpenStack/provider.py:108 services/OpenStack/provider_legacy.py:115
#: services/Proxmox/provider.py:69 services/VCloud_enterprise/provider.py:54
#: services/Proxmox/provider.py:69 services/VCloud_enterprise/provider.py:62
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:50
msgid "Timeout"
msgstr "Demboraz kampo"
@ -1615,20 +1625,20 @@ msgstr ""
msgid "Invalid private key. "
msgstr "Gako pribatua baliogabea da."
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:221
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:217
#, python-brace-format
msgid "Can't fetch url {0}: {1}"
msgstr "Ezin da URL {0} eskuratu: {1}"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:229
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:225
msgid " (obtained from URL)"
msgstr "(URLetik lortzen da)"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:230
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:226
msgid "XML does not seem valid for IDP Metadata "
msgstr "XML IDP Metadata ez da baliozkoa"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:249
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:242
msgid "Can't access idp metadata"
msgstr "Ezin dira idp metadatuak atzitu"
@ -1781,11 +1791,11 @@ msgstr "Eskatutako zerbitzua geldiarazi egiten da"
msgid "The requested service is not available"
msgstr "Eskatutako zerbitzua ez dago erabilgarri"
#: core/managers/user_service.py:585
#: core/managers/user_service.py:586
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
msgstr "Eskatutako garraioa {} ez da {} baliozkoa"
#: core/managers/user_service.py:709
#: core/managers/user_service.py:710
msgid "The service is not accessible from this device"
msgstr "Zerbitzua ez dago gailutik eskura"
@ -1849,15 +1859,15 @@ msgstr "Zuzenean"
msgid "Tunneled"
msgstr "Tunela eginda"
#: core/ui/user_interface.py:95
#: core/ui/user_interface.py:97
msgid "Credentials"
msgstr "Egiaztagiria"
#: core/ui/user_interface.py:96
#: core/ui/user_interface.py:98
msgid "Tunnel"
msgstr "Tunela"
#: core/util/ldaputil.py:92
#: core/util/ldaputil.py:93
msgid "Can't contact LDAP server"
msgstr "Ezin da LDAP zerbitzariarekin kontaktatu"
@ -2136,6 +2146,10 @@ msgstr "Erabili gabeko jaramonik ezartzen du"
msgid "Ignore assigned and unused"
msgstr "Ezikusi esleituta eta erabili gabe"
#: models/calendar_action.py:69
msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
msgstr "Kendu esleitutako erabiltzaile zerbitzu guztia. ERABILERA KONTUZ!"
#: models/calendar_rule.py:53
msgid "Yearly"
msgstr "Urtero"
@ -2543,7 +2557,6 @@ msgid "Users List for {}"
msgstr "Erabiltzaileen zerrenda {}"
#: reports/lists/users.py:86 reports/stats/pool_usage_summary.py:145
#: reports/stats/usage_by_pool.py:133
msgid "UDS Report of users in {}"
msgstr "UDS Erabiltzaileen txostena {}"
@ -2591,7 +2604,7 @@ msgstr "Amaiera data"
msgid "finish date for report"
msgstr "txostena amaitzeko data"
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:144 reports/stats/usage_by_pool.py:132
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:144
msgid "Users usage list for {}"
msgstr "Erabiltzaileen erabilera zerrenda {}"
@ -2696,7 +2709,23 @@ msgstr "Igerilekuen erabilera erabiltzaileek"
msgid "Pools usage by user report"
msgstr "Igerilekuen erabilera erabiltzaileen txostenaren bidez"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:154
#: reports/stats/usage_by_pool.py:86
msgid "ALL POOLS"
msgstr "PISTA GUZTIAK"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:138
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:4
#| msgid "Users usage list for {}"
msgid "Users usage list"
msgstr "Erabiltzaileen erabilera zerrenda"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:139
#| msgid "UDS Report for users access"
msgid "UDS Report of users usage"
msgstr "Erabiltzaileen erabileraren txostena"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:16
msgid "Seconds"
msgstr "Segunduak"
@ -2774,7 +2803,7 @@ msgstr "Harpidetzak lortu dira"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
#: services/OpenGnsys/provider.py:102 services/OpenNebula/provider.py:83
#: services/OpenStack/provider.py:105 services/OpenStack/provider_legacy.py:112
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:51
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:59
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:47
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:107 services/Xen/provider.py:98
msgid "Creation concurrency"
@ -2786,7 +2815,7 @@ msgstr "Sorkuntza konkurrentzia"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
#: services/OpenGnsys/provider.py:102 services/OpenNebula/provider.py:83
#: services/OpenStack/provider.py:105 services/OpenStack/provider_legacy.py:112
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:51
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:59
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:47 services/Xen/provider.py:98
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr "VMak aldi berean sortzeko gehienezko kopurua"
@ -2797,7 +2826,7 @@ msgstr "VMak aldi berean sortzeko gehienezko kopurua"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
#: services/OpenGnsys/provider.py:103 services/OpenNebula/provider.py:84
#: services/OpenStack/provider.py:106 services/OpenStack/provider_legacy.py:113
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:52
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:48
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:108 services/Xen/provider.py:99
msgid "Removal concurrency"
@ -2809,13 +2838,13 @@ msgstr "Kentzea"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
#: services/OpenGnsys/provider.py:103 services/OpenNebula/provider.py:84
#: services/OpenStack/provider.py:106 services/OpenStack/provider_legacy.py:113
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:52
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:48 services/Xen/provider.py:99
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr "VMak aldi berean kentzen diren gehienezko kopurua"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:54
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:62
msgid "Timeout in seconds of connection to vCloud"
msgstr "Denbora-muga vCloud-en konexioaren segundotan"
@ -2828,7 +2857,7 @@ msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgstr "Plataforma Azure konexioa eskaintzen du"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:99
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:98
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:106
msgid "Connection parameters seems correct"
msgstr "Konexio parametroak zuzena dirudi"
@ -3029,7 +3058,7 @@ msgid "Connection test successful"
msgstr "Konexioaren proba arrakastatsua"
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:268
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:202 services/OVirt/provider.py:457
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:214 services/OVirt/provider.py:457
#: services/Proxmox/provider.py:202 services/Vmware_enterprise/provider.py:178
msgid "Connection failed. Check connection params"
msgstr "Konexioa huts egin du. Egiaztatu konexioaren parametak"
@ -3205,10 +3234,12 @@ msgid "Remote WSman port.Leave to zero for default."
msgstr "Urruneko WSman port.Leve zero zero lehenetsita."
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:123
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:50
msgid "Force SSL certificate verification"
msgstr "SSL ziurtagiria egiaztatzea"
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:125
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:52
msgid ""
"If active, the certificate on cluster connection will be enforced to be "
"verified."
@ -3261,7 +3292,7 @@ msgstr "Denbora-muga Nutanix-en konexioaren segundotan"
msgid "Range of valid macs for UDS managed machines"
msgstr "UDS kudeatutako makinen baliozko makinak"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:200
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:212
msgid "Connection works fine"
msgstr "Konexioa ondo funtzionatzen du"
@ -3325,11 +3356,11 @@ msgstr ""
"Erabiltzaileak oVirt-ekin dituen baliozko pribilegioak (erabili "
"\"erabiltzailea @ domeinua\" inprimakia)"
#: services/OVirt/provider.py:111 services/Proxmox/provider.py:64
#: services/OVirt/provider.py:111
msgid "Password of the user of oVirt"
msgstr "OVirt-eko erabiltzailearen pasahitza"
#: services/OVirt/provider.py:116 services/Proxmox/provider.py:69
#: services/OVirt/provider.py:116
msgid "Timeout in seconds of connection to oVirt"
msgstr "Denbora-muga oVirt-ekin konexioaren segundotan"
@ -3550,11 +3581,11 @@ msgstr "Base template"
msgid "Service base template"
msgstr "Zerbitzuaren oinarrizko txantiloia"
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:671
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:677
msgid "Authentication error"
msgstr "Autentifikazio errorea"
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:676
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:682
msgid ""
"Openstack does not support identity API 3.2 or newer. This OpenStack server "
"is not compatible with UDS."
@ -3606,7 +3637,26 @@ msgstr "OpenStack erabiltzailearen pasahitza"
msgid "Timeout in seconds of connection to OpenStack"
msgstr "Denbora-muga, segundotan, OpenStack-era konektatzeko"
#: services/OpenStack/provider.py:162 services/OpenStack/provider_legacy.py:166
#: services/OpenStack/provider.py:110
#| msgid "Project"
msgid "Project Id"
msgstr "Proiektuaren IDa"
#: services/OpenStack/provider.py:110
msgid "Project (tenant) for this provider. Set only if required by server."
msgstr ""
"Hornitzaile horren proiektua (maizterra). Ezarri zerbitzariak hala eskatzen "
"badu."
#: services/OpenStack/provider.py:111 services/OpenStack/service.py:107
msgid "Region"
msgstr "Lurralde"
#: services/OpenStack/provider.py:111
msgid "Region for this provider. Set only if required by server."
msgstr "Hornitzaile horren eskualdea. Ezarri zerbitzariak hala eskatzen badu."
#: services/OpenStack/provider.py:164 services/OpenStack/provider_legacy.py:166
msgid "OpenStack test connection passed"
msgstr "OpenStack proba konexioa gainditu da"
@ -3640,10 +3690,6 @@ msgstr "OpenStack Live Volume"
msgid "OpenStack live images based service"
msgstr "OpenStack live images-etan oinarrituriko zerbitzua"
#: services/OpenStack/service.py:107
msgid "Region"
msgstr "Lurralde"
#: services/OpenStack/service.py:107
msgid "Service region"
msgstr "Zerbitzu lurraldea"
@ -3701,7 +3747,6 @@ msgid "Static IP Machines Provider"
msgstr "IP Makinen hornitzaile estatikoa"
#: services/PhysicalMachines/provider.py:44
#| msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgid "Provides connection to machines by IP"
msgstr "Makinen konexioa eskaintzen du IP bidez"
@ -3780,6 +3825,16 @@ msgstr ""
"Proxmox-en baliozko pribilegioak dituen erabiltzailea (erabili "
"\"erabiltzailea @ autentifikatzailea\" inprimakia)"
#: services/Proxmox/provider.py:64
#| msgid "Password of the user of oVirt"
msgid "Password of the user of Proxmox"
msgstr "Proxmox erabiltzailearen pasahitza"
#: services/Proxmox/provider.py:69
#| msgid "Timeout in seconds of connection to LDAP"
msgid "Timeout in seconds of connection to Proxmox"
msgstr "Denbora-muga Proxmox-ekin konexioaren segundotan"
#: services/Proxmox/publication.py:93
#: services/Vmware_enterprise/publication.py:67
msgid "Publication"
@ -3812,7 +3867,6 @@ msgid "The minimum allowed memory is 128 Mb"
msgstr "Onartutako memoria minimoa 128 Mb-koa da"
#: services/Proxmox/service.py:200
#| msgid "Enabled"
msgid "Disabled"
msgstr "Desgaituta"
@ -4232,11 +4286,11 @@ msgstr "VCloud erabiltzailearen pasahitza"
msgid "Select your vCloud version"
msgstr "Hautatu zure vCloud bertsioa"
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:58
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:66
msgid "VCloud Director Platform Provider"
msgstr "VCloud zuzendaria plataforma hornitzailea"
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:68
msgid "Provides connection to vCloud Director platform"
msgstr "VCloud zuzendariaren plataforma hornitzen du"
@ -4299,6 +4353,14 @@ msgstr ""
msgid "Only vApp Templates with 1 VM are allowed"
msgstr "Bakarrik VApp plantillak 1 VM-rekin onartzen dira"
#: services/Vmware_enterprise/helpers.py:76
msgid ""
"VMWare services needs that vCenter contains at least one folder, one network "
"and one datastore."
msgstr ""
"VMWare zerbitzuek vCenter-ek gutxienez karpeta bat, sare bat eta datu-"
"biltegi bat ditu."
#: services/Vmware_enterprise/helpers.py:84
msgid "Local"
msgstr "Lokala"
@ -4336,7 +4398,6 @@ msgstr ""
"00: 00: 00-00: 50: 56: 3F: FF: FF"
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:55
#| msgid "Services to keep in L2 cache"
msgid "Power off VM on L2 cache"
msgstr "Desaktibatu VM L2 cache-an"
@ -4669,6 +4730,11 @@ msgstr "data:"
msgid "Services assignation"
msgstr "Zerbitzuen esleipena"
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:6
#| msgid "Users usage list for {}"
msgid "Users usage list for"
msgstr "Erabiltzaileen erabilera zerrenda"
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:14
msgid "Access date/time"
msgstr "Sarrera data / ordua"
@ -4977,13 +5043,27 @@ msgstr ""
"Onartutako denbora, segundotan, HTML5 bezeroarentzako UDS Broker datuen "
"birkargatzeko. 60 balio lehenetsia gomendatzen da."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:141
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:142
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:135
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137
msgid "Force new HTML Window"
msgstr "HTML leiho berria behartu"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:137
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:139
msgid ""
"If checked, every connection will try to open its own window instead of "
"reusing the \"global\" one."
msgstr ""
"Hautatuta badago, konexio bakoitza bere leihoa irekitzen saiatuko da \""
"globala\" berrerabiltzen ordez."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:149
msgid "The server must be http or https"
msgstr "Zerbitzariak http edo https izan behar du"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:143
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:144
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:150
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:151
msgid ""
"Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level "
"(on Parameters tab) set to \"RDP\""
@ -5718,3 +5798,11 @@ msgstr "Autentifikatzaileak ez du informazioa ematen"
msgid "Service not ready. Please, try again in a while."
msgstr ""
"Mesedez, aldi batean proba ezazu, zerbitzua ez dago prest oraindik eta."
#: web/views/service.py:131
msgid ""
"Your service is being created, please, wait for a few seconds while we "
"complete it.)"
msgstr ""
"Zure zerbitzua sortzen ari da, mesedez, itxaron segundo batzuk betetzen "
"dugun bitartean.)"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 09:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"eu/)\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:37
#: static/modern/main-es2015.js:1 static/modern/main-es5.js:1
#: static/modern/main.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:7
#: static/modern/translations-fakejs.js:7
msgid "seconds"
msgstr "segundutan"
@ -1046,7 +1046,6 @@ msgid "New permission..."
msgstr "Baimen berria ..."
#: static/admin/translations-fakejs.js:284
#| msgid "New group permission for"
msgid "New user permission for"
msgstr "Erabiltzaile berriaren baimena"
@ -1177,12 +1176,10 @@ msgid "Flush Cache"
msgstr "Flush Cachea"
#: static/admin/translations-fakejs.js:326
#| msgid "New group for"
msgid "New image for"
msgstr "Irudi berriarentzako"
#: static/admin/translations-fakejs.js:327
#| msgid "Edit user"
msgid "Edit for"
msgstr "Editatu for"
@ -1367,17 +1364,14 @@ msgid "Service"
msgstr "zerbitzua"
#: static/admin/translations-fakejs.js:429
#| msgid "New group for"
msgid "New access rule for"
msgstr "Sarbide arau berria% srentzat"
#: static/admin/translations-fakejs.js:430
#| msgid "Edit action for"
msgid "Edit access rule for"
msgstr "Editatu sarbide - araua"
#: static/admin/translations-fakejs.js:431
#| msgid "Delete calendar access rule"
msgid "Default fallback access for"
msgstr "Atzerapen sarbidea lehenetsita dago"
@ -1420,12 +1414,10 @@ msgid "Rules"
msgstr "arauak"
#: static/admin/translations-fakejs.js:452
#| msgid "Edit user"
msgid "Edit rule"
msgstr "Editatu araua"
#: static/admin/translations-fakejs.js:453
#| msgid "New user"
msgid "New rule"
msgstr "Arau berria"
@ -1462,12 +1454,10 @@ msgid "Repeat every"
msgstr "Errepikatu behin"
#: static/admin/translations-fakejs.js:474
#| msgid "Remove member pool"
msgid "New member pool"
msgstr "Kideen igerilekua berria"
#: static/admin/translations-fakejs.js:475
#| msgid "Edit meta pool"
msgid "Edit member pool"
msgstr "Editatu kideen multzoa"
@ -1484,118 +1474,87 @@ msgstr "Gaituta?"
msgid "Errors found"
msgstr "Aurkitutako akatsak"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:3
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:3
msgid "Launching service"
msgstr "Zerbitzua abiaraztea"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:4
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:4
msgid "Please wait"
msgstr "Itxaron mesedez"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:5
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:5
msgid ""
"Remember that UDS Plugin is required in order for this service to be launched"
msgstr "Gogoratu UDS plugina beharrezkoa dela zerbitzu hau martxan jartzeko"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:6
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:6
msgid "Error launching service"
msgstr "Errorea zerbitzua abiaraztea"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:10
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:10
msgid "Launcher"
msgstr "Launcher"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:11
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:11
msgid "Service is in maintenance and cannot be launched"
msgstr "Zerbitzua mantentze-lanetan dago eta ezin da abian jarri"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:12
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:12
msgid "This service is currently not accesible due to schedule restrictions."
msgstr "Une honetan zerbitzua ez da eskuragarria ordutegia murrizteko."
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:13
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13
msgid "Release service: "
msgstr "Askapen zerbitzua:"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:14
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:14
msgid "Reset service: "
msgstr "Berrezarri zerbitzua:"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:15
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15
msgid "Service released"
msgstr "Zerbitzua kaleratu da"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:16
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16
msgid "Service reseted"
msgstr "Zerbitzua berrezarri da"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:17
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:17
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ziur zaude?"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:8
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:8
msgid "Service is in maintenance"
msgstr "Zerbitzua mantentze-lanetan dago"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:19
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19
msgid "Warning"
msgstr "Abisua"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:20
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:20
msgid "Service is in maintenance and cannot be executed"
msgstr "Zerbitzua mantentze-lanetan dago eta ezin da exekutatu"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:21
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21
msgid "Invalid error string"
msgstr "Errore-kate baliogabea"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:22
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22
msgid "We use cookies to track usage and preferences"
msgstr "Cookien erabilpena eta lehentasunak jarraitzeko erabiltzen dugu"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:23
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23
msgid "I Understand"
msgstr "Ulertzen dut"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:24
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:24
msgid "Learn more"
msgstr "Gehiago ikasi"
#: static/modern/main.js:1
msgid "root"
msgstr "erro"
#: static/modern/main.js:1
msgid "any"
msgstr "edozein"
#: static/modern/main.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:9
#: static/modern/translations-fakejs.js:9
msgid "This service is currently not accessible due to schedule restrictions."
msgstr "Une honetan zerbitzua ez dago eskuragarri ordutegia murrizteko."
#: static/modern/main.js:1
msgid "Please, retry access in a while."
msgstr "Errepikatu sarbidea pixka batean."
#: static/modern/translations-fakejs.js:30
#: static/modern/translations-fakejs.js:54
msgid "Downloads"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 09:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"fr/)\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Comptes"
#: REST/methods/meta_pools.py:70 REST/methods/networks.py:60
#: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:70
#: REST/methods/proxies.py:59 REST/methods/reports.py:57
#: REST/methods/services_pool_groups.py:63 REST/methods/services_pools.py:95
#: REST/methods/services_pool_groups.py:63 REST/methods/services_pools.py:96
#: REST/methods/transports.py:57 REST/methods/user_services.py:255
#: REST/methods/user_services.py:295 REST/methods/users_groups.py:117
#: REST/model.py:139
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Marque de temps"
#: REST/methods/calendars.py:63 REST/methods/meta_pools.py:77
#: REST/methods/networks.py:63 REST/methods/osmanagers.py:59
#: REST/methods/providers.py:76 REST/methods/proxies.py:63
#: REST/methods/services.py:226 REST/methods/services_pools.py:104
#: REST/methods/services.py:226 REST/methods/services_pools.py:105
#: REST/methods/transports.py:61
msgid "tags"
msgstr "Tags"
@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "Utilisation de {0}"
msgid "Current usages"
msgstr "Usages actuels"
#: REST/methods/actor.py:94 REST/methods/client.py:100
#: REST/methods/client.py:116
#: REST/methods/actor.py:94 REST/methods/client.py:102
#: REST/methods/client.py:118
msgid "Correct"
msgstr "Correcte"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Jetons d&#39;acteur"
#: REST/methods/actor_token.py:54 reports/stats/pools_performance.py:198
#: reports/stats/pools_performance.py:213 reports/stats/pools_usage_day.py:65
#: reports/stats/usage_by_pool.py:154 reports/stats/user_access.py:174
#: reports/stats/usage_by_pool.py:160 reports/stats/user_access.py:174
msgid "Date"
msgstr "Date"
@ -130,6 +130,7 @@ msgid "Issued by"
msgstr "Délivré par"
#: REST/methods/actor_token.py:56
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:18
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
@ -172,7 +173,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#: REST/methods/authenticators.py:68 REST/methods/meta_service_pools.py:85
#: REST/methods/op_calendars.py:81 REST/methods/services_pool_groups.py:61
#: REST/methods/op_calendars.py:80 REST/methods/services_pool_groups.py:61
#: REST/methods/transports.py:56 REST/methods/user_services.py:294
#: REST/model.py:166 models/meta_pool.py:72
msgid "Priority"
@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "Priorité"
#: REST/methods/authenticators.py:69 REST/methods/authenticators.py:101
#: REST/methods/meta_pools.py:75 REST/methods/meta_pools.py:150
#: REST/methods/services_pools.py:100 REST/methods/services_pools.py:252
#: REST/methods/services_pools.py:101 REST/methods/services_pools.py:253
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
@ -196,15 +197,15 @@ msgstr "Étiquette"
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: REST/methods/authenticators.py:102 REST/methods/services_pools.py:253
#: REST/methods/authenticators.py:102 REST/methods/services_pools.py:254
msgid "If active, transport will be visible for users"
msgstr "Si actif, le transport sera visible pour les utilisateurs"
#: REST/methods/authenticators.py:105 REST/methods/meta_pools.py:138
#: REST/methods/meta_pools.py:146 REST/methods/meta_pools.py:154
#: REST/methods/meta_pools.py:162 REST/methods/services_pools.py:256
#: REST/methods/services_pools.py:264 REST/methods/services_pools.py:272
#: REST/methods/services_pools.py:280 core/ui/user_interface.py:97
#: REST/methods/meta_pools.py:162 REST/methods/services_pools.py:257
#: REST/methods/services_pools.py:265 REST/methods/services_pools.py:273
#: REST/methods/services_pools.py:281 core/ui/user_interface.py:99
#: services/OVirt/service.py:186
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
@ -229,8 +230,7 @@ msgstr "Se répète"
msgid "Every"
msgstr "Chaque"
#: REST/methods/calendarrules.py:103
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:16
#: REST/methods/calendarrules.py:103 reports/stats/usage_by_pool.py:160
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
@ -255,6 +255,15 @@ msgstr "Calendriers"
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"
#: REST/methods/client.py:89
#| msgid ""
#| "The service is not ready.\n"
#| "Please, try again in a few moments."
msgid "Your service is being created. Please, wait while we complete it"
msgstr ""
"Votre service est en cours de création. Veuillez patienter pendant que nous "
"le terminons"
#: REST/methods/images.py:56
msgid "Image Gallery"
msgstr "Galerie d'images"
@ -281,11 +290,11 @@ msgid "Policy"
msgstr "Politique"
#: REST/methods/meta_pools.py:73 REST/methods/services.py:225
#: REST/methods/services_pools.py:97
#: REST/methods/services_pools.py:98
msgid "User services"
msgstr "Services aux utilisateurs"
#: REST/methods/meta_pools.py:74 REST/methods/services_pools.py:98
#: REST/methods/meta_pools.py:74 REST/methods/services_pools.py:99
msgid "In Preparation"
msgstr "En préparation"
@ -294,8 +303,8 @@ msgid "Pool Group"
msgstr "Groupe de pools"
#: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:141
#: REST/methods/services_pools.py:122 REST/methods/services_pools.py:174
#: REST/methods/services_pools.py:267
#: REST/methods/services_pools.py:123 REST/methods/services_pools.py:175
#: REST/methods/services_pools.py:268
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
@ -304,21 +313,21 @@ msgid "Service pool policy"
msgstr "Politique de pool de services"
#: REST/methods/meta_pools.py:134 REST/methods/services_pool_groups.py:85
#: REST/methods/services_pools.py:260
#: REST/methods/services_pools.py:261
msgid "Associated Image"
msgstr "Image associée"
#: REST/methods/meta_pools.py:135 REST/methods/services_pool_groups.py:86
#: REST/methods/services_pools.py:261
#: REST/methods/services_pools.py:262
msgid "Image assocciated with this service"
msgstr "Image associée à ce service"
#: REST/methods/meta_pools.py:142 REST/methods/services_pools.py:102
#: REST/methods/services_pools.py:268
#: REST/methods/meta_pools.py:142 REST/methods/services_pools.py:103
#: REST/methods/services_pools.py:269
msgid "Pool group"
msgstr "Groupe de pools"
#: REST/methods/meta_pools.py:143 REST/methods/services_pools.py:269
#: REST/methods/meta_pools.py:143 REST/methods/services_pools.py:270
msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)"
msgstr "Pool group pour ce pool (classification des pool par affichage)"
@ -326,11 +335,11 @@ msgstr "Pool group pour ce pool (classification des pool par affichage)"
msgid "If active, metapool will be visible for users"
msgstr "Si actif, metapool sera visible pour les utilisateurs"
#: REST/methods/meta_pools.py:158 REST/methods/services_pools.py:276
#: REST/methods/meta_pools.py:158 REST/methods/services_pools.py:277
msgid "Calendar access denied text"
msgstr "Accès au calendrier refusé"
#: REST/methods/meta_pools.py:159 REST/methods/services_pools.py:277
#: REST/methods/meta_pools.py:159 REST/methods/services_pools.py:278
msgid ""
"Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules."
msgstr ""
@ -361,9 +370,11 @@ msgstr "Date de création"
#: REST/methods/meta_service_pools.py:172 REST/methods/services_usage.py:119
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:59
#: reports/stats/pools_performance.py:258 reports/stats/pools_usage_day.py:166
#: reports/stats/usage_by_pool.py:60 services/Proxmox/service.py:110
#: reports/stats/usage_by_pool.py:60 reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: services/Proxmox/service.py:110
#: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:33
#: templates/uds/reports/stats/pools-usage-day.html:27
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:17
msgid "Pool"
msgstr "Pool"
@ -444,47 +455,47 @@ msgstr ""
"Plage de réseau. Accepte la plupart des formats de définitions réseau "
"(gamme, sous-réseau, hôte, etc..."
