From edb4a3249636008e86d646d477158c43561e7eec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Adolfo=20G=C3=B3mez=20Garc=C3=ADa?= Date: Mon, 10 Jan 2022 14:34:09 +0100 Subject: [PATCH 1/2] Updated translations --- .../src/uds/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 287 ++++----- .../src/uds/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po | 19 +- .../src/uds/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | 580 +++++++++--------- .../src/uds/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po | 36 +- .../src/uds/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 289 ++++----- .../src/uds/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- .../src/uds/locale/en/LC_MESSAGES/django.po | 283 ++++----- .../src/uds/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po | 14 +- .../src/uds/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 294 ++++----- .../src/uds/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po | 26 +- .../src/uds/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po | 290 ++++----- .../src/uds/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- .../src/uds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 290 ++++----- .../src/uds/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- .../src/uds/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 287 ++++----- .../src/uds/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- .../src/uds/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 288 ++++----- .../src/uds/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- .../src/uds/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 289 ++++----- .../src/uds/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +- .../uds/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po | 287 ++++----- .../locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po | 18 +- 22 files changed, 1914 insertions(+), 1795 deletions(-) diff --git a/server/src/uds/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/server/src/uds/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 01d82cd1..bb2dadd1 100644 --- a/server/src/uds/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/server/src/uds/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:56+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Gómez \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "حسابات" #: REST/methods/meta_pools.py:81 REST/methods/networks.py:63 #: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:71 #: REST/methods/proxies.py:60 REST/methods/reports.py:69 -#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:135 +#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:136 #: REST/methods/transports.py:66 REST/methods/user_services.py:325 #: REST/methods/user_services.py:400 REST/methods/users_groups.py:167 #: REST/model.py:149 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "علامة الوقت" #: REST/methods/calendars.py:71 REST/methods/meta_pools.py:89 #: REST/methods/networks.py:71 REST/methods/osmanagers.py:59 #: REST/methods/providers.py:79 REST/methods/proxies.py:64 -#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:144 +#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:145 #: REST/methods/transports.py:77 msgid "tags" msgstr "العلامات" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "الأولوية" #: REST/methods/authenticators.py:70 REST/methods/authenticators.py:107 #: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:193 -#: REST/methods/services_pools.py:140 REST/methods/services_pools.py:385 +#: REST/methods/services_pools.py:141 REST/methods/services_pools.py:386 msgid "Visible" msgstr "مرئي" @@ -196,20 +196,20 @@ msgstr "التسمية" #: REST/methods/authenticators.py:72 core/util/stats/counters.py:252 #: reports/stats/pools_performance.py:223 #: reports/stats/pools_performance.py:286 reports/stats/user_access.py:254 -#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:72 +#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:74 #: templates/uds/reports/stats/authenticator_stats.html:15 #: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:35 #: templates/uds/reports/stats/user-access.html:35 msgid "Users" msgstr "المستخدمين" -#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:386 +#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:387 msgid "If active, transport will be visible for users" msgstr "إذا كان نشطًا ، فسيكون النقل مرئيًا للمستخدمين" -#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:389 -#: REST/methods/services_pools.py:404 REST/methods/services_pools.py:421 -#: REST/methods/services_pools.py:432 core/ui/user_interface.py:103 +#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:390 +#: REST/methods/services_pools.py:405 REST/methods/services_pools.py:422 +#: REST/methods/services_pools.py:433 core/ui/user_interface.py:103 #: services/OVirt/service.py:188 msgid "Display" msgstr "عرض" @@ -289,11 +289,11 @@ msgid "Policy" msgstr "سياسات" #: REST/methods/meta_pools.py:84 REST/methods/services.py:249 -#: REST/methods/services_pools.py:137 +#: REST/methods/services_pools.py:138 msgid "User services" msgstr "خدمات المستخدم" -#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:138 +#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:139 msgid "In Preparation" msgstr "قيد التهيئ " @@ -302,8 +302,8 @@ msgid "Pool Group" msgstr "تجمع مجموعات" #: REST/methods/meta_pools.py:98 REST/methods/meta_pools.py:175 -#: REST/methods/services_pools.py:216 REST/methods/services_pools.py:282 -#: REST/methods/services_pools.py:408 +#: REST/methods/services_pools.py:217 REST/methods/services_pools.py:283 +#: REST/methods/services_pools.py:409 msgid "Default" msgstr "افتراضي" @@ -312,21 +312,21 @@ msgid "Service pool policy" msgstr "سياسة تجمع الخدمة" #: REST/methods/meta_pools.py:167 REST/methods/services_pool_groups.py:100 -#: REST/methods/services_pools.py:400 +#: REST/methods/services_pools.py:401 msgid "Associated Image" msgstr "الصورة المرتبطة بها" #: REST/methods/meta_pools.py:168 REST/methods/services_pool_groups.py:101 -#: REST/methods/services_pools.py:401 +#: REST/methods/services_pools.py:402 msgid "Image assocciated with this service" msgstr "الصورة المرتبطة مع هذه الخدمة" -#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:142 -#: REST/methods/services_pools.py:415 +#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:143 +#: REST/methods/services_pools.py:416 msgid "Pool group" msgstr "تجمع مجموعات" -#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:417 +#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:418 msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)" msgstr "تجمع الفريق لهذا التجمع (لتصنيف تجمع في العرض)" @@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "تجمع الفريق لهذا التجمع (لتصنيف تجمع في msgid "If active, metapool will be visible for users" msgstr "إذا كانت نشطة ، فسيكون metapool مرئيًا للمستخدمين" -#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:426 +#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:427 msgid "Calendar access denied text" msgstr "تم رفض الوصول إلى التقويم" -#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:428 +#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:429 msgid "" "Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules." msgstr "يتم عرض رسالة مخصصة للمستخدمين إذا كان الوصول مقيدًا بقواعد التقويم." @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "لا يمكن حذف إدارة نظام التشغيل المرتبطة msgid "Service providers" msgstr "مقدمي الخدمات" -#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:136 +#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:137 msgid "Status" msgstr "مركز" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "الخادم (IP أو FQDN) الذي سيعمل بمثابة وكيل." #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:46 #: services/OpenGnsys/provider.py:101 services/OpenNebula/provider.py:82 #: services/OpenStack/provider_legacy.py:110 services/Proxmox/provider.py:73 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:109 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:111 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:43 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:52 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:77 @@ -675,9 +675,9 @@ msgstr "الوكيل" msgid "Proxy for services behind a firewall" msgstr "وكيل للخدمات وراء جدار الحماية" -#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:358 -#: REST/methods/services_pools.py:369 REST/methods/services_pools.py:380 -#: REST/methods/services_pools.py:488 REST/methods/services_pools.py:500 +#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:359 +#: REST/methods/services_pools.py:370 REST/methods/services_pools.py:381 +#: REST/methods/services_pools.py:489 REST/methods/services_pools.py:501 #: auths/RegexLdap/authenticator.py:176 core/ui/user_interface.py:99 #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:105 #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:113 @@ -701,48 +701,48 @@ msgstr "موافق" msgid "Services Pool Groups" msgstr "خدمات تجمع مجموعات" -#: REST/methods/services_pools.py:133 REST/methods/transports.py:71 +#: REST/methods/services_pools.py:134 REST/methods/transports.py:71 #: REST/methods/transports.py:152 msgid "Service Pools" msgstr "تجمعات الخدمة " -#: REST/methods/services_pools.py:139 +#: REST/methods/services_pools.py:140 msgid "Usage" msgstr "استعمال" -#: REST/methods/services_pools.py:141 +#: REST/methods/services_pools.py:142 msgid "Shows transports" msgstr "تبين عمليات النقل" -#: REST/methods/services_pools.py:143 +#: REST/methods/services_pools.py:144 msgid "Parent service" msgstr "خدمة الوالدين" -#: REST/methods/services_pools.py:316 +#: REST/methods/services_pools.py:317 msgid "Create at least a service before creating a new service pool" msgstr "قم بإنشاء على الأقل خدمة قبل إنشاء تجمع جديد للخدمة" -#: REST/methods/services_pools.py:331 +#: REST/methods/services_pools.py:332 msgid "Base service" msgstr "خدمة قاعدة" -#: REST/methods/services_pools.py:332 +#: REST/methods/services_pools.py:333 msgid "Service used as base of this service pool" msgstr "الخدمة التي تستخدم كقاعدة لهذا التجمع للخدمة" -#: REST/methods/services_pools.py:343 +#: REST/methods/services_pools.py:344 msgid "OS Manager" msgstr "إدارة نظام التشغيل" -#: REST/methods/services_pools.py:344 +#: REST/methods/services_pools.py:345 msgid "OS Manager used as base of this service pool" msgstr "إدارة نظام التشغيل يستخدم كقاعدة لهذا التجمع للخدمة" -#: REST/methods/services_pools.py:352 +#: REST/methods/services_pools.py:353 msgid "Allow removal by users" msgstr "السماح بمسح المستخدم" -#: REST/methods/services_pools.py:354 +#: REST/methods/services_pools.py:355 msgid "" "If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be " "careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's " @@ -751,19 +751,19 @@ msgstr "" "إذا نشط، فسيسمح للمستخدم بإزالة الخدمة \"يدويا\". كن حذرا مع هذا، لأن " "المستخدم سوف يكون \"السلطة\" لحذف انها الخدمة الخاصة" -#: REST/methods/services_pools.py:363 +#: REST/methods/services_pools.py:364 msgid "Allow reset by users" msgstr "السماح بإعادة برمجة المصنع قبل المستخدمين" -#: REST/methods/services_pools.py:365 +#: REST/methods/services_pools.py:366 msgid "If active, the user will be allowed to reset the service" msgstr "في حالة التفعيل، سيسمح للمستخدم بإعادة برمجة الخدمة" -#: REST/methods/services_pools.py:374 +#: REST/methods/services_pools.py:375 msgid "Ignores unused" msgstr "تجاهل غير المستخدمة" -#: REST/methods/services_pools.py:376 +#: REST/methods/services_pools.py:377 msgid "" "If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user " "services assigned but not in use." @@ -771,40 +771,40 @@ msgstr "" "إذا تم تمكين الخيار، فإن UDS لا تحاول الكشف عن خدمات المستخدم التي تم " "تعيينها ولكن التي ليست قيد الاستخدام." -#: REST/methods/services_pools.py:438 +#: REST/methods/services_pools.py:439 msgid "Initial available services" msgstr "أولى الخدمات المتاحة" -#: REST/methods/services_pools.py:439 +#: REST/methods/services_pools.py:440 msgid "Services created initially for this service pool" msgstr "الخدمات التي تم إنشاؤها في البداية لتجمع هذه الخدمة" -#: REST/methods/services_pools.py:442 REST/methods/services_pools.py:454 -#: REST/methods/services_pools.py:466 REST/methods/services_pools.py:478 +#: REST/methods/services_pools.py:443 REST/methods/services_pools.py:455 +#: REST/methods/services_pools.py:467 REST/methods/services_pools.py:479 msgid "Availability" msgstr "توافر" -#: REST/methods/services_pools.py:448 +#: REST/methods/services_pools.py:449 msgid "Services to keep in cache" msgstr "خدمات تبقى في ذاكرة التخزين المؤقت" -#: REST/methods/services_pools.py:450 +#: REST/methods/services_pools.py:451 msgid "Services kept in cache for improved user service assignation" msgstr "خدمات الاحتفاظ بها في ذاكرة التخزين المؤقت لإسناد خدمة مستخدم محسنة" -#: REST/methods/services_pools.py:460 +#: REST/methods/services_pools.py:461 msgid "Services to keep in L2 cache" msgstr "خدمات تبقى في ذاكرة التخزين المؤقت L2" -#: REST/methods/services_pools.py:462 +#: REST/methods/services_pools.py:463 msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation" msgstr "خدمات الاحتفاظ بها في ذاكرة التخزين المؤقت من L2 لتحسين خدمة الجيل" -#: REST/methods/services_pools.py:472 +#: REST/methods/services_pools.py:473 msgid "Maximum number of services to provide" msgstr "الحد الأقصى لعدد الخدمات المتوفرة" -#: REST/methods/services_pools.py:474 +#: REST/methods/services_pools.py:475 msgid "" "Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for " "this service" @@ -812,27 +812,27 @@ msgstr "" "الحد الأقصى لعدد من الخدمات (المعينة ومخبأة في L1) التي يمكن أن تنشأ عن هذه " "الخدمة" -#: REST/methods/services_pools.py:483 +#: REST/methods/services_pools.py:484 msgid "Show transports" msgstr "إظهار النقل" -#: REST/methods/services_pools.py:485 +#: REST/methods/services_pools.py:486 msgid "If active, alternative transports for user will be shown" msgstr "في حالة نشطة، سيظهر النقل البديل للمستخدم" -#: REST/methods/services_pools.py:497 +#: REST/methods/services_pools.py:498 msgid "Accounting" msgstr "محاسبة" -#: REST/methods/services_pools.py:498 +#: REST/methods/services_pools.py:499 msgid "Account associated to this service pool" msgstr "الحساب المرتبط ببركة الخدمة هذه" -#: REST/methods/services_pools.py:517 +#: REST/methods/services_pools.py:518 msgid "Base service does not exist anymore" msgstr "خدمة قاعدة غير موجود بعد الآن" -#: REST/methods/services_pools.py:570 +#: REST/methods/services_pools.py:571 msgid "This service requires an OS Manager" msgstr "تتطلب هذه الخدمة إدارة نظام التشغيل" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "المستخدمون الحاليون" #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:54 services/OVirt/provider.py:121 #: services/OpenGnsys/provider.py:118 services/OpenNebula/provider.py:97 #: services/OpenStack/provider.py:127 services/OpenStack/provider_legacy.py:144 -#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:126 +#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:128 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:58 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107 #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:103 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "" #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:61 services/OVirt/provider.py:129 #: services/OpenGnsys/provider.py:125 services/OpenNebula/provider.py:105 #: services/OpenStack/provider.py:135 services/OpenStack/provider_legacy.py:152 -#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:136 +#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:138 #: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115 #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:109 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 @@ -1545,15 +1545,15 @@ msgid "If set, this value will be added as group for all radius users" msgstr "" "في حالة التعيين ، ستتم إضافة هذه القيمة كمجموعة لجميع مستخدمي النطاق الجغرافي" -#: auths/Radius/authenticator.py:173 +#: auths/Radius/authenticator.py:174 msgid "Error testing connection" msgstr "خطأ في اختبار الاتصال" -#: auths/Radius/authenticator.py:185 +#: auths/Radius/authenticator.py:186 msgid "Connection to Radius server failed" msgstr "فشل الاتصال بخادم Radius" -#: auths/Radius/authenticator.py:186 +#: auths/Radius/authenticator.py:187 msgid "Connection to Radius server seems ok" msgstr "يبدو الاتصال بخادم Radius جيدًا" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "" msgid "The requested transport {} is not valid for {}" msgstr "النقل المطلوب {} غير صالح لـ {}" -#: core/managers/user_service.py:1037 +#: core/managers/user_service.py:1045 msgid "The service is not accessible from this device" msgstr "لا يمكن الوصول إلى الخدمة من هذا الجهاز" @@ -2307,6 +2307,15 @@ msgstr "تجاهل المعينة وغير المستخدمة" msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!" msgstr "قم بإزالة ALL خدمة المستخدم المعينة. استخدم بحذر!" +#: models/calendar_action.py:182 +#| msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!" +msgid "Remove OLD assigned user services." +msgstr "قم بإزالة خدمات المستخدم القديمة المعينة." + +#: models/calendar_action.py:188 +msgid "Time in hours before considering the user service is OLD." +msgstr "الوقت بالساعات قبل التفكير في خدمة المستخدم قديم." + #: models/calendar_rule.py:53 msgid "Yearly" msgstr "سنوياً" @@ -2513,8 +2522,9 @@ msgid "Must provide an user account!!!" msgstr "يجب تقديم حساب المستخدم !!!" #: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/__init__.py:48 -msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)" -msgstr "ممثل RDS UDS (للتطبيقات عن بعد على Windows Server 2012 و 2016 و 2019)" +#| msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)" +msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server)" +msgstr "RDS UDS Actor (للتطبيقات البعيدة على Windows Server)" #: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/rds_osmanager.py:32 msgid "RDS OS Manager" @@ -3489,7 +3499,7 @@ msgstr "اختبار اتصال ناجح" #: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363 #: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264 #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544 -#: services/Proxmox/provider.py:319 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 +#: services/Proxmox/provider.py:321 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 msgid "Connection failed. Check connection params" msgstr "فشل الاتصال. تحقق اتصال params" @@ -3665,7 +3675,7 @@ msgstr "منفذ WSman عن بعد. ترك إلى الصفر افتراضيًا. #: services/HyperV_enterprise/provider.py:145 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:84 -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94 #: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90 @@ -4322,7 +4332,7 @@ msgstr "" "فارغًا للتخصيص المستمر." #: services/PhysicalMachines/service_multi.py:75 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:49 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:51 msgid "List of servers" msgstr "قائمة ملقمات" @@ -4502,22 +4512,22 @@ msgstr "مزود منصة RDS " msgid "Microsoft RDS based provider" msgstr "مايكروسوفت RDS مزود قاعدة." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:52 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:54 msgid "Server Checking" msgstr " التحقق من الملقم" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:54 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:56 msgid "If checked, the server will be checked before assigning or using it." msgstr "إذا كانت محددة، سيتم التحقق من الملقم قبل تعيين أو استخدامه." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:62 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:68 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:74 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:84 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:64 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:70 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:76 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:86 msgid "User mapping" msgstr "وصل المستخدمين" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:66 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:68 msgid "" "If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be " "redirected to RDS server." @@ -4525,15 +4535,15 @@ msgstr "" "إذا كان نشيطا، سيتم وصل المستخدمين. إن لم يكن، سيتم إعادة توجيه الاعتماد من " "المستخدم إلى خادم RDS." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:73 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:75 msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)" msgstr "قائمة المستخدم لرسم الخرائط. (لا يستخدم إذا تم تعطيل تعيين المستخدم)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:79 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:81 msgid "User's password" msgstr "كلمة مرور المستخدم" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:81 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:83 msgid "" "Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is " "disabled)" @@ -4541,11 +4551,11 @@ msgstr "" "كلمة المرور الافتراضية للمستخدمين في قائمة وصل المستخدمين. (لا تستخدم إذا تم " "تعطيل وصل المستخدمين)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:90 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:92 msgid "User auto creation on AD" msgstr "إنشاء المستخدم التلقائي على م" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:94 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:96 msgid "" "If active, uds will mirror the user on your active director. WARNING!! " "Existing coincident users may be deleted!." @@ -4553,53 +4563,53 @@ msgstr "" "إذا كان نشطًا ، فسوف تعكس uds المستخدم على مديرك النشط. تحذير!! قد يتم حذف " "المستخدمين الحاليين بالصدفة!" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:96 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:104 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:113 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:121 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:131 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:139 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:150 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:160 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:168 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:98 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:106 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:115 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:123 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:133 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:141 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:152 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:162 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:170 msgid "AD User management" msgstr "م إدارة المستخدم" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:101 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:103 msgid "AD Server" msgstr "خادم م" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:102 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:104 msgid "IP or HOST of AD Server. Must have LDAPS support enabled" msgstr "IP أو مضيف خادم الإعلانات. يجب تمكين دعم LDAPS" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:111 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:113 msgid "AD LDAPS port (default is 636)" msgstr "منفذ AD LDAPS (الافتراضي هو 636)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:118 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:120 msgid "AD server OU for created users" msgstr "خادم م OU للمستخدمين خلق" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:119 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:121 msgid "AD Server branch where users will be created by UDS" msgstr "فرع خادم AD حيث سيتم إنشاء المستخدمين بواسطة UDS" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:128 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:130 msgid "" "Username with privileges to create/delete accounts. Use USER@DOMAIN.XXX form." msgstr "" "اسم المستخدم مع امتيازات لإنشاء / حذف الحسابات. استخدم نموذج USER@DOMAIN.XXX." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:137 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:139 msgid "Password of the user with privileges" msgstr "كلمة مرور المستخدم بامتيازات" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:144 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:146 msgid "Prefix for created users" msgstr "بادئة للمستخدمين الذين تم إنشاؤها" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:146 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:148 msgid "" "User will be created on AD with the format \"PREFIX...\", where ... will be " "the original UDS own username. Max 4 characters" @@ -4607,11 +4617,11 @@ msgstr "" "سيتم إنشاء المستخدم على م بتنسيق \"PREFIX ...\" ، حيث ... سيكون اسم المستخدم " "الأصلي الخاص بـ UDS. 4 حروف كحد اقصى" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:155 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:157 msgid "AD Domain" msgstr "المجال ميلادي" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:157 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:159 msgid "" "Domain for newly created users (i.e. example.com, example.local). If empty, " "will be deduced from username" @@ -4619,63 +4629,63 @@ msgstr "" "المجال للمستخدمين المنشأين حديثًا (على سبيل المثال ، example.com ، example." "local). إذا كانت فارغة ، سيتم استنتاجها من اسم المستخدم" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:165 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:167 msgid "AD Group" msgstr "مجموعة م" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:166 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:168 msgid "If not empty, UDS will try to add managed users to this group" msgstr "إذا لم تكن فارغة ، ستحاول UDS إضافة مستخدمين مُدارين إلى هذه المجموعة" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:180 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:182 msgid "Select only one of \"User mapping\" or \"User creation\" methods." msgstr "حدد واحدة فقط من طرق \"تعيين المستخدم\" أو \"إنشاء المستخدم\"." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:188 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:190 msgid "AD User Management: you must provide the AD server host." msgstr "م إدارة المستخدم: يجب أن توفر مضيف خادم م." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:195 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:197 msgid "AD User Management: you must provide the users base DN." msgstr "إدارة مستخدم AD: يجب عليك توفير الاسم المميز لقاعدة المستخدمين." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:202 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:204 msgid "AD User Management: the username should be in USER@DOMAIN form." msgstr "م إدارة المستخدم: يجب أن يكون اسم المستخدم في نموذج USER @ DOMAIN." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:208 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:210 msgid "AD User Management: you must provide the password." msgstr "م إدارة المستخدم: يجب عليك تقديم كلمة المرور." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:215 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:217 msgid "AD User Management: you must provide the user prefix. (1-4 characters)" msgstr "م إدارة المستخدم: يجب عليك توفير بادئة المستخدم. (1-4 أحرف)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:226 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:228 msgid "AD User Management: you must provide the user creation domain FQDN." msgstr "م إدارة المستخدم: يجب عليك توفير مجال إنشاء المستخدم FQDN." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:254 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:256 msgid "Invalid value detected on hosts list: \"{}\"" msgstr "تم اكتشاف قيمة غير صالحة في قائمة المضيفين: \"{}\"" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:317 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:319 msgid "Connection to {}, port {} failed." msgstr "فشل الاتصال بـ {} ، المنفذ {}." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:346 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:348 msgid "The group {} could not be found. Please, check it." msgstr "تعذر العثور على المجموعة {}. رجاءا تأكد." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:353 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:355 msgid "User creation test failed. Please, check parameters." msgstr "فشل اختبار إنشاء المستخدم. من فضلك ، تحقق المعلمات." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:362 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:364 msgid "Server {} is not accesible and Server checking is enabled" msgstr "الخادم {} غير قابل للوصول وتم تمكين التحقق من الخادم" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:366 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:368 msgid "Connectivity test passed" msgstr "اختبار الاتصال مرت" @@ -5241,47 +5251,47 @@ msgstr "ظل" msgid "Shadow memory multiplier (use with care)" msgstr "مضاعف ذاكرة الظل (استخدم بعناية)" -#: temp_for_locales.py:94 +#: temp_for_locales.py:96 msgid "Spanish" msgstr "الأسبانية" -#: temp_for_locales.py:95 +#: temp_for_locales.py:97 msgid "English" msgstr "الإنجليزية" -#: temp_for_locales.py:96 +#: temp_for_locales.py:98 msgid "French" msgstr "الفرنسية" -#: temp_for_locales.py:97 +#: temp_for_locales.py:99 msgid "German" msgstr "ألمانية" -#: temp_for_locales.py:98 +#: temp_for_locales.py:100 msgid "Portuguese" msgstr "البرتغالية" -#: temp_for_locales.py:99 +#: temp_for_locales.py:101 msgid "Italian" msgstr "الإيطالي" -#: temp_for_locales.py:100 +#: temp_for_locales.py:102 msgid "Basque" msgstr "الباسكي" -#: temp_for_locales.py:101 +#: temp_for_locales.py:103 msgid "Arabic" msgstr "عربى" -#: temp_for_locales.py:102 +#: temp_for_locales.py:104 msgid "Russian" msgstr "الروسية" -#: temp_for_locales.py:103 +#: temp_for_locales.py:105 msgid "Catalan" msgstr "الكاتالونية" -#: temp_for_locales.py:104 +#: temp_for_locales.py:106 msgid "Chinese" msgstr "صينى" @@ -5915,7 +5925,7 @@ msgid "If set, the connection will be read only" msgstr "في حالة الضبط ، سيتم قراءة الاتصال فقط" #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv.py:35 -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:40 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:41 msgid "NICE DCV" msgstr "لطيفة DCV" @@ -5944,18 +5954,18 @@ msgid "" msgstr "" "إذا تحققت، سوف تستخدم كافة أجهزة العميل لعرض (يعمل فقط على عملاء ويندوز)." -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:43 msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection." msgstr "بروتوكول NICE DCV. اتصال نفق." -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73 #: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69 msgid "Tunnel server" msgstr "ملقم نفق" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76 #: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72 @@ -5966,21 +5976,21 @@ msgstr "" "IP أو اسم المضيف لخادم نفق إرسالها إلى جهاز العميل (\"العام\" الملكية " "الفكرية) والميناء. (استخدام HOST: تنسيق PORT)." -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83 #: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79 msgid "Tunnel wait time" msgstr "وقت الانتظار النفق" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88 #: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84 msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener" msgstr "الحد الأقصى لوقت الانتظار قبل إغلاق النفق المستمع" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97 #: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93 @@ -5988,6 +5998,13 @@ msgid "" "If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)." msgstr "في حالة التمكين ، سيتم التحقق من شهادة خادم النفق (موصى به)." +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91 +#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114 +#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126 +#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116 +msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field" +msgstr "يجب استخدام HOST: PORT في خادم الميدان نفق" + #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:75 msgid "Listening port" msgstr "منفذ الاستماع" @@ -6025,12 +6042,6 @@ msgstr "إذا تم تحديده ، فستستخدم الوسائط المتعد msgid "NoMachine protocol Tunneled." msgstr "بروتوكول NoMachine نفق." -#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114 -#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126 -#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116 -msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field" -msgstr "يجب استخدام HOST: PORT في خادم الميدان نفق" - #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:51 msgid "PCoIP Cloud Access" msgstr "PCoIP الوصول السحابي" diff --git a/server/src/uds/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po b/server/src/uds/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po index f5bf7e64..9252b148 100644 --- a/server/src/uds/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/server/src/uds/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:44+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Gómez \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgid "UDS networks for this IP" msgstr "شبكات UDS لهذا IP" #: static/modern/translations-fakejs.js:47 -#: static/modern/translations-fakejs.js:59 +#: static/modern/translations-fakejs.js:58 msgid "Downloads" msgstr "التنزيلات" @@ -1724,16 +1724,17 @@ msgstr "إذا اكتشفت أننا فقدنا أي مكون ، فالرجاء msgid "Download UDS client for your platform" msgstr "قم بتنزيل عميل UDS الخاص بمنصتك" -#: static/modern/translations-fakejs.js:58 -msgid "" -"Legacy clients are only provided for old operating system support. Try to " -"avoid them." -msgstr "يتم توفير العملاء القدامى فقط لدعم نظام التشغيل القديم. حاول تجنبها." - -#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +#: static/modern/translations-fakejs.js:59 msgid "Always download the UDS actor matching your platform" msgstr "قم دائمًا بتنزيل ممثل UDS المطابق للنظام الأساسي الخاص بك" +#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +msgid "" +"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to " +"avoid them." +msgstr "" +"يتم توفير الجهات الفاعلة القديمة فقط لدعم نظام التشغيل القديم. حاول تجنبها." + #: static/modern/translations-fakejs.js:61 msgid "An error has occurred" msgstr "حدث خطأ" diff --git a/server/src/uds/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/server/src/uds/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 9f9065e8..36097264 100644 --- a/server/src/uds/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/server/src/uds/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # Adolfo Gómez , 2018 -# albert clar , 2017-2018,2020 +# albert clar , 2017-2018,2020-2021 # Javier , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:56+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Gómez \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-21 12:17+0000\n" +"Last-Translator: albert clar \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" "ca/)\n" "Language: ca\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Comptes" #: REST/methods/meta_pools.py:81 REST/methods/networks.py:63 #: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:71 #: REST/methods/proxies.py:60 REST/methods/reports.py:69 -#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:135 +#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:136 #: REST/methods/transports.py:66 REST/methods/user_services.py:325 #: REST/methods/user_services.py:400 REST/methods/users_groups.py:167 #: REST/model.py:149 @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Marca de temps" #: REST/methods/calendars.py:71 REST/methods/meta_pools.py:89 #: REST/methods/networks.py:71 REST/methods/osmanagers.py:59 #: REST/methods/providers.py:79 REST/methods/proxies.py:64 -#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:144 +#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:145 #: REST/methods/transports.py:77 msgid "tags" msgstr "etiquetes" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Prioritat" #: REST/methods/authenticators.py:70 REST/methods/authenticators.py:107 #: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:193 -#: REST/methods/services_pools.py:140 REST/methods/services_pools.py:385 +#: REST/methods/services_pools.py:141 REST/methods/services_pools.py:386 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -197,20 +197,20 @@ msgstr "Etiqueta" #: REST/methods/authenticators.py:72 core/util/stats/counters.py:252 #: reports/stats/pools_performance.py:223 #: reports/stats/pools_performance.py:286 reports/stats/user_access.py:254 -#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:72 +#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:74 #: templates/uds/reports/stats/authenticator_stats.html:15 #: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:35 #: templates/uds/reports/stats/user-access.html:35 msgid "Users" msgstr "Usuaris" -#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:386 +#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:387 msgid "If active, transport will be visible for users" msgstr "Si està activat, el transport serà visible per als usuaris" -#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:389 -#: REST/methods/services_pools.py:404 REST/methods/services_pools.py:421 -#: REST/methods/services_pools.py:432 core/ui/user_interface.py:103 +#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:390 +#: REST/methods/services_pools.py:405 REST/methods/services_pools.py:422 +#: REST/methods/services_pools.py:433 core/ui/user_interface.py:103 #: services/OVirt/service.py:188 msgid "Display" msgstr "Pantalla" @@ -290,11 +290,11 @@ msgid "Policy" msgstr "Política" #: REST/methods/meta_pools.py:84 REST/methods/services.py:249 -#: REST/methods/services_pools.py:137 +#: REST/methods/services_pools.py:138 msgid "User services" msgstr "Serveis d'usuari" -#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:138 +#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:139 msgid "In Preparation" msgstr "En preparació" @@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Pool Group" msgstr "Grup de pools" #: REST/methods/meta_pools.py:98 REST/methods/meta_pools.py:175 -#: REST/methods/services_pools.py:216 REST/methods/services_pools.py:282 -#: REST/methods/services_pools.py:408 +#: REST/methods/services_pools.py:217 REST/methods/services_pools.py:283 +#: REST/methods/services_pools.py:409 msgid "Default" msgstr "Per defecte" @@ -313,21 +313,21 @@ msgid "Service pool policy" msgstr "Política de pool de servei" #: REST/methods/meta_pools.py:167 REST/methods/services_pool_groups.py:100 -#: REST/methods/services_pools.py:400 +#: REST/methods/services_pools.py:401 msgid "Associated Image" msgstr "Imatge associada" #: REST/methods/meta_pools.py:168 REST/methods/services_pool_groups.py:101 -#: REST/methods/services_pools.py:401 +#: REST/methods/services_pools.py:402 msgid "Image assocciated with this service" msgstr "Imatge associada amb aquest servei" -#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:142 -#: REST/methods/services_pools.py:415 +#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:143 +#: REST/methods/services_pools.py:416 msgid "Pool group" msgstr "Grup de pools" -#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:417 +#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:418 msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)" msgstr "" "Grup de poosl per a aquest pool (per a classificar el pool en pantalla)" @@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "" msgid "If active, metapool will be visible for users" msgstr "Si està activat, el metapool serà visible per als usuaris" -#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:426 +#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:427 msgid "Calendar access denied text" msgstr "Text denegat al calendari d'accés" -#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:428 +#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:429 msgid "" "Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules." msgstr "" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "No es pot suprimir un Gestor de SO amb pools de serveis associats" msgid "Service providers" msgstr "Proveïdors de servei" -#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:136 +#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:137 msgid "Status" msgstr "Estat" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Servidor (IP o FQDN) que servirà de servidor proxy." #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:46 #: services/OpenGnsys/provider.py:101 services/OpenNebula/provider.py:82 #: services/OpenStack/provider_legacy.py:110 services/Proxmox/provider.py:73 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:109 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:111 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:43 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:52 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:77 @@ -679,9 +679,9 @@ msgstr "Proxy" msgid "Proxy for services behind a firewall" msgstr "Proxy per a serveis darrere d'un tallafoc" -#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:358 -#: REST/methods/services_pools.py:369 REST/methods/services_pools.py:380 -#: REST/methods/services_pools.py:488 REST/methods/services_pools.py:500 +#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:359 +#: REST/methods/services_pools.py:370 REST/methods/services_pools.py:381 +#: REST/methods/services_pools.py:489 REST/methods/services_pools.py:501 #: auths/RegexLdap/authenticator.py:176 core/ui/user_interface.py:99 #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:105 #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:113 @@ -705,48 +705,48 @@ msgstr "D'acord" msgid "Services Pool Groups" msgstr "Grups de pools de serveis" -#: REST/methods/services_pools.py:133 REST/methods/transports.py:71 +#: REST/methods/services_pools.py:134 REST/methods/transports.py:71 #: REST/methods/transports.py:152 msgid "Service Pools" msgstr "Pools de servei" -#: REST/methods/services_pools.py:139 +#: REST/methods/services_pools.py:140 msgid "Usage" msgstr "Ús" -#: REST/methods/services_pools.py:141 +#: REST/methods/services_pools.py:142 msgid "Shows transports" msgstr "Mostra transports" -#: REST/methods/services_pools.py:143 +#: REST/methods/services_pools.py:144 msgid "Parent service" msgstr "Servei antecessor" -#: REST/methods/services_pools.py:316 +#: REST/methods/services_pools.py:317 msgid "Create at least a service before creating a new service pool" msgstr "Abans de crear un pool de servei nou cal crear al menys un servei" -#: REST/methods/services_pools.py:331 +#: REST/methods/services_pools.py:332 msgid "Base service" msgstr "Servei base" -#: REST/methods/services_pools.py:332 +#: REST/methods/services_pools.py:333 msgid "Service used as base of this service pool" msgstr "Servei utilitzat com a base d'aquest pool de servei" -#: REST/methods/services_pools.py:343 +#: REST/methods/services_pools.py:344 msgid "OS Manager" msgstr "Gestor de SO" -#: REST/methods/services_pools.py:344 +#: REST/methods/services_pools.py:345 msgid "OS Manager used as base of this service pool" msgstr "Gestor de SO utilitzat com a base d'aquest pool de servei" -#: REST/methods/services_pools.py:352 +#: REST/methods/services_pools.py:353 msgid "Allow removal by users" msgstr "Permetre als usuaris l'eliminació" -#: REST/methods/services_pools.py:354 +#: REST/methods/services_pools.py:355 msgid "" "If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be " "careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's " @@ -755,19 +755,19 @@ msgstr "" "Si està activat, l'usuari podrà eliminar el servei \"manualment\". Aneu amb " "compte, perquè l'usuari podrà suprimir el seu propi servei" -#: REST/methods/services_pools.py:363 +#: REST/methods/services_pools.py:364 msgid "Allow reset by users" msgstr "Permetre als usuaris el reinici" -#: REST/methods/services_pools.py:365 +#: REST/methods/services_pools.py:366 msgid "If active, the user will be allowed to reset the service" msgstr "Si està activat, l'usuari podrà reiniciar el servei" -#: REST/methods/services_pools.py:374 +#: REST/methods/services_pools.py:375 msgid "Ignores unused" msgstr "Ignora els que no s'utilitzen" -#: REST/methods/services_pools.py:376 +#: REST/methods/services_pools.py:377 msgid "" "If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user " "services assigned but not in use." @@ -775,44 +775,44 @@ msgstr "" "Si l'opció està habilitada, UDS no intentarà detectar ni eliminar els " "serveis d'usuari assignats que no s'utilitzin." -#: REST/methods/services_pools.py:438 +#: REST/methods/services_pools.py:439 msgid "Initial available services" msgstr "Serveis inicialment disponibles" -#: REST/methods/services_pools.py:439 +#: REST/methods/services_pools.py:440 msgid "Services created initially for this service pool" msgstr "Serveis creats inicialment per a aquest pool de serveis" -#: REST/methods/services_pools.py:442 REST/methods/services_pools.py:454 -#: REST/methods/services_pools.py:466 REST/methods/services_pools.py:478 +#: REST/methods/services_pools.py:443 REST/methods/services_pools.py:455 +#: REST/methods/services_pools.py:467 REST/methods/services_pools.py:479 msgid "Availability" msgstr "Disponibilitat" -#: REST/methods/services_pools.py:448 +#: REST/methods/services_pools.py:449 msgid "Services to keep in cache" msgstr "Serveis per a mantenir en memòria cau" -#: REST/methods/services_pools.py:450 +#: REST/methods/services_pools.py:451 msgid "Services kept in cache for improved user service assignation" msgstr "" "Serveis guardats en memòria cau per a millorar l'assignació de servei " "d'usuari" -#: REST/methods/services_pools.py:460 +#: REST/methods/services_pools.py:461 msgid "Services to keep in L2 cache" msgstr "Serveis per a mantenir en memòria cau nivell 2" -#: REST/methods/services_pools.py:462 +#: REST/methods/services_pools.py:463 msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation" msgstr "" "Serveis guardats en memòria cau de nivell 2 per a millorar la generació de " "serveis" -#: REST/methods/services_pools.py:472 +#: REST/methods/services_pools.py:473 msgid "Maximum number of services to provide" msgstr "Nombre màxim de serveis a proveir" -#: REST/methods/services_pools.py:474 +#: REST/methods/services_pools.py:475 msgid "" "Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for " "this service" @@ -820,27 +820,27 @@ msgstr "" "Nombre màxim de serveis (assignats i en memòria cau nivell 1) que poden " "crear-se per a aquest servei" -#: REST/methods/services_pools.py:483 +#: REST/methods/services_pools.py:484 msgid "Show transports" msgstr "Mostrar transports" -#: REST/methods/services_pools.py:485 +#: REST/methods/services_pools.py:486 msgid "If active, alternative transports for user will be shown" msgstr "Si està activat, es mostraran transports alternatius per a l'usuari" -#: REST/methods/services_pools.py:497 +#: REST/methods/services_pools.py:498 msgid "Accounting" msgstr "Comptabilització" -#: REST/methods/services_pools.py:498 +#: REST/methods/services_pools.py:499 msgid "Account associated to this service pool" msgstr "Compte associat a aquest pool de servei" -#: REST/methods/services_pools.py:517 +#: REST/methods/services_pools.py:518 msgid "Base service does not exist anymore" msgstr "El servei base ja no existeix" -#: REST/methods/services_pools.py:570 +#: REST/methods/services_pools.py:571 msgid "This service requires an OS Manager" msgstr "Aquest servei requereix un gestor de SO" @@ -906,16 +906,16 @@ msgstr "Pools de serveis actualment assignats" #: REST/methods/transports.py:166 msgid "Metapool transport label (only used on metapool transports grouping)" msgstr "" -"Etiqueta de transport metapool (només s'utilitza en l'agrupació de " -"transports metapool)" +"Etiqueta de transport de metapool (només s'utilitza en l'agrupació de " +"transports de metapool)" #: REST/methods/tunnel_token.py:49 msgid "Tunnel tokens" -msgstr "Fitxes de túnel" +msgstr "Tokens de túnel" #: REST/methods/tunnel_token.py:51 msgid "Token" -msgstr "Testimoni" +msgstr "Token" #: REST/methods/user_services.py:138 REST/methods/user_services.py:272 #: REST/methods/user_services.py:522 REST/methods/user_services.py:558 @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Usuaris actuals" #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:54 services/OVirt/provider.py:121 #: services/OpenGnsys/provider.py:118 services/OpenNebula/provider.py:97 #: services/OpenStack/provider.py:127 services/OpenStack/provider_legacy.py:144 -#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:126 +#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:128 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:58 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107 #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:103 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "" #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:61 services/OVirt/provider.py:129 #: services/OpenGnsys/provider.py:125 services/OpenNebula/provider.py:105 #: services/OpenStack/provider.py:135 services/OpenStack/provider_legacy.py:152 -#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:136 +#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:138 #: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115 #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:109 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgid "" "If not empty, will override AD search base with this value (format: dc=..., " "dc=...)" msgstr "" -"Si no està buit, substituirà la base de cerca del Directori Actiu amb " +"Si no està buit, es substituirà la base de cerca del Directori Actiu amb " "aquest valor valor (format: dc =..., dc =...)" #: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:108 @@ -1230,21 +1230,21 @@ msgid "" "If not empty, the compatibility is \"Windows 2000 and later\" and the user " "does not use UPN (user@domain) as login, this domain will be appended." msgstr "" -"Si no està buida, la compatibilitat és \"Windows 2000 i versions posteriors" -"\" i l'usuari no utilitza UPN (usuari @ domini) com a inici de sessió, " -"aquest domini s'afegirà." +"Si no està buit, la compatibilitat és \"Windows 2000 i versions posteriors\" " +"i l'usuari no utilitza UPN (usuari @ domini) per a l'inici de sessió, " +"s'afegirà aquest domini." #: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:120 msgid "Backup server" -msgstr "Servidor de còpia de seguretat" +msgstr "Servidor de backup" #: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:123 msgid "" "If not empty, this host will be used in case main host server is not " "reachable" msgstr "" -"Si no està buit, aquest amfitrió s'utilitzarà en cas que no s'hi " -"pugui accedir al servidor principal" +"Si no està buit, aquest amfitrió s'utilitzarà en cas que no es pugui accedir " +"al servidor principal" #: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:130 msgid "Active Directory Authenticator" @@ -1356,17 +1356,18 @@ msgid "" "Proxy used for connection to azure for HTTPS connections (use PROTOCOL://" "host:port, i.e. https://10.10.0.1:8080)" msgstr "" -"Proxy utilitzat per a la connexió a azure per a connexions HTTPS (utilitzeu " -"PROTOCOL: // host: port, és a dir, https://10.10.0.1:8080)" +"Proxy utilitzat per a connexions HTTPS a Azure (utilitzeu PROTOCOL://host:" +"port, per exemple, https://10.10.0.1:8080)" #: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:140 msgid "Enable School Data Sync Integration" -msgstr "Activa la integració de sincronització de dades escolars" +msgstr "Activar la integració de sincronització de dades escolars" #: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:143 msgid "" "Enable only if you have Microsoft School Data Sync in your Environnment." -msgstr "Activeu-lo només si teniu Microsoft School Data Sync al vostre entorn." +msgstr "" +"Activar només si teniu Microsoft School Data Sync a la vostra institució." #: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:163 auths/SAML_enterprise/saml.py:217 msgid "SAML Authenticator does not support white spaces on field NAME" @@ -1529,15 +1530,15 @@ msgstr "Tot sembla correcte a l'autenticador" #: auths/Radius/authenticator.py:57 auths/Radius/authenticator.py:59 msgid "Radius Authenticator" -msgstr "Autenticador de radi" +msgstr "Autenticador Radius" #: auths/Radius/authenticator.py:69 msgid "Radius Server IP or Hostname" -msgstr "IP del servidor de radi o nom d’amfitrió" +msgstr "IP del servidor Radius o nom d’amfitrió" #: auths/Radius/authenticator.py:77 msgid "Radius authentication port (usually 1812)" -msgstr "Port d'autenticació de radi (normalment 1812)" +msgstr "Port d'autenticació Radius (normalment 1812)" #: auths/Radius/authenticator.py:82 msgid "Secret" @@ -1545,7 +1546,7 @@ msgstr "Secret" #: auths/Radius/authenticator.py:84 msgid "Radius client secret" -msgstr "Secret del client del radi" +msgstr "Secret del client Radius" #: auths/Radius/authenticator.py:90 msgid "NAS Identifier" @@ -1557,11 +1558,11 @@ msgstr "Identificador NAS del servidor Radius" #: auths/Radius/authenticator.py:100 msgid "App Prefix for Class Attributes" -msgstr "Prefix de l'aplicació per als atributs de classe" +msgstr "Prefix de l'App per als atributs de classe" #: auths/Radius/authenticator.py:103 msgid "Application prefix for filtering groups from \"Class\" attribute" -msgstr "Prefix de l'aplicació per filtrar grups de l'atribut \"Class\"" +msgstr "Prefix de l'aplicació per filtrar grups de l'atribut \"Class\"" #: auths/Radius/authenticator.py:109 msgid "Global group" @@ -1570,20 +1571,20 @@ msgstr "Grup global" #: auths/Radius/authenticator.py:112 msgid "If set, this value will be added as group for all radius users" msgstr "" -"Si es defineix, aquest valor s'afegirà com a grup per a tots els usuaris " -"de radi" +"Si es defineix, aquest valor s'afegirà com a grup per a tots els usuaris de " +"radius" -#: auths/Radius/authenticator.py:173 +#: auths/Radius/authenticator.py:174 msgid "Error testing connection" -msgstr "S'ha produït un error en provar la connexió" +msgstr "S'ha produït un error intentant la connexió" -#: auths/Radius/authenticator.py:185 +#: auths/Radius/authenticator.py:186 msgid "Connection to Radius server failed" msgstr "Ha fallat la connexió amb el servidor Radius" -#: auths/Radius/authenticator.py:186 +#: auths/Radius/authenticator.py:187 msgid "Connection to Radius server seems ok" -msgstr "La connexió al servidor Radius sembla correcta" +msgstr "La connexió amb servidor Radius sembla correcta" #: auths/RegexLdap/authenticator.py:71 msgid "Ldap Server Host" @@ -1974,7 +1975,7 @@ msgstr "" msgid "The requested transport {} is not valid for {}" msgstr "El transport sol·licitat {} no és vàlid per a {}" -#: core/managers/user_service.py:1037 +#: core/managers/user_service.py:1045 msgid "The service is not accessible from this device" msgstr "El servei no és accessible des d'aquest dispositiu" @@ -2351,6 +2352,15 @@ msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!" msgstr "" "Eliminar TOTS el serveis d'usuari assignats. UTILITZEU-HO AMB PRECAUCIÓ!" +#: models/calendar_action.py:182 +#| msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!" +msgid "Remove OLD assigned user services." +msgstr "Elimina els serveis d'usuari assignats ANTIC." + +#: models/calendar_action.py:188 +msgid "Time in hours before considering the user service is OLD." +msgstr "El temps en hores abans de considerar el servei d'usuari és VELL." + #: models/calendar_rule.py:53 msgid "Yearly" msgstr "Anual" @@ -2406,7 +2416,7 @@ msgstr "Utilitzeu només transports habituals" #: models/meta_pool.py:84 msgid "Group Transports by label" -msgstr "Transport de grups per etiqueta" +msgstr "Transports de grup per etiqueta" #: models/permissions.py:93 msgid "Read" @@ -2520,7 +2530,7 @@ msgstr "" #: osmanagers/LinuxOsManager/linux_osmanager.py:89 #: osmanagers/WindowsOsManager/windows.py:80 msgid "Calendar logout" -msgstr "Sortida del calendari" +msgstr "Tancament de sessió del calendari" #: osmanagers/LinuxOsManager/linux_osmanager.py:92 #: osmanagers/WindowsOsManager/windows.py:83 @@ -2528,8 +2538,8 @@ msgid "" "If checked, UDS will try to logout user when the calendar for his current " "access expires" msgstr "" -"Si està marcat, UDS intentarà tancar la sessió de l'usuari quan caduqui " -"el calendari del seu accés actual" +"Si està seleccionat, UDS intentarà tancar la sessió d'usuari quan caduqui el " +"calendari de la seva sessió actual" #: osmanagers/LinuxOsManager/linux_randompass_osmanager.py:53 msgid "Linux Random Password OS Manager" @@ -2558,9 +2568,9 @@ msgid "Must provide an user account!!!" msgstr "Cal indicar un compte d'usuari!!!" #: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/__init__.py:48 -msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)" -msgstr "" -"Actor UDS RDS (per a aplicacions remotes amb Windows Server 2012, 2016, 2019)" +#| msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)" +msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server)" +msgstr "RDS UDS Actor (per a aplicacions remotes a Windows Server)" #: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/rds_osmanager.py:32 msgid "RDS OS Manager" @@ -2671,8 +2681,8 @@ msgstr "Grup de màquines" msgid "" "Group to which add machines on creation. If empty, no group will be