#: REST/methods/op_calendars.py:77
#: REST/methods/op_calendars.py:76
msgid "Access restrictions by calendar"
msgstr "Restrictions d'accès par calendrier"
#: REST/methods/op_calendars.py:82 REST/methods/op_calendars.py:158
#: REST/methods/op_calendars.py:81 REST/methods/op_calendars.py:157
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
#: REST/methods/op_calendars.py:83 REST/methods/services_usage.py:116
#: REST/methods/op_calendars.py:82 REST/methods/services_usage.py:116
msgid "Access"
msgstr "Accès"
#: REST/methods/op_calendars.py:96
#: REST/methods/op_calendars.py:95
msgid "Invalid parameters on request"
msgstr "Paramètres non valides sur demande"
#: REST/methods/op_calendars.py:154
#: REST/methods/op_calendars.py:153
msgid "Scheduled actions"
msgstr "Actions prévues"
#: REST/methods/op_calendars.py:159
#: REST/methods/op_calendars.py:158
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: REST/methods/op_calendars.py:160 core/ui/user_interface.py:94
#: REST/methods/op_calendars.py:159 core/ui/user_interface.py:96
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
#: REST/methods/op_calendars.py:161
#: REST/methods/op_calendars.py:160
msgid "Relative to"
msgstr "Par rapport à"
#: REST/methods/op_calendars.py:162
#: REST/methods/op_calendars.py:161
msgid "Time offset"
msgstr "Décalage horaire"
#: REST/methods/op_calendars.py:163
#: REST/methods/op_calendars.py:162
msgid "Next execution"
msgstr "Prochaine exécution"
#: REST/methods/op_calendars.py:164
#: REST/methods/op_calendars.py:163
msgid "Last execution"
msgstr "Dernière exécution"
@ -500,7 +511,7 @@ msgstr "Impossible de supprimer un gestionnaire d'OS avec services associés"
msgid "Service providers"
msgstr "Fournisseurs de services"
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/services_pools.py:96
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/services_pools.py:97
msgid "Status"
msgstr "Statut"
@ -649,10 +660,10 @@ msgstr "Procuration"
msgid "Proxy for services behind a firewall"
msgstr "Proxy pour les services derrière un pare-feu"
#: REST/methods/services.py:270 REST/methods/services_pools.py:232
#: REST/methods/services_pools.py:240 REST/methods/services_pools.py:248
#: REST/methods/services_pools.py:323 REST/methods/services_pools.py:331
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:78 core/ui/user_interface.py:93
#: REST/methods/services.py:270 REST/methods/services_pools.py:233
#: REST/methods/services_pools.py:241 REST/methods/services_pools.py:249
#: REST/methods/services_pools.py:324 REST/methods/services_pools.py:332
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:78 core/ui/user_interface.py:95
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:71
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:72
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:73
@ -675,47 +686,47 @@ msgstr "Bien"
msgid "Services Pool Groups"
msgstr "Groupes de pool de services"
#: REST/methods/services_pools.py:93 REST/methods/transports.py:104
#: REST/methods/services_pools.py:94 REST/methods/transports.py:104
msgid "Service Pools"
msgstr "Service pool"
#: REST/methods/services_pools.py:99
#: REST/methods/services_pools.py:100
msgid "Usage"
msgstr "Usage"
#: REST/methods/services_pools.py:101
#: REST/methods/services_pools.py:102
msgid "Shows transports"
msgstr "Montrer les transports"
#: REST/methods/services_pools.py:103
#: REST/methods/services_pools.py:104
msgid "Parent service"
msgstr "Service parent"
#: REST/methods/services_pools.py:205
#: REST/methods/services_pools.py:206
msgid "Create at least a service before creating a new service pool"
msgstr "Créez au moins un service avant de créer un nouveau pool de service"
#: REST/methods/services_pools.py:212
#: REST/methods/services_pools.py:213
msgid "Base service"
msgstr "Service de base"
#: REST/methods/services_pools.py:213
#: REST/methods/services_pools.py:214
msgid "Service used as base of this service pool"
msgstr "Service utilisé comme base de ce pool de service"
#: REST/methods/services_pools.py:220
#: REST/methods/services_pools.py:221
msgid "OS Manager"
msgstr "OS Manager"
#: REST/methods/services_pools.py:221
#: REST/methods/services_pools.py:222
msgid "OS Manager used as base of this service pool"
msgstr "Gestionnaire de l'OS utilisé comme base de ce pool de service"
#: REST/methods/services_pools.py:228
#: REST/methods/services_pools.py:229
msgid "Allow removal by users"
msgstr "Permettre la supression par utilisateurs"
#: REST/methods/services_pools.py:229
#: REST/methods/services_pools.py:230
msgid ""
"If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be "
"careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's "
@ -725,20 +736,20 @@ msgstr ""
"\"manuellement\". Soyez prudent avec cela, car l'utilisateur aura le "
"\"pouvoir\" de supprimer son propre service"
#: REST/methods/services_pools.py:236
#: REST/methods/services_pools.py:237
msgid "Allow reset by users"
msgstr "Permettre la remise à zéro par les utilisateurs"
#: REST/methods/services_pools.py:237
#: REST/methods/services_pools.py:238
msgid "If active, the user will be allowed to reset the service"
msgstr ""
"Sil est activé, lutilisateur sera autorisé pour réinitialiser le service"
#: REST/methods/services_pools.py:244
#: REST/methods/services_pools.py:245
msgid "Ignores unused"
msgstr "Ignore les non utilisés"
#: REST/methods/services_pools.py:245
#: REST/methods/services_pools.py:246
msgid ""
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
"services assigned but not in use."
@ -746,44 +757,44 @@ msgstr ""
"Si loption est activée, UDS ne va pas tenter de détecter et supprimer les "
"services dutilisateurs affectés, Sinon ceux qui sont en cours dutilisation."
#: REST/methods/services_pools.py:285
#: REST/methods/services_pools.py:286
msgid "Initial available services"
msgstr "Services initiaux disponibles"
#: REST/methods/services_pools.py:286
#: REST/methods/services_pools.py:287
msgid "Services created initially for this service pool"
msgstr "Services créés initialement pour ce pool de service"
#: REST/methods/services_pools.py:289 REST/methods/services_pools.py:298
#: REST/methods/services_pools.py:307 REST/methods/services_pools.py:316
#: REST/methods/services_pools.py:290 REST/methods/services_pools.py:299
#: REST/methods/services_pools.py:308 REST/methods/services_pools.py:317
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilité"
#: REST/methods/services_pools.py:294
#: REST/methods/services_pools.py:295
msgid "Services to keep in cache"
msgstr "Services pour conserver en cache"
#: REST/methods/services_pools.py:295
#: REST/methods/services_pools.py:296
msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
msgstr ""
"Services conservés dans le cache pour l'assignation de service utilisateur "
"améliorée"
#: REST/methods/services_pools.py:303
#: REST/methods/services_pools.py:304
msgid "Services to keep in L2 cache"
msgstr "Services á garder en mémoire cache L2"
#: REST/methods/services_pools.py:304
#: REST/methods/services_pools.py:305
msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation"
msgstr ""
"Services conservés dans le cache de niveau 2 pour la production d'un service "
"amélioré"
#: REST/methods/services_pools.py:312
#: REST/methods/services_pools.py:313
msgid "Maximum number of services to provide"
msgstr "Nombre maximum de services à fournir"
#: REST/methods/services_pools.py:313
#: REST/methods/services_pools.py:314
msgid ""
"Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for "
"this service"
@ -791,28 +802,28 @@ msgstr ""
"Nombre maximal de service (assignés et cache L1) qui peuvent être créés pour "
"ce service"
#: REST/methods/services_pools.py:320
#: REST/methods/services_pools.py:321
msgid "Show transports"
msgstr "Voir les transports"
#: REST/methods/services_pools.py:321
#: REST/methods/services_pools.py:322
msgid "If active, alternative transports for user will be shown"
msgstr ""
"S'il est activé, les transports alternatifs pour utilisateur seront affichés"
#: REST/methods/services_pools.py:328
#: REST/methods/services_pools.py:329
msgid "Accounting"
msgstr "Comptabilité"
#: REST/methods/services_pools.py:329
#: REST/methods/services_pools.py:330
msgid "Account associated to this service pool"
msgstr "Compte associé à ce pool de services"
#: REST/methods/services_pools.py:345
#: REST/methods/services_pools.py:346
msgid "Base service does not exist anymore"
msgstr "Service de base n'existe plus"
#: REST/methods/services_pools.py:376
#: REST/methods/services_pools.py:380
msgid "This service requires an OS Manager"
msgstr "Ce service nécessite un gestionnaire de système d'exploitation"
@ -942,7 +953,7 @@ msgstr "Membre du personnel"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:92
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:47
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:67 auths/SAML_enterprise/saml.py:117
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:166 reports/stats/usage_by_pool.py:154
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:166 reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: templates/uds/reports/stats/pool-usage-summary.html:14
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:15
msgid "User"
@ -1142,7 +1153,7 @@ msgstr "Mot de passe de l'utilisateur ldap"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:43 services/OVirt/provider.py:116
#: services/OpenGnsys/provider.py:105 services/OpenNebula/provider.py:86
#: services/OpenStack/provider.py:108 services/OpenStack/provider_legacy.py:115
#: services/Proxmox/provider.py:69 services/VCloud_enterprise/provider.py:54
#: services/Proxmox/provider.py:69 services/VCloud_enterprise/provider.py:62
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:50
msgid "Timeout"
msgstr "Délai d'attente"
@ -1631,20 +1642,20 @@ msgstr ""
msgid "Invalid private key. "
msgstr "Clé privée non valide. "
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:221
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:217
#, python-brace-format
msgid "Can't fetch url {0}: {1}"
msgstr "Impossible d'extraire url {0}: {1}"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:229
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:225
msgid " (obtained from URL)"
msgstr " (obtenu à partir d'URL)"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:230
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:226
msgid "XML does not seem valid for IDP Metadata "
msgstr "XML ne semble pas etre valide pour les métadonnées de l'IDP "
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:249
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:242
msgid "Can't access idp metadata"
msgstr "Ne peut pas accéder aux métadonnées de l'idp"
@ -1804,11 +1815,11 @@ msgstr "Le service demandé est restreint"
msgid "The requested service is not available"
msgstr "Le service demandé n&#39;est pas disponible"
#: core/managers/user_service.py:585
#: core/managers/user_service.py:586
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
msgstr "Le transport demandé {} n&#39;est pas valide pour {}."
#: core/managers/user_service.py:709
#: core/managers/user_service.py:710
msgid "The service is not accessible from this device"
msgstr "Le service n&#39;est pas accessible depuis cet appareil"
@ -1872,15 +1883,15 @@ msgstr "Direct"
msgid "Tunneled"
msgstr "En tunnel"
#: core/ui/user_interface.py:95
#: core/ui/user_interface.py:97
msgid "Credentials"
msgstr "Informations d'identification"
#: core/ui/user_interface.py:96
#: core/ui/user_interface.py:98
msgid "Tunnel"
msgstr "Tunnel"
#: core/util/ldaputil.py:92
#: core/util/ldaputil.py:93
msgid "Can't contact LDAP server"
msgstr "Impossible de contacter le serveur LDAP"
@ -2161,6 +2172,11 @@ msgstr "Définit l&#39;ignorer inutilisé"
msgid "Ignore assigned and unused"
msgstr "Ignorer les affectations attribuées et inutilisées"
#: models/calendar_action.py:69
msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
msgstr ""
"Supprimez TOUS les services utilisateur attribués. UTILISER AVEC PRÉCAUTION!"
#: models/calendar_rule.py:53
msgid "Yearly"
msgstr "Annuel"
@ -2572,7 +2588,6 @@ msgid "Users List for {}"
msgstr "Liste des utilisateurs des {}"
#: reports/lists/users.py:86 reports/stats/pool_usage_summary.py:145
#: reports/stats/usage_by_pool.py:133
msgid "UDS Report of users in {}"
msgstr "Rapport UDS des utilisateurs dans {}"
@ -2620,7 +2635,7 @@ msgstr "Date de fin"
msgid "finish date for report"
msgstr "la date fin du rapport"
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:144 reports/stats/usage_by_pool.py:132
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:144
msgid "Users usage list for {}"
msgstr "Liste d'utilisation aux utilisateurs pour {}"
@ -2725,7 +2740,23 @@ msgstr "Utilisation des Pools par les utilisateurs"
msgid "Pools usage by user report"
msgstr "Utilisation des Pools par le rapport de l'utilisateur"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:154
#: reports/stats/usage_by_pool.py:86
msgid "ALL POOLS"
msgstr "TOUTES LES PISCINES"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:138
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:4
#| msgid "Users usage list for {}"
msgid "Users usage list"
msgstr "Liste d&#39;utilisation des utilisateurs"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:139
#| msgid "UDS Report for users access"
msgid "UDS Report of users usage"
msgstr "Rapport UDS sur l&#39;utilisation des utilisateurs"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:16
msgid "Seconds"
msgstr "Secondes"
@ -2803,7 +2834,7 @@ msgstr "Obtenu à partir des abonnements"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
#: services/OpenGnsys/provider.py:102 services/OpenNebula/provider.py:83
#: services/OpenStack/provider.py:105 services/OpenStack/provider_legacy.py:112
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:51
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:59
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:47
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:107 services/Xen/provider.py:98
msgid "Creation concurrency"
@ -2815,7 +2846,7 @@ msgstr "Simultanéité de la création"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
#: services/OpenGnsys/provider.py:102 services/OpenNebula/provider.py:83
#: services/OpenStack/provider.py:105 services/OpenStack/provider_legacy.py:112
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:51
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:59
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:47 services/Xen/provider.py:98
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr "Nombre maximal de machines virtuelles en création simultanée"
@ -2826,7 +2857,7 @@ msgstr "Nombre maximal de machines virtuelles en création simultanée"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
#: services/OpenGnsys/provider.py:103 services/OpenNebula/provider.py:84
#: services/OpenStack/provider.py:106 services/OpenStack/provider_legacy.py:113
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:52
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:48
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:108 services/Xen/provider.py:99
msgid "Removal concurrency"
@ -2838,13 +2869,13 @@ msgstr "Simultanéité de supression"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
#: services/OpenGnsys/provider.py:103 services/OpenNebula/provider.py:84
#: services/OpenStack/provider.py:106 services/OpenStack/provider_legacy.py:113
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:52
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:48 services/Xen/provider.py:99
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr "Nombre maximal de suppression simultanée de machines virtuelles"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:54
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:62
msgid "Timeout in seconds of connection to vCloud"
msgstr "Délai dattente en secondes de connexion à vCloud"
@ -2857,7 +2888,7 @@ msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgstr "Fournit la connexion à la plateforme Azure"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:99
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:98
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:106
msgid "Connection parameters seems correct"
msgstr "Paramètres de connexion semble correct"
@ -3063,7 +3094,7 @@ msgid "Connection test successful"
msgstr "Test de connexion réussie"
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:268
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:202 services/OVirt/provider.py:457
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:214 services/OVirt/provider.py:457
#: services/Proxmox/provider.py:202 services/Vmware_enterprise/provider.py:178
msgid "Connection failed. Check connection params"
msgstr "La connexion a échoué. Vérifiez les paramètres de connexion"
@ -3243,10 +3274,12 @@ msgid "Remote WSman port.Leave to zero for default."
msgstr "Port WSman distant.Laissez à zéro par défaut."
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:123
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:50
msgid "Force SSL certificate verification"
msgstr "Forcer la vérification du certificat SSL"
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:125
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:52
msgid ""
"If active, the certificate on cluster connection will be enforced to be "
"verified."
@ -3301,7 +3334,7 @@ msgstr "Délai d'attente en secondes de connexion à Nutanix"
msgid "Range of valid macs for UDS managed machines"
msgstr "Plage de macs valides pour les machines gérées par UDS"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:200
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:212
msgid "Connection works fine"
msgstr "Connexion fonctionne très bien"
@ -3367,11 +3400,11 @@ msgstr ""
"Utilisateur avec des privilèges valides sur oVirt, (formulaire « user@domain "
"»)"
#: services/OVirt/provider.py:111 services/Proxmox/provider.py:64
#: services/OVirt/provider.py:111
msgid "Password of the user of oVirt"
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur d'oVirt"
#: services/OVirt/provider.py:116 services/Proxmox/provider.py:69
#: services/OVirt/provider.py:116
msgid "Timeout in seconds of connection to oVirt"
msgstr "Délai d'attente en secondes de connexion à oVirt"
@ -3600,11 +3633,11 @@ msgstr "Modèle de base"
msgid "Service base template"
msgstr "Modèle de base de service"
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:671
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:677
msgid "Authentication error"
msgstr "Erreur d'authentification"
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:676
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:682
msgid ""
"Openstack does not support identity API 3.2 or newer. This OpenStack server "
"is not compatible with UDS."
@ -3656,7 +3689,26 @@ msgstr "Mot de passe de l'utilisateur de OpenStack"
msgid "Timeout in seconds of connection to OpenStack"
msgstr "Délai d'attente en secondes de connexion à OpenStack"
#: services/OpenStack/provider.py:162 services/OpenStack/provider_legacy.py:166
#: services/OpenStack/provider.py:110
#| msgid "Project"
msgid "Project Id"
msgstr "Identifiant du projet"
#: services/OpenStack/provider.py:110
msgid "Project (tenant) for this provider. Set only if required by server."
msgstr ""
"Projet (locataire) pour ce fournisseur. Défini uniquement si requis par le "
"serveur."
#: services/OpenStack/provider.py:111 services/OpenStack/service.py:107
msgid "Region"
msgstr "Région"
#: services/OpenStack/provider.py:111
msgid "Region for this provider. Set only if required by server."
msgstr "Région pour ce fournisseur. Défini uniquement si requis par le serveur."
#: services/OpenStack/provider.py:164 services/OpenStack/provider_legacy.py:166
msgid "OpenStack test connection passed"
msgstr "Test de connexion á OpenStack passée"
@ -3690,10 +3742,6 @@ msgstr "OpenStack Live Volume"
msgid "OpenStack live images based service"
msgstr "Service basé sur les images en direct OpenStack"
#: services/OpenStack/service.py:107
msgid "Region"
msgstr "Région"
#: services/OpenStack/service.py:107
msgid "Service region"
msgstr "Service de la région"
@ -3751,7 +3799,6 @@ msgid "Static IP Machines Provider"
msgstr "Fournisseur de machines IP statiques"
#: services/PhysicalMachines/provider.py:44
#| msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgid "Provides connection to machines by IP"
msgstr "Fournit une connexion aux machines par IP"
@ -3829,6 +3876,16 @@ msgstr ""
"Utilisateur disposant de privilèges valides sur Proxmox, (utilisez le "
"formulaire \"user @ authentifier\")"
#: services/Proxmox/provider.py:64
#| msgid "Password of the user of oVirt"
msgid "Password of the user of Proxmox"
msgstr "Mot de passe de l&#39;utilisateur de Proxmox"
#: services/Proxmox/provider.py:69
#| msgid "Timeout in seconds of connection to LDAP"
msgid "Timeout in seconds of connection to Proxmox"
msgstr "Délai d&#39;expiration en secondes de connexion à Proxmox"
#: services/Proxmox/publication.py:93
#: services/Vmware_enterprise/publication.py:67
msgid "Publication"
@ -3862,7 +3919,6 @@ msgid "The minimum allowed memory is 128 Mb"
msgstr "La mémoire minimale autorisée est de 128 Mo"
#: services/Proxmox/service.py:200
#| msgid "Enabled"
msgid "Disabled"
msgstr "désactivé"
@ -4286,11 +4342,11 @@ msgstr "Mot de passe de lutilisateur de vCloud"
msgid "Select your vCloud version"
msgstr "Sélectionnez votre version de vCloud"
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:58
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:66
msgid "VCloud Director Platform Provider"
msgstr "Fournisseur de plates-formes VCloud Director"
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:68
msgid "Provides connection to vCloud Director platform"
msgstr "Fournit une connexion à la plate-forme vCloud Director"
@ -4354,6 +4410,14 @@ msgstr ""
msgid "Only vApp Templates with 1 VM are allowed"
msgstr "Seuls les modèles de vApp avec 1 VM sont autorisés"
#: services/Vmware_enterprise/helpers.py:76
msgid ""
"VMWare services needs that vCenter contains at least one folder, one network "
"and one datastore."
msgstr ""
"Les services VMWare nécessitent que vCenter contienne au moins un dossier, "
"un réseau et une banque de données."
#: services/Vmware_enterprise/helpers.py:84
msgid "Local"
msgstr "Local"
@ -4391,7 +4455,6 @@ msgstr ""
"00:50:56:00:00:00-00:50:56:3F:FF:FF"
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:55
#| msgid "Services to keep in L2 cache"
msgid "Power off VM on L2 cache"
msgstr "Éteignez la VM sur le cache L2"
@ -4724,6 +4787,11 @@ msgstr "Rendez-vous amoureux:"
msgid "Services assignation"
msgstr "Assignation de services"
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:6
#| msgid "Users usage list for {}"
msgid "Users usage list for"
msgstr "Liste d&#39;utilisation des utilisateurs pour"
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:14
msgid "Access date/time"
msgstr "Date / heure d&#39;accès"
@ -5037,13 +5105,27 @@ msgstr ""
"Temps d'attente, en secondes, pour que le client HTML5 recharge les données "
"d'UDS Broker. La valeur par défaut de 60 est recommandée."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:141
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:142
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:135
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137
msgid "Force new HTML Window"
msgstr "Forcer une nouvelle fenêtre HTML"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:137
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:139
msgid ""
"If checked, every connection will try to open its own window instead of "
"reusing the \"global\" one."
msgstr ""
"Si cochée, chaque connexion tentera d&#39;ouvrir sa propre fenêtre au lieu "
"de réutiliser celle \"globale\"."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:149
msgid "The server must be http or https"
msgstr "Le serveur doit être http ou https"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:143
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:144
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:150
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:151
msgid ""
"Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level "
"(on Parameters tab) set to \"RDP\""
@ -5786,3 +5868,11 @@ msgstr "Authentificateur ne fournit pas d'informations"
msgid "Service not ready. Please, try again in a while."
msgstr ""
"Service n'est pas prêt. S'il vous plaît, essayez à nouveau dans un instant."
#: web/views/service.py:131
msgid ""
"Your service is being created, please, wait for a few seconds while we "
"complete it.)"
msgstr ""
"Votre service est en cours de création, veuillez patienter quelques secondes "
"pendant que nous le terminons.)"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 09:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"fr/)\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:37
#: static/modern/main-es2015.js:1 static/modern/main-es5.js:1
#: static/modern/main.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:7
#: static/modern/translations-fakejs.js:7
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
@ -1049,7 +1049,6 @@ msgid "New permission..."
msgstr "Nouvelle permission ..."
#: static/admin/translations-fakejs.js:284
#| msgid "New group permission for"
msgid "New user permission for"
msgstr "Nouvelle autorisation utilisateur pour"
@ -1180,12 +1179,10 @@ msgid "Flush Cache"
msgstr "Vider le cache"
#: static/admin/translations-fakejs.js:326
#| msgid "New group for"
msgid "New image for"
msgstr "Nouvelle image pour"
#: static/admin/translations-fakejs.js:327
#| msgid "Edit user"
msgid "Edit for"
msgstr "Modifier pour"
@ -1370,17 +1367,14 @@ msgid "Service"
msgstr "Un service"
#: static/admin/translations-fakejs.js:429
#| msgid "New group for"
msgid "New access rule for"
msgstr "Nouvelle règle d&#39;accès pour"
#: static/admin/translations-fakejs.js:430
#| msgid "Edit action for"
msgid "Edit access rule for"
msgstr "Modifier la règle d&#39;accès pour"
#: static/admin/translations-fakejs.js:431
#| msgid "Delete calendar access rule"
msgid "Default fallback access for"
msgstr "Accès de secours par défaut pour"
@ -1423,12 +1417,10 @@ msgid "Rules"
msgstr "Règles"
#: static/admin/translations-fakejs.js:452
#| msgid "Edit user"
msgid "Edit rule"
msgstr "Modifier la règle"
#: static/admin/translations-fakejs.js:453
#| msgid "New user"
msgid "New rule"
msgstr "Nouvelle règle"
@ -1465,12 +1457,10 @@ msgid "Repeat every"
msgstr "Répéter tous les"
#: static/admin/translations-fakejs.js:474
#| msgid "Remove member pool"
msgid "New member pool"
msgstr "Nouveau pool de membres"
#: static/admin/translations-fakejs.js:475
#| msgid "Edit meta pool"
msgid "Edit member pool"
msgstr "Modifier le pool de membres"
@ -1487,124 +1477,93 @@ msgstr "Activée?"
msgid "Errors found"
msgstr "Erreurs trouvées"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:3
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:3
msgid "Launching service"
msgstr "Service de lancement"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:4
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:4
msgid "Please wait"
msgstr "S&#39;il vous plaît, attendez"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:5
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:5
msgid ""
"Remember that UDS Plugin is required in order for this service to be launched"
msgstr ""
"Rappelez-vous que le plug-in UDS est requis pour le lancement de ce service."
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:6
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:6
msgid "Error launching service"
msgstr "Erreur lors du lancement du service"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:10
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:10
msgid "Launcher"
msgstr "Lanceur"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:11
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:11
msgid "Service is in maintenance and cannot be launched"
msgstr "Le service est en maintenance et ne peut pas être lancé"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:12
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:12
msgid "This service is currently not accesible due to schedule restrictions."
msgstr ""
"Ce service n&#39;est actuellement pas accessible en raison de contraintes "
"d&#39;horaire."
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:13
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13
msgid "Release service: "
msgstr "Service de sortie:"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:14
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:14
msgid "Reset service: "
msgstr "Réinitialiser le service:"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:15
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15
msgid "Service released"
msgstr "Service libéré"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:16
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16
msgid "Service reseted"
msgstr "Service réinitialisé"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:17
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:17
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr?"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:8
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:8
msgid "Service is in maintenance"
msgstr "Le service est en maintenance"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:19
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:20
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:20
msgid "Service is in maintenance and cannot be executed"
msgstr "Le service est en maintenance et ne peut pas être exécuté"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:21
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21
msgid "Invalid error string"
msgstr "Chaîne d&#39;erreur invalide"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:22
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22
msgid "We use cookies to track usage and preferences"
msgstr ""
"Nous utilisons des cookies pour suivre l&#39;utilisation et les préférences"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:23
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23
msgid "I Understand"
msgstr "Je comprends"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:24
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:24
msgid "Learn more"
msgstr "Apprendre encore plus"
#: static/modern/main.js:1
msgid "root"
msgstr "racine"
#: static/modern/main.js:1
msgid "any"
msgstr "tout"
#: static/modern/main.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:9
#: static/modern/translations-fakejs.js:9
msgid "This service is currently not accessible due to schedule restrictions."
msgstr ""
"Ce service n&#39;est actuellement pas accessible en raison de contraintes "
"d&#39;horaire."
#: static/modern/main.js:1
msgid "Please, retry access in a while."
msgstr "S&#39;il vous plaît, réessayez l&#39;accès dans un moment."
#: static/modern/translations-fakejs.js:30
#: static/modern/translations-fakejs.js:54
msgid "Downloads"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 09:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"it/)\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "conti"
#: REST/methods/meta_pools.py:70 REST/methods/networks.py:60
#: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:70
#: REST/methods/proxies.py:59 REST/methods/reports.py:57
#: REST/methods/services_pool_groups.py:63 REST/methods/services_pools.py:95
#: REST/methods/services_pool_groups.py:63 REST/methods/services_pools.py:96
#: REST/methods/transports.py:57 REST/methods/user_services.py:255
#: REST/methods/user_services.py:295 REST/methods/users_groups.py:117
#: REST/model.py:139
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Segno di tempo"
#: REST/methods/calendars.py:63 REST/methods/meta_pools.py:77
#: REST/methods/networks.py:63 REST/methods/osmanagers.py:59
#: REST/methods/providers.py:76 REST/methods/proxies.py:63
#: REST/methods/services.py:226 REST/methods/services_pools.py:104
#: REST/methods/services.py:226 REST/methods/services_pools.py:105
#: REST/methods/transports.py:61
msgid "tags"
msgstr "tag"
@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "Usi di {0}"
msgid "Current usages"
msgstr "Usi correnti"
#: REST/methods/actor.py:94 REST/methods/client.py:100
#: REST/methods/client.py:116
#: REST/methods/actor.py:94 REST/methods/client.py:102
#: REST/methods/client.py:118
msgid "Correct"
msgstr "Corretta"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Token attore"
#: REST/methods/actor_token.py:54 reports/stats/pools_performance.py:198
#: reports/stats/pools_performance.py:213 reports/stats/pools_usage_day.py:65
#: reports/stats/usage_by_pool.py:154 reports/stats/user_access.py:174
#: reports/stats/usage_by_pool.py:160 reports/stats/user_access.py:174
msgid "Date"
msgstr "Data"
@ -131,6 +131,7 @@ msgid "Issued by"
msgstr "Rilasciato da"
#: REST/methods/actor_token.py:56
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:18
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
@ -173,7 +174,7 @@ msgid "Type"
msgstr "genere"
#: REST/methods/authenticators.py:68 REST/methods/meta_service_pools.py:85
#: REST/methods/op_calendars.py:81 REST/methods/services_pool_groups.py:61
#: REST/methods/op_calendars.py:80 REST/methods/services_pool_groups.py:61
#: REST/methods/transports.py:56 REST/methods/user_services.py:294
#: REST/model.py:166 models/meta_pool.py:72
msgid "Priority"
@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "Priorità"
#: REST/methods/authenticators.py:69 REST/methods/authenticators.py:101
#: REST/methods/meta_pools.py:75 REST/methods/meta_pools.py:150
#: REST/methods/services_pools.py:100 REST/methods/services_pools.py:252
#: REST/methods/services_pools.py:101 REST/methods/services_pools.py:253
msgid "Visible"
msgstr "Visibile"
@ -197,15 +198,15 @@ msgstr "Etichetta"
msgid "Users"
msgstr "utenti"
#: REST/methods/authenticators.py:102 REST/methods/services_pools.py:253
#: REST/methods/authenticators.py:102 REST/methods/services_pools.py:254
msgid "If active, transport will be visible for users"
msgstr "Se attivo, il trasporto sarà visibile agli utenti"
#: REST/methods/authenticators.py:105 REST/methods/meta_pools.py:138
#: REST/methods/meta_pools.py:146 REST/methods/meta_pools.py:154
#: REST/methods/meta_pools.py:162 REST/methods/services_pools.py:256
#: REST/methods/services_pools.py:264 REST/methods/services_pools.py:272
#: REST/methods/services_pools.py:280 core/ui/user_interface.py:97
#: REST/methods/meta_pools.py:162 REST/methods/services_pools.py:257
#: REST/methods/services_pools.py:265 REST/methods/services_pools.py:273
#: REST/methods/services_pools.py:281 core/ui/user_interface.py:99
#: services/OVirt/service.py:186
msgid "Display"
msgstr "Display"
@ -230,8 +231,7 @@ msgstr "ripetizioni"
msgid "Every"
msgstr "Ogni"
#: REST/methods/calendarrules.py:103
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:16
#: REST/methods/calendarrules.py:103 reports/stats/usage_by_pool.py:160
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
@ -256,6 +256,15 @@ msgstr "calendari"
msgid "Modified"
msgstr "Modificato"
#: REST/methods/client.py:89
#| msgid ""
#| "The service is not ready.\n"
#| "Please, try again in a few moments."
msgid "Your service is being created. Please, wait while we complete it"
msgstr ""
"Il tuo servizio è in fase di creazione. Per favore, attendi che lo "
"completiamo"
#: REST/methods/images.py:56
msgid "Image Gallery"
msgstr "galleria di immagini"
@ -282,11 +291,11 @@ msgid "Policy"
msgstr "Politica"
#: REST/methods/meta_pools.py:73 REST/methods/services.py:225
#: REST/methods/services_pools.py:97
#: REST/methods/services_pools.py:98
msgid "User services"
msgstr "Servizi utente"
#: REST/methods/meta_pools.py:74 REST/methods/services_pools.py:98
#: REST/methods/meta_pools.py:74 REST/methods/services_pools.py:99
msgid "In Preparation"
msgstr "In preparazione"
@ -295,8 +304,8 @@ msgid "Pool Group"
msgstr "Pool Group"
#: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:141
#: REST/methods/services_pools.py:122 REST/methods/services_pools.py:174
#: REST/methods/services_pools.py:267
#: REST/methods/services_pools.py:123 REST/methods/services_pools.py:175
#: REST/methods/services_pools.py:268
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
@ -305,21 +314,21 @@ msgid "Service pool policy"
msgstr "Politica del pool di servizi"
#: REST/methods/meta_pools.py:134 REST/methods/services_pool_groups.py:85
#: REST/methods/services_pools.py:260
#: REST/methods/services_pools.py:261
msgid "Associated Image"
msgstr "Immagine associata"
#: REST/methods/meta_pools.py:135 REST/methods/services_pool_groups.py:86
#: REST/methods/services_pools.py:261
#: REST/methods/services_pools.py:262
msgid "Image assocciated with this service"
msgstr "Immagine associata a questo servizio"
#: REST/methods/meta_pools.py:142 REST/methods/services_pools.py:102
#: REST/methods/services_pools.py:268
#: REST/methods/meta_pools.py:142 REST/methods/services_pools.py:103
#: REST/methods/services_pools.py:269
msgid "Pool group"
msgstr "Gruppo di pool"
#: REST/methods/meta_pools.py:143 REST/methods/services_pools.py:269
#: REST/methods/meta_pools.py:143 REST/methods/services_pools.py:270
msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)"
msgstr "Gruppo di poll per questa piscina (per classificare sul display)"
@ -327,11 +336,11 @@ msgstr "Gruppo di poll per questa piscina (per classificare sul display)"
msgid "If active, metapool will be visible for users"
msgstr "Se attivo, metapool sarà visibile agli utenti"
#: REST/methods/meta_pools.py:158 REST/methods/services_pools.py:276
#: REST/methods/meta_pools.py:158 REST/methods/services_pools.py:277
msgid "Calendar access denied text"
msgstr "Accesso negato al testo"
#: REST/methods/meta_pools.py:159 REST/methods/services_pools.py:277
#: REST/methods/meta_pools.py:159 REST/methods/services_pools.py:278
msgid ""
"Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules."
msgstr ""
@ -362,9 +371,11 @@ msgstr "Data di creazione"
#: REST/methods/meta_service_pools.py:172 REST/methods/services_usage.py:119
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:59
#: reports/stats/pools_performance.py:258 reports/stats/pools_usage_day.py:166
#: reports/stats/usage_by_pool.py:60 services/Proxmox/service.py:110
#: reports/stats/usage_by_pool.py:60 reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: services/Proxmox/service.py:110
#: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:33
#: templates/uds/reports/stats/pools-usage-day.html:27
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:17
msgid "Pool"
msgstr "Pool"
@ -445,47 +456,47 @@ msgstr ""
"Intervallo di rete. Accetta gran parte dei formati delle definizioni di rete "
"(intervallo, sottorete, host, ecc ..."
#: REST/methods/op_calendars.py:77
#: REST/methods/op_calendars.py:76
msgid "Access restrictions by calendar"
msgstr "Restrizioni di accesso dal calendario"
#: REST/methods/op_calendars.py:82 REST/methods/op_calendars.py:158
#: REST/methods/op_calendars.py:81 REST/methods/op_calendars.py:157
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#: REST/methods/op_calendars.py:83 REST/methods/services_usage.py:116
#: REST/methods/op_calendars.py:82 REST/methods/services_usage.py:116
msgid "Access"
msgstr "Accesso"
#: REST/methods/op_calendars.py:96
#: REST/methods/op_calendars.py:95
msgid "Invalid parameters on request"
msgstr "Parametri non validi su richiesta"
#: REST/methods/op_calendars.py:154
#: REST/methods/op_calendars.py:153
msgid "Scheduled actions"
msgstr "Azioni programmate"
#: REST/methods/op_calendars.py:159
#: REST/methods/op_calendars.py:158
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: REST/methods/op_calendars.py:160 core/ui/user_interface.py:94
#: REST/methods/op_calendars.py:159 core/ui/user_interface.py:96
msgid "Parameters"
msgstr "parametri"
#: REST/methods/op_calendars.py:161
#: REST/methods/op_calendars.py:160
msgid "Relative to"
msgstr "Relativo a"
#: REST/methods/op_calendars.py:162
#: REST/methods/op_calendars.py:161
msgid "Time offset"
msgstr "Differenza di fuso orario"
#: REST/methods/op_calendars.py:163
#: REST/methods/op_calendars.py:162
msgid "Next execution"
msgstr "Prossima esecuzione"
#: REST/methods/op_calendars.py:164
#: REST/methods/op_calendars.py:163
msgid "Last execution"
msgstr "Ultima esecuzione"
@ -503,7 +514,7 @@ msgstr ""
msgid "Service providers"
msgstr "Fornitori di servizi"
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/services_pools.py:96
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/services_pools.py:97
msgid "Status"
msgstr "Stato"
@ -650,10 +661,10 @@ msgstr "delega"
msgid "Proxy for services behind a firewall"
msgstr "Proxy per servizi dietro un firewall"
#: REST/methods/services.py:270 REST/methods/services_pools.py:232
#: REST/methods/services_pools.py:240 REST/methods/services_pools.py:248
#: REST/methods/services_pools.py:323 REST/methods/services_pools.py:331
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:78 core/ui/user_interface.py:93
#: REST/methods/services.py:270 REST/methods/services_pools.py:233
#: REST/methods/services_pools.py:241 REST/methods/services_pools.py:249
#: REST/methods/services_pools.py:324 REST/methods/services_pools.py:332
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:78 core/ui/user_interface.py:95
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:71
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:72
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:73
@ -676,48 +687,48 @@ msgstr "Ok"
msgid "Services Pool Groups"
msgstr "Servizi Pool Groups"
#: REST/methods/services_pools.py:93 REST/methods/transports.py:104
#: REST/methods/services_pools.py:94 REST/methods/transports.py:104
msgid "Service Pools"
msgstr "Pool di servizi"
#: REST/methods/services_pools.py:99
#: REST/methods/services_pools.py:100
msgid "Usage"
msgstr "uso"
#: REST/methods/services_pools.py:101
#: REST/methods/services_pools.py:102
msgid "Shows transports"
msgstr "Mostra i trasporti"
#: REST/methods/services_pools.py:103
#: REST/methods/services_pools.py:104
msgid "Parent service"
msgstr "Servizio genitore"
#: REST/methods/services_pools.py:205
#: REST/methods/services_pools.py:206
msgid "Create at least a service before creating a new service pool"
msgstr "Creare almeno un servizio prima di creare un nuovo pool di servizi"
#: REST/methods/services_pools.py:212
#: REST/methods/services_pools.py:213
msgid "Base service"
msgstr "Servizio di base"
#: REST/methods/services_pools.py:213
#: REST/methods/services_pools.py:214
msgid "Service used as base of this service pool"
msgstr "Servizio utilizzato come base di questo pool di servizi"
#: REST/methods/services_pools.py:220
#: REST/methods/services_pools.py:221
msgid "OS Manager"
msgstr "OS Manager"
#: REST/methods/services_pools.py:221
#: REST/methods/services_pools.py:222
msgid "OS Manager used as base of this service pool"
msgstr ""
"Gestore del sistema operativo utilizzato come base di questo pool di servizi"
#: REST/methods/services_pools.py:228
#: REST/methods/services_pools.py:229
msgid "Allow removal by users"
msgstr "Consenti la rimozione da parte degli utenti"
#: REST/methods/services_pools.py:229
#: REST/methods/services_pools.py:230
msgid ""
"If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be "
"careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's "
@ -727,19 +738,19 @@ msgstr ""
"\"manualmente\". Fai attenzione, perché l&#39;utente avrà il \"potere\" di "
"cancellare il proprio servizio"
#: REST/methods/services_pools.py:236
#: REST/methods/services_pools.py:237
msgid "Allow reset by users"
msgstr "Permetti il reset da parte degli utenti"
#: REST/methods/services_pools.py:237
#: REST/methods/services_pools.py:238
msgid "If active, the user will be allowed to reset the service"
msgstr "Se attivo, l&#39;utente sarà autorizzato a ripristinare il servizio"
#: REST/methods/services_pools.py:244
#: REST/methods/services_pools.py:245
msgid "Ignores unused"
msgstr "Ignora inutilizzato"
#: REST/methods/services_pools.py:245
#: REST/methods/services_pools.py:246
msgid ""
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
"services assigned but not in use."
@ -747,43 +758,43 @@ msgstr ""
"Se l&#39;opzione è abilitata, UDS non tenterà di rilevare e rimuovere i "
"servizi utente assegnati ma non in uso."
#: REST/methods/services_pools.py:285
#: REST/methods/services_pools.py:286
msgid "Initial available services"
msgstr "Servizi disponibili iniziali"
#: REST/methods/services_pools.py:286
#: REST/methods/services_pools.py:287
msgid "Services created initially for this service pool"
msgstr "Servizi creati inizialmente per questo pool di servizi"
#: REST/methods/services_pools.py:289 REST/methods/services_pools.py:298
#: REST/methods/services_pools.py:307 REST/methods/services_pools.py:316
#: REST/methods/services_pools.py:290 REST/methods/services_pools.py:299
#: REST/methods/services_pools.py:308 REST/methods/services_pools.py:317
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilità"
#: REST/methods/services_pools.py:294
#: REST/methods/services_pools.py:295
msgid "Services to keep in cache"
msgstr "Servizi da tenere nella cache"
#: REST/methods/services_pools.py:295
#: REST/methods/services_pools.py:296
msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
msgstr ""
"Servizi tenuti nella cache per una migliore assegnazione del servizio utente"
#: REST/methods/services_pools.py:303
#: REST/methods/services_pools.py:304
msgid "Services to keep in L2 cache"
msgstr "Servizi da tenere nella cache L2"
#: REST/methods/services_pools.py:304
#: REST/methods/services_pools.py:305
msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation"
msgstr ""
"Servizi mantenuti nella cache di level2 per una migliore generazione di "
"servizi"
#: REST/methods/services_pools.py:312
#: REST/methods/services_pools.py:313
msgid "Maximum number of services to provide"
msgstr "Numero massimo di servizi da fornire"
#: REST/methods/services_pools.py:313
#: REST/methods/services_pools.py:314
msgid ""
"Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for "
"this service"
@ -791,27 +802,27 @@ msgstr ""
"Numero massimo di servizi (assegnati e cache L1) che possono essere creati "
"per questo servizio"
#: REST/methods/services_pools.py:320
#: REST/methods/services_pools.py:321
msgid "Show transports"
msgstr "Mostra trasporti"
#: REST/methods/services_pools.py:321
#: REST/methods/services_pools.py:322
msgid "If active, alternative transports for user will be shown"
msgstr "Se attivo, verranno mostrati i trasporti alternativi per l&#39;utente"
#: REST/methods/services_pools.py:328
#: REST/methods/services_pools.py:329
msgid "Accounting"
msgstr "Contabilità"
#: REST/methods/services_pools.py:329
#: REST/methods/services_pools.py:330
msgid "Account associated to this service pool"
msgstr "Account associato a questo pool di servizi"
#: REST/methods/services_pools.py:345
#: REST/methods/services_pools.py:346
msgid "Base service does not exist anymore"
msgstr "Il servizio base non esiste più"
#: REST/methods/services_pools.py:376
#: REST/methods/services_pools.py:380
msgid "This service requires an OS Manager"
msgstr "Questo servizio richiede un gestore del sistema operativo"
@ -940,7 +951,7 @@ msgstr "Membro del personale"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:92
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:47
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:67 auths/SAML_enterprise/saml.py:117
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:166 reports/stats/usage_by_pool.py:154
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:166 reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: templates/uds/reports/stats/pool-usage-summary.html:14
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:15
msgid "User"
@ -1141,7 +1152,7 @@ msgstr "Password dell&#39;utente di ldap"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:43 services/OVirt/provider.py:116
#: services/OpenGnsys/provider.py:105 services/OpenNebula/provider.py:86
#: services/OpenStack/provider.py:108 services/OpenStack/provider_legacy.py:115
#: services/Proxmox/provider.py:69 services/VCloud_enterprise/provider.py:54
#: services/Proxmox/provider.py:69 services/VCloud_enterprise/provider.py:62
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:50
msgid "Timeout"
msgstr "Tempo scaduto"
@ -1621,20 +1632,20 @@ msgstr ""
msgid "Invalid private key. "
msgstr "Chiave privata non valida."