used." msgstr "" -"Grup al qual s'afegeixen màquines a la creació. Si està buit, no s'" -"utilitzarà cap grup." +"Grup al qual s'afegeixen les màquines quan es creen. Si està buit, no " +"s'afegiran a cap grup." #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:108 msgid "Machine clean" @@ -3145,19 +3155,19 @@ msgstr "Informe UDS d'accés d'usuaris" #: services/AWS_enterprise/provider.py:37 msgid "Access Key ID" -msgstr "Identificador de clau d'accés" +msgstr "Identificador de la clau d'accés" #: services/AWS_enterprise/provider.py:39 msgid "Obtained from user created on AWS IAM for UDS Enterprise" -msgstr "Obtingut de l'usuari creat a AWS IAM per a UDS Enterprise" +msgstr "Obtingut de l'usuari creat a AWS IAM per a UDS Enterprise" #: services/AWS_enterprise/provider.py:45 msgid "Secret Access Key" -msgstr "Clau d'accés secret" +msgstr "Clau d'accés secret" #: services/AWS_enterprise/provider.py:47 msgid "Obtained from user created on AWS IAM for UDS Enteprise - Keys" -msgstr "Obtingut de l'usuari creat a AWS IAM per UDS Enteprise - Keys" +msgstr "Obtingut de l'usuari creat a AWS IAM per a UDS Enteprise - Keys" #: services/AWS_enterprise/provider.py:54 #: services/Azure_enterprise/provider.py:76 @@ -3224,8 +3234,8 @@ msgid "" "Proxy used for connection to AWS (use PROTOCOL://host:port, i.e. " "https://10.10.0.1:8080)" msgstr "" -"Proxy utilitzat per a la connexió a AWS (utilitzeu PROTOCOL: // host: port, " -"és a dir, https://10.10.0.1:8080)" +"Proxy utilitzat per a la connexió a AWS (utilitzeu PROTOCOL//host:port, per " +"exemple, https://10.10.0.1:8080)" #: services/AWS_enterprise/provider.py:98 msgid "Default region" @@ -3233,11 +3243,11 @@ msgstr "Regió predeterminada" #: services/AWS_enterprise/provider.py:100 msgid "Default region to use for connecting to EC2" -msgstr "Regió predeterminada que cal utilitzar per connectar-se a EC2" +msgstr "Regió predeterminada a utilitzar per connectar-se a EC2" #: services/AWS_enterprise/provider.py:130 msgid "AWS Platform Provider" -msgstr "Proveïdor de plataformes AWS" +msgstr "Proveïdor de la plataforma AWS" #: services/AWS_enterprise/provider.py:132 msgid "Provides connection to Amazon Web Services platform" @@ -3249,7 +3259,7 @@ msgstr "Amazon AWS:" #: services/AWS_enterprise/service_ami.py:34 msgid "AWS Existing AMI Service" -msgstr "Servei AMI existent d'AWS" +msgstr "Servei AMI existent d'AWS" #: services/AWS_enterprise/service_ami.py:37 msgid "This service provides access to AWS VDI based on an existing owned AMI" @@ -3263,7 +3273,7 @@ msgstr "AMI" #: services/AWS_enterprise/service_ami.py:45 msgid "Base AMI for this service" -msgstr "AMI base per a aquest servei" +msgstr "Base AMI per a aquest servei" #: services/AWS_enterprise/service_base.py:42 #: services/Azure_enterprise/service.py:44 @@ -3278,8 +3288,8 @@ msgstr "" #: services/Proxmox/service.py:91 msgid "Number of desired VMs to keep stopped waiting for use" msgstr "" -"Nombre de màquines virtuals que es volen deixar d'esperar per utilitzar-" -"les" +"Nombre desitjat de màquines virtuals que es mantenen aturades esperant per a " +"utilitzar-se" #: services/AWS_enterprise/service_base.py:53 #: services/OpenStack/provider.py:189 services/OpenStack/service.py:110 @@ -3292,11 +3302,11 @@ msgstr "Regió per a aquest servei" #: services/AWS_enterprise/service_base.py:65 msgid "Instance type" -msgstr "Tipus d'instància" +msgstr "Tipus d'instància" #: services/AWS_enterprise/service_base.py:66 msgid "Type for instances created from the AMI." -msgstr "Tipus d'instàncies creades a partir de l'AMI." +msgstr "Tipus per a instàncies creades a partir de l'AMI." #: services/AWS_enterprise/service_base.py:73 msgid "Key pair" @@ -3405,7 +3415,7 @@ msgstr "Proveïdor Azure:" #: services/Azure_enterprise/service.py:34 msgid "Azure Clone Service" -msgstr "Servei de Clons d'Azure" +msgstr "Servei d'Azure Clone" #: services/Azure_enterprise/service.py:36 msgid "This service provides access to Azure VMs based VDI" @@ -3553,7 +3563,7 @@ msgstr "La prova de connexió s'ha realitzat correctament" #: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363 #: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264 #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544 -#: services/Proxmox/provider.py:319 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 +#: services/Proxmox/provider.py:321 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 msgid "Connection failed. Check connection params" msgstr "La connexió ha fallat. Verifiqueu els paràmetres de connexió" @@ -3733,7 +3743,7 @@ msgstr "Port remot WSman. Deixeu-lo a zero per defecte." #: services/HyperV_enterprise/provider.py:145 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:84 -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94 #: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90 @@ -3774,7 +3784,7 @@ msgstr "Hyper Serveis basats en plantilles i discs diferencials" #: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:30 msgid "Prism Central Platform Provider" -msgstr "Prisma de la plataforma central Prism" +msgstr "Prioveïdor de la plataforma Prism Central" #: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:32 msgid "Nutanix Prism Central based VM provider" @@ -3796,7 +3806,7 @@ msgstr "Usuari amb privilegis vàlids a Nutanix Prism Central" #: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:62 msgid "Password of the user of Nutanix Prism Central" -msgstr "Contrasenya de l'usuari de Nutanix Prism Central" +msgstr "Contrasenya de l'usuari de Nutanix Prism Central" #: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:93 #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:93 @@ -3810,7 +3820,7 @@ msgstr "La connexió funciona perfectament" #: services/NutanixPrism_enterprise/service.py:32 msgid "Prism Central Service" -msgstr "Servei Central de Prisma" +msgstr "Servei de Prisma Central" #: services/NutanixPrism_enterprise/service.py:34 msgid "Nutanix Prism Central based service" @@ -3876,7 +3886,7 @@ msgstr "" #: services/Nutanix_enterprise/service.py:134 services/Proxmox/service.py:127 #: services/Vmware_enterprise/service_linked.py:121 msgid "Try SOFT Shutdown first" -msgstr "Proveu SOFT Shutdown primer" +msgstr "Intentar primer una aturada \"suau\"" #: services/NutanixPrism_enterprise/service.py:142 #: services/Nutanix_enterprise/service.py:138 @@ -3885,7 +3895,7 @@ msgid "" "Will delay 30 seconds the power off of hanged machines." msgstr "" "Si està actiu, UDS intentarà apagar (suaument) la màquina mitjançant Nutanix " -"ACPI. Retardarà 30 segons l'apagada de les màquines penjades." +"ACPI. Es retardarà 30 segons l'apagada de les màquines penjades." #: services/NutanixPrism_enterprise/service.py:167 #: services/Nutanix_enterprise/service.py:158 @@ -4120,16 +4130,16 @@ msgstr "" #: services/OpenGnsys/service.py:140 msgid "Start if unavailable" -msgstr "Comenceu si no està disponible" +msgstr "Iniciar si no està disponible" #: services/OpenGnsys/service.py:144 msgid "" "If active, machines that are not available on user connect (on some OS) will " "try to power on through OpenGnsys." msgstr "" -"Si estan actives, les màquines que no estan disponibles a la connexió de " -"l'usuari (en alguns sistemes operatius) intentaran encendre's a " -"través d'OpenGnsys." +"Si està activat, les màquines que no estan disponibles a la connexió de " +"l'usuari (en alguns sistemes operatius) intentaran engegar-se a través " +"d'OpenGnsys." #: services/OpenNebula/provider.py:58 msgid "OpenNebula Platform Provider" @@ -4224,8 +4234,8 @@ msgid "" "OpenStack identity endpoint API Access (for example, https://10.0.0.1/" "identity). Do not include /v3." msgstr "" -"Accés a l'API de punt final d'identitat OpenStack (per exemple, " -"https://10.0.0.1/identity). No inclogueu / v3." +"Accés a l'API de l'endpoint d'OpenStack (per exemple, https://10.0.0.1/" +"identity). No incloure / v3." #: services/OpenStack/provider.py:110 services/OpenStack/provider_legacy.py:127 msgid "Access interface" @@ -4283,8 +4293,8 @@ msgid "" "Proxy used for connection to azure for HTTPS connections (use PROTOCOL://" "host:port, i.e. http://10.10.0.1:8080)" msgstr "" -"Proxy utilitzat per a la connexió a azure per a connexions HTTPS (utilitzeu " -"PROTOCOL: // host: port, és a dir, http://10.10.0.1:8080)" +"Proxy utilitzat per a connexions HTTPS a Azure (utilitzeu PROTOCOL://host:" +"port, per exemple, https://10.10.0.1:8080)" #: services/OpenStack/provider.py:273 services/OpenStack/provider_legacy.py:257 msgid "OpenStack test connection passed" @@ -4350,11 +4360,11 @@ msgstr "Xarxa per a associar a aquest servei" #: services/OpenStack/service.py:163 msgid "Flavor" -msgstr "Particularitat" +msgstr "Flavor" #: services/OpenStack/service.py:165 msgid "Flavor for service" -msgstr "Particularitat per servei" +msgstr "Flavor per servei" #: services/OpenStack/service.py:171 msgid "Security Groups" @@ -4411,7 +4421,7 @@ msgstr "" "Deixeu-lo buit per a una assignació persistent." #: services/PhysicalMachines/service_multi.py:75 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:49 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:51 msgid "List of servers" msgstr "Llistat de servidors" @@ -4441,26 +4451,25 @@ msgstr "" #: services/PhysicalMachines/service_multi.py:103 msgid "Max session per machine" -msgstr "Sessió màxima per màquina" +msgstr "Màxim de sessió per màquina" #: services/PhysicalMachines/service_multi.py:107 msgid "" "Maximum session duration before UDS thinks this machine got locked and " "releases it (hours). 0 means \"never\"." msgstr "" -"Durada màxima de la sessió abans que UDS cregui que aquesta màquina s'ha " -"bloquejat i la deixa anar (hores). 0 significa \"mai\"." +"Durada màxima de la sessió abans que UDS cregui que aquesta màquina està " +"bloquejada i l'alliberi (en hores). 0 significa \"mai\"." #: services/PhysicalMachines/service_multi.py:114 msgid "Lock machine by external access" -msgstr "Bloqueig de la màquina per accés extern" +msgstr "Bloquejar la màquina per a accés extern" #: services/PhysicalMachines/service_multi.py:115 msgid "" "If checked, UDS will lock the machine if it is accesed from outside UDS." msgstr "" -"Si està marcat, UDS bloquejarà la màquina si s’hi accedeix des de fora de " -"UDS." +"Si està marcat, UDS bloquejarà la màquina si s’hi accedeix des de fora d'UDS." #: services/PhysicalMachines/service_multi.py:122 msgid "Static Multiple IP" @@ -4472,7 +4481,7 @@ msgstr "Aquest servei proporciona accés per IP a màquines engegades" #: services/PhysicalMachines/service_multi.py:158 msgid "Invalid value detected on servers list: \"{}\"" -msgstr "S'ha detectat un valor no vàlid a la llista de servidors: \"{}\"" +msgstr "S'ha detectat un valor no vàlid a la llista de servidors: \"{}\"" #: services/PhysicalMachines/service_single.py:56 #: services/PhysicalMachines/service_single.py:58 @@ -4489,7 +4498,7 @@ msgstr "Aquest servei proporciona accés a màquines engegades per IP" #: services/PhysicalMachines/service_single.py:87 msgid "Invalid server used: \"{}\"" -msgstr "Servidor no vàlid utilitzat: \"{}\"" +msgstr "Utilitzat un servidor no vàlid: \"{}\"" #: services/Proxmox/helpers.py:69 msgid " shared" @@ -4536,7 +4545,7 @@ msgstr "S’inicia VmId" #: services/Proxmox/provider.py:138 msgid "Starting machine id on proxmox" -msgstr "S'està iniciant l'identificador de màquina a proxmox" +msgstr "ID de màquina d'inici a proxmox" #: services/Proxmox/publication.py:116 #: services/Vmware_enterprise/publication.py:80 @@ -4577,7 +4586,7 @@ msgid "" "Tools. Will delay 30 seconds the power off of hanged machines." msgstr "" "Si està actiu, UDS intentarà apagar (suaument) la màquina mitjançant VMWare " -"Guest Tools. Retardarà 30 segons l'apagada de les màquines penjades." +"Guest Tools. Es retardarà 30 segons l'apagada de les màquines penjades." #: services/Proxmox/service.py:152 msgid "Storage for publications & machines." @@ -4595,24 +4604,24 @@ msgstr "Proveïdor de la plataforma RDS" msgid "Microsoft RDS based provider" msgstr "ProveÏdor basat en Microsoft RDS" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:52 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:54 msgid "Server Checking" msgstr "Comprovar servidor" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:54 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:56 msgid "If checked, the server will be checked before assigning or using it." msgstr "" "Si està seleccionat, es verificarà el servidor abans d'assignar-lo o " "utilitzar-lo" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:62 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:68 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:74 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:84 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:64 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:70 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:76 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:86 msgid "User mapping" msgstr "Mapeig d'usuaris" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:66 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:68 msgid "" "If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be " "redirected to RDS server." @@ -4620,17 +4629,17 @@ msgstr "" "Si està activat, es farà mapeig d'usuari. Sinó, les credencials d'usuari es " "redirigiran al servidor RDS." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:73 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:75 msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)" msgstr "" "Llista d'usuaris per mapejar (no s'utilitza si el mapeig d'usuari està " "deshabilitat)." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:79 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:81 msgid "User's password" msgstr "Contrasenya d'usuari" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:81 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:83 msgid "" "Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is " "disabled)" @@ -4638,11 +4647,11 @@ msgstr "" "Contrasenya per defecte per a usuaris de la llista de mapeig (no s'utilitza " "si el mapeig d'usuari està deshabilitat)." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:90 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:92 msgid "User auto creation on AD" msgstr "Creació automàtica de l'usuari al Directori Actiu " -#: services/RDS_enterprise/provider.py:94 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:96 msgid "" "If active, uds will mirror the user on your active director. WARNING!! " "Existing coincident users may be deleted!." @@ -4650,56 +4659,56 @@ msgstr "" "Si està activat, UDS replicarà l'usuari al director actiu. ALERTA! Es poden " "suprimir usuaris existents que coincideixin." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:96 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:104 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:113 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:121 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:131 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:139 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:150 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:160 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:168 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:98 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:106 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:115 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:123 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:133 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:141 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:152 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:162 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:170 msgid "AD User management" msgstr "Gestió d’usuaris al Directori Actiu" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:101 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:103 msgid "AD Server" msgstr "Servidor de Directori Actiu" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:102 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:104 msgid "IP or HOST of AD Server. Must have LDAPS support enabled" msgstr "" "IP o HOST del servidor de Directori Actiu. Ha de tenir habilitat el suport " "LDAPS" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:111 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:113 msgid "AD LDAPS port (default is 636)" msgstr "Port LDAPS del Directori Actiu (predeterminat el 636)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:118 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:120 msgid "AD server OU for created users" msgstr "Unitat Organitzativa del Directori Actiu per als usuaris creats" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:119 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:121 msgid "AD Server branch where users will be created by UDS" msgstr "Branca del Directori Actiu on els usuaris seran creats per UDS" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:128 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:130 msgid "" "Username with privileges to create/delete accounts. Use USER@DOMAIN.XXX form." msgstr "" "Nom d'usuari amb privilegis per crear/suprimir comptes. Utilitzeu el format " "USUARI@DOMINI.XXX." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:137 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:139 msgid "Password of the user with privileges" msgstr "Contrasenya de l’usuari amb privilegis" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:144 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:146 msgid "Prefix for created users" msgstr "Prefix per a usuaris creats" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:146 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:148 msgid "" "User will be created on AD with the format \"PREFIX...\", where ... will be " "the original UDS own username. Max 4 characters" @@ -4707,11 +4716,11 @@ msgstr "" "L'usuari es crearà al Directori Actiu amb el format \"PREFIX ...\", on ... " "serà el nom d'usuari original d'UDS. Màxim 4 caràcters" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:155 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:157 msgid "AD Domain" msgstr "Domini del Directori Actiu" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:157 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:159 msgid "" "Domain for newly created users (i.e. example.com, example.local). If empty, " "will be deduced from username" @@ -4719,75 +4728,74 @@ msgstr "" "Domini per a usuaris de nova creació (p.ex. example.com, exemple.local). Si " "està buit, es deduirà a partir del nom d’usuari" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:165 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:167 msgid "AD Group" msgstr "Grup del Directori Actiu" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:166 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:168 msgid "If not empty, UDS will try to add managed users to this group" msgstr "Si no està buit, UDS intentarà afegir usuaris gestionats a aquest grup" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:180 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:182 msgid "Select only one of \"User mapping\" or \"User creation\" methods." msgstr "" "Seleccioneu només un dels mètodes: \"Mapeig d'usuaris\" o \"Creació d'usuaris" "\"." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:188 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:190 msgid "AD User Management: you must provide the AD server host." msgstr "" "Gestió d’usuaris de Directori Actiu: heu de proporcionar el host del " "servidor del Directori Actiu." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:195 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:197 msgid "AD User Management: you must provide the users base DN." msgstr "Gestió d’usuaris d’AD: heu de proporcionar el DN de base d’usuaris." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:202 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:204 msgid "AD User Management: the username should be in USER@DOMAIN form." msgstr "" "Gestió d’usuaris de Directori Actiu: el nom d’usuari ha de tenir el format " "USUARI@DOMINI." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:208 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:210 msgid "AD User Management: you must provide the password." msgstr "" "Gestió d’usuaris de Directori Actiu: heu de proporcionar la contrasenya." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:215 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:217 msgid "AD User Management: you must provide the user prefix. (1-4 characters)" msgstr "" "Gestió d’usuaris de Directori Actiu: heu de proporcionar el prefix d’usuari. " "(1-4 caràcters)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:226 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:228 msgid "AD User Management: you must provide the user creation domain FQDN." msgstr "" "Gestió d’usuaris de Directori Actiu: heu de proporcionar el domini (FQDN) de " "creació d’usuaris." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:254 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:256 msgid "Invalid value detected on hosts list: \"{}\"" -msgstr "" -"S'ha detectat un valor no vàlid a la llista d'amfitrions: \"{}\"" +msgstr "S'ha detectat un valor no vàlid a la llista d'amfitrions: \"{}\"" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:317 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:319 msgid "Connection to {}, port {} failed." msgstr "La connexió a {}, port {} ha fallat." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:346 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:348 msgid "The group {} could not be found. Please, check it." msgstr "No s'ha pogut trobar el grup {}. Si us plau, reviseu-ho." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:353 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:355 msgid "User creation test failed. Please, check parameters." msgstr "La prova de creació d'usuari ha fallat . Reviseu els paràmetres." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:362 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:364 msgid "Server {} is not accesible and Server checking is enabled" msgstr "El servidor {} no és accessible i Comprovar servidor està habilitat" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:366 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:368 msgid "Connectivity test passed" msgstr "La prova de connectivitat s'ha realitzat correctament" @@ -4853,7 +4861,7 @@ msgstr "Sessió de la plataforma RDS" #: services/RDS_enterprise/service_session.py:33 msgid "RDS Platform Full session desktop service" -msgstr "Plataforma RDS Servei d'escriptori de sessió completa" +msgstr "Servei d'escriptori de sessió complet de la Plataforma RDS" #: services/Sample/provider.py:75 msgid "Sample Provider" @@ -5223,8 +5231,8 @@ msgstr "" #: services/Vmware_enterprise/service_linked.py:50 msgid "Number of desired machines to keep stopped waiting for use" msgstr "" -"Nombre de màquines que es volen deixar aturades a l'espera d'" -"utilitzar-les" +" Nombre desitjat de màquines que es mantenenvaturades esperant per a " +"utilitzar-se" #: services/Vmware_enterprise/service_linked.py:74 msgid "Pub. Resource Pool" @@ -5323,14 +5331,14 @@ msgstr "" #: services/Xen/provider.py:166 msgid "Backup Host" -msgstr "Amfitrió de còpia de seguretat" +msgstr "Amfitrió de backsup" #: services/Xen/provider.py:169 msgid "" "XenServer BACKUP IP or Hostname (used on connection failure to main server)" msgstr "" -"XenServer BACKUP IP o nom d'amfitrió (s'utilitza en fallar la " -"connexió amb el servidor principal)" +"IP o nom d'amfitrió del XenServer BACKUP (s'utilitza en fallar la connexió " +"amb el servidor principal)" #: services/Xen/provider.py:487 msgid "Connection failed: {}" @@ -5366,49 +5374,49 @@ msgstr "Shadow" #: services/Xen/service.py:160 msgid "Shadow memory multiplier (use with care)" -msgstr "Multiplicador de memòria d’ombra (utilitzeu amb compte)" +msgstr "Multiplicador de memòria \"shadow\" (utilitzeu amb compte)" -#: temp_for_locales.py:94 +#: temp_for_locales.py:96 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" -#: temp_for_locales.py:95 +#: temp_for_locales.py:97 msgid "English" msgstr "Anglès" -#: temp_for_locales.py:96 +#: temp_for_locales.py:98 msgid "French" msgstr "Francès" -#: temp_for_locales.py:97 +#: temp_for_locales.py:99 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: temp_for_locales.py:98 +#: temp_for_locales.py:100 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" -#: temp_for_locales.py:99 +#: temp_for_locales.py:101 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: temp_for_locales.py:100 +#: temp_for_locales.py:102 msgid "Basque" msgstr "Basc" -#: temp_for_locales.py:101 +#: temp_for_locales.py:103 msgid "Arabic" msgstr "Àrab" -#: temp_for_locales.py:102 +#: temp_for_locales.py:104 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: temp_for_locales.py:103 +#: temp_for_locales.py:105 msgid "Catalan" msgstr "Català" -#: temp_for_locales.py:104 +#: temp_for_locales.py:106 msgid "Chinese" msgstr "Xinès" @@ -5422,7 +5430,7 @@ msgstr "Darrer accés" #: templates/uds/reports/stats/authenticator_stats.html:6 msgid "Statistics by Authenticator" -msgstr "Estadístiques per Authenticator" +msgstr "Estadístiques per Autenticador" #: templates/uds/reports/stats/authenticator_stats.html:17 msgid "User working" @@ -5469,7 +5477,7 @@ msgstr "Assignació de serveis" #: templates/uds/reports/stats/pools-usage-summary.html:4 #: templates/uds/reports/stats/pools-usage-summary.html:6 msgid "Pools usage summary" -msgstr "Resum d’ús de piscines" +msgstr "Resum d’ús de Pools" #: templates/uds/reports/stats/pools-usage-summary.html:4 #: templates/uds/reports/stats/pools-usage-summary.html:6 @@ -5486,7 +5494,7 @@ msgstr "Accessos totals" #: templates/uds/reports/stats/pools-usage-summary.html:18 msgid "Mean time" -msgstr "Mentrestant" +msgstr "Temps mitjà" #: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:14 msgid "Access date/time" @@ -5544,8 +5552,8 @@ msgid "" "If checked, UDS will use Glyptodon Enterprise Tunnel for HTML tunneling " "instead of UDS Tunnel" msgstr "" -"Si està marcat, UDS utilitzarà Glyptodon Enterprise Tunnel per fer túnels " -"HTML en lloc de UDS Tunnel" +"Si està seleccionat, UDS utilitzarà Glyptodon Enterprise Tunnel per fer " +"túnels HTML en lloc d'UDS Tunnel" #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:97 #: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:98 @@ -5662,13 +5670,13 @@ msgid "" "If checked, the audio will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" msgstr "" -"Si està marcat, l’àudio es redirigirà a sessió remota (si el navegador " -"client l’admet)" +"Si està marcat, l’àudio es redirigirà a la sessió remota (si el navegador " +"del client ho suporta)" #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:160 #: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:149 msgid "Enable Microphone" -msgstr "Activa el micròfon" +msgstr "Activar el micròfon" #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:163 #: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:152 @@ -5676,8 +5684,8 @@ msgid "" "If checked, the microphone will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" msgstr "" -"Si està marcat, el micròfon es redirigirà a sessió remota (si el navegador " -"client ho admet)" +"Si està seleccionat, el micròfon es redirigirà a la sessió remota (si el " +"navegador del client ho suporta)" #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:168 #: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:157 @@ -5690,18 +5698,18 @@ msgid "" "If checked, the printing will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" msgstr "" -"Si està marcat, la impressió es redirigirà a sessió remota (si el navegador " -"client ho admet)" +"Si està seleccionat, la impressió es redirigirà a a la sessió remota (si el " +"navegador del client ho suporta)" #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:176 #: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:165 msgid "File Sharing" -msgstr "Intercanvi d'arxius" +msgstr "Compartició de fitxers" #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:178 #: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:167 msgid "File upload/download redirection policy" -msgstr "Política de redirecció de càrrega / descàrrega de fitxers" +msgstr "Política de redirecció de càrrega/descàrrega de fitxers" #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181 #: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:170 @@ -5711,7 +5719,7 @@ msgstr "Desactiva la compartició de fitxers" #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:182 #: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:171 msgid "Allow download only" -msgstr "Permet només la baixada" +msgstr "Permet només la descàrrega" #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:183 #: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:172 @@ -5731,22 +5739,22 @@ msgstr "Portapapers" #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:191 #: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:180 msgid "Clipboard redirection policy" -msgstr "Política de redirecció del porta-retalls" +msgstr "Política de redirecció del portapapers" #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194 #: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:183 msgid "Disable clipboard" -msgstr "Desactiva el porta-retalls" +msgstr "Desactiva el portapapers" #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:195 #: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:184 msgid "Disable copy from remote" -msgstr "Desactiva la còpia des del control remot" +msgstr "Desactiva la còpia des de remot" #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:196 #: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:185 msgid "Disable paste to remote" -msgstr "Desactiva l'enganxa a distància" +msgstr "Desactiva l'Enganxar a remot" #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:197 #: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:186 @@ -5880,26 +5888,28 @@ msgstr "Forçar una nova finestra HTML" #: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:235 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:160 msgid "Select windows behavior for new connections on HTML5" -msgstr "Seleccioneu el comportament de Windows per a noves connexions a HTML5" +msgstr "" +"Seleccioneu el comportament de les finestres per a noves connexions a HTML5" #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:253 #: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:240 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:165 msgid "Open every connection on the same window, but keeps UDS window." msgstr "" -"Obriu totes les connexions a la mateixa finestra, però manté la finestra UDS." +"Obrir totes les connexions a la mateixa finestra, però mantenir la finestra " +"UDS." #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:256 #: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:243 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:168 msgid "Force every connection to be opened on a new window." -msgstr "Força l'obertura de totes les connexions en una finestra nova." +msgstr "Forçar l'obertura de totes les connexions en una finestra nova." #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:260 #: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:247 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:172 msgid "Override UDS window and replace it with the connection." -msgstr "Substitueix la finestra UDS i substitueix-la per la connexió." +msgstr "Substitueix la finestra d'UDS per la connexió." #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:268 #: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:255 @@ -5935,8 +5945,8 @@ msgid "" "NLA extended (Network Layer authentication. Requires VALID " "username&password, or connection will fail)" msgstr "" -"NLA ampliat (autenticació de capa de xarxa. Requereix un nom d'usuari i " -"una contrasenya VÀLIDs o la connexió fallarà)" +"NLA (Network Layer Authentication/Autenticació de Capa de Xarxa) ampliat. " +"Requereix un nom d'usuari i una contrasenya vàlids o la connexió fallarà)" #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:291 #: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:272 @@ -5949,12 +5959,12 @@ msgstr "Port RDP" #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:301 transports/RDP/rdp_base.py:174 msgid "Use this port as RDP port. Defaults to 3389." -msgstr "Utilitzeu aquest port com a port RDP. Per defecte és 3389." +msgstr "Utilitzeu aquest port com a port RDP. Per defecte és el 3389." #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:308 #: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:279 msgid "Glyptodon Enterprise context path" -msgstr "Camí de context de Glyptodon Enterprise" +msgstr "Ruta de context de Glyptodon Enterprise" #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:311 #: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:282 @@ -5962,8 +5972,8 @@ msgid "" "Customized path for Glyptodon Enterprise tunnel. (Only valid for Glyptodon " "Enterprise Tunnel)" msgstr "" -"Camí personalitzat per al túnel Glyptodon Enterprise. (Vàlid només per al " -"túnel empresarial Glyptodon)" +"Ruta personalitzada per al túnel Glyptodon Enterprise. (Vàlida només per al " +"túnel Glyptodon Enterprise)" #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:327 #: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:296 @@ -5990,19 +6000,19 @@ msgstr "Protocol RDP utilitzant client HTML5 per a vApps" #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:64 msgid "HTML5 VNC Experimental" -msgstr "HTML5 VNC experimental" +msgstr "VNC HTML5 experimental" #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:66 msgid "VNC protocol using HTML5 client (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Protocol VNC mitjançant client HTML5 (EXPERIMENTAL)" +msgstr "Protocol VNC utilitzant client HTML5 (EXPERIMENTAL)" #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:89 msgid "Username for VNC connection authentication." -msgstr "Nom d'usuari per a l'autenticació de la connexió VNC." +msgstr "Nom d'usuari per a l'autenticació de la connexió VNC." #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:95 msgid "Password for VNC connection authentication" -msgstr "Contrasenya per a l'autenticació de la connexió VNC" +msgstr "Contrasenya per a l'autenticació de la connexió VNC" #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:101 msgid "VNC Server port" @@ -6020,7 +6030,7 @@ msgstr "Profunditat de color" #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:112 msgid "Color depth for VNC connection. Use this to control bandwidth." msgstr "" -"Profunditat de color per a la connexió VNC. Utilitzeu això per controlar " +"Profunditat de color per a la connexió VNC. Utilitzeu-ho per controlar " "l’amplada de banda." #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:125 @@ -6032,7 +6042,7 @@ msgid "" "Use this if your colours seems incorrect (blue appears red, ..) to swap them." msgstr "" "Utilitzeu aquesta opció si els vostres colors semblen incorrectes (el blau " -"apareix vermell, ..) per canviar-los." +"apareix vermell, ..) per intercanviar-los." #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:133 msgid "Remote cursor" @@ -6040,18 +6050,18 @@ msgstr "Cursor remot" #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:135 msgid "If set, force to show remote cursor" -msgstr "Si es defineix, força per mostrar el cursor remot" +msgstr "Si es defineix, es força a mostrar el cursor remot" #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:139 msgid "Read only" -msgstr "Llegeix només" +msgstr "Només lectura" #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:141 msgid "If set, the connection will be read only" -msgstr "Si es defineix, la connexió només es podrà llegir" +msgstr "Si es defineix, la connexió serà de només lectura" #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv.py:35 -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:40 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:41 msgid "NICE DCV" msgstr "NICE DCV" @@ -6065,7 +6075,7 @@ msgstr "Pantalla completa" #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:61 msgid "If checked, the connection will be opened in full screen mode" -msgstr "Si està marcat, la connexió s'obrirà en mode de pantalla completa" +msgstr "Si està seleccionat, la connexió s'obrirà en mode de pantalla completa" #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:66 #: transports/RDP/rdp_base.py:227 @@ -6081,18 +6091,18 @@ msgstr "" "Si està seleccionat, s'utilitzaran tots els monitors del client (només " "funciona en clients de Windows)" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:43 msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection." -msgstr "Protocol NICE DCV. Connexió tunelitzada." +msgstr "Protocol NICE DCV. Connexió via túnel." -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73 #: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69 msgid "Tunnel server" msgstr "Servidor de túnel" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76 #: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72 @@ -6103,37 +6113,44 @@ msgstr "" "Nom de host o IP del servidor de túnel enviat al dispositiu client (IP " "\"pública\") i port (utilitzeu el format HOST:PORT)." -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83 #: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79 msgid "Tunnel wait time" msgstr "Temps d'espera del túnel" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88 #: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84 msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener" msgstr "Temps màxim d'espera abans de tancar l'agent d'escolta del túnel" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97 #: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93 msgid "" "If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)." msgstr "" -"Si està activat, es verificarà el certificat del servidor de túnels " +"Si està habilitat, es verificarà el certificat del servidor