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:221
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:217
#, python-brace-format
msgid "Can't fetch url {0}: {1}"
msgstr "Impossibile recuperare l&#39;URL {0}: {1}"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:229
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:225
msgid " (obtained from URL)"
msgstr "(ottenuto dall&#39;URL)"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:230
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:226
msgid "XML does not seem valid for IDP Metadata "
msgstr "XML non sembra valido per i metadati IDP"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:249
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:242
msgid "Can't access idp metadata"
msgstr "Impossibile accedere ai metadati idp"
@ -1795,11 +1806,11 @@ msgstr "Il servizio richiesto è limitato"
msgid "The requested service is not available"
msgstr "Il servizio richiesto non è disponibile"
#: core/managers/user_service.py:585
#: core/managers/user_service.py:586
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
msgstr "Il trasporto richiesto {} non è valido per {}"
#: core/managers/user_service.py:709
#: core/managers/user_service.py:710
msgid "The service is not accessible from this device"
msgstr "Il servizio non è accessibile da questo dispositivo"
@ -1863,15 +1874,15 @@ msgstr "Diretto"
msgid "Tunneled"
msgstr "Tunneled"
#: core/ui/user_interface.py:95
#: core/ui/user_interface.py:97
msgid "Credentials"
msgstr "Credenziali"
#: core/ui/user_interface.py:96
#: core/ui/user_interface.py:98
msgid "Tunnel"
msgstr "Tunnel"
#: core/util/ldaputil.py:92
#: core/util/ldaputil.py:93
msgid "Can't contact LDAP server"
msgstr "Impossibile contattare il server LDAP"
@ -2152,6 +2163,10 @@ msgstr "Imposta l&#39;ignore inutilizzato"
msgid "Ignore assigned and unused"
msgstr "Ignora assegnato e non utilizzato"
#: models/calendar_action.py:69
msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
msgstr "Rimuovere TUTTO il servizio utente assegnato. USARE CON CAUTELA!"
#: models/calendar_rule.py:53
msgid "Yearly"
msgstr "Annuale"
@ -2562,7 +2577,6 @@ msgid "Users List for {}"
msgstr "Elenco utenti per {}"
#: reports/lists/users.py:86 reports/stats/pool_usage_summary.py:145
#: reports/stats/usage_by_pool.py:133
msgid "UDS Report of users in {}"
msgstr "Rapporto UDS degli utenti in {}"
@ -2610,7 +2624,7 @@ msgstr "Data di fine"
msgid "finish date for report"
msgstr "data di fine per la relazione"
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:144 reports/stats/usage_by_pool.py:132
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:144
msgid "Users usage list for {}"
msgstr "Elenco di utilizzo degli utenti per {}"
@ -2715,7 +2729,23 @@ msgstr "Utilizzo dei pool da parte degli utenti"
msgid "Pools usage by user report"
msgstr "Utilizzo dei pool per rapporto utente"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:154
#: reports/stats/usage_by_pool.py:86
msgid "ALL POOLS"
msgstr "TUTTE LE PISCINE"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:138
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:4
#| msgid "Users usage list for {}"
msgid "Users usage list"
msgstr "Elenco di utilizzo degli utenti"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:139
#| msgid "UDS Report for users access"
msgid "UDS Report of users usage"
msgstr "Rapporto UDS sull&#39;utilizzo degli utenti"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:16
msgid "Seconds"
msgstr "secondi"
@ -2793,7 +2823,7 @@ msgstr "Ottenuto da abbonamenti"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
#: services/OpenGnsys/provider.py:102 services/OpenNebula/provider.py:83
#: services/OpenStack/provider.py:105 services/OpenStack/provider_legacy.py:112
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:51
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:59
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:47
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:107 services/Xen/provider.py:98
msgid "Creation concurrency"
@ -2805,7 +2835,7 @@ msgstr "Concorrenza di creazione"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
#: services/OpenGnsys/provider.py:102 services/OpenNebula/provider.py:83
#: services/OpenStack/provider.py:105 services/OpenStack/provider_legacy.py:112
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:51
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:59
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:47 services/Xen/provider.py:98
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr "Numero massimo di virtual machine che creano contemporaneamente"
@ -2816,7 +2846,7 @@ msgstr "Numero massimo di virtual machine che creano contemporaneamente"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
#: services/OpenGnsys/provider.py:103 services/OpenNebula/provider.py:84
#: services/OpenStack/provider.py:106 services/OpenStack/provider_legacy.py:113
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:52
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:48
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:108 services/Xen/provider.py:99
msgid "Removal concurrency"
@ -2828,13 +2858,13 @@ msgstr "Concorrenza di rimozione"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
#: services/OpenGnsys/provider.py:103 services/OpenNebula/provider.py:84
#: services/OpenStack/provider.py:106 services/OpenStack/provider_legacy.py:113
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:52
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:48 services/Xen/provider.py:99
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr "Numero massimo di macchine virtuali rimosse contemporaneamente"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:54
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:62
msgid "Timeout in seconds of connection to vCloud"
msgstr "Timeout in secondi di connessione a vCloud"
@ -2847,7 +2877,7 @@ msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgstr "Fornisce la connessione alla piattaforma di Azure"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:99
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:98
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:106
msgid "Connection parameters seems correct"
msgstr "I parametri di connessione sembrano corretti"
@ -3051,7 +3081,7 @@ msgid "Connection test successful"
msgstr "Test di connessione riuscito"
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:268
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:202 services/OVirt/provider.py:457
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:214 services/OVirt/provider.py:457
#: services/Proxmox/provider.py:202 services/Vmware_enterprise/provider.py:178
msgid "Connection failed. Check connection params"
msgstr "Connessione fallita. Controlla i parametri di connessione"
@ -3225,10 +3255,12 @@ msgid "Remote WSman port.Leave to zero for default."
msgstr "Porta WSman remota Lasciare zero per impostazione predefinita."
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:123
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:50
msgid "Force SSL certificate verification"
msgstr "Forza la verifica del certificato SSL"
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:125
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:52
msgid ""
"If active, the certificate on cluster connection will be enforced to be "
"verified."
@ -3283,7 +3315,7 @@ msgstr "Timeout in secondi di connessione a Nutanix"
msgid "Range of valid macs for UDS managed machines"
msgstr "Gamma di mac validi per macchine gestite UDS"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:200
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:212
msgid "Connection works fine"
msgstr "La connessione funziona bene"
@ -3347,11 +3379,11 @@ msgid "User with valid privileges on oVirt, (use \"user@domain\" form)"
msgstr ""
"Utente con privilegi validi su oVirt, (usa il modulo \"utente @ dominio\")"
#: services/OVirt/provider.py:111 services/Proxmox/provider.py:64
#: services/OVirt/provider.py:111
msgid "Password of the user of oVirt"
msgstr "Password dell&#39;utente di oVirt"
#: services/OVirt/provider.py:116 services/Proxmox/provider.py:69
#: services/OVirt/provider.py:116
msgid "Timeout in seconds of connection to oVirt"
msgstr "Timeout in secondi di connessione a oVirt"
@ -3576,11 +3608,11 @@ msgstr "Modello base"
msgid "Service base template"
msgstr "Modello base di servizio"
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:671
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:677
msgid "Authentication error"
msgstr "Errore di autenticazione"
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:676
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:682
msgid ""
"Openstack does not support identity API 3.2 or newer. This OpenStack server "
"is not compatible with UDS."
@ -3632,7 +3664,26 @@ msgstr "Password dell&#39;utente di OpenStack"
msgid "Timeout in seconds of connection to OpenStack"
msgstr "Timeout in secondi di connessione a OpenStack"
#: services/OpenStack/provider.py:162 services/OpenStack/provider_legacy.py:166
#: services/OpenStack/provider.py:110
#| msgid "Project"
msgid "Project Id"
msgstr "ID progetto"
#: services/OpenStack/provider.py:110
msgid "Project (tenant) for this provider. Set only if required by server."
msgstr ""
"Progetto (inquilino) per questo provider. Impostato solo se richiesto dal "
"server."
#: services/OpenStack/provider.py:111 services/OpenStack/service.py:107
msgid "Region"
msgstr "Regione"
#: services/OpenStack/provider.py:111
msgid "Region for this provider. Set only if required by server."
msgstr "Regione per questo fornitore. Impostato solo se richiesto dal server."
#: services/OpenStack/provider.py:164 services/OpenStack/provider_legacy.py:166
msgid "OpenStack test connection passed"
msgstr "Connessione di prova OpenStack passata"
@ -3665,10 +3716,6 @@ msgstr "OpenStack Live Volume"
msgid "OpenStack live images based service"
msgstr "Servizio basato su immagini live di OpenStack"
#: services/OpenStack/service.py:107
msgid "Region"
msgstr "Regione"
#: services/OpenStack/service.py:107
msgid "Service region"
msgstr "Area di servizio"
@ -3726,7 +3773,6 @@ msgid "Static IP Machines Provider"
msgstr "Fornitore di macchine IP statiche"
#: services/PhysicalMachines/provider.py:44
#| msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgid "Provides connection to machines by IP"
msgstr "Fornisce la connessione alle macchine tramite IP"
@ -3806,6 +3852,16 @@ msgstr ""
"Utente con privilegi validi su Proxmox, (usa il modulo \"user @ authenticator"
"\")"
#: services/Proxmox/provider.py:64
#| msgid "Password of the user of oVirt"
msgid "Password of the user of Proxmox"
msgstr "Password dell&#39;utente di Proxmox"
#: services/Proxmox/provider.py:69
#| msgid "Timeout in seconds of connection to LDAP"
msgid "Timeout in seconds of connection to Proxmox"
msgstr "Timeout in secondi della connessione a Proxmox"
#: services/Proxmox/publication.py:93
#: services/Vmware_enterprise/publication.py:67
msgid "Publication"
@ -3840,7 +3896,6 @@ msgid "The minimum allowed memory is 128 Mb"
msgstr "La memoria minima consentita è 128 Mb"
#: services/Proxmox/service.py:200
#| msgid "Enabled"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
@ -4254,11 +4309,11 @@ msgstr "Password dell&#39;utente di vCloud"
msgid "Select your vCloud version"
msgstr "Seleziona la tua versione di vCloud"
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:58
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:66
msgid "VCloud Director Platform Provider"
msgstr "Provider piattaforma VCloud Director"
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:68
msgid "Provides connection to vCloud Director platform"
msgstr "Fornisce la connessione alla piattaforma vCloud Director"
@ -4320,6 +4375,14 @@ msgstr ""
msgid "Only vApp Templates with 1 VM are allowed"
msgstr "Sono consentiti solo i modelli di vApp con 1 VM"
#: services/Vmware_enterprise/helpers.py:76
msgid ""
"VMWare services needs that vCenter contains at least one folder, one network "
"and one datastore."
msgstr ""
"I servizi VMWare richiedono che vCenter contenga almeno una cartella, una "
"rete e un archivio dati."
#: services/Vmware_enterprise/helpers.py:84
msgid "Local"
msgstr "Locale"
@ -4357,7 +4420,6 @@ msgstr ""
"00:50:56:00:00:00-00:50:56:3F:FF:FF"
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:55
#| msgid "Services to keep in L2 cache"
msgid "Power off VM on L2 cache"
msgstr "Spegnere la VM nella cache L2"
@ -4691,6 +4753,11 @@ msgstr "Data:"
msgid "Services assignation"
msgstr "Assegnazione dei servizi"
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:6
#| msgid "Users usage list for {}"
msgid "Users usage list for"
msgstr "Elenco di utilizzo degli utenti per"
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:14
msgid "Access date/time"
msgstr "Data / ora di accesso"
@ -5004,13 +5071,27 @@ msgstr ""
"Tempo consentito, in secondi, per il client HTML5 per ricaricare i dati da "
"UDS Broker. Il valore predefinito di 60 è raccomandato."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:141
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:142
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:135
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137
msgid "Force new HTML Window"
msgstr "Forza nuova finestra HTML"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:137
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:139
msgid ""
"If checked, every connection will try to open its own window instead of "
"reusing the \"global\" one."
msgstr ""
"Se selezionato, ogni connessione proverà ad aprire la propria finestra "
"invece di riutilizzare quella \"globale\"."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:149
msgid "The server must be http or https"
msgstr "Il server deve essere http o https"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:143
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:144
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:150
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:151
msgid ""
"Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level "
"(on Parameters tab) set to \"RDP\""
@ -5756,3 +5837,11 @@ msgstr "Authenticator non fornisce informazioni"
#: web/views/service.py:106
msgid "Service not ready. Please, try again in a while."
msgstr "Servizio non pronto. Per favore, riprova di nuovo."
#: web/views/service.py:131
msgid ""
"Your service is being created, please, wait for a few seconds while we "
"complete it.)"
msgstr ""
"Il tuo servizio è in fase di creazione, per favore, attendi qualche secondo "
"mentre lo completiamo.)"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 09:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"it/)\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:37
#: static/modern/main-es2015.js:1 static/modern/main-es5.js:1
#: static/modern/main.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:7
#: static/modern/translations-fakejs.js:7
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
@ -1047,7 +1047,6 @@ msgid "New permission..."
msgstr "Nuovo permesso ..."
#: static/admin/translations-fakejs.js:284
#| msgid "New group permission for"
msgid "New user permission for"
msgstr "Nuovo permesso utente per"
@ -1178,12 +1177,10 @@ msgid "Flush Cache"
msgstr "Cache a livello"
#: static/admin/translations-fakejs.js:326
#| msgid "New group for"
msgid "New image for"
msgstr "Nuova immagine per"
#: static/admin/translations-fakejs.js:327
#| msgid "Edit user"
msgid "Edit for"
msgstr "Modifica per"
@ -1368,17 +1365,14 @@ msgid "Service"
msgstr "Servizio"
#: static/admin/translations-fakejs.js:429
#| msgid "New group for"
msgid "New access rule for"
msgstr "Nuova regola di accesso per"
#: static/admin/translations-fakejs.js:430
#| msgid "Edit action for"
msgid "Edit access rule for"
msgstr "Modifica regola di accesso per"
#: static/admin/translations-fakejs.js:431
#| msgid "Delete calendar access rule"
msgid "Default fallback access for"
msgstr "Accesso di fallback predefinito per"
@ -1421,12 +1415,10 @@ msgid "Rules"
msgstr "Regole"
#: static/admin/translations-fakejs.js:452
#| msgid "Edit user"
msgid "Edit rule"
msgstr "Modifica regola"
#: static/admin/translations-fakejs.js:453
#| msgid "New user"
msgid "New rule"
msgstr "Nuova regola"
@ -1463,12 +1455,10 @@ msgid "Repeat every"
msgstr "Ripeti ogni"
#: static/admin/translations-fakejs.js:474
#| msgid "Remove member pool"
msgid "New member pool"
msgstr "Nuovo pool di membri"
#: static/admin/translations-fakejs.js:475
#| msgid "Edit meta pool"
msgid "Edit member pool"
msgstr "Modifica pool di membri"
@ -1485,123 +1475,92 @@ msgstr "Abilitato?"
msgid "Errors found"
msgstr "Errori trovati"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:3
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:3
msgid "Launching service"
msgstr "Servizio di lancio"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:4
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:4
msgid "Please wait"
msgstr "attendere prego"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:5
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:5
msgid ""
"Remember that UDS Plugin is required in order for this service to be launched"
msgstr ""
"Ricordare che UDS Plugin è necessario per poter avviare questo servizio"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:6
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:6
msgid "Error launching service"
msgstr "Errore durante l&#39;avvio del servizio"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:10
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:10
msgid "Launcher"
msgstr "Launcher"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:11
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:11
msgid "Service is in maintenance and cannot be launched"
msgstr "Il servizio è in manutenzione e non può essere avviato"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:12
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:12
msgid "This service is currently not accesible due to schedule restrictions."
msgstr ""
"Questo servizio non è attualmente accessibile a causa di restrizioni di "
"orario."
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:13
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13
msgid "Release service: "
msgstr "Servizio di rilascio:"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:14
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:14
msgid "Reset service: "
msgstr "Ripristina il servizio:"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:15
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15
msgid "Service released"
msgstr "Servizio rilasciato"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:16
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16
msgid "Service reseted"
msgstr "Servizio resettato"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:17
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:17
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:8
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:8
msgid "Service is in maintenance"
msgstr "Il servizio è in manutenzione"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:19
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19
msgid "Warning"
msgstr "avvertimento"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:20
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:20
msgid "Service is in maintenance and cannot be executed"
msgstr "Il servizio è in manutenzione e non può essere eseguito"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:21
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21
msgid "Invalid error string"
msgstr "Stringa di errore non valida"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:22
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22
msgid "We use cookies to track usage and preferences"
msgstr "Utilizziamo i cookie per tracciare l&#39;utilizzo e le preferenze"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:23
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23
msgid "I Understand"
msgstr "Capisco"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:24
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:24
msgid "Learn more"
msgstr "Per saperne di più"
#: static/modern/main.js:1
msgid "root"
msgstr "radice"
#: static/modern/main.js:1
msgid "any"
msgstr "qualunque"
#: static/modern/main.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:9
#: static/modern/translations-fakejs.js:9
msgid "This service is currently not accessible due to schedule restrictions."
msgstr ""
"Questo servizio non è attualmente accessibile a causa di restrizioni di "
"orario."
#: static/modern/main.js:1
msgid "Please, retry access in a while."
msgstr "Per favore, riprova ad accedere un po &#39;."
#: static/modern/translations-fakejs.js:30
#: static/modern/translations-fakejs.js:54
msgid "Downloads"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 09:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"pt/)\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Contas"
#: REST/methods/meta_pools.py:70 REST/methods/networks.py:60
#: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:70
#: REST/methods/proxies.py:59 REST/methods/reports.py:57
#: REST/methods/services_pool_groups.py:63 REST/methods/services_pools.py:95
#: REST/methods/services_pool_groups.py:63 REST/methods/services_pools.py:96
#: REST/methods/transports.py:57 REST/methods/user_services.py:255
#: REST/methods/user_services.py:295 REST/methods/users_groups.py:117
#: REST/model.py:139
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Marca de tempo"
#: REST/methods/calendars.py:63 REST/methods/meta_pools.py:77
#: REST/methods/networks.py:63 REST/methods/osmanagers.py:59
#: REST/methods/providers.py:76 REST/methods/proxies.py:63
#: REST/methods/services.py:226 REST/methods/services_pools.py:104
#: REST/methods/services.py:226 REST/methods/services_pools.py:105
#: REST/methods/transports.py:61
msgid "tags"
msgstr "Tag"
@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "Uso de {0}"
msgid "Current usages"
msgstr "Usos atuais"
#: REST/methods/actor.py:94 REST/methods/client.py:100
#: REST/methods/client.py:116
#: REST/methods/actor.py:94 REST/methods/client.py:102
#: REST/methods/client.py:118
msgid "Correct"
msgstr "Corrigir"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Tokens de ator"
#: REST/methods/actor_token.py:54 reports/stats/pools_performance.py:198
#: reports/stats/pools_performance.py:213 reports/stats/pools_usage_day.py:65
#: reports/stats/usage_by_pool.py:154 reports/stats/user_access.py:174
#: reports/stats/usage_by_pool.py:160 reports/stats/user_access.py:174
msgid "Date"
msgstr "Encontro"
@ -129,6 +129,7 @@ msgid "Issued by"
msgstr "Publicado por"
#: REST/methods/actor_token.py:56
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:18
msgid "Origin"
msgstr "Origem"
@ -171,7 +172,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: REST/methods/authenticators.py:68 REST/methods/meta_service_pools.py:85
#: REST/methods/op_calendars.py:81 REST/methods/services_pool_groups.py:61
#: REST/methods/op_calendars.py:80 REST/methods/services_pool_groups.py:61
#: REST/methods/transports.py:56 REST/methods/user_services.py:294
#: REST/model.py:166 models/meta_pool.py:72
msgid "Priority"
@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Prioridade"
#: REST/methods/authenticators.py:69 REST/methods/authenticators.py:101
#: REST/methods/meta_pools.py:75 REST/methods/meta_pools.py:150
#: REST/methods/services_pools.py:100 REST/methods/services_pools.py:252
#: REST/methods/services_pools.py:101 REST/methods/services_pools.py:253
msgid "Visible"
msgstr "Visível"
@ -195,15 +196,15 @@ msgstr "Rótulo"
msgid "Users"
msgstr "Comercial"
#: REST/methods/authenticators.py:102 REST/methods/services_pools.py:253
#: REST/methods/authenticators.py:102 REST/methods/services_pools.py:254
msgid "If active, transport will be visible for users"
msgstr "Se estiver ativo, o transporte ficará visível para os usuários"
#: REST/methods/authenticators.py:105 REST/methods/meta_pools.py:138
#: REST/methods/meta_pools.py:146 REST/methods/meta_pools.py:154
#: REST/methods/meta_pools.py:162 REST/methods/services_pools.py:256
#: REST/methods/services_pools.py:264 REST/methods/services_pools.py:272
#: REST/methods/services_pools.py:280 core/ui/user_interface.py:97
#: REST/methods/meta_pools.py:162 REST/methods/services_pools.py:257
#: REST/methods/services_pools.py:265 REST/methods/services_pools.py:273
#: REST/methods/services_pools.py:281 core/ui/user_interface.py:99
#: services/OVirt/service.py:186
msgid "Display"
msgstr "Exibição"
@ -228,8 +229,7 @@ msgstr "Repete"
msgid "Every"
msgstr "Cada"
#: REST/methods/calendarrules.py:103
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:16
#: REST/methods/calendarrules.py:103 reports/stats/usage_by_pool.py:160
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
@ -254,6 +254,13 @@ msgstr "Calendários"
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
#: REST/methods/client.py:89
#| msgid ""
#| "The service is not ready.\n"
#| "Please, try again in a few moments."
msgid "Your service is being created. Please, wait while we complete it"
msgstr "Seu serviço está sendo criado. Aguarde enquanto a completamos"
#: REST/methods/images.py:56
msgid "Image Gallery"
msgstr "Galeria de imagens"
@ -280,11 +287,11 @@ msgid "Policy"
msgstr "Política"
#: REST/methods/meta_pools.py:73 REST/methods/services.py:225
#: REST/methods/services_pools.py:97
#: REST/methods/services_pools.py:98
msgid "User services"
msgstr "Serviços do usuário"
#: REST/methods/meta_pools.py:74 REST/methods/services_pools.py:98
#: REST/methods/meta_pools.py:74 REST/methods/services_pools.py:99
msgid "In Preparation"
msgstr "Em preparação"
@ -293,8 +300,8 @@ msgid "Pool Group"
msgstr "Grupo de Pool"
#: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:141
#: REST/methods/services_pools.py:122 REST/methods/services_pools.py:174
#: REST/methods/services_pools.py:267
#: REST/methods/services_pools.py:123 REST/methods/services_pools.py:175
#: REST/methods/services_pools.py:268
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
@ -303,21 +310,21 @@ msgid "Service pool policy"
msgstr "Política de pool de serviços"
#: REST/methods/meta_pools.py:134 REST/methods/services_pool_groups.py:85
#: REST/methods/services_pools.py:260
#: REST/methods/services_pools.py:261
msgid "Associated Image"
msgstr "Imagem associada"
#: REST/methods/meta_pools.py:135 REST/methods/services_pool_groups.py:86
#: REST/methods/services_pools.py:261
#: REST/methods/services_pools.py:262
msgid "Image assocciated with this service"
msgstr "Imagem associada a este serviço"
#: REST/methods/meta_pools.py:142 REST/methods/services_pools.py:102
#: REST/methods/services_pools.py:268
#: REST/methods/meta_pools.py:142 REST/methods/services_pools.py:103
#: REST/methods/services_pools.py:269
msgid "Pool group"
msgstr "Grupo de pool"
#: REST/methods/meta_pools.py:143 REST/methods/services_pools.py:269
#: REST/methods/meta_pools.py:143 REST/methods/services_pools.py:270
msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)"
msgstr "Grupo de pool para este pool (para pool classificar em exibição)"
@ -325,11 +332,11 @@ msgstr "Grupo de pool para este pool (para pool classificar em exibição)"
msgid "If active, metapool will be visible for users"
msgstr "Se ativo, metapool será visível para os usuários"
#: REST/methods/meta_pools.py:158 REST/methods/services_pools.py:276
#: REST/methods/meta_pools.py:158 REST/methods/services_pools.py:277
msgid "Calendar access denied text"
msgstr "Texto de acesso negado ao calendário"
#: REST/methods/meta_pools.py:159 REST/methods/services_pools.py:277
#: REST/methods/meta_pools.py:159 REST/methods/services_pools.py:278
msgid ""
"Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules."
msgstr ""
@ -360,9 +367,11 @@ msgstr "Data de criação"
#: REST/methods/meta_service_pools.py:172 REST/methods/services_usage.py:119
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:59
#: reports/stats/pools_performance.py:258 reports/stats/pools_usage_day.py:166
#: reports/stats/usage_by_pool.py:60 services/Proxmox/service.py:110
#: reports/stats/usage_by_pool.py:60 reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: services/Proxmox/service.py:110
#: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:33
#: templates/uds/reports/stats/pools-usage-day.html:27
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:17
msgid "Pool"
msgstr "Piscina"
@ -443,47 +452,47 @@ msgstr ""
"Intervalo de rede. Aceita a maioria dos formatos de definições de rede "
"(intervalo, sub-rede, host, etc ..."
#: REST/methods/op_calendars.py:77
#: REST/methods/op_calendars.py:76
msgid "Access restrictions by calendar"
msgstr "Restrições de acesso por calendário"
#: REST/methods/op_calendars.py:82 REST/methods/op_calendars.py:158
#: REST/methods/op_calendars.py:81 REST/methods/op_calendars.py:157
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
#: REST/methods/op_calendars.py:83 REST/methods/services_usage.py:116
#: REST/methods/op_calendars.py:82 REST/methods/services_usage.py:116
msgid "Access"
msgstr "Acesso"
#: REST/methods/op_calendars.py:96
#: REST/methods/op_calendars.py:95
msgid "Invalid parameters on request"
msgstr "Parâmetros inválidos sob solicitação"
#: REST/methods/op_calendars.py:154
#: REST/methods/op_calendars.py:153
msgid "Scheduled actions"
msgstr "Ações agendadas"
#: REST/methods/op_calendars.py:159
#: REST/methods/op_calendars.py:158
msgid "Action"
msgstr "Açao"
#: REST/methods/op_calendars.py:160 core/ui/user_interface.py:94
#: REST/methods/op_calendars.py:159 core/ui/user_interface.py:96
msgid "Parameters"
msgstr "Parâmetros"
#: REST/methods/op_calendars.py:161
#: REST/methods/op_calendars.py:160
msgid "Relative to"
msgstr "Relativo a"
#: REST/methods/op_calendars.py:162
#: REST/methods/op_calendars.py:161
msgid "Time offset"
msgstr "Deslocamento de tempo"
#: REST/methods/op_calendars.py:163
#: REST/methods/op_calendars.py:162
msgid "Next execution"
msgstr "Próxima execução"
#: REST/methods/op_calendars.py:164
#: REST/methods/op_calendars.py:163
msgid "Last execution"
msgstr "Última execução"
@ -500,7 +509,7 @@ msgstr ""
msgid "Service providers"
msgstr "Provedores de serviço"
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/services_pools.py:96
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/services_pools.py:97
msgid "Status"
msgstr "Status"
@ -647,10 +656,10 @@ msgstr "Procuração"
msgid "Proxy for services behind a firewall"
msgstr "Proxy para serviços atrás de um firewall"
#: REST/methods/services.py:270 REST/methods/services_pools.py:232
#: REST/methods/services_pools.py:240 REST/methods/services_pools.py:248
#: REST/methods/services_pools.py:323 REST/methods/services_pools.py:331
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:78 core/ui/user_interface.py:93
#: REST/methods/services.py:270 REST/methods/services_pools.py:233
#: REST/methods/services_pools.py:241 REST/methods/services_pools.py:249
#: REST/methods/services_pools.py:324 REST/methods/services_pools.py:332
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:78 core/ui/user_interface.py:95
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:71
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:72
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:73
@ -673,47 +682,47 @@ msgstr "Está bem"
msgid "Services Pool Groups"
msgstr "Grupos de Piscina"
#: REST/methods/services_pools.py:93 REST/methods/transports.py:104
#: REST/methods/services_pools.py:94 REST/methods/transports.py:104
msgid "Service Pools"
msgstr "Piscinas de Serviço"
#: REST/methods/services_pools.py:99
#: REST/methods/services_pools.py:100
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
#: REST/methods/services_pools.py:101
#: REST/methods/services_pools.py:102
msgid "Shows transports"
msgstr "Mostra transportes"
#: REST/methods/services_pools.py:103
#: REST/methods/services_pools.py:104
msgid "Parent service"
msgstr "Serviço pai"
#: REST/methods/services_pools.py:205
#: REST/methods/services_pools.py:206
msgid "Create at least a service before creating a new service pool"
msgstr "Crie pelo menos um serviço antes de criar um novo pool de serviços"
#: REST/methods/services_pools.py:212
#: REST/methods/services_pools.py:213
msgid "Base service"
msgstr "Serviço base"
#: REST/methods/services_pools.py:213
#: REST/methods/services_pools.py:214
msgid "Service used as base of this service pool"
msgstr "Serviço usado como base desse pool de serviços"
#: REST/methods/services_pools.py:220
#: REST/methods/services_pools.py:221
msgid "OS Manager"
msgstr "Gerenciador de SO"
#: REST/methods/services_pools.py:221
#: REST/methods/services_pools.py:222
msgid "OS Manager used as base of this service pool"
msgstr "OS Manager usado como base desse pool de serviços"
#: REST/methods/services_pools.py:228
#: REST/methods/services_pools.py:229
msgid "Allow removal by users"
msgstr "Permitir remoção por usuários"
#: REST/methods/services_pools.py:229
#: REST/methods/services_pools.py:230
msgid ""
"If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be "
"careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's "
@ -722,19 +731,19 @@ msgstr ""
"Se ativo, o usuário poderá remover o serviço \"manualmente\". Tenha cuidado "
"com isso, porque o usuário terá o \"poder\" para excluir seu próprio serviço"
#: REST/methods/services_pools.py:236
#: REST/methods/services_pools.py:237
msgid "Allow reset by users"
msgstr "Permitir redefinir pelos usuários"
#: REST/methods/services_pools.py:237
#: REST/methods/services_pools.py:238
msgid "If active, the user will be allowed to reset the service"
msgstr "Se ativo, o usuário poderá redefinir o serviço"
#: REST/methods/services_pools.py:244
#: REST/methods/services_pools.py:245
msgid "Ignores unused"
msgstr "Ignora não utilizado"
#: REST/methods/services_pools.py:245
#: REST/methods/services_pools.py:246
msgid ""
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
"services assigned but not in use."
@ -742,41 +751,41 @@ msgstr ""
"Se a opção estiver ativada, o UDS não tentará detectar e remover os serviços "
"do usuário atribuídos, mas não em uso."
#: REST/methods/services_pools.py:285
#: REST/methods/services_pools.py:286
msgid "Initial available services"
msgstr "Serviços iniciais disponíveis"
#: REST/methods/services_pools.py:286
#: REST/methods/services_pools.py:287
msgid "Services created initially for this service pool"
msgstr "Serviços criados inicialmente para este conjunto de serviços"
#: REST/methods/services_pools.py:289 REST/methods/services_pools.py:298
#: REST/methods/services_pools.py:307 REST/methods/services_pools.py:316
#: REST/methods/services_pools.py:290 REST/methods/services_pools.py:299
#: REST/methods/services_pools.py:308 REST/methods/services_pools.py:317
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidade"
#: REST/methods/services_pools.py:294
#: REST/methods/services_pools.py:295
msgid "Services to keep in cache"
msgstr "Serviços para manter em cache"
#: REST/methods/services_pools.py:295
#: REST/methods/services_pools.py:296
msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
msgstr ""
"Serviços mantidos em cache para melhor designação de serviço do usuário"
#: REST/methods/services_pools.py:303
#: REST/methods/services_pools.py:304
msgid "Services to keep in L2 cache"
msgstr "Serviços para manter no cache L2"
#: REST/methods/services_pools.py:304
#: REST/methods/services_pools.py:305
msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation"
msgstr "Serviços mantidos no cache de level2 para melhor geração de serviços"
#: REST/methods/services_pools.py:312
#: REST/methods/services_pools.py:313
msgid "Maximum number of services to provide"
msgstr "Número máximo de serviços a fornecer"
#: REST/methods/services_pools.py:313
#: REST/methods/services_pools.py:314
msgid ""
"Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for "
"this service"
@ -784,27 +793,27 @@ msgstr ""
"Número máximo de serviço (atribuído e cache L1) que pode ser criado para "
"este serviço"
#: REST/methods/services_pools.py:320
#: REST/methods/services_pools.py:321
msgid "Show transports"
msgstr "Mostrar transportes"
#: REST/methods/services_pools.py:321
#: REST/methods/services_pools.py:322
msgid "If active, alternative transports for user will be shown"
msgstr "Se ativo, os transportes alternativos para o usuário serão mostrados"
#: REST/methods/services_pools.py:328
#: REST/methods/services_pools.py:329
msgid "Accounting"
msgstr "Contabilidade"
#: REST/methods/services_pools.py:329
#: REST/methods/services_pools.py:330
msgid "Account associated to this service pool"
msgstr "Conta associada a este conjunto de serviços"
#: REST/methods/services_pools.py:345
#: REST/methods/services_pools.py:346
msgid "Base service does not exist anymore"
msgstr "O serviço base não existe mais"
#: REST/methods/services_pools.py:376
#: REST/methods/services_pools.py:380
msgid "This service requires an OS Manager"
msgstr "Este serviço requer um gerenciador de sistema operacional"
@ -933,7 +942,7 @@ msgstr "Membro da equipe"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:92
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:47
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:67 auths/SAML_enterprise/saml.py:117
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:166 reports/stats/usage_by_pool.py:154
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:166 reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: templates/uds/reports/stats/pool-usage-summary.html:14
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:15
msgid "User"
@ -1132,7 +1141,7 @@ msgstr "Senha do usuário ldap"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:43 services/OVirt/provider.py:116
#: services/OpenGnsys/provider.py:105 services/OpenNebula/provider.py:86
#: services/OpenStack/provider.py:108 services/OpenStack/provider_legacy.py:115
#: services/Proxmox/provider.py:69 services/VCloud_enterprise/provider.py:54
#: services/Proxmox/provider.py:69 services/VCloud_enterprise/provider.py:62
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:50
msgid "Timeout"
msgstr "Tempo esgotado"
@ -1610,20 +1619,20 @@ msgstr ""
msgid "Invalid private key. "
msgstr "Chave privada inválida."
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:221
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:217
#, python-brace-format
msgid "Can't fetch url {0}: {1}"
msgstr "Não é possível buscar o URL {0}: {1}"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:229
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:225
msgid " (obtained from URL)"
msgstr "(obtido da URL)"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:230
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:226
msgid "XML does not seem valid for IDP Metadata "
msgstr "XML não parece válido para metadados IDP"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:249
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:242
msgid "Can't access idp metadata"
msgstr "Não é possível acessar os metadados do idp"
@ -1781,11 +1790,11 @@ msgstr "O serviço solicitado é restrito"
msgid "The requested service is not available"
msgstr "O serviço solicitado não está disponível"
#: core/managers/user_service.py:585
#: core/managers/user_service.py:586
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
msgstr "O transporte solicitado {} não é válido para {}"
#: core/managers/user_service.py:709
#: core/managers/user_service.py:710
msgid "The service is not accessible from this device"
msgstr "O serviço não está acessível a partir deste dispositivo"
@ -1849,15 +1858,15 @@ msgstr "Direto"
msgid "Tunneled"
msgstr "Túnel"
#: core/ui/user_interface.py:95
#: core/ui/user_interface.py:97
msgid "Credentials"
msgstr "Credenciais"
#: core/ui/user_interface.py:96
#: core/ui/user_interface.py:98
msgid "Tunnel"
msgstr "Túnel"
#: core/util/ldaputil.py:92
#: core/util/ldaputil.py:93
msgid "Can't contact LDAP server"
msgstr "Não é possível entrar em contato com o servidor LDAP"
@ -2139,6 +2148,10 @@ msgstr "Define a ignorar não utilizada"
msgid "Ignore assigned and unused"
msgstr "Ignorar atribuídos e não utilizados"
#: models/calendar_action.py:69
msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
msgstr "Remova todo o serviço de usuário atribuído. USE COM CUIDADO!"
#: models/calendar_rule.py:53
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
@ -2547,7 +2560,6 @@ msgid "Users List for {}"
msgstr "Lista de usuários para {}"
#: reports/lists/users.py:86 reports/stats/pool_usage_summary.py:145
#: reports/stats/usage_by_pool.py:133
msgid "UDS Report of users in {}"
msgstr "Relatório de usuários do UDS em {}"
@ -2595,7 +2607,7 @@ msgstr "Data de término"
msgid "finish date for report"
msgstr "data de conclusão do relatório"
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:144 reports/stats/usage_by_pool.py:132
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:144
msgid "Users usage list for {}"
msgstr "Lista de uso de usuários para {}"
@ -2700,7 +2712,23 @@ msgstr "Uso de pools por usuários"
msgid "Pools usage by user report"
msgstr "Uso de pools pelo relatório do usuário"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:154
#: reports/stats/usage_by_pool.py:86
msgid "ALL POOLS"
msgstr "TODAS AS PISCINAS"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:138
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:4
#| msgid "Users usage list for {}"
msgid "Users usage list"
msgstr "Lista de usuários"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:139
#| msgid "UDS Report for users access"
msgid "UDS Report of users usage"
msgstr "Relatório UDS de uso dos usuários"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:16
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
@ -2778,7 +2806,7 @@ msgstr "Obtido de assinaturas"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
#: services/OpenGnsys/provider.py:102 services/OpenNebula/provider.py:83
#: services/OpenStack/provider.py:105 services/OpenStack/provider_legacy.py:112
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:51
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:59
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:47
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:107 services/Xen/provider.py:98
msgid "Creation concurrency"
@ -2790,7 +2818,7 @@ msgstr "Concorrência de criação"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
#: services/OpenGnsys/provider.py:102 services/OpenNebula/provider.py:83
#: services/OpenStack/provider.py:105 services/OpenStack/provider_legacy.py:112
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:51
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:59
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:47 services/Xen/provider.py:98
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr "Número máximo de criações simultâneas de VMs"
@ -2801,7 +2829,7 @@ msgstr "Número máximo de criações simultâneas de VMs"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
#: services/OpenGnsys/provider.py:103 services/OpenNebula/provider.py:84
#: services/OpenStack/provider.py:106 services/OpenStack/provider_legacy.py:113
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:52
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:48
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:108 services/Xen/provider.py:99
msgid "Removal concurrency"
@ -2813,13 +2841,13 @@ msgstr "Concorrência de remoção"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
#: services/OpenGnsys/provider.py:103 services/OpenNebula/provider.py:84
#: services/OpenStack/provider.py:106 services/OpenStack/provider_legacy.py:113
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:52
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:48 services/Xen/provider.py:99
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr "Número máximo de remoção simultânea de VMs"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:54
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:62
msgid "Timeout in seconds of connection to vCloud"
msgstr "Tempo limite em segundos de conexão ao vCloud"
@ -2832,7 +2860,7 @@ msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgstr "Fornece conexão com a plataforma do Azure"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:99
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:98
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:106
msgid "Connection parameters seems correct"
msgstr "Parâmetros de conexão parece correto"
@ -3034,7 +3062,7 @@ msgid "Connection test successful"
msgstr "Teste de conexão bem sucedido"
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:268
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:202 services/OVirt/provider.py:457
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:214 services/OVirt/provider.py:457
#: services/Proxmox/provider.py:202 services/Vmware_enterprise/provider.py:178
msgid "Connection failed. Check connection params"
msgstr "Conexão falhou. Verifique os parâmetros de conexão"
@ -3209,10 +3237,12 @@ msgid "Remote WSman port.Leave to zero for default."
msgstr "Porta remota do WSman. Deixe para zero como padrão."
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:123
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:50
msgid "Force SSL certificate verification"
msgstr "Forçar verificação de certificado SSL"
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:125
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:52
msgid ""
"If active, the certificate on cluster connection will be enforced to be "
"verified."
@ -3267,7 +3297,7 @@ msgstr "Tempo limite em segundos de conexão com a Nutanix"
msgid "Range of valid macs for UDS managed machines"
msgstr "Intervalo de macs válidos para máquinas gerenciadas por UDS"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:200
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:212
msgid "Connection works fine"
msgstr "Conexão funciona bem"
@ -3331,11 +3361,11 @@ msgstr ""
"Usuário com privilégios válidos no oVirt, (use o formulário \"user @ domain"
"\")"
#: services/OVirt/provider.py:111 services/Proxmox/provider.py:64
#: services/OVirt/provider.py:111
msgid "Password of the user of oVirt"
msgstr "Senha do usuário do oVirt"
#: services/OVirt/provider.py:116 services/Proxmox/provider.py:69
#: services/OVirt/provider.py:116
msgid "Timeout in seconds of connection to oVirt"
msgstr "Tempo limite em segundos de conexão ao oVirt"
@ -3556,11 +3586,11 @@ msgstr "Modelo base"
msgid "Service base template"
msgstr "Modelo base de serviço"
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:671
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:677
msgid "Authentication error"
msgstr "Erro de autenticação"
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:676
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:682
msgid ""
"Openstack does not support identity API 3.2 or newer. This OpenStack server "
"is not compatible with UDS."
@ -3612,7 +3642,26 @@ msgstr "Senha do usuário do OpenStack"
msgid "Timeout in seconds of connection to OpenStack"
msgstr "Tempo limite em segundos de conexão ao OpenStack"
#: services/OpenStack/provider.py:162 services/OpenStack/provider_legacy.py:166
#: services/OpenStack/provider.py:110
#| msgid "Project"
msgid "Project Id"
msgstr "ID do projeto"
#: services/OpenStack/provider.py:110
msgid "Project (tenant) for this provider. Set only if required by server."
msgstr ""
"Projeto (inquilino) para este provedor. Defina apenas se necessário pelo "
"servidor."
#: services/OpenStack/provider.py:111 services/OpenStack/service.py:107
msgid "Region"
msgstr "Região"
#: services/OpenStack/provider.py:111
msgid "Region for this provider. Set only if required by server."
msgstr "Região para este provedor. Defina apenas se necessário pelo servidor."
#: services/OpenStack/provider.py:164 services/OpenStack/provider_legacy.py:166
msgid "OpenStack test connection passed"
msgstr "Conexão de teste do OpenStack passada"
@ -3646,10 +3695,6 @@ msgstr "OpenStack Live Volume"
msgid "OpenStack live images based service"
msgstr "Serviço baseado em imagens ao vivo do OpenStack"
#: services/OpenStack/service.py:107
msgid "Region"
msgstr "Região"
#: services/OpenStack/service.py:107
msgid "Service region"
msgstr "Região de serviço"
@ -3707,7 +3752,6 @@ msgid "Static IP Machines Provider"
msgstr "Fornecedor de máquinas IP estáticas"
#: services/PhysicalMachines/provider.py:44
#| msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgid "Provides connection to machines by IP"
msgstr "Fornece conexão com máquinas por IP"
@ -3785,6 +3829,16 @@ msgstr ""
"Usuário com privilégios válidos no Proxmox, (use o formulário \"user @ "
"authenticator\")"
#: services/Proxmox/provider.py:64
#| msgid "Password of the user of oVirt"
msgid "Password of the user of Proxmox"
msgstr "Senha do usuário do Proxmox"
#: services/Proxmox/provider.py:69
#| msgid "Timeout in seconds of connection to LDAP"
msgid "Timeout in seconds of connection to Proxmox"
msgstr "Tempo limite em segundos de conexão com o Proxmox"
#: services/Proxmox/publication.py:93
#: services/Vmware_enterprise/publication.py:67
msgid "Publication"
@ -3819,7 +3873,6 @@ msgid "The minimum allowed memory is 128 Mb"
msgstr "A memória mínima permitida é 128 Mb"
#: services/Proxmox/service.py:200
#| msgid "Enabled"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
@ -4237,11 +4290,11 @@ msgstr "Senha do usuário do vCloud"
msgid "Select your vCloud version"
msgstr "Selecione sua versão do vCloud"
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:58
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:66
msgid "VCloud Director Platform Provider"
msgstr "Provedor de plataforma do VCloud Director"
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:68
msgid "Provides connection to vCloud Director platform"
msgstr "Fornece conexão com a plataforma vCloud Director"
@ -4304,6 +4357,14 @@ msgstr ""
msgid "Only vApp Templates with 1 VM are allowed"
msgstr "Apenas modelos de vApp com 1 VM são permitidos"
#: services/Vmware_enterprise/helpers.py:76
msgid ""
"VMWare services needs that vCenter contains at least one folder, one network "
"and one datastore."
msgstr ""
"Os serviços VMWare precisam que o vCenter contenha pelo menos uma pasta, uma "
"rede e um armazenamento de dados."
#: services/Vmware_enterprise/helpers.py:84
msgid "Local"
msgstr "Local"
@ -4341,7 +4402,6 @@ msgstr ""
"00:50:56:00:00:00-00:50:56:3F:FF:FF"
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:55
#| msgid "Services to keep in L2 cache"
msgid "Power off VM on L2 cache"
msgstr "Desligue a VM no cache L2"
@ -4674,6 +4734,11 @@ msgstr "Encontro:"
msgid "Services assignation"
msgstr "Atribuição de serviços"
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:6
#| msgid "Users usage list for {}"
msgid "Users usage list for"
msgstr "Lista de uso de usuários para"
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:14
msgid "Access date/time"
msgstr "Data / hora de acesso"
@ -4983,13 +5048,27 @@ msgstr ""
"Tempo permitido, em segundos, para o cliente HTML5 recarregar dados do UDS "
"Broker. O valor padrão de 60 é recomendado."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:141
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:142
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:135
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137
msgid "Force new HTML Window"
msgstr "Forçar nova janela HTML"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:137
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:139
msgid ""
"If checked, every connection will try to open its own window instead of "
"reusing the \"global\" one."
msgstr ""
"Se marcada, todas as conexões tentarão abrir sua própria janela em vez de "
"reutilizar a \"global\"."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:149
msgid "The server must be http or https"
msgstr "O servidor deve ser http ou https"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:143
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:144
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:150
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:151
msgid ""
"Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level "
"(on Parameters tab) set to \"RDP\""
@ -5723,3 +5802,11 @@ msgstr "O autenticador não fornece informações"
#: web/views/service.py:106
msgid "Service not ready. Please, try again in a while."
msgstr "Serviço não está pronto. Por favor, tente novamente daqui a pouco."
#: web/views/service.py:131
msgid ""
"Your service is being created, please, wait for a few seconds while we "
"complete it.)"
msgstr ""
"Seu serviço está sendo criado. Aguarde alguns segundos enquanto o "
"concluímos.)"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 09:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"pt/)\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:37
#: static/modern/main-es2015.js:1 static/modern/main-es5.js:1
#: static/modern/main.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:7
#: static/modern/translations-fakejs.js:7
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
@ -1043,7 +1043,6 @@ msgid "New permission..."
msgstr "Nova permissão ..."
#: static/admin/translations-fakejs.js:284
#| msgid "New group permission for"
msgid "New user permission for"
msgstr "Nova permissão de usuário para"
@ -1174,12 +1173,10 @@ msgid "Flush Cache"
msgstr "Cache nivelado"
#: static/admin/translations-fakejs.js:326
#| msgid "New group for"
msgid "New image for"
msgstr "Nova imagem para"
#: static/admin/translations-fakejs.js:327
#| msgid "Edit user"
msgid "Edit for"
msgstr "Editar para"
@ -1364,17 +1361,14 @@ msgid "Service"
msgstr "Serviço"
#: static/admin/translations-fakejs.js:429
#| msgid "New group for"
msgid "New access rule for"
msgstr "Nova regra de acesso para"
#: static/admin/translations-fakejs.js:430
#| msgid "Edit action for"
msgid "Edit access rule for"
msgstr "Editar regra de acesso para"
#: static/admin/translations-fakejs.js:431
#| msgid "Delete calendar access rule"
msgid "Default fallback access for"
msgstr "Acesso de fallback padrão para"
@ -1417,12 +1411,10 @@ msgid "Rules"
msgstr "Regras"
#: static/admin/translations-fakejs.js:452
#| msgid "Edit user"
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regra"
#: static/admin/translations-fakejs.js:453
#| msgid "New user"
msgid "New rule"
msgstr "Nova regra"
@ -1459,12 +1451,10 @@ msgid "Repeat every"
msgstr "Repita todos os"
#: static/admin/translations-fakejs.js:474
#| msgid "Remove member pool"
msgid "New member pool"
msgstr "Novo pool de membros"
#: static/admin/translations-fakejs.js:475
#| msgid "Edit meta pool"
msgid "Edit member pool"
msgstr "Editar pool de membros"
@ -1481,121 +1471,90 @@ msgstr "Ativado?"
msgid "Errors found"
msgstr "Erros encontrados"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:3
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:3
msgid "Launching service"
msgstr "Serviço de lançamento"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:4
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:4
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, espere"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:5
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:5
msgid ""
"Remember that UDS Plugin is required in order for this service to be launched"
msgstr ""
"Lembre-se que o plugin UDS é necessário para que este serviço seja iniciado"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:6
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:6
msgid "Error launching service"
msgstr "Erro ao lançar o serviço"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:10
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:10
msgid "Launcher"
msgstr "Lançador"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:11
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:11
msgid "Service is in maintenance and cannot be launched"
msgstr "O serviço está em manutenção e não pode ser iniciado"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:12
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:12
msgid "This service is currently not accesible due to schedule restrictions."
msgstr ""
"Atualmente, este serviço não é acessível devido a restrições de horário."
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:13
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13
msgid "Release service: "
msgstr "Serviço de liberação:"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:14
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:14
msgid "Reset service: "
msgstr "Serviço de redefinição:"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:15
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15
msgid "Service released"
msgstr "Serviço liberado"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:16
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16
msgid "Service reseted"
msgstr "Serviço resetado"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:17
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:17
msgid "Are you sure?"
msgstr "Você tem certeza?"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:8
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:8
msgid "Service is in maintenance"
msgstr "O serviço está em manutenção"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:19
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:20
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:20
msgid "Service is in maintenance and cannot be executed"
msgstr "O serviço está em manutenção e não pode ser executado"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:21
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21
msgid "Invalid error string"
msgstr "Cadeia de erro inválida"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:22
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22
msgid "We use cookies to track usage and preferences"
msgstr "Nós usamos cookies para rastrear o uso e as preferências"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:23
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23
msgid "I Understand"
msgstr "Compreendo"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:24
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:24
msgid "Learn more"
msgstr "Saber mais"
#: static/modern/main.js:1
msgid "root"
msgstr "raiz"
#: static/modern/main.js:1
msgid "any"
msgstr "qualquer"
#: static/modern/main.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:9
#: static/modern/translations-fakejs.js:9
msgid "This service is currently not accessible due to schedule restrictions."
msgstr ""
"Atualmente, este serviço não está acessível devido a restrições de horário."
#: static/modern/main.js:1
msgid "Please, retry access in a while."
msgstr "Por favor, tente novamente o acesso daqui a pouco."
#: static/modern/translations-fakejs.js:30
#: static/modern/translations-fakejs.js:54
msgid "Downloads"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 09:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"ru/)\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Счета"
#: REST/methods/meta_pools.py:70 REST/methods/networks.py:60
#: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:70
#: REST/methods/proxies.py:59 REST/methods/reports.py:57
#: REST/methods/services_pool_groups.py:63 REST/methods/services_pools.py:95
#: REST/methods/services_pool_groups.py:63 REST/methods/services_pools.py:96
#: REST/methods/transports.py:57 REST/methods/user_services.py:255
#: REST/methods/user_services.py:295 REST/methods/users_groups.py:117
#: REST/model.py:139
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Отметка времени"
#: REST/methods/calendars.py:63 REST/methods/meta_pools.py:77
#: REST/methods/networks.py:63 REST/methods/osmanagers.py:59
#: REST/methods/providers.py:76 REST/methods/proxies.py:63
#: REST/methods/services.py:226 REST/methods/services_pools.py:104
#: REST/methods/services.py:226 REST/methods/services_pools.py:105
#: REST/methods/transports.py:61
msgid "tags"
msgstr "Тэг"
@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "Использование {0}"
msgid "Current usages"
msgstr "Текущие использования"
#: REST/methods/actor.py:94 REST/methods/client.py:100
#: REST/methods/client.py:116
#: REST/methods/actor.py:94 REST/methods/client.py:102
#: REST/methods/client.py:118
msgid "Correct"
msgstr "Верно"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Актерские жетоны"
#: REST/methods/actor_token.py:54 reports/stats/pools_performance.py:198
#: reports/stats/pools_performance.py:213 reports/stats/pools_usage_day.py:65
#: reports/stats/usage_by_pool.py:154 reports/stats/user_access.py:174
#: reports/stats/usage_by_pool.py:160 reports/stats/user_access.py:174
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@ -131,6 +131,7 @@ msgid "Issued by"
msgstr "Выдан"
#: REST/methods/actor_token.py:56
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:18
msgid "Origin"
msgstr "происхождения"
@ -173,7 +174,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: REST/methods/authenticators.py:68 REST/methods/meta_service_pools.py:85
#: REST/methods/op_calendars.py:81 REST/methods/services_pool_groups.py:61
#: REST/methods/op_calendars.py:80 REST/methods/services_pool_groups.py:61
#: REST/methods/transports.py:56 REST/methods/user_services.py:294
#: REST/model.py:166 models/meta_pool.py:72
msgid "Priority"
@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "Приоритет"
#: REST/methods/authenticators.py:69 REST/methods/authenticators.py:101
#: REST/methods/meta_pools.py:75 REST/methods/meta_pools.py:150
#: REST/methods/services_pools.py:100 REST/methods/services_pools.py:252
#: REST/methods/services_pools.py:101 REST/methods/services_pools.py:253
msgid "Visible"
msgstr "видимый"
@ -197,15 +198,15 @@ msgstr "Метка"
msgid "Users"
msgstr "Пользователь"
#: REST/methods/authenticators.py:102 REST/methods/services_pools.py:253
#: REST/methods/authenticators.py:102 REST/methods/services_pools.py:254
msgid "If active, transport will be visible for users"
msgstr "Если активен, транспорт будет виден пользователям"
#: REST/methods/authenticators.py:105 REST/methods/meta_pools.py:138
#: REST/methods/meta_pools.py:146 REST/methods/meta_pools.py:154
#: REST/methods/meta_pools.py:162 REST/methods/services_pools.py:256
#: REST/methods/services_pools.py:264 REST/methods/services_pools.py:272
#: REST/methods/services_pools.py:280 core/ui/user_interface.py:97
#: REST/methods/meta_pools.py:162 REST/methods/services_pools.py:257
#: REST/methods/services_pools.py:265 REST/methods/services_pools.py:273
#: REST/methods/services_pools.py:281 core/ui/user_interface.py:99
#: services/OVirt/service.py:186
msgid "Display"
msgstr "Экран/Дисплей"
@ -230,8 +231,7 @@ msgstr "Повтор"
msgid "Every"
msgstr "Каждый"
#: REST/methods/calendarrules.py:103
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:16
#: REST/methods/calendarrules.py:103 reports/stats/usage_by_pool.py:160
msgid "Duration"
msgstr "Длительность"
@ -256,6 +256,13 @@ msgstr "Календарь"
msgid "Modified"
msgstr "Изменено"
#: REST/methods/client.py:89
#| msgid ""
#| "The service is not ready.\n"
#| "Please, try again in a few moments."
msgid "Your service is being created. Please, wait while we complete it"
msgstr "Ваш сервис создается. Пожалуйста, подождите пока мы завершим"
#: REST/methods/images.py:56
msgid "Image Gallery"
msgstr "Галерея изображений"
@ -282,11 +289,11 @@ msgid "Policy"
msgstr "политика"
#: REST/methods/meta_pools.py:73 REST/methods/services.py:225
#: REST/methods/services_pools.py:97
#: REST/methods/services_pools.py:98
msgid "User services"
msgstr "Сервисы пользователя"
#: REST/methods/meta_pools.py:74 REST/methods/services_pools.py:98
#: REST/methods/meta_pools.py:74 REST/methods/services_pools.py:99
msgid "In Preparation"
msgstr "Подготавливается"
@ -295,8 +302,8 @@ msgid "Pool Group"
msgstr "Группы пулов"
#: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:141
#: REST/methods/services_pools.py:122 REST/methods/services_pools.py:174
#: REST/methods/services_pools.py:267
#: REST/methods/services_pools.py:123 REST/methods/services_pools.py:175
#: REST/methods/services_pools.py:268
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
@ -305,21 +312,21 @@ msgid "Service pool policy"
msgstr "Политика пула услуг"
#: REST/methods/meta_pools.py:134 REST/methods/services_pool_groups.py:85
#: REST/methods/services_pools.py:260
#: REST/methods/services_pools.py:261
msgid "Associated Image"
msgstr "Привязанный образ"
#: REST/methods/meta_pools.py:135 REST/methods/services_pool_groups.py:86
#: REST/methods/services_pools.py:261
#: REST/methods/services_pools.py:262
msgid "Image assocciated with this service"
msgstr "Образ приваязанный с сервисом"
#: REST/methods/meta_pools.py:142 REST/methods/services_pools.py:102
#: REST/methods/services_pools.py:268
#: REST/methods/meta_pools.py:142 REST/methods/services_pools.py:103
#: REST/methods/services_pools.py:269
msgid "Pool group"
msgstr "Пул группа"
#: REST/methods/meta_pools.py:143 REST/methods/services_pools.py:269
#: REST/methods/meta_pools.py:143 REST/methods/services_pools.py:270
msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)"
msgstr "Пул-группа для этого пула (для классификации пула на дисплее)"
@ -327,11 +334,11 @@ msgstr "Пул-группа для этого пула (для классифи
msgid "If active, metapool will be visible for users"
msgstr "Если активен, metapool будет виден пользователям"
#: REST/methods/meta_pools.py:158 REST/methods/services_pools.py:276
#: REST/methods/meta_pools.py:158 REST/methods/services_pools.py:277
msgid "Calendar access denied text"
msgstr "Доступ к календарю запрещен"
#: REST/methods/meta_pools.py:159 REST/methods/services_pools.py:277
#: REST/methods/meta_pools.py:159 REST/methods/services_pools.py:278
msgid ""
"Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules."
msgstr ""
@ -362,9 +369,11 @@ msgstr "Создать дату"
#: REST/methods/meta_service_pools.py:172 REST/methods/services_usage.py:119
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:59
#: reports/stats/pools_performance.py:258 reports/stats/pools_usage_day.py:166
#: reports/stats/usage_by_pool.py:60 services/Proxmox/service.py:110
#: reports/stats/usage_by_pool.py:60 reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: services/Proxmox/service.py:110
#: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:33
#: templates/uds/reports/stats/pools-usage-day.html:27
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:17
msgid "Pool"
msgstr "Пул"
@ -445,47 +454,47 @@ msgstr ""
"Сетевой диапазон. Принимает большинство форматов определений сетей "
"(диапазон, подсеть, хост)"
#: REST/methods/op_calendars.py:77
#: REST/methods/op_calendars.py:76
msgid "Access restrictions by calendar"
msgstr "Ограничение доступа по календарю"
#: REST/methods/op_calendars.py:82 REST/methods/op_calendars.py:158
#: REST/methods/op_calendars.py:81 REST/methods/op_calendars.py:157
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"
#: REST/methods/op_calendars.py:83 REST/methods/services_usage.py:116
#: REST/methods/op_calendars.py:82 REST/methods/services_usage.py:116
msgid "Access"
msgstr "Доступ"
#: REST/methods/op_calendars.py:96
#: REST/methods/op_calendars.py:95
msgid "Invalid parameters on request"
msgstr "Неверные параметры по запросу"
#: REST/methods/op_calendars.py:154
#: REST/methods/op_calendars.py:153
msgid "Scheduled actions"
msgstr "Запланированные действия"
#: REST/methods/op_calendars.py:159
#: REST/methods/op_calendars.py:158
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: REST/methods/op_calendars.py:160 core/ui/user_interface.py:94
#: REST/methods/op_calendars.py:159 core/ui/user_interface.py:96
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
#: REST/methods/op_calendars.py:161
#: REST/methods/op_calendars.py:160
msgid "Relative to"
msgstr "Относительно"
#: REST/methods/op_calendars.py:162
#: REST/methods/op_calendars.py:161
msgid "Time offset"
msgstr "Смещение времени"
#: REST/methods/op_calendars.py:163
#: REST/methods/op_calendars.py:162
msgid "Next execution"
msgstr "Следующий запуск"
#: REST/methods/op_calendars.py:164
#: REST/methods/op_calendars.py:163
msgid "Last execution"
msgstr "Последний запуск"
@ -501,7 +510,7 @@ msgstr "Нельзя удалить ОС Менеджер с привязанн
msgid "Service providers"
msgstr "Поставщики услуг"
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/services_pools.py:96
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/services_pools.py:97
msgid "Status"
msgstr "Статус"
@ -649,10 +658,10 @@ msgstr "полномочие"
msgid "Proxy for services behind a firewall"
msgstr "Прокси для служб за брандмауэром"
#: REST/methods/services.py:270 REST/methods/services_pools.py:232
#: REST/methods/services_pools.py:240 REST/methods/services_pools.py:248
#: REST/methods/services_pools.py:323 REST/methods/services_pools.py:331
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:78 core/ui/user_interface.py:93
#: REST/methods/services.py:270 REST/methods/services_pools.py:233
#: REST/methods/services_pools.py:241 REST/methods/services_pools.py:249
#: REST/methods/services_pools.py:324 REST/methods/services_pools.py:332
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:78 core/ui/user_interface.py:95
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:71
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:72
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:73
@ -675,47 +684,47 @@ msgstr "ОК"
msgid "Services Pool Groups"
msgstr "Группы сервис-пулов"
#: REST/methods/services_pools.py:93 REST/methods/transports.py:104
#: REST/methods/services_pools.py:94 REST/methods/transports.py:104
msgid "Service Pools"
msgstr "Сервис-пулы"
#: REST/methods/services_pools.py:99
#: REST/methods/services_pools.py:100
msgid "Usage"
msgstr "использование"
#: REST/methods/services_pools.py:101
#: REST/methods/services_pools.py:102
msgid "Shows transports"
msgstr "Показать транспорты"
#: REST/methods/services_pools.py:103
#: REST/methods/services_pools.py:104
msgid "Parent service"
msgstr "Родительский сервис"
#: REST/methods/services_pools.py:205
#: REST/methods/services_pools.py:206
msgid "Create at least a service before creating a new service pool"
msgstr "Создайте сервис перед созданием нового сервисного пула"
#: REST/methods/services_pools.py:212
#: REST/methods/services_pools.py:213
msgid "Base service"
msgstr "Базовый сервис"
#: REST/methods/services_pools.py:213
#: REST/methods/services_pools.py:214
msgid "Service used as base of this service pool"
msgstr "Сервис используется как базовый в этом сервисном пуле"
#: REST/methods/services_pools.py:220
#: REST/methods/services_pools.py:221
msgid "OS Manager"
msgstr "ОС менеджер"
#: REST/methods/services_pools.py:221
#: REST/methods/services_pools.py:222
msgid "OS Manager used as base of this service pool"
msgstr " ОС менеджер используется как базовый в этом сервисном пуле"
#: REST/methods/services_pools.py:228
#: REST/methods/services_pools.py:229
msgid "Allow removal by users"
msgstr "Разрешить удаление пользователями"
#: REST/methods/services_pools.py:229
#: REST/methods/services_pools.py:230
msgid ""
"If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be "
"careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's "
@ -724,19 +733,19 @@ msgstr ""
"Если активно, пользователю будет разрешено удалить службу вручную. Будьте "
"осторожны с этим, не рекомендуется давать пользователю такие права"
#: REST/methods/services_pools.py:236
#: REST/methods/services_pools.py:237
msgid "Allow reset by users"
msgstr "Разрешить сброс пользователям"
#: REST/methods/services_pools.py:237
#: REST/methods/services_pools.py:238
msgid "If active, the user will be allowed to reset the service"
msgstr "Если активно, пользователю будет разрешено сбросить сервис"
#: REST/methods/services_pools.py:244
#: REST/methods/services_pools.py:245
msgid "Ignores unused"
msgstr "Игнорирует неиспользуемые"
#: REST/methods/services_pools.py:245
#: REST/methods/services_pools.py:246
msgid ""
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
"services assigned but not in use."
@ -744,42 +753,42 @@ msgstr ""
"Если опция включена, UDS не будет пытаться обнаружить и удалить пользователя "
"услуги, назначенные, но не используемые."
#: REST/methods/services_pools.py:285
#: REST/methods/services_pools.py:286
msgid "Initial available services"
msgstr "Первоначально доступные сервисы"
#: REST/methods/services_pools.py:286
#: REST/methods/services_pools.py:287
msgid "Services created initially for this service pool"
msgstr "Сервисы, созданные для этого сервис-пула"
#: REST/methods/services_pools.py:289 REST/methods/services_pools.py:298
#: REST/methods/services_pools.py:307 REST/methods/services_pools.py:316
#: REST/methods/services_pools.py:290 REST/methods/services_pools.py:299
#: REST/methods/services_pools.py:308 REST/methods/services_pools.py:317
msgid "Availability"
msgstr "Доступность"
#: REST/methods/services_pools.py:294
#: REST/methods/services_pools.py:295
msgid "Services to keep in cache"
msgstr "Сервисы для удержания в кэше"
#: REST/methods/services_pools.py:295
#: REST/methods/services_pools.py:296
msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
msgstr ""
"Службы, хранящиеся в кэше, для улучшения назначения обслуживания "
"пользователей"
#: REST/methods/services_pools.py:303
#: REST/methods/services_pools.py:304
msgid "Services to keep in L2 cache"
msgstr "Сервисы, хранящиеся в L2 кэше"
#: REST/methods/services_pools.py:304
#: REST/methods/services_pools.py:305
msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation"
msgstr "Сервисы хранящиесы в кэше уровня 2 для улучшения генерации сервисов"
#: REST/methods/services_pools.py:312
#: REST/methods/services_pools.py:313
msgid "Maximum number of services to provide"
msgstr "Максимальное количество предоставляемых сервисов"
#: REST/methods/services_pools.py:313
#: REST/methods/services_pools.py:314
msgid ""
"Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for "
"this service"
@ -787,28 +796,28 @@ msgstr ""
"Максимальное количество сервисов (привязанных и находящихся в кэше), которые "
"могут быть созданы для этого сервиса"
#: REST/methods/services_pools.py:320
#: REST/methods/services_pools.py:321
msgid "Show transports"
msgstr "Показать транспорты"
#: REST/methods/services_pools.py:321
#: REST/methods/services_pools.py:322
msgid "If active, alternative transports for user will be shown"
msgstr ""
"Если активен, для пользователя будут показаны альтернативные транспорты"
#: REST/methods/services_pools.py:328
#: REST/methods/services_pools.py:329
msgid "Accounting"
msgstr "бухгалтерский учет"
#: REST/methods/services_pools.py:329
#: REST/methods/services_pools.py:330
msgid "Account associated to this service pool"
msgstr "Учетная запись, связанная с этим пулом услуг"
#: REST/methods/services_pools.py:345
#: REST/methods/services_pools.py:346
msgid "Base service does not exist anymore"
msgstr "Базовый сервис больше не существует"
#: REST/methods/services_pools.py:376
#: REST/methods/services_pools.py:380
msgid "This service requires an OS Manager"
msgstr "Этот сервис требует наличия ОС менеджера"
@ -936,7 +945,7 @@ msgstr "Штатный сотрудник"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:92
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:47
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:67 auths/SAML_enterprise/saml.py:117
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:166 reports/stats/usage_by_pool.py:154
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:166 reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: templates/uds/reports/stats/pool-usage-summary.html:14
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:15
msgid "User"
@ -1134,7 +1143,7 @@ msgstr "Пароль LDAP пользователя"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:43 services/OVirt/provider.py:116
#: services/OpenGnsys/provider.py:105 services/OpenNebula/provider.py:86
#: services/OpenStack/provider.py:108 services/OpenStack/provider_legacy.py:115
#: services/Proxmox/provider.py:69 services/VCloud_enterprise/provider.py:54
#: services/Proxmox/provider.py:69 services/VCloud_enterprise/provider.py:62
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:50
msgid "Timeout"
msgstr "Таймаут"
@ -1619,20 +1628,20 @@ msgstr ""
msgid "Invalid private key. "
msgstr "Недопустимый приватный ключ"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:221
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:217
#, python-brace-format
msgid "Can't fetch url {0}: {1}"
msgstr "Невозможно получить url {0}: {1}"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:229
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:225
msgid " (obtained from URL)"
msgstr "(полученный из URL)"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:230
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:226
msgid "XML does not seem valid for IDP Metadata "
msgstr "XML не подходит для метаданных IDP"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:249
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:242
msgid "Can't access idp metadata"
msgstr "Нет доступа к IDP метаданным"
@ -1786,11 +1795,11 @@ msgstr "Запрашиваемая услуга ограничена"
msgid "The requested service is not available"
msgstr "Запрашиваемая услуга недоступна"
#: core/managers/user_service.py:585
#: core/managers/user_service.py:586
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
msgstr "Запрошенный транспорт {} недействителен для {}"
#: core/managers/user_service.py:709
#: core/managers/user_service.py:710
msgid "The service is not accessible from this device"
msgstr "Сервис недоступен с этого устройства"
@ -1854,15 +1863,15 @@ msgstr "Непосредственный"
msgid "Tunneled"
msgstr "Туннельный"
#: core/ui/user_interface.py:95
#: core/ui/user_interface.py:97
msgid "Credentials"
msgstr "Учетные данные (Credentials)"
#: core/ui/user_interface.py:96
#: core/ui/user_interface.py:98
msgid "Tunnel"
msgstr "Туннель"
#: core/util/ldaputil.py:92
#: core/util/ldaputil.py:93
msgid "Can't contact LDAP server"
msgstr "Не удается связаться с сервером LDAP"
@ -2141,6 +2150,11 @@ msgstr "Устанавливает игнорирование неиспольз
msgid "Ignore assigned and unused"
msgstr "Игнорировать назначенный и неиспользованный"
#: models/calendar_action.py:69
msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
msgstr ""
"Удалить ВСЕ назначенный пользовательский сервис. ИСПОЛЬЗУЙТЕ С ОСТОРОЖНОСТЬЮ!"
#: models/calendar_rule.py:53
msgid "Yearly"
msgstr "Раз в год"
@ -2545,7 +2559,6 @@ msgid "Users List for {}"
msgstr "Список пользователей для {}"
#: reports/lists/users.py:86 reports/stats/pool_usage_summary.py:145
#: reports/stats/usage_by_pool.py:133
msgid "UDS Report of users in {}"
msgstr "UDS Отчет пользователей в {}"
@ -2593,7 +2606,7 @@ msgstr "Конечная дата"
msgid "finish date for report"
msgstr "конечная дата для отчета"
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:144 reports/stats/usage_by_pool.py:132
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:144
msgid "Users usage list for {}"
msgstr "Список использования пользователей для {}"
@ -2698,7 +2711,23 @@ msgstr "Использование пулов пользователями"
msgid "Pools usage by user report"
msgstr "Отчет использования пулов пользователями"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:154
#: reports/stats/usage_by_pool.py:86
msgid "ALL POOLS"
msgstr "ВСЕ БАССЕЙНЫ"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:138
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:4
#| msgid "Users usage list for {}"
msgid "Users usage list"
msgstr "Список пользователей"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:139
#| msgid "UDS Report for users access"
msgid "UDS Report of users usage"
msgstr "UDS Отчет об использовании пользователей"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:16
msgid "Seconds"
msgstr "Секунды"
@ -2776,7 +2805,7 @@ msgstr "Полученные от подписки"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
#: services/OpenGnsys/provider.py:102 services/OpenNebula/provider.py:83
#: services/OpenStack/provider.py:105 services/OpenStack/provider_legacy.py:112
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:51
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:59
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:47
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:107 services/Xen/provider.py:98
msgid "Creation concurrency"
@ -2788,7 +2817,7 @@ msgstr "Параллельность создания"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
#: services/OpenGnsys/provider.py:102 services/OpenNebula/provider.py:83
#: services/OpenStack/provider.py:105 services/OpenStack/provider_legacy.py:112
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:51
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:59
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:47 services/Xen/provider.py:98
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr "Максимальное количество создаваемых параллельно ВМ"
@ -2799,7 +2828,7 @@ msgstr "Максимальное количество создаваемых п
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
#: services/OpenGnsys/provider.py:103 services/OpenNebula/provider.py:84
#: services/OpenStack/provider.py:106 services/OpenStack/provider_legacy.py:113
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:52
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:48
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:108 services/Xen/provider.py:99
msgid "Removal concurrency"
@ -2811,13 +2840,13 @@ msgstr "Удаление паралелелизма"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
#: services/OpenGnsys/provider.py:103 services/OpenNebula/provider.py:84
#: services/OpenStack/provider.py:106 services/OpenStack/provider_legacy.py:113
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:52
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:48 services/Xen/provider.py:99
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr "Максимальное количество удаляемых параллельно ВМ"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:54
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:62
msgid "Timeout in seconds of connection to vCloud"
msgstr "Таймаут в секундах подключения к vCloud"
@ -2830,7 +2859,7 @@ msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgstr "Обеспечивает подключение к платформе Azure"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:99
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:98
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:106
msgid "Connection parameters seems correct"
msgstr "Параметры подключения вероятно корректны"
@ -3032,7 +3061,7 @@ msgid "Connection test successful"
msgstr "Тест соединения успешен"
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:268
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:202 services/OVirt/provider.py:457
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:214 services/OVirt/provider.py:457
#: services/Proxmox/provider.py:202 services/Vmware_enterprise/provider.py:178
msgid "Connection failed. Check connection params"
msgstr "Ошибка подключения. Проверьте параметры подключения"
@ -3208,10 +3237,12 @@ msgid "Remote WSman port.Leave to zero for default."
msgstr "Удаленный порт WSman. Оставьте ноль по умолчанию."
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:123
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:50
msgid "Force SSL certificate verification"
msgstr "Принудительная проверка SSL-сертификата"
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:125
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:52
msgid ""
"If active, the certificate on cluster connection will be enforced to be "
"verified."
@ -3266,7 +3297,7 @@ msgstr "Таймаут в секундах подключения к Nutanix"
msgid "Range of valid macs for UDS managed machines"
msgstr "Диапазон действительных мак-адресов для управляемых машин UDS"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:200
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:212
msgid "Connection works fine"
msgstr "Подключение работает отлично"
@ -3328,11 +3359,11 @@ msgid "User with valid privileges on oVirt, (use \"user@domain\" form)"
msgstr ""
"Пользователь с допустимыми правами на oVirt, (используйте шаблон user@domain)"
#: services/OVirt/provider.py:111 services/Proxmox/provider.py:64
#: services/OVirt/provider.py:111
msgid "Password of the user of oVirt"
msgstr "Пароль пользователя oVirt"
#: services/OVirt/provider.py:116 services/Proxmox/provider.py:69
#: services/OVirt/provider.py:116
msgid "Timeout in seconds of connection to oVirt"
msgstr "Таймаут в секундах соединения oVirt"
@ -3554,11 +3585,11 @@ msgstr "Базовый шаблон"
msgid "Service base template"
msgstr "Шаблон для развертывания образов"
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:671
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:677
msgid "Authentication error"
msgstr "Ошибка аутентификации"
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:676
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:682
msgid ""
"Openstack does not support identity API 3.2 or newer. This OpenStack server "
"is not compatible with UDS."
@ -3610,7 +3641,28 @@ msgstr "Пароль пользователя OpenStack"
msgid "Timeout in seconds of connection to OpenStack"
msgstr "Таймаут в секундах подключения к OpenStack"
#: services/OpenStack/provider.py:162 services/OpenStack/provider_legacy.py:166
#: services/OpenStack/provider.py:110
#| msgid "Project"
msgid "Project Id"
msgstr "Идентификатор проекта"
#: services/OpenStack/provider.py:110
msgid "Project (tenant) for this provider. Set only if required by server."
msgstr ""
"Проект (арендатор) для этого провайдера. Устанавливается только если это "
"требуется сервером."
#: services/OpenStack/provider.py:111 services/OpenStack/service.py:107
msgid "Region"
msgstr "Регион"
#: services/OpenStack/provider.py:111
msgid "Region for this provider. Set only if required by server."
msgstr ""
"Регион для этого провайдера. Устанавливается только если это требуется "
"сервером."
#: services/OpenStack/provider.py:164 services/OpenStack/provider_legacy.py:166
msgid "OpenStack test connection passed"
msgstr "Тест подключения к OpenStack прошел успешно"
@ -3642,10 +3694,6 @@ msgstr "Действующий образ OpenStack"
msgid "OpenStack live images based service"
msgstr "Действующий образ OpenStack используемый для клонирования машин"
#: services/OpenStack/service.py:107
msgid "Region"
msgstr "Регион"
#: services/OpenStack/service.py:107
msgid "Service region"
msgstr "Регион сервиса"
@ -3703,7 +3751,6 @@ msgid "Static IP Machines Provider"
msgstr "Поставщик статических IP-машин"
#: services/PhysicalMachines/provider.py:44
#| msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgid "Provides connection to machines by IP"
msgstr "Обеспечивает подключение к машинам по IP"
@ -3781,6 +3828,16 @@ msgstr ""
"Пользователь с действительными привилегиями в Proxmox (используйте форму "
"«user @ authenticator»)"
#: services/Proxmox/provider.py:64
#| msgid "Password of the user of oVirt"
msgid "Password of the user of Proxmox"
msgstr "Пароль пользователя Proxmox"
#: services/Proxmox/provider.py:69
#| msgid "Timeout in seconds of connection to LDAP"
msgid "Timeout in seconds of connection to Proxmox"
msgstr "Тайм-аут в секундах подключения к Proxmox"
#: services/Proxmox/publication.py:93
#: services/Vmware_enterprise/publication.py:67
msgid "Publication"
@ -3813,7 +3870,6 @@ msgid "The minimum allowed memory is 128 Mb"
msgstr "Минимально допустимая память составляет 128 Мб"
#: services/Proxmox/service.py:200
#| msgid "Enabled"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
@ -4230,11 +4286,11 @@ msgstr "Пароль пользователя vCloud"
msgid "Select your vCloud version"
msgstr "Выберите версию vCloud"
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:58
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:66
msgid "VCloud Director Platform Provider"
msgstr "Поставщик платформы VCloud Director"
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:68
msgid "Provides connection to vCloud Director platform"
msgstr "Предоставить подключение к платформе vCloud Director"
@ -4297,6 +4353,14 @@ msgstr ""
msgid "Only vApp Templates with 1 VM are allowed"
msgstr "Разрешены только шаблоны vApp с 1 ВМ"
#: services/Vmware_enterprise/helpers.py:76
msgid ""
"VMWare services needs that vCenter contains at least one folder, one network "
"and one datastore."
msgstr ""
"Сервисам VMWare необходимо, чтобы vCenter содержал как минимум одну папку, "
"одну сеть и одно хранилище данных."
#: services/Vmware_enterprise/helpers.py:84
msgid "Local"
msgstr "Локальный"
@ -4334,7 +4398,6 @@ msgstr ""
"00:50:56:00:00:00-00:50:56:3F:FF:FF"
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:55
#| msgid "Services to keep in L2 cache"
msgid "Power off VM on L2 cache"
msgstr "Выключите ВМ на кеше L2"
@ -4666,6 +4729,11 @@ msgstr "Дата:"
msgid "Services assignation"
msgstr "Предоставление услуг"
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:6
#| msgid "Users usage list for {}"
msgid "Users usage list for"
msgstr "Список пользователей для"
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:14
msgid "Access date/time"
msgstr "Дата / время доступа"
@ -4980,13 +5048,27 @@ msgstr ""
"Допустимое время, в секундах, для клиента HTML5 для перезагрузки данных из "
"UDS Broker. Рекомендуется использовать значение по умолчанию 60."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:141
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:142
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:135
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137
msgid "Force new HTML Window"
msgstr "Принудительно новое окно HTML"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:137
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:139
msgid ""
"If checked, every connection will try to open its own window instead of "
"reusing the \"global\" one."
msgstr ""
"Если установлен этот флажок, каждое соединение будет пытаться открыть свое "
"собственное окно вместо повторного использования «глобального»."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:149
msgid "The server must be http or https"
msgstr "Сервер должен быть http или https"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:143
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:144
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:150
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:151
msgid ""
"Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level "
"(on Parameters tab) set to \"RDP\""
@ -5727,3 +5809,11 @@ msgstr "Аутентификатор не предоставляет инфор
#: web/views/service.py:106
msgid "Service not ready. Please, try again in a while."
msgstr "Сервис не готов. Повторите попытку через некоторое время."
#: web/views/service.py:131
msgid ""
"Your service is being created, please, wait for a few seconds while we "
"complete it.)"
msgstr ""
"Ваш сервис создается, пожалуйста, подождите несколько секунд, пока мы его "
"завершим.)"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 09:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"ru/)\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:37
#: static/modern/main-es2015.js:1 static/modern/main-es5.js:1
#: static/modern/main.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:7
#: static/modern/translations-fakejs.js:7
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
@ -1046,7 +1046,6 @@ msgid "New permission..."
msgstr "Новое разрешение ..."
#: static/admin/translations-fakejs.js:284
#| msgid "New group permission for"
msgid "New user permission for"
msgstr "Новое разрешение пользователя для"
@ -1177,12 +1176,10 @@ msgid "Flush Cache"
msgstr "Flush Cache"
#: static/admin/translations-fakejs.js:326
#| msgid "New group for"
msgid "New image for"
msgstr "Новое изображение для"
#: static/admin/translations-fakejs.js:327
#| msgid "Edit user"
msgid "Edit for"
msgstr "Изменить для"
@ -1366,17 +1363,14 @@ msgid "Service"
msgstr "обслуживание"
#: static/admin/translations-fakejs.js:429
#| msgid "New group for"
msgid "New access rule for"
msgstr "Новое правило доступа для"
#: static/admin/translations-fakejs.js:430
#| msgid "Edit action for"
msgid "Edit access rule for"
msgstr "Изменить правило доступа для"
#: static/admin/translations-fakejs.js:431
#| msgid "Delete calendar access rule"
msgid "Default fallback access for"
msgstr "Резервный доступ по умолчанию для"
@ -1419,12 +1413,10 @@ msgid "Rules"
msgstr "правила"
#: static/admin/translations-fakejs.js:452
#| msgid "Edit user"
msgid "Edit rule"
msgstr "Изменить правило"
#: static/admin/translations-fakejs.js:453
#| msgid "New user"
msgid "New rule"
msgstr "Новое правило"
@ -1461,12 +1453,10 @@ msgid "Repeat every"
msgstr "Повторите каждый"
#: static/admin/translations-fakejs.js:474
#| msgid "Remove member pool"
msgid "New member pool"
msgstr "Новый членский пул"
#: static/admin/translations-fakejs.js:475
#| msgid "Edit meta pool"
msgid "Edit member pool"
msgstr "Изменить пул участников"
@ -1483,119 +1473,88 @@ msgstr "Включено?"
msgid "Errors found"
msgstr "Ошибки найдены"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:3
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:3
msgid "Launching service"
msgstr "Запуск службы"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:4
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:4
msgid "Please wait"
msgstr "пожалуйста, подождите"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:5
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:5
msgid ""
"Remember that UDS Plugin is required in order for this service to be launched"
msgstr "Помните, что для запуска этой услуги требуется плагин UDS"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:6
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:6
msgid "Error launching service"
msgstr "Ошибка запуска сервиса"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:10
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:10
msgid "Launcher"
msgstr "гранатомет"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:11
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:11
msgid "Service is in maintenance and cannot be launched"
msgstr "Сервис находится в обслуживании и не может быть запущен"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:12
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:12
msgid "This service is currently not accesible due to schedule restrictions."
msgstr "Эта услуга в настоящее время недоступна из-за ограничений графика."
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:13
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13
msgid "Release service: "
msgstr "Сервис релизов:"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:14
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:14
msgid "Reset service: "
msgstr "Сбросить сервис:"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:15
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15
msgid "Service released"
msgstr "Служба выпущена"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:16
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16
msgid "Service reseted"
msgstr "Сервис сброшен"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:17
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:17
msgid "Are you sure?"
msgstr "Уверены ли вы?"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:8
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:8
msgid "Service is in maintenance"
msgstr "Сервис находится в обслуживании"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:19
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:20
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:20
msgid "Service is in maintenance and cannot be executed"
msgstr "Сервис находится в обслуживании и не может быть выполнен"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:21
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21
msgid "Invalid error string"
msgstr "Неверная строка ошибки"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:22
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22
msgid "We use cookies to track usage and preferences"
msgstr "Мы используем куки для отслеживания использования и предпочтений"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:23
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23
msgid "I Understand"
msgstr "Я понимаю"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:24
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:24
msgid "Learn more"
msgstr "Учить больше"
#: static/modern/main.js:1
msgid "root"
msgstr "корень"
#: static/modern/main.js:1
msgid "any"
msgstr "любой"
#: static/modern/main.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:9
#: static/modern/translations-fakejs.js:9
msgid "This service is currently not accessible due to schedule restrictions."
msgstr ""
"Эта услуга в настоящее время недоступна из-за ограничений по расписанию."
#: static/modern/main.js:1
msgid "Please, retry access in a while."
msgstr "Пожалуйста, повторите попытку через некоторое время."
#: static/modern/translations-fakejs.js:30
#: static/modern/translations-fakejs.js:54
msgid "Downloads"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 09:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"zh/)\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "帐号"
#: REST/methods/meta_pools.py:70 REST/methods/networks.py:60
#: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:70
#: REST/methods/proxies.py:59 REST/methods/reports.py:57
#: REST/methods/services_pool_groups.py:63 REST/methods/services_pools.py:95
#: REST/methods/services_pool_groups.py:63 REST/methods/services_pools.py:96
#: REST/methods/transports.py:57 REST/methods/user_services.py:255
#: REST/methods/user_services.py:295 REST/methods/users_groups.py:117
#: REST/model.py:139
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "时间标记"
#: REST/methods/calendars.py:63 REST/methods/meta_pools.py:77
#: REST/methods/networks.py:63 REST/methods/osmanagers.py:59
#: REST/methods/providers.py:76 REST/methods/proxies.py:63
#: REST/methods/services.py:226 REST/methods/services_pools.py:104
#: REST/methods/services.py:226 REST/methods/services_pools.py:105
#: REST/methods/transports.py:61
msgid "tags"
msgstr "标签"
@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "{0}的用法"
msgid "Current usages"
msgstr "目前的用法"
#: REST/methods/actor.py:94 REST/methods/client.py:100
#: REST/methods/client.py:116
#: REST/methods/actor.py:94 REST/methods/client.py:102
#: REST/methods/client.py:118
msgid "Correct"
msgstr "正确"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "演员代币"
#: REST/methods/actor_token.py:54 reports/stats/pools_performance.py:198
#: reports/stats/pools_performance.py:213 reports/stats/pools_usage_day.py:65
#: reports/stats/usage_by_pool.py:154 reports/stats/user_access.py:174
#: reports/stats/usage_by_pool.py:160 reports/stats/user_access.py:174
msgid "Date"
msgstr "日期"
@ -128,6 +128,7 @@ msgid "Issued by"
msgstr "由...发出"
#: REST/methods/actor_token.py:56
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:18
msgid "Origin"
msgstr "起源"
@ -170,7 +171,7 @@ msgid "Type"
msgstr "类型"
#: REST/methods/authenticators.py:68 REST/methods/meta_service_pools.py:85
#: REST/methods/op_calendars.py:81 REST/methods/services_pool_groups.py:61
#: REST/methods/op_calendars.py:80 REST/methods/services_pool_groups.py:61
#: REST/methods/transports.py:56 REST/methods/user_services.py:294
#: REST/model.py:166 models/meta_pool.py:72
msgid "Priority"
@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "优先"
#: REST/methods/authenticators.py:69 REST/methods/authenticators.py:101
#: REST/methods/meta_pools.py:75 REST/methods/meta_pools.py:150
#: REST/methods/services_pools.py:100 REST/methods/services_pools.py:252
#: REST/methods/services_pools.py:101 REST/methods/services_pools.py:253
msgid "Visible"
msgstr "可见"
@ -194,15 +195,15 @@ msgstr "标签"
msgid "Users"
msgstr "用户"
#: REST/methods/authenticators.py:102 REST/methods/services_pools.py:253
#: REST/methods/authenticators.py:102 REST/methods/services_pools.py:254
msgid "If active, transport will be visible for users"
msgstr "如果处于活动状态,则用户可以看到传输"
#: REST/methods/authenticators.py:105 REST/methods/meta_pools.py:138
#: REST/methods/meta_pools.py:146 REST/methods/meta_pools.py:154
#: REST/methods/meta_pools.py:162 REST/methods/services_pools.py:256
#: REST/methods/services_pools.py:264 REST/methods/services_pools.py:272
#: REST/methods/services_pools.py:280 core/ui/user_interface.py:97
#: REST/methods/meta_pools.py:162 REST/methods/services_pools.py:257
#: REST/methods/services_pools.py:265 REST/methods/services_pools.py:273
#: REST/methods/services_pools.py:281 core/ui/user_interface.py:99
#: services/OVirt/service.py:186
msgid "Display"
msgstr "显示"
@ -227,8 +228,7 @@ msgstr "重复"
msgid "Every"
msgstr "一切"
#: REST/methods/calendarrules.py:103
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:16
#: REST/methods/calendarrules.py:103 reports/stats/usage_by_pool.py:160
msgid "Duration"
msgstr "持续时间"
@ -253,6 +253,13 @@ msgstr "日历"
msgid "Modified"
msgstr "改性"
#: REST/methods/client.py:89
#| msgid ""
#| "The service is not ready.\n"
#| "Please, try again in a few moments."
msgid "Your service is being created. Please, wait while we complete it"
msgstr "您的服务正在创建中。请等我们完成"
#: REST/methods/images.py:56
msgid "Image Gallery"
msgstr "图库"
@ -279,11 +286,11 @@ msgid "Policy"
msgstr "政策"
#: REST/methods/meta_pools.py:73 REST/methods/services.py:225
#: REST/methods/services_pools.py:97
#: REST/methods/services_pools.py:98
msgid "User services"
msgstr "用户服务"
#: REST/methods/meta_pools.py:74 REST/methods/services_pools.py:98
#: REST/methods/meta_pools.py:74 REST/methods/services_pools.py:99
msgid "In Preparation"
msgstr "在筹备"
@ -292,8 +299,8 @@ msgid "Pool Group"
msgstr "池组"
#: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:141
#: REST/methods/services_pools.py:122 REST/methods/services_pools.py:174
#: REST/methods/services_pools.py:267
#: REST/methods/services_pools.py:123 REST/methods/services_pools.py:175
#: REST/methods/services_pools.py:268
msgid "Default"
msgstr "默认"
@ -302,21 +309,21 @@ msgid "Service pool policy"
msgstr "服务池策略"
#: REST/methods/meta_pools.py:134 REST/methods/services_pool_groups.py:85
#: REST/methods/services_pools.py:260
#: REST/methods/services_pools.py:261
msgid "Associated Image"
msgstr "相关图像"
#: REST/methods/meta_pools.py:135 REST/methods/services_pool_groups.py:86
#: REST/methods/services_pools.py:261
#: REST/methods/services_pools.py:262
msgid "Image assocciated with this service"
msgstr "图像与此服务相关联"
#: REST/methods/meta_pools.py:142 REST/methods/services_pools.py:102
#: REST/methods/services_pools.py:268
#: REST/methods/meta_pools.py:142 REST/methods/services_pools.py:103
#: REST/methods/services_pools.py:269
msgid "Pool group"
msgstr "池组"
#: REST/methods/meta_pools.py:143 REST/methods/services_pools.py:269
#: REST/methods/meta_pools.py:143 REST/methods/services_pools.py:270
msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)"
msgstr "此池的池组(用于显示池分类)"
@ -324,11 +331,11 @@ msgstr "此池的池组(用于显示池分类)"
msgid "If active, metapool will be visible for users"
msgstr "如果处于活动状态,则元数将对用户可见"
#: REST/methods/meta_pools.py:158 REST/methods/services_pools.py:276
#: REST/methods/meta_pools.py:158 REST/methods/services_pools.py:277
msgid "Calendar access denied text"
msgstr "日历访问被拒绝的文本"
#: REST/methods/meta_pools.py:159 REST/methods/services_pools.py:277
#: REST/methods/meta_pools.py:159 REST/methods/services_pools.py:278
msgid ""
"Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules."
msgstr "如果访问受日历规则限制,则向用户显示的自定义消息。"
@ -357,9 +364,11 @@ msgstr "创立日期"
#: REST/methods/meta_service_pools.py:172 REST/methods/services_usage.py:119
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:59
#: reports/stats/pools_performance.py:258 reports/stats/pools_usage_day.py:166
#: reports/stats/usage_by_pool.py:60 services/Proxmox/service.py:110
#: reports/stats/usage_by_pool.py:60 reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: services/Proxmox/service.py:110
#: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:33
#: templates/uds/reports/stats/pools-usage-day.html:27
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:17
msgid "Pool"
msgstr "池"
@ -438,47 +447,47 @@ msgid ""
"host, etc..."
msgstr "网络范围。接受大多数网络定义格式(范围,子网,主机等)..."
#: REST/methods/op_calendars.py:77
#: REST/methods/op_calendars.py:76
msgid "Access restrictions by calendar"
msgstr "按日历访问限制"
#: REST/methods/op_calendars.py:82 REST/methods/op_calendars.py:158
#: REST/methods/op_calendars.py:81 REST/methods/op_calendars.py:157
msgid "Calendar"
msgstr "日历"
#: REST/methods/op_calendars.py:83 REST/methods/services_usage.py:116
#: REST/methods/op_calendars.py:82 REST/methods/services_usage.py:116
msgid "Access"
msgstr "访问"
#: REST/methods/op_calendars.py:96
#: REST/methods/op_calendars.py:95
msgid "Invalid parameters on request"
msgstr "请求中的参数无效"
#: REST/methods/op_calendars.py:154
#: REST/methods/op_calendars.py:153
msgid "Scheduled actions"
msgstr "预定的行动"
#: REST/methods/op_calendars.py:159
#: REST/methods/op_calendars.py:158
msgid "Action"
msgstr "行动"
#: REST/methods/op_calendars.py:160 core/ui/user_interface.py:94
#: REST/methods/op_calendars.py:159 core/ui/user_interface.py:96
msgid "Parameters"
msgstr "参数"
#: REST/methods/op_calendars.py:161
#: REST/methods/op_calendars.py:160
msgid "Relative to"
msgstr "关系到"
#: REST/methods/op_calendars.py:162
#: REST/methods/op_calendars.py:161
msgid "Time offset"
msgstr "时间偏移"
#: REST/methods/op_calendars.py:163
#: REST/methods/op_calendars.py:162
msgid "Next execution"
msgstr "下次执行"
#: REST/methods/op_calendars.py:164
#: REST/methods/op_calendars.py:163
msgid "Last execution"
msgstr "上次执行"
@ -494,7 +503,7 @@ msgstr "无法删除与关联的服务池的OS Manager"
msgid "Service providers"
msgstr "服务供应商"
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/services_pools.py:96
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/services_pools.py:97
msgid "Status"
msgstr "状态"
@ -637,10 +646,10 @@ msgstr "代理"
msgid "Proxy for services behind a firewall"
msgstr "防火墙后面的服务代理"
#: REST/methods/services.py:270 REST/methods/services_pools.py:232
#: REST/methods/services_pools.py:240 REST/methods/services_pools.py:248
#: REST/methods/services_pools.py:323 REST/methods/services_pools.py:331
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:78 core/ui/user_interface.py:93
#: REST/methods/services.py:270 REST/methods/services_pools.py:233
#: REST/methods/services_pools.py:241 REST/methods/services_pools.py:249
#: REST/methods/services_pools.py:324 REST/methods/services_pools.py:332
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:78 core/ui/user_interface.py:95
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:71
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:72
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:73
@ -663,47 +672,47 @@ msgstr "好"
msgid "Services Pool Groups"
msgstr "服务池组"
#: REST/methods/services_pools.py:93 REST/methods/transports.py:104
#: REST/methods/services_pools.py:94 REST/methods/transports.py:104
msgid "Service Pools"
msgstr "服务池"
#: REST/methods/services_pools.py:99
#: REST/methods/services_pools.py:100
msgid "Usage"
msgstr "用法"
#: REST/methods/services_pools.py:101
#: REST/methods/services_pools.py:102
msgid "Shows transports"
msgstr "显示运输"
#: REST/methods/services_pools.py:103
#: REST/methods/services_pools.py:104
msgid "Parent service"
msgstr "家长服务"
#: REST/methods/services_pools.py:205
#: REST/methods/services_pools.py:206
msgid "Create at least a service before creating a new service pool"
msgstr "在创建新服务池之前至少创建一个服务"
#: REST/methods/services_pools.py:212
#: REST/methods/services_pools.py:213
msgid "Base service"
msgstr "基本服务"
#: REST/methods/services_pools.py:213
#: REST/methods/services_pools.py:214
msgid "Service used as base of this service pool"
msgstr "用作此服务池基础的服务"
#: REST/methods/services_pools.py:220
#: REST/methods/services_pools.py:221
msgid "OS Manager"
msgstr "OS经理"
#: REST/methods/services_pools.py:221
#: REST/methods/services_pools.py:222
msgid "OS Manager used as base of this service pool"
msgstr "OS Manager用作此服务池的基础"
#: REST/methods/services_pools.py:228
#: REST/methods/services_pools.py:229
msgid "Allow removal by users"
msgstr "允许用户删除"
#: REST/methods/services_pools.py:229
#: REST/methods/services_pools.py:230
msgid ""
"If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be "
"careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's "
@ -712,84 +721,84 @@ msgstr ""
"如果激活,则允许用户“手动”删除服务。请注意这一点,因为用户将拥有“权力”来删除"
"它自己的服务"
#: REST/methods/services_pools.py:236
#: REST/methods/services_pools.py:237
msgid "Allow reset by users"
msgstr "允许用户重置"
#: REST/methods/services_pools.py:237
#: REST/methods/services_pools.py:238
msgid "If active, the user will be allowed to reset the service"
msgstr "如果处于活动状态,则允许用户重置服务"
#: REST/methods/services_pools.py:244
#: REST/methods/services_pools.py:245
msgid "Ignores unused"
msgstr "忽略未使用的"
#: REST/methods/services_pools.py:245
#: REST/methods/services_pools.py:246
msgid ""
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
"services assigned but not in use."
msgstr "如果启用该选项UDS将不会尝试检测并删除已分配但未使用的用户服务。"
#: REST/methods/services_pools.py:285
#: REST/methods/services_pools.py:286
msgid "Initial available services"
msgstr "初始可用服务"
#: REST/methods/services_pools.py:286
#: REST/methods/services_pools.py:287
msgid "Services created initially for this service pool"
msgstr "最初为此服务池创建的服务"
#: REST/methods/services_pools.py:289 REST/methods/services_pools.py:298
#: REST/methods/services_pools.py:307 REST/methods/services_pools.py:316
#: REST/methods/services_pools.py:290 REST/methods/services_pools.py:299
#: REST/methods/services_pools.py:308 REST/methods/services_pools.py:317
msgid "Availability"
msgstr "可用性"
#: REST/methods/services_pools.py:294
#: REST/methods/services_pools.py:295
msgid "Services to keep in cache"
msgstr "保留在缓存中的服务"
#: REST/methods/services_pools.py:295
#: REST/methods/services_pools.py:296
msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
msgstr "保留在缓存中的服务用于改进用户服务分配"
#: REST/methods/services_pools.py:303
#: REST/methods/services_pools.py:304
msgid "Services to keep in L2 cache"
msgstr "要保留在L2缓存中的服务"
#: REST/methods/services_pools.py:304
#: REST/methods/services_pools.py:305
msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation"
msgstr "服务保留在level2的缓存中以改进服务生成"
#: REST/methods/services_pools.py:312
#: REST/methods/services_pools.py:313
msgid "Maximum number of services to provide"
msgstr "要提供的最大服务数"
#: REST/methods/services_pools.py:313
#: REST/methods/services_pools.py:314
msgid ""
"Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for "
"this service"
msgstr "可以为此服务创建的最大服务数已分配和L1缓存"
#: REST/methods/services_pools.py:320
#: REST/methods/services_pools.py:321
msgid "Show transports"
msgstr "显示运输"
#: REST/methods/services_pools.py:321
#: REST/methods/services_pools.py:322
msgid "If active, alternative transports for user will be shown"
msgstr "如果激活,将显示用户的替代传输"
#: REST/methods/services_pools.py:328
#: REST/methods/services_pools.py:329
msgid "Accounting"
msgstr "会计"
#: REST/methods/services_pools.py:329
#: REST/methods/services_pools.py:330
msgid "Account associated to this service pool"
msgstr "与此服务池关联的帐户"
#: REST/methods/services_pools.py:345
#: REST/methods/services_pools.py:346
msgid "Base service does not exist anymore"
msgstr "基本服务不再存在"
#: REST/methods/services_pools.py:376
#: REST/methods/services_pools.py:380
msgid "This service requires an OS Manager"
msgstr "此服务需要OS Manager"
@ -911,7 +920,7 @@ msgstr "工作人员"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:92
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:47
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:67 auths/SAML_enterprise/saml.py:117
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:166 reports/stats/usage_by_pool.py:154
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:166 reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: templates/uds/reports/stats/pool-usage-summary.html:14
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:15
msgid "User"
@ -1105,7 +1114,7 @@ msgstr "ldap用户的密码"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:43 services/OVirt/provider.py:116
#: services/OpenGnsys/provider.py:105 services/OpenNebula/provider.py:86
#: services/OpenStack/provider.py:108 services/OpenStack/provider_legacy.py:115
#: services/Proxmox/provider.py:69 services/VCloud_enterprise/provider.py:54
#: services/Proxmox/provider.py:69 services/VCloud_enterprise/provider.py:62
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:50
msgid "Timeout"
msgstr "超时"
@ -1551,20 +1560,20 @@ msgstr "私钥应该是有效的PEMPEM私钥以----- BEGIN RSA私钥开头---
msgid "Invalid private key. "
msgstr "私钥无效。"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:221
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:217
#, python-brace-format
msgid "Can't fetch url {0}: {1}"
msgstr "无法获取网址{0}{1}"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:229
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:225
msgid " (obtained from URL)"
msgstr "从URL获得"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:230
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:226
msgid "XML does not seem valid for IDP Metadata "
msgstr "XML似乎对IDP元数据无效"
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:249
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:242
msgid "Can't access idp metadata"
msgstr "无法访问idp元数据"
@ -1709,11 +1718,11 @@ msgstr "请求的服务被限制"
msgid "The requested service is not available"
msgstr "请求的服务不可用"
#: core/managers/user_service.py:585
#: core/managers/user_service.py:586
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
msgstr "请求的传输{}对{}无效"
#: core/managers/user_service.py:709
#: core/managers/user_service.py:710
msgid "The service is not accessible from this device"
msgstr "无法从此设备访问该服务"
@ -1777,15 +1786,15 @@ msgstr "直接"
msgid "Tunneled"
msgstr "隧道式"
#: core/ui/user_interface.py:95
#: core/ui/user_interface.py:97
msgid "Credentials"
msgstr "证书"
#: core/ui/user_interface.py:96
#: core/ui/user_interface.py:98
msgid "Tunnel"
msgstr "隧道"
#: core/util/ldaputil.py:92
#: core/util/ldaputil.py:93
msgid "Can't contact LDAP server"
msgstr "无法联系LDAP服务器"
@ -2064,6 +2073,10 @@ msgstr "设置忽略未使用"
msgid "Ignore assigned and unused"
msgstr "忽略分配和未使用"
#: models/calendar_action.py:69
msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
msgstr "删除所有分配的用户服务。小心使用!"
#: models/calendar_rule.py:53
msgid "Yearly"
msgstr "每年"
@ -2448,7 +2461,6 @@ msgid "Users List for {}"
msgstr "{}的用户列表"
#: reports/lists/users.py:86 reports/stats/pool_usage_summary.py:145
#: reports/stats/usage_by_pool.py:133
msgid "UDS Report of users in {}"
msgstr "用户的UDS报告{}"
@ -2496,7 +2508,7 @@ msgstr "完成日期"
msgid "finish date for report"
msgstr "完成报告日期"
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:144 reports/stats/usage_by_pool.py:132
#: reports/stats/pool_usage_summary.py:144
msgid "Users usage list for {}"
msgstr "{}的用户使用列表"
@ -2601,7 +2613,23 @@ msgstr "用户使用的池"
msgid "Pools usage by user report"
msgstr "按用户报告使用池"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:154
#: reports/stats/usage_by_pool.py:86
msgid "ALL POOLS"
msgstr "所有池"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:138
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:4
#| msgid "Users usage list for {}"
msgid "Users usage list"
msgstr "用户使用情况列表"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:139
#| msgid "UDS Report for users access"
msgid "UDS Report of users usage"
msgstr "UDS用户使用情况报告"
#: reports/stats/usage_by_pool.py:160
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:16
msgid "Seconds"
msgstr "秒"
@ -2679,7 +2707,7 @@ msgstr "从订阅中获得"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
#: services/OpenGnsys/provider.py:102 services/OpenNebula/provider.py:83
#: services/OpenStack/provider.py:105 services/OpenStack/provider_legacy.py:112
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:51
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:59
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:47
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:107 services/Xen/provider.py:98
msgid "Creation concurrency"
@ -2691,7 +2719,7 @@ msgstr "创建并发"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:41 services/OVirt/provider.py:113
#: services/OpenGnsys/provider.py:102 services/OpenNebula/provider.py:83
#: services/OpenStack/provider.py:105 services/OpenStack/provider_legacy.py:112
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:51
#: services/Proxmox/provider.py:66 services/VCloud_enterprise/provider.py:59
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:47 services/Xen/provider.py:98
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr "最大并发创建VM的数量"
@ -2702,7 +2730,7 @@ msgstr "最大并发创建VM的数量"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
#: services/OpenGnsys/provider.py:103 services/OpenNebula/provider.py:84
#: services/OpenStack/provider.py:106 services/OpenStack/provider_legacy.py:113
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:52
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:48
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:108 services/Xen/provider.py:99
msgid "Removal concurrency"
@ -2714,13 +2742,13 @@ msgstr "删除并发"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42 services/OVirt/provider.py:114
#: services/OpenGnsys/provider.py:103 services/OpenNebula/provider.py:84
#: services/OpenStack/provider.py:106 services/OpenStack/provider_legacy.py:113
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:52
#: services/Proxmox/provider.py:67 services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:48 services/Xen/provider.py:99
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr "最大并发删除VM数"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:48
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:54
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:62
msgid "Timeout in seconds of connection to vCloud"
msgstr "连接到vCloud的超时时间"
@ -2733,7 +2761,7 @@ msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgstr "提供与Azure平台的连接"
#: services/Azure_enterprise/provider.py:99
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:98
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:106
msgid "Connection parameters seems correct"
msgstr "连接参数似乎正确"
@ -2931,7 +2959,7 @@ msgid "Connection test successful"
msgstr "连接测试成功"
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:268
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:202 services/OVirt/provider.py:457
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:214 services/OVirt/provider.py:457
#: services/Proxmox/provider.py:202 services/Vmware_enterprise/provider.py:178
msgid "Connection failed. Check connection params"
msgstr "连接失败。检查连接参数"
@ -3099,10 +3127,12 @@ msgid "Remote WSman port.Leave to zero for default."
msgstr "远程WSman端口。默认保留为零。"
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:123
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:50
msgid "Force SSL certificate verification"
msgstr "强制SSL证书验证"
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:125
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:52
msgid ""
"If active, the certificate on cluster connection will be enforced to be "
"verified."
@ -3151,7 +3181,7 @@ msgstr "连接到Nutanix的超时时间"
msgid "Range of valid macs for UDS managed machines"
msgstr "UDS托管计算机的有效mac范围"
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:200
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:212
msgid "Connection works fine"
msgstr "连接工作正常"
@ -3210,11 +3240,11 @@ msgstr "oVirt服务器IP或主机名"
msgid "User with valid privileges on oVirt, (use \"user@domain\" form)"
msgstr "在oVirt上拥有有效权限的用户使用“user @ domain”表单"
#: services/OVirt/provider.py:111 services/Proxmox/provider.py:64
#: services/OVirt/provider.py:111
msgid "Password of the user of oVirt"
msgstr "oVirt用户的密码"
#: services/OVirt/provider.py:116 services/Proxmox/provider.py:69
#: services/OVirt/provider.py:116
msgid "Timeout in seconds of connection to oVirt"
msgstr "连接到oVirt的超时时间"
@ -3427,11 +3457,11 @@ msgstr "基本模板"
msgid "Service base template"
msgstr "服务基础模板"
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:671
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:677
msgid "Authentication error"
msgstr "授权错误"
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:676
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:682
msgid ""
"Openstack does not support identity API 3.2 or newer. This OpenStack server "
"is not compatible with UDS."
@ -3480,7 +3510,24 @@ msgstr "OpenStack用户的密码"
msgid "Timeout in seconds of connection to OpenStack"
msgstr "连接到OpenStack的超时时间"
#: services/OpenStack/provider.py:162 services/OpenStack/provider_legacy.py:166
#: services/OpenStack/provider.py:110
#| msgid "Project"
msgid "Project Id"
msgstr "专案编号"
#: services/OpenStack/provider.py:110
msgid "Project (tenant) for this provider. Set only if required by server."
msgstr "此提供程序的项目(租户)。仅在服务器要求时设置。"
#: services/OpenStack/provider.py:111 services/OpenStack/service.py:107
msgid "Region"
msgstr "区域"
#: services/OpenStack/provider.py:111
msgid "Region for this provider. Set only if required by server."
msgstr "此提供程序的区域。仅在服务器要求时设置。"
#: services/OpenStack/provider.py:164 services/OpenStack/provider_legacy.py:166
msgid "OpenStack test connection passed"
msgstr "OpenStack测试连接已通过"
@ -3511,10 +3558,6 @@ msgstr "OpenStack Live Volume"
msgid "OpenStack live images based service"
msgstr "OpenStack基于实时图像的服务"
#: services/OpenStack/service.py:107
msgid "Region"
msgstr "区域"
#: services/OpenStack/service.py:107
msgid "Service region"
msgstr "服务区域"
@ -3572,7 +3615,6 @@ msgid "Static IP Machines Provider"
msgstr "静态IP机器提供商"
#: services/PhysicalMachines/provider.py:44
#| msgid "Provides connection to Azure Platform"
msgid "Provides connection to machines by IP"
msgstr "通过IP提供与机器的连接"
@ -3646,6 +3688,16 @@ msgid ""
"User with valid privileges on Proxmox, (use \"user@authenticator\" form)"
msgstr "在Proxmox上具有有效特权的用户使用“ user @ authenticator”表格"
#: services/Proxmox/provider.py:64
#| msgid "Password of the user of oVirt"
msgid "Password of the user of Proxmox"
msgstr "Proxmox用户的密码"
#: services/Proxmox/provider.py:69
#| msgid "Timeout in seconds of connection to LDAP"
msgid "Timeout in seconds of connection to Proxmox"
msgstr "与Proxmox连接的超时时间以秒为单位"
#: services/Proxmox/publication.py:93
#: services/Vmware_enterprise/publication.py:67
msgid "Publication"
@ -3678,7 +3730,6 @@ msgid "The minimum allowed memory is 128 Mb"
msgstr "最小允许内存为128 Mb"
#: services/Proxmox/service.py:200
#| msgid "Enabled"
msgid "Disabled"
msgstr "残障人士"
@ -4072,11 +4123,11 @@ msgstr "vCloud用户的密码"
msgid "Select your vCloud version"
msgstr "选择您的vCloud版本"
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:58
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:66
msgid "VCloud Director Platform Provider"
msgstr "VCloud Director平台提供商"
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:60
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:68
msgid "Provides connection to vCloud Director platform"
msgstr "提供与vCloud Director平台的连接"
@ -4136,6 +4187,12 @@ msgstr "如果在计算机中找到多个接口,请使用此网络上的第一
msgid "Only vApp Templates with 1 VM are allowed"
msgstr "仅允许具有1个VM的vApp模板"
#: services/Vmware_enterprise/helpers.py:76
msgid ""
"VMWare services needs that vCenter contains at least one folder, one network "
"and one datastore."
msgstr "VMWare服务需要vCenter至少包含一个文件夹一个网络和一个数据存储。"
#: services/Vmware_enterprise/helpers.py:84
msgid "Local"
msgstr "本地"
@ -4173,7 +4230,6 @@ msgstr ""
"FF内"
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:55
#| msgid "Services to keep in L2 cache"
msgid "Power off VM on L2 cache"
msgstr "关闭L2缓存上的VM"
@ -4181,7 +4237,9 @@ msgstr "关闭L2缓存上的VM"
msgid ""
"If enabled, UDS will stop machines for L2 cache instead of suspending them. "
"This REQUIRES \"VMWare tools\" on machines."
msgstr "如果启用UDS将停止用于L2缓存的计算机而不是挂起它们。这需要计算机上的“ VMWare工具”。"
msgstr ""
"如果启用UDS将停止用于L2缓存的计算机而不是挂起它们。这需要计算机上的“ "
"VMWare工具”。"
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:64
msgid "VMWare VCenter Platform Provider"
@ -4490,6 +4548,11 @@ msgstr "日期:"
msgid "Services assignation"
msgstr "服务分配"
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:6
#| msgid "Users usage list for {}"
msgid "Users usage list for"
msgstr "的用户使用情况列表"
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:14
msgid "Access date/time"
msgstr "访问日期/时间"
@ -4779,13 +4842,25 @@ msgstr ""
"HTML5客户端从UDS Broker重新加载数据的允许时间以秒为单位。建议使用默认值"
"60。"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:141
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:142
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:135
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137
msgid "Force new HTML Window"
msgstr "强制新的HTML窗口"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:137
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:139
msgid ""
"If checked, every connection will try to open its own window instead of "
"reusing the \"global\" one."
msgstr "如果选中,则每个连接都将尝试打开自己的窗口,而不是重用“全局”窗口。"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:149
msgid "The server must be http or https"
msgstr "服务器必须是http或https"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:143
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:144
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:150
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:151
msgid ""
"Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level "
"(on Parameters tab) set to \"RDP\""
@ -5478,3 +5553,9 @@ msgstr "Authenticator不提供信息"
#: web/views/service.py:106
msgid "Service not ready. Please, try again in a while."
msgstr "服务没准备好。请稍后再试一次。"
#: web/views/service.py:131
msgid ""
"Your service is being created, please, wait for a few seconds while we "
"complete it.)"
msgstr "我们正在创建您的服务,请等待几秒钟。)"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 09:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"zh/)\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:37
#: static/modern/main-es2015.js:1 static/modern/main-es5.js:1
#: static/modern/main.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:7
#: static/modern/translations-fakejs.js:7
msgid "seconds"
msgstr "秒"
@ -1041,7 +1041,6 @@ msgid "New permission..."
msgstr "新许可......"
#: static/admin/translations-fakejs.js:284
#| msgid "New group permission for"
msgid "New user permission for"
msgstr "的新用户权限"
@ -1172,12 +1171,10 @@ msgid "Flush Cache"
msgstr "刷新缓存"
#: static/admin/translations-fakejs.js:326
#| msgid "New group for"
msgid "New image for"
msgstr "的新图片"
#: static/admin/translations-fakejs.js:327
#| msgid "Edit user"
msgid "Edit for"
msgstr "编辑为"
@ -1360,17 +1357,14 @@ msgid "Service"
msgstr "服务"
#: static/admin/translations-fakejs.js:429
#| msgid "New group for"
msgid "New access rule for"
msgstr "的新访问规则"
#: static/admin/translations-fakejs.js:430
#| msgid "Edit action for"
msgid "Edit access rule for"
msgstr "编辑的访问规则"
#: static/admin/translations-fakejs.js:431
#| msgid "Delete calendar access rule"
msgid "Default fallback access for"
msgstr "的默认后备访问权限"
@ -1413,12 +1407,10 @@ msgid "Rules"
msgstr "规则"
#: static/admin/translations-fakejs.js:452
#| msgid "Edit user"
msgid "Edit rule"
msgstr "修改规则"
#: static/admin/translations-fakejs.js:453
#| msgid "New user"
msgid "New rule"
msgstr "新规定"
@ -1455,12 +1447,10 @@ msgid "Repeat every"
msgstr "重复一遍"
#: static/admin/translations-fakejs.js:474
#| msgid "Remove member pool"
msgid "New member pool"
msgstr "新会员池"
#: static/admin/translations-fakejs.js:475
#| msgid "Edit meta pool"
msgid "Edit member pool"
msgstr "编辑成员池"
@ -1477,118 +1467,87 @@ msgstr "启用?"
msgid "Errors found"
msgstr "发现错误"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:3
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:3
msgid "Launching service"
msgstr "启动服务"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:4
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:4
msgid "Please wait"
msgstr "请耐心等待"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:5
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:5
msgid ""
"Remember that UDS Plugin is required in order for this service to be launched"
msgstr "请记住需要UDS插件才能启动此服务"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:6
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:6
msgid "Error launching service"
msgstr "启动服务时出错"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:10
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:10
msgid "Launcher"
msgstr "发射台"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:11
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:11
msgid "Service is in maintenance and cannot be launched"
msgstr "服务正在维护中,无法启动"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:12
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:12
msgid "This service is currently not accesible due to schedule restrictions."
msgstr "由于时间表限制,目前无法访问此服务。"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:13
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13
msgid "Release service: "
msgstr "发布服务:"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:14
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:14
msgid "Reset service: "
msgstr "重置服务:"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:15
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15
msgid "Service released"
msgstr "服务发布"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:16
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16
msgid "Service reseted"
msgstr "服务重置"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:17
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:17
msgid "Are you sure?"
msgstr "你确定吗?"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:8
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:8
msgid "Service is in maintenance"
msgstr "服务正在维护中"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:19
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:20
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:20
msgid "Service is in maintenance and cannot be executed"
msgstr "服务处于维护状态,无法执行"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:21
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21
msgid "Invalid error string"
msgstr "错误字符串无效"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:22
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22
msgid "We use cookies to track usage and preferences"
msgstr "我们使用cookie来跟踪使用情况和偏好"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:23
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23
msgid "I Understand"
msgstr "我明白"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/main.js:1
#: static/modern/translations-fakejs.js:24
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:24
msgid "Learn more"
msgstr "学到更多"
#: static/modern/main.js:1
msgid "root"
msgstr "根"
#: static/modern/main.js:1
msgid "any"
msgstr "任何"
#: static/modern/main.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:9
#: static/modern/translations-fakejs.js:9
msgid "This service is currently not accessible due to schedule restrictions."
msgstr "由于时间表限制,目前无法访问此服务。"
#: static/modern/main.js:1
msgid "Please, retry access in a while."
msgstr "请稍后重试访问权限。"
#: static/modern/translations-fakejs.js:30
#: static/modern/translations-fakejs.js:54
msgid "Downloads"