del túnel " "(recomanat)." +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91 +#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114 +#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126 +#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116 +msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field" +msgstr "Cal utilitzar HOST:PORT al camp Servidor de túnel" + #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:75 msgid "Listening port" msgstr "Port d'escolta" #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:78 msgid "Listening port of NX (Defaults to 4000 for NX, 22 for SSH)" -msgstr "Port d'escolta de NX (per defecte a 4000 per a NX, 22 per a SSH)" +msgstr "Port d'escolta de NX (per defecte el 4000 per a NX, el 22 per a SSH)" #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:82 msgid "Window Size" @@ -6154,22 +6171,17 @@ msgstr "Connexió directa del protocol NoMachine." #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_transport.py:71 msgid "Use UDP traffic for multimedia" -msgstr "Utilitzeu el trànsit UDP per a multimèdia" +msgstr "Utilitzeu el protocol UDP per a multimèdia" #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_transport.py:74 msgid "If checked, the multimedia will use UDP traffic instead of RDP" msgstr "" -"Si està marcat, el contingut multimèdia utilitzarà trànsit UDP en lloc de RDP" +"Si està seleccionat, el contingut multimèdia utilitzarà protocol UDP en lloc " +"de RDP" #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:68 msgid "NoMachine protocol Tunneled." -msgstr "Protocol NoMachine tunelitzat." - -#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114 -#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126 -#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116 -msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field" -msgstr "Cal utilitzar HOST:PORT al camp Servidor de túnel" +msgstr "Protocol NoMachine via túnel" #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:51 msgid "PCoIP Cloud Access" @@ -6264,11 +6276,11 @@ msgstr "Si està seleccionat, es redirigirà el so." #: transports/RDP/rdp_base.py:157 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:121 msgid "Enable webcam" -msgstr "Activa la càmera web" +msgstr "Activar la càmera web" #: transports/RDP/rdp_base.py:159 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:123 msgid "If checked, webcam will be redirected (ONLY Windows)." -msgstr "Si està marcat, la càmera web es redirigirà (NOMÉS al Windows)." +msgstr "Si està seleccionat, la càmera web es redirigirà (NOMÉS a Windows)." #: transports/RDP/rdp_base.py:164 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:128 msgid "Credssp Support" @@ -6366,15 +6378,15 @@ msgstr "" #: transports/RDP/rdp_base.py:300 msgid "Allow Microsoft Rdp Client" -msgstr "Permetre el client Microsoft Rdp" +msgstr "Permetre el client Microsoft RDP" #: transports/RDP/rdp_base.py:303 msgid "" "If checked, allows use of Microsoft Remote Desktop Client. PASSWORD WILL BE " "PROMPTED!" msgstr "" -"Si està marcat, permet l'ús del client d'escriptori remot de " -"Microsoft. LA CONTRASENYA ES PROMETRÀ!" +"Si està seleccionat, permetre l'ús del client d'escriptori remot de " +"Microsoft. ES MOSTRARÀ LA CONTRASENYA!!" #: transports/RDP/rdp_base.py:313 msgid "" @@ -6382,9 +6394,9 @@ msgid "" "example /usb:id,dev:054c:0268, or aything compatible with your xfreerdp " "client)" msgstr "" -"Si no està buit, paràmetre addicional per incloure per al client Freerdp de " -"Mac OS X (per exemple / usb: id, dev: 054c: 0268, o bé compatible amb el " -"vostre client xfreerdp)" +"Si no està buit, paràmetre addicional per al client Freerdp de Mac OS X (per " +"exemple / usb: id, dev: 054c: 0268, o bé compatible amb el vostre client " +"xfreerdp)" #: transports/RDP/rdptunnel.py:64 msgid "RDP Protocol. Tunneled connection." @@ -6405,7 +6417,7 @@ msgstr "Estat de la finestra" #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:160 msgid "UDS Will try to execute the applicaiton with the window in this state" -msgstr "UDS intentarà executar l'aplicació amb la finestra en aquest estat" +msgstr "UDS intentarà executar l'aplicació amb la finestra en aquest estat" #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:164 msgid "Normal" @@ -6421,15 +6433,15 @@ msgstr "Minimitzat" #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:172 msgid "Execute as shell" -msgstr "Executeu com a intèrpret d'ordres" +msgstr "Executeu com a shell" #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:176 msgid "" "If checked, Linux client will execute application in a session instead of a " "remoteapp" msgstr "" -"Si està marcat, el client Linux executarà l'aplicació en una sessió en " -"lloc d'una aplicació remota" +"Si està seleccionat, el client Linux executarà l'aplicació en una sessió en " +"lloc d'una aplicació remota" #: transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:66 msgid "RDS access using RDP for vApps. Tunneled connection." @@ -6500,7 +6512,7 @@ msgstr "Llançador d’URL" #: transports/URL/url_custom.py:64 msgid "Launchs an external UDS customized URL" -msgstr "Inicia un URL personalitzat extern UDS" +msgstr "Inicia un URL personalitzat UDS extern" #: transports/URL/url_custom.py:73 msgid "URL Pattern" @@ -6520,7 +6532,7 @@ msgstr "" #: transports/URL/url_custom.py:100 msgid "The url must be http or https" -msgstr "L’url ha de ser http o https" +msgstr "L’URL ha de ser http o https" #: transports/X2GO/x2go.py:55 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:63 msgid "X2Go" @@ -6626,7 +6638,7 @@ msgstr "Excés d'errors d'autenticació. Usuari bloquejat temporalment" #: web/util/authentication.py:121 msgid "Access tried from an unallowed source" -msgstr "S'ha provat l'accés des d'una font no permesa" +msgstr "Accés intentat des d'un origen no permès" #: web/util/authentication.py:155 msgid "Invalid data" @@ -6658,11 +6670,11 @@ msgstr "Client de Linux basat en RPM (Fedora, Suse, ...)" #: web/util/configjs.py:249 msgid "Binary appimage X86_64 Linux client" -msgstr "Client binari appimage X86_64 de Linux" +msgstr "Client de Linux en Binari appimage X86_64" #: web/util/configjs.py:255 msgid "Binary appimage Raspberry Linux client" -msgstr "Client binari d'apimage Raspberry Linux" +msgstr "Client de Raspberry Linux en Binari appimage" #: web/util/configjs.py:261 msgid "Generic .tar.gz Linux client" diff --git a/server/src/uds/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po b/server/src/uds/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po index aa1a7e84..c03f1cba 100644 --- a/server/src/uds/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/server/src/uds/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # Adolfo Gómez , 2017,2020 -# albert clar , 2017-2018,2020 +# albert clar , 2017-2018,2020-2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:44+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Gómez \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-20 10:18+0000\n" +"Last-Translator: albert clar \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" "ca/)\n" "Language: ca\n" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Suprimir el token de l'actor - UTILITZEU-HO AMB PRECAUCIÓ MÀXIMA !!!" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:268 msgid "Delete tunnel token - USE WITH EXTREME CAUTION!!!" -msgstr "Suprimeix el testimoni de túnel: utilitzeu-lo amb extrema precaució." +msgstr "Suprimir el token del Túnel - UTILITZEU-HO AMB PRECAUCIÓ MÀXIMA !!!" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:24 msgid "Cache flushed" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Elements seleccionats" #: static/admin/translations-fakejs.js:302 msgid "Copy" -msgstr "Copia" +msgstr "Copiar" #: static/admin/translations-fakejs.js:303 msgid "Detail" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Informes" #: static/admin/translations-fakejs.js:329 msgid "Tokens" -msgstr "Fitxes" +msgstr "Tokens" #: static/admin/translations-fakejs.js:330 msgid "Actor" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Error de comunicació amb el vostre servei. Torneu-ho a provar." #: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13 msgid "Your session has expired. Please, login again" -msgstr "La teva sessió ha caducat. Torneu a iniciar sessió" +msgstr "La vostra sessió ha caducat. Torneu a iniciar sessió" #: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15 #: static/modern/translations-fakejs.js:20 @@ -1554,11 +1554,11 @@ msgstr "" #: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16 msgid "Service ready" -msgstr "Servei a punt" +msgstr "Servei preparat" #: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:17 msgid "UDS Client not launching" -msgstr "El client UDS no s’inicia" +msgstr "El client UDS no s'engega" #: static/modern/main-es5.js:1 msgid "" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Descàrrega del client UDS" #: static/modern/main-es5.js:1 msgid "Launching UDS Client, almost done." -msgstr "Llançament del client UDS, gairebé acabat." +msgstr "Inici del client UDS, gairebé acabat." #: static/modern/main-es5.js:1 msgid "Machine ready, waiting for UDS Client" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgid "UDS networks for this IP" msgstr "Xarxes UDS per a aquesta IP" #: static/modern/translations-fakejs.js:47 -#: static/modern/translations-fakejs.js:59 +#: static/modern/translations-fakejs.js:58 msgid "Downloads" msgstr "Descàrregues" @@ -1729,18 +1729,18 @@ msgstr "Si creieu que hem oblidat algun component, si us plau feu-nos-ho saber" msgid "Download UDS client for your platform" msgstr "Descarregueu el client UDS per a la vostra plataforma" -#: static/modern/translations-fakejs.js:58 +#: static/modern/translations-fakejs.js:59 +msgid "Always download the UDS actor matching your platform" +msgstr "Baixeu sempre l';actor UDS que coincideixi amb la vostra plataforma" + +#: static/modern/translations-fakejs.js:60 msgid "" -"Legacy clients are only provided for old operating system support. Try to " +"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to " "avoid them." msgstr "" "Els clients \"legacy\" només es proporcionen per a suport de sistemes " "operatius antics. Intenteu evitar-los." -#: static/modern/translations-fakejs.js:60 -msgid "Always download the UDS actor matching your platform" -msgstr "Baixeu sempre l';actor UDS que coincideixi amb la vostra plataforma" - #: static/modern/translations-fakejs.js:61 msgid "An error has occurred" msgstr "S'ha produït un error" diff --git a/server/src/uds/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/server/src/uds/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index faa280fa..63663e93 100644 --- a/server/src/uds/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/server/src/uds/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:56+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Gómez \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Konten" #: REST/methods/meta_pools.py:81 REST/methods/networks.py:63 #: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:71 #: REST/methods/proxies.py:60 REST/methods/reports.py:69 -#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:135 +#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:136 #: REST/methods/transports.py:66 REST/methods/user_services.py:325 #: REST/methods/user_services.py:400 REST/methods/users_groups.py:167 #: REST/model.py:149 @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Zeitmarke" #: REST/methods/calendars.py:71 REST/methods/meta_pools.py:89 #: REST/methods/networks.py:71 REST/methods/osmanagers.py:59 #: REST/methods/providers.py:79 REST/methods/proxies.py:64 -#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:144 +#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:145 #: REST/methods/transports.py:77 msgid "tags" msgstr "Stichworte" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Priorität" #: REST/methods/authenticators.py:70 REST/methods/authenticators.py:107 #: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:193 -#: REST/methods/services_pools.py:140 REST/methods/services_pools.py:385 +#: REST/methods/services_pools.py:141 REST/methods/services_pools.py:386 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" @@ -195,20 +195,20 @@ msgstr "Etikette" #: REST/methods/authenticators.py:72 core/util/stats/counters.py:252 #: reports/stats/pools_performance.py:223 #: reports/stats/pools_performance.py:286 reports/stats/user_access.py:254 -#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:72 +#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:74 #: templates/uds/reports/stats/authenticator_stats.html:15 #: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:35 #: templates/uds/reports/stats/user-access.html:35 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:386 +#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:387 msgid "If active, transport will be visible for users" msgstr "Wenn aktiv, ist der Transport für Benutzer sichtbar" -#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:389 -#: REST/methods/services_pools.py:404 REST/methods/services_pools.py:421 -#: REST/methods/services_pools.py:432 core/ui/user_interface.py:103 +#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:390 +#: REST/methods/services_pools.py:405 REST/methods/services_pools.py:422 +#: REST/methods/services_pools.py:433 core/ui/user_interface.py:103 #: services/OVirt/service.py:188 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -288,11 +288,11 @@ msgid "Policy" msgstr "Politik" #: REST/methods/meta_pools.py:84 REST/methods/services.py:249 -#: REST/methods/services_pools.py:137 +#: REST/methods/services_pools.py:138 msgid "User services" msgstr "Benutzerdienste" -#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:138 +#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:139 msgid "In Preparation" msgstr "In Vorbereitung" @@ -301,8 +301,8 @@ msgid "Pool Group" msgstr "Poolgruppe" #: REST/methods/meta_pools.py:98 REST/methods/meta_pools.py:175 -#: REST/methods/services_pools.py:216 REST/methods/services_pools.py:282 -#: REST/methods/services_pools.py:408 +#: REST/methods/services_pools.py:217 REST/methods/services_pools.py:283 +#: REST/methods/services_pools.py:409 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -311,21 +311,21 @@ msgid "Service pool policy" msgstr "Service-Pool-Richtlinie" #: REST/methods/meta_pools.py:167 REST/methods/services_pool_groups.py:100 -#: REST/methods/services_pools.py:400 +#: REST/methods/services_pools.py:401 msgid "Associated Image" msgstr "Zugeordnetes Bild" #: REST/methods/meta_pools.py:168 REST/methods/services_pool_groups.py:101 -#: REST/methods/services_pools.py:401 +#: REST/methods/services_pools.py:402 msgid "Image assocciated with this service" msgstr "Bild mit diesem Dienst verbunden" -#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:142 -#: REST/methods/services_pools.py:415 +#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:143 +#: REST/methods/services_pools.py:416 msgid "Pool group" msgstr "Poolgruppe" -#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:417 +#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:418 msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)" msgstr "Poolgruppe für diesen Pool (für Poolklassifizierung auf dem Display)" @@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "Poolgruppe für diesen Pool (für Poolklassifizierung auf dem Display)" msgid "If active, metapool will be visible for users" msgstr "Wenn aktiv, ist der Metapool für Benutzer sichtbar" -#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:426 +#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:427 msgid "Calendar access denied text" msgstr "Kalenderzugriff verweigert Text" -#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:428 +#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:429 msgid "" "Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules." msgstr "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" msgid "Service providers" msgstr "Dienstleister" -#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:136 +#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:137 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Server (IP oder FQDN), der als Proxy dienen soll." #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:46 #: services/OpenGnsys/provider.py:101 services/OpenNebula/provider.py:82 #: services/OpenStack/provider_legacy.py:110 services/Proxmox/provider.py:73 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:109 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:111 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:43 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:52 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:77 @@ -677,9 +677,9 @@ msgstr "Proxy" msgid "Proxy for services behind a firewall" msgstr "Proxy für Dienste hinter einer Firewall" -#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:358 -#: REST/methods/services_pools.py:369 REST/methods/services_pools.py:380 -#: REST/methods/services_pools.py:488 REST/methods/services_pools.py:500 +#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:359 +#: REST/methods/services_pools.py:370 REST/methods/services_pools.py:381 +#: REST/methods/services_pools.py:489 REST/methods/services_pools.py:501 #: auths/RegexLdap/authenticator.py:176 core/ui/user_interface.py:99 #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:105 #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:113 @@ -703,50 +703,50 @@ msgstr "OK" msgid "Services Pool Groups" msgstr "Dienstleistungen Pool Gruppen" -#: REST/methods/services_pools.py:133 REST/methods/transports.py:71 +#: REST/methods/services_pools.py:134 REST/methods/transports.py:71 #: REST/methods/transports.py:152 msgid "Service Pools" msgstr "Service-Pools" -#: REST/methods/services_pools.py:139 +#: REST/methods/services_pools.py:140 msgid "Usage" msgstr "Verwendungszweck" -#: REST/methods/services_pools.py:141 +#: REST/methods/services_pools.py:142 msgid "Shows transports" msgstr "Zeigt Transporte" -#: REST/methods/services_pools.py:143 +#: REST/methods/services_pools.py:144 msgid "Parent service" msgstr "Elternservice" -#: REST/methods/services_pools.py:316 +#: REST/methods/services_pools.py:317 msgid "Create at least a service before creating a new service pool" msgstr "" "Erstellen Sie mindestens einen Dienst, bevor Sie einen neuen Dienstpool " "erstellen" -#: REST/methods/services_pools.py:331 +#: REST/methods/services_pools.py:332 msgid "Base service" msgstr "Basisservice" -#: REST/methods/services_pools.py:332 +#: REST/methods/services_pools.py:333 msgid "Service used as base of this service pool" msgstr "Dienst, der als Basis für diesen Dienstpool verwendet wird" -#: REST/methods/services_pools.py:343 +#: REST/methods/services_pools.py:344 msgid "OS Manager" msgstr "OS Manager" -#: REST/methods/services_pools.py:344 +#: REST/methods/services_pools.py:345 msgid "OS Manager used as base of this service pool" msgstr "OS Manager wird als Basis dieses Service-Pools verwendet" -#: REST/methods/services_pools.py:352 +#: REST/methods/services_pools.py:353 msgid "Allow removal by users" msgstr "Entfernung von Benutzern zulassen" -#: REST/methods/services_pools.py:354 +#: REST/methods/services_pools.py:355 msgid "" "If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be " "careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's " @@ -756,19 +756,19 @@ msgstr "" "vorsichtig, denn der Benutzer hat die Möglichkeit, seinen eigenen Dienst zu " "löschen" -#: REST/methods/services_pools.py:363 +#: REST/methods/services_pools.py:364 msgid "Allow reset by users" msgstr "Zurücksetzen durch Benutzer zulassen" -#: REST/methods/services_pools.py:365 +#: REST/methods/services_pools.py:366 msgid "If active, the user will be allowed to reset the service" msgstr "Wenn aktiv, kann der Benutzer den Dienst zurücksetzen" -#: REST/methods/services_pools.py:374 +#: REST/methods/services_pools.py:375 msgid "Ignores unused" msgstr "Ignoriert ungenutzte" -#: REST/methods/services_pools.py:376 +#: REST/methods/services_pools.py:377 msgid "" "If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user " "services assigned but not in use." @@ -776,44 +776,44 @@ msgstr "" "Wenn die Option aktiviert ist, versucht UDS nicht, die zugewiesenen, jedoch " "nicht verwendeten Benutzerdienste zu erkennen und zu entfernen." -#: REST/methods/services_pools.py:438 +#: REST/methods/services_pools.py:439 msgid "Initial available services" msgstr "Anfangs verfügbare Dienste" -#: REST/methods/services_pools.py:439 +#: REST/methods/services_pools.py:440 msgid "Services created initially for this service pool" msgstr "Services, die ursprünglich für diesen Servicepool erstellt wurden" -#: REST/methods/services_pools.py:442 REST/methods/services_pools.py:454 -#: REST/methods/services_pools.py:466 REST/methods/services_pools.py:478 +#: REST/methods/services_pools.py:443 REST/methods/services_pools.py:455 +#: REST/methods/services_pools.py:467 REST/methods/services_pools.py:479 msgid "Availability" msgstr "Verfügbarkeit" -#: REST/methods/services_pools.py:448 +#: REST/methods/services_pools.py:449 msgid "Services to keep in cache" msgstr "Dienste, die im Cache aufbewahrt werden sollen" -#: REST/methods/services_pools.py:450 +#: REST/methods/services_pools.py:451 msgid "Services kept in cache for improved user service assignation" msgstr "" "Dienste werden im Cache gehalten, um die Benutzerdienstzuweisung zu " "verbessern" -#: REST/methods/services_pools.py:460 +#: REST/methods/services_pools.py:461 msgid "Services to keep in L2 cache" msgstr "Dienste, die im L2-Cache aufbewahrt werden sollen" -#: REST/methods/services_pools.py:462 +#: REST/methods/services_pools.py:463 msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation" msgstr "" "Dienste, die im Cache von Level 2 gehalten werden, um die Service-" "Generierung zu verbessern" -#: REST/methods/services_pools.py:472 +#: REST/methods/services_pools.py:473 msgid "Maximum number of services to provide" msgstr "Maximale Anzahl der zu erbringenden Dienste" -#: REST/methods/services_pools.py:474 +#: REST/methods/services_pools.py:475 msgid "" "Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for " "this service" @@ -821,27 +821,27 @@ msgstr "" "Maximale Anzahl von Services (zugewiesen und L1-Cache), die für diesen " "Service erstellt werden können" -#: REST/methods/services_pools.py:483 +#: REST/methods/services_pools.py:484 msgid "Show transports" msgstr "Transporte anzeigen" -#: REST/methods/services_pools.py:485 +#: REST/methods/services_pools.py:486 msgid "If active, alternative transports for user will be shown" msgstr "Wenn aktiv, werden alternative Transporte für Benutzer angezeigt" -#: REST/methods/services_pools.py:497 +#: REST/methods/services_pools.py:498 msgid "Accounting" msgstr "Buchhaltung" -#: REST/methods/services_pools.py:498 +#: REST/methods/services_pools.py:499 msgid "Account associated to this service pool" msgstr "Konto, das diesem Service-Pool zugeordnet ist" -#: REST/methods/services_pools.py:517 +#: REST/methods/services_pools.py:518 msgid "Base service does not exist anymore" msgstr "Base Service existiert nicht mehr" -#: REST/methods/services_pools.py:570 +#: REST/methods/services_pools.py:571 msgid "This service requires an OS Manager" msgstr "Dieser Dienst erfordert einen OS Manager" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Derzeitige Nutzer" #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:54 services/OVirt/provider.py:121 #: services/OpenGnsys/provider.py:118 services/OpenNebula/provider.py:97 #: services/OpenStack/provider.py:127 services/OpenStack/provider_legacy.py:144 -#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:126 +#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:128 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:58 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107 #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:103 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "" #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:61 services/OVirt/provider.py:129 #: services/OpenGnsys/provider.py:125 services/OpenNebula/provider.py:105 #: services/OpenStack/provider.py:135 services/OpenStack/provider_legacy.py:152 -#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:136 +#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:138 #: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115 #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:109 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 @@ -1579,15 +1579,15 @@ msgstr "" "Wenn gesetzt, wird dieser Wert als Gruppe für alle Umkreisbenutzer " "hinzugefügt" -#: auths/Radius/authenticator.py:173 +#: auths/Radius/authenticator.py:174 msgid "Error testing connection" msgstr "Fehler beim Testen der Verbindung" -#: auths/Radius/authenticator.py:185 +#: auths/Radius/authenticator.py:186 msgid "Connection to Radius server failed" msgstr "Verbindung zum Radius-Server fehlgeschlagen" -#: auths/Radius/authenticator.py:186 +#: auths/Radius/authenticator.py:187 msgid "Connection to Radius server seems ok" msgstr "Die Verbindung zum Radius-Server scheint in Ordnung zu sein" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "" msgid "The requested transport {} is not valid for {}" msgstr "Der angeforderte Transport {} ist für {} nicht gültig" -#: core/managers/user_service.py:1037 +#: core/managers/user_service.py:1045 msgid "The service is not accessible from this device" msgstr "Der Dienst ist von diesem Gerät nicht erreichbar" @@ -2368,6 +2368,17 @@ msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!" msgstr "" "Entfernen Sie ALLE zugewiesenen Benutzerdienste. MIT VORSICHT VERWENDEN!" +#: models/calendar_action.py:182 +#| msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!" +msgid "Remove OLD assigned user services." +msgstr "Entfernen Sie ALTE zugewiesene Benutzerdienste." + +#: models/calendar_action.py:188 +msgid "Time in hours before considering the user service is OLD." +msgstr "" +"Die Zeit in Stunden, bevor der Benutzerdienst in Betracht gezogen wird, ist " +"ALT." + #: models/calendar_rule.py:53 msgid "Yearly" msgstr "Jährlich" @@ -2576,8 +2587,9 @@ msgid "Must provide an user account!!!" msgstr "Muss ein Benutzerkonto bereitstellen !!!" #: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/__init__.py:48 -msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)" -msgstr "RDS UDS Actor (für Remote-Apps unter Windows Server 2012, 2016, 2019)" +#| msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)" +msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server)" +msgstr "RDS UDS Actor (für Remote-Apps auf Windows Server)" #: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/rds_osmanager.py:32 msgid "RDS OS Manager" @@ -3571,7 +3583,7 @@ msgstr "Verbindungstest erfolgreich" #: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363 #: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264 #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544 -#: services/Proxmox/provider.py:319 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 +#: services/Proxmox/provider.py:321 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 msgid "Connection failed. Check connection params" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen. Überprüfen Sie die Verbindungsparameter" @@ -3752,7 +3764,7 @@ msgstr "Remote-WSman-Port. Standardmäßig auf Null setzen." #: services/HyperV_enterprise/provider.py:145 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:84 -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94 #: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90 @@ -4429,7 +4441,7 @@ msgstr "" "verwendet wird. Für dauerhafte Zuordnung leer lassen." #: services/PhysicalMachines/service_multi.py:75 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:49 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:51 msgid "List of servers" msgstr "Liste der Server" @@ -4617,24 +4629,24 @@ msgstr "RDS-Plattformanbieter" msgid "Microsoft RDS based provider" msgstr "Microsoft RDS-basierter Anbieter" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:52 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:54 msgid "Server Checking" msgstr "Serverüberprüfung" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:54 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:56 msgid "If checked, the server will be checked before assigning or using it." msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Server vor der Zuweisung oder " "Verwendung überprüft." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:62 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:68 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:74 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:84 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:64 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:70 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:76 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:86 msgid "User mapping" msgstr "Benutzerzuordnung" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:66 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:68 msgid "" "If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be " "redirected to RDS server." @@ -4642,17 +4654,17 @@ msgstr "" "Wenn aktiv, wird die Benutzerzuordnung durchgeführt. Wenn nicht, werden die " "Anmeldeinformationen des Benutzers an den RDS-Server weitergeleitet." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:73 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:75 msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)" msgstr "" "Benutzerliste für das Mapping. (Wird nicht verwendet, wenn die " "Benutzerzuordnung deaktiviert ist.)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:79 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:81 msgid "User's password" msgstr "Passwort des Benutzers" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:81 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:83 msgid "" "Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is " "disabled)" @@ -4660,11 +4672,11 @@ msgstr "" "Standardkennwort für Benutzer in der Listenzuordnung. (Wird nicht verwendet, " "wenn die Benutzerzuordnung deaktiviert ist.)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:90 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:92 msgid "User auto creation on AD" msgstr "Automatische Benutzererstellung unter AD" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:94 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:96 msgid "" "If active, uds will mirror the user on your active director. WARNING!! " "Existing coincident users may be deleted!." @@ -4672,54 +4684,54 @@ msgstr "" "Wenn aktiv, spiegelt uds den Benutzer in Ihrem aktiven Direktor. WARNUNG!! " "Bestehende zufällige Benutzer können gelöscht werden!." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:96 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:104 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:113 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:121 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:131 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:139 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:150 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:160 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:168 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:98 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:106 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:115 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:123 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:133 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:141 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:152 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:162 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:170 msgid "AD User management" msgstr "AD Benutzerverwaltung" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:101 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:103 msgid "AD Server" msgstr "AD Server" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:102 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:104 msgid "IP or HOST of AD Server. Must have LDAPS support enabled" msgstr "IP oder HOST von AD Server. LDAPS-Unterstützung muss aktiviert sein" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:111 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:113 msgid "AD LDAPS port (default is 636)" msgstr "AD LDAPS-Port (Standard ist 636)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:118 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:120 msgid "AD server OU for created users" msgstr "AD-Server-Organisationseinheit für erstellte Benutzer" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:119 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:121 msgid "AD Server branch where users will be created by UDS" msgstr "AD Server-Zweig, in dem Benutzer von UDS erstellt werden" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:128 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:130 msgid "" "Username with privileges to create/delete accounts. Use USER@DOMAIN.XXX form." msgstr "" "Benutzername mit Berechtigungen zum Erstellen / Löschen von Konten. " "Verwenden Sie das Formular USER@DOMAIN.XXX." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:137 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:139 msgid "Password of the user with privileges" msgstr "Passwort des Benutzers mit Berechtigungen" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:144 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:146 msgid "Prefix for created users" msgstr "Präfix für erstellte Benutzer" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:146 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:148 msgid "" "User will be created on AD with the format \"PREFIX...\", where ... will be " "the original UDS own username. Max 4 characters" @@ -4727,11 +4739,11 @@ msgstr "" "Der Benutzer wird auf AD im Format \"PREFIX ...\" erstellt, wobei ... der " "ursprüngliche UDS-eigene Benutzername ist. Maximal 4 Zeichen" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:155 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:157 msgid "AD Domain" msgstr "AD Domain" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:157 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:159 msgid "" "Domain for newly created users (i.e. example.com, example.local). If empty, " "will be deduced from username" @@ -4739,73 +4751,73 @@ msgstr "" "Domain für neu erstellte Benutzer (zB example.com, example.local). Wenn " "leer, wird vom Benutzernamen abgeleitet" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:165 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:167 msgid "AD Group" msgstr "AD-Gruppe" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:166 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:168 msgid "If not empty, UDS will try to add managed users to this group" msgstr "" "Wenn nicht leer, versucht UDS, verwaltete Benutzer zu dieser Gruppe " "hinzuzufügen" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:180 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:182 msgid "Select only one of \"User mapping\" or \"User creation\" methods." msgstr "" "Wählen Sie nur eine der Methoden \"Benutzerzuordnung\" oder " "\"Benutzererstellung\" aus." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:188 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:190 msgid "AD User Management: you must provide the AD server host." msgstr "AD-Benutzerverwaltung: Sie müssen den AD-Server-Host bereitstellen." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:195 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:197 msgid "AD User Management: you must provide the users base DN." msgstr "AD-Benutzerverwaltung: Sie müssen den Basis-DN des Benutzers angeben." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:202 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:204 msgid "AD User Management: the username should be in USER@DOMAIN form." msgstr "" "AD-Benutzerverwaltung: Der Benutzername sollte in der Form USER @ DOMAIN " "vorliegen." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:208 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:210 msgid "AD User Management: you must provide the password." msgstr "AD-Benutzerverwaltung: Sie müssen das Kennwort angeben." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:215 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:217 msgid "AD User Management: you must provide the user prefix. (1-4 characters)" msgstr "" "AD-Benutzerverwaltung: Sie müssen das Benutzerpräfix angeben. (1-4 Zeichen)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:226 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:228 msgid "AD User Management: you must provide the user creation domain FQDN." msgstr "" "AD-Benutzerverwaltung: Sie müssen den FQDN der Benutzererstellungsdomäne " "angeben." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:254 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:256 msgid "Invalid value detected on hosts list: \"{}\"" msgstr "Ungültiger Wert in der Hostliste erkannt: \"{}\"" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:317 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:319 msgid "Connection to {}, port {} failed." msgstr "Verbindung zu {}, Port {} fehlgeschlagen." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:346 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:348 msgid "The group {} could not be found. Please, check it." msgstr "Die Gruppe {} konnte nicht gefunden werden. Überprüfen Sie bitte das." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:353 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:355 msgid "User creation test failed. Please, check parameters." msgstr "" "Benutzererstellungstest fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie die Parameter." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:362 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:364 msgid "Server {} is not accesible and Server checking is enabled" msgstr "Server {} ist nicht zugänglich und die Serverprüfung ist aktiviert" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:366 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:368 msgid "Connectivity test passed" msgstr "Konnektivitätstest bestanden" @@ -5387,47 +5399,47 @@ msgstr "Schatten" msgid "Shadow memory multiplier (use with care)" msgstr "Schattenspeicher-Multiplikator (vorsichtig verwenden)" -#: temp_for_locales.py:94 +#: temp_for_locales.py:96 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: temp_for_locales.py:95 +#: temp_for_locales.py:97 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: temp_for_locales.py:96 +#: temp_for_locales.py:98 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: temp_for_locales.py:97 +#: temp_for_locales.py:99 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: temp_for_locales.py:98 +#: temp_for_locales.py:100 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: temp_for_locales.py:99 +#: temp_for_locales.py:101 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: temp_for_locales.py:100 +#: temp_for_locales.py:102 msgid "Basque" msgstr "baskisch" -#: temp_for_locales.py:101 +#: temp_for_locales.py:103 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: temp_for_locales.py:102 +#: temp_for_locales.py:104 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: temp_for_locales.py:103 +#: temp_for_locales.py:105 msgid "Catalan" msgstr "katalanisch" -#: temp_for_locales.py:104 +#: temp_for_locales.py:106 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" @@ -6076,7 +6088,7 @@ msgid "If set, the connection will be read only" msgstr "Wenn festgelegt, ist die Verbindung schreibgeschützt" #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv.py:35 -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:40 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:41 msgid "NICE DCV" msgstr "NICE DCV" @@ -6106,18 +6118,18 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Client-Monitore für die Anzeige " "verwendet (funktioniert nur auf Windows-Clients)." -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:43 msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection." msgstr "NICE DCV-Protokoll. Getunnelte Verbindung." -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73 #: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69 msgid "Tunnel server" msgstr "Tunnelserver" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76 #: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72 @@ -6128,21 +6140,21 @@ msgstr "" "IP oder Hostname des Tunnelservers, der an das Clientgerät (\"öffentliche\" " "IP) und den Port gesendet wurde. (benutze HOST: PORT-Format)" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83 #: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79 msgid "Tunnel wait time" msgstr "Tunnelwartezeit" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88 #: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84 msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener" msgstr "Maximale Wartezeit bis zum Schließen des Tunnel-Listeners" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97 #: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93 @@ -6151,6 +6163,13 @@ msgid "" msgstr "" "Wenn aktiviert, wird das Zertifikat des Tunnelservers überprüft (empfohlen)." +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91 +#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114 +#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126 +#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116 +msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field" +msgstr "Muss HOST: PORT im Tunnelserverfeld verwenden" + #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:75 msgid "Listening port" msgstr "Lauschender Port" @@ -6190,12 +6209,6 @@ msgstr "" msgid "NoMachine protocol Tunneled." msgstr "NoMachine-Protokoll Getunnelt." -#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114 -#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126 -#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116 -msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field" -msgstr "Muss HOST: PORT im Tunnelserverfeld verwenden" - #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:51 msgid "PCoIP Cloud Access" msgstr "PCoIP-Cloud-Zugriff" diff --git a/server/src/uds/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/server/src/uds/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po index a9b1d54a..463985df 100644 --- a/server/src/uds/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/server/src/uds/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:44+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Gómez \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgid "UDS networks for this IP" msgstr "UDS-Netzwerke für diese IP" #: static/modern/translations-fakejs.js:47 -#: static/modern/translations-fakejs.js:59 +#: static/modern/translations-fakejs.js:58 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" @@ -1740,18 +1740,18 @@ msgstr "" msgid "Download UDS client for your platform" msgstr "Laden Sie den UDS-Client für Ihre Plattform herunter" -#: static/modern/translations-fakejs.js:58 -msgid "" -"Legacy clients are only provided for old operating system support. Try to " -"avoid them." -msgstr "" -"Legacy-Clients werden nur für die Unterstützung alter Betriebssysteme " -"bereitgestellt. Versuchen Sie diese zu vermeiden." - -#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +#: static/modern/translations-fakejs.js:59 msgid "Always download the UDS actor matching your platform" msgstr "Laden Sie immer den UDS-Actor herunter, der zu Ihrer Plattform passt" +#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +msgid "" +"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to " +"avoid them." +msgstr "" +"Legacy-Actors werden nur für die Unterstützung alter Betriebssysteme " +"bereitgestellt. Versuchen Sie diese zu vermeiden." + #: static/modern/translations-fakejs.js:61 msgid "An error has occurred" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" diff --git a/server/src/uds/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/server/src/uds/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 7bd5fa0e..32f32cad 100644 --- a/server/src/uds/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/server/src/uds/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: REST/methods/meta_pools.py:81 REST/methods/networks.py:63 #: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:71 #: REST/methods/proxies.py:60 REST/methods/reports.py:69 -#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:135 +#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:136 #: REST/methods/transports.py:66 REST/methods/user_services.py:325 #: REST/methods/user_services.py:400 REST/methods/users_groups.py:167 #: REST/model.py:149 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #: REST/methods/calendars.py:71 REST/methods/meta_pools.py:89 #: REST/methods/networks.py:71 REST/methods/osmanagers.py:59 #: REST/methods/providers.py:79 REST/methods/proxies.py:64 -#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:144 +#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:145 #: REST/methods/transports.py:77 msgid "tags" msgstr "" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" #: REST/methods/authenticators.py:70 REST/methods/authenticators.py:107 #: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:193 -#: REST/methods/services_pools.py:140 REST/methods/services_pools.py:385 +#: REST/methods/services_pools.py:141 REST/methods/services_pools.py:386 msgid "Visible" msgstr "" @@ -193,20 +193,20 @@ msgstr "" #: REST/methods/authenticators.py:72 core/util/stats/counters.py:252 #: reports/stats/pools_performance.py:223 #: reports/stats/pools_performance.py:286 reports/stats/user_access.py:254 -#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:72 +#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:74 #: templates/uds/reports/stats/authenticator_stats.html:15 #: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:35 #: templates/uds/reports/stats/user-access.html:35 msgid "Users" msgstr "" -#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:386 +#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:387 msgid "If active, transport will be visible for users" msgstr "" -#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:389 -#: REST/methods/services_pools.py:404 REST/methods/services_pools.py:421 -#: REST/methods/services_pools.py:432 core/ui/user_interface.py:103 +#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:390 +#: REST/methods/services_pools.py:405 REST/methods/services_pools.py:422 +#: REST/methods/services_pools.py:433 core/ui/user_interface.py:103 #: services/OVirt/service.py:188 msgid "Display" msgstr "" @@ -286,11 +286,11 @@ msgid "Policy" msgstr "" #: REST/methods/meta_pools.py:84 REST/methods/services.py:249 -#: REST/methods/services_pools.py:137 +#: REST/methods/services_pools.py:138 msgid "User services" msgstr "" -#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:138 +#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:139 msgid "In Preparation" msgstr "" @@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Pool Group" msgstr "" #: REST/methods/meta_pools.py:98 REST/methods/meta_pools.py:175 -#: REST/methods/services_pools.py:216 REST/methods/services_pools.py:282 -#: REST/methods/services_pools.py:408 +#: REST/methods/services_pools.py:217 REST/methods/services_pools.py:283 +#: REST/methods/services_pools.py:409 msgid "Default" msgstr "" @@ -309,21 +309,21 @@ msgid "Service pool policy" msgstr "" #: REST/methods/meta_pools.py:167 REST/methods/services_pool_groups.py:100 -#: REST/methods/services_pools.py:400 +#: REST/methods/services_pools.py:401 msgid "Associated Image" msgstr "" #: REST/methods/meta_pools.py:168 REST/methods/services_pool_groups.py:101 -#: REST/methods/services_pools.py:401 +#: REST/methods/services_pools.py:402 msgid "Image assocciated with this service" msgstr "" -#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:142 -#: REST/methods/services_pools.py:415 +#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:143 +#: REST/methods/services_pools.py:416 msgid "Pool group" msgstr "" -#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:417 +#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:418 msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)" msgstr "" @@ -331,11 +331,11 @@ msgstr "" msgid "If active, metapool will be visible for users" msgstr "" -#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:426 +#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:427 msgid "Calendar access denied text" msgstr "" -#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:428 +#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:429 msgid "" "Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules." msgstr "" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" msgid "Service providers" msgstr "" -#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:136 +#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:137 msgid "Status" msgstr "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "" #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:46 #: services/OpenGnsys/provider.py:101 services/OpenNebula/provider.py:82 #: services/OpenStack/provider_legacy.py:110 services/Proxmox/provider.py:73 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:109 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:111 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:43 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:52 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:77 @@ -666,9 +666,9 @@ msgstr "" msgid "Proxy for services behind a firewall" msgstr "" -#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:358 -#: REST/methods/services_pools.py:369 REST/methods/services_pools.py:380 -#: REST/methods/services_pools.py:488 REST/methods/services_pools.py:500 +#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:359 +#: REST/methods/services_pools.py:370 REST/methods/services_pools.py:381 +#: REST/methods/services_pools.py:489 REST/methods/services_pools.py:501 #: auths/RegexLdap/authenticator.py:176 core/ui/user_interface.py:99 #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:105 #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:113 @@ -692,132 +692,132 @@ msgstr "" msgid "Services Pool Groups" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:133 REST/methods/transports.py:71 +#: REST/methods/services_pools.py:134 REST/methods/transports.py:71 #: REST/methods/transports.py:152 msgid "Service Pools" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:139 +#: REST/methods/services_pools.py:140 msgid "Usage" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:141 +#: REST/methods/services_pools.py:142 msgid "Shows transports" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:143 +#: REST/methods/services_pools.py:144 msgid "Parent service" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:316 +#: REST/methods/services_pools.py:317 msgid "Create at least a service before creating a new service pool" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:331 +#: REST/methods/services_pools.py:332 msgid "Base service" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:332 +#: REST/methods/services_pools.py:333 msgid "Service used as base of this service pool" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:343 +#: REST/methods/services_pools.py:344 msgid "OS Manager" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:344 +#: REST/methods/services_pools.py:345 msgid "OS Manager used as base of this service pool" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:352 +#: REST/methods/services_pools.py:353 msgid "Allow removal by users" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:354 +#: REST/methods/services_pools.py:355 msgid "" "If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be " "careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's " "own service" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:363 +#: REST/methods/services_pools.py:364 msgid "Allow reset by users" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:365 +#: REST/methods/services_pools.py:366 msgid "If active, the user will be allowed to reset the service" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:374 +#: REST/methods/services_pools.py:375 msgid "Ignores unused" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:376 +#: REST/methods/services_pools.py:377 msgid "" "If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user " "services assigned but not in use." msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:438 +#: REST/methods/services_pools.py:439 msgid "Initial available services" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:439 +#: REST/methods/services_pools.py:440 msgid "Services created initially for this service pool" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:442 REST/methods/services_pools.py:454 -#: REST/methods/services_pools.py:466 REST/methods/services_pools.py:478 +#: REST/methods/services_pools.py:443 REST/methods/services_pools.py:455 +#: REST/methods/services_pools.py:467 REST/methods/services_pools.py:479 msgid "Availability" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:448 +#: REST/methods/services_pools.py:449 msgid "Services to keep in cache" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:450 +#: REST/methods/services_pools.py:451 msgid "Services kept in cache for improved user service assignation" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:460 +#: REST/methods/services_pools.py:461 msgid "Services to keep in L2 cache" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:462 +#: REST/methods/services_pools.py:463 msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:472 +#: REST/methods/services_pools.py:473 msgid "Maximum number of services to provide" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:474 +#: REST/methods/services_pools.py:475 msgid "" "Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for " "this service" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:483 +#: REST/methods/services_pools.py:484 msgid "Show transports" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:485 +#: REST/methods/services_pools.py:486 msgid "If active, alternative transports for user will be shown" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:497 +#: REST/methods/services_pools.py:498 msgid "Accounting" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:498 +#: REST/methods/services_pools.py:499 msgid "Account associated to this service pool" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:517 +#: REST/methods/services_pools.py:518 msgid "Base service does not exist anymore" msgstr "" -#: REST/methods/services_pools.py:570 +#: REST/methods/services_pools.py:571 msgid "This service requires an OS Manager" msgstr "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "" #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:54 services/OVirt/provider.py:121 #: services/OpenGnsys/provider.py:118 services/OpenNebula/provider.py:97 #: services/OpenStack/provider.py:127 services/OpenStack/provider_legacy.py:144 -#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:126 +#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:128 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:58 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107 #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:103 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "" #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:61 services/OVirt/provider.py:129 #: services/OpenGnsys/provider.py:125 services/OpenNebula/provider.py:105 #: services/OpenStack/provider.py:135 services/OpenStack/provider_legacy.py:152 -#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:136 +#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:138 #: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115 #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:109 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 @@ -1502,15 +1502,15 @@ msgstr "" msgid "If set, this value will be added as group for all radius users" msgstr "" -#: auths/Radius/authenticator.py:173 +#: auths/Radius/authenticator.py:174 msgid "Error testing connection" msgstr "" -#: auths/Radius/authenticator.py:185 +#: auths/Radius/authenticator.py:186 msgid "Connection to Radius server failed" msgstr "" -#: auths/Radius/authenticator.py:186 +#: auths/Radius/authenticator.py:187 msgid "Connection to Radius server seems ok" msgstr "" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "" msgid "The requested transport {} is not valid for {}" msgstr "" -#: core/managers/user_service.py:1037 +#: core/managers/user_service.py:1045 msgid "The service is not accessible from this device" msgstr "" @@ -2244,6 +2244,14 @@ msgstr "" msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!" msgstr "" +#: models/calendar_action.py:182 +msgid "Remove OLD assigned user services." +msgstr "" + +#: models/calendar_action.py:188 +msgid "Time in hours before considering the user service is OLD." +msgstr "" + #: models/calendar_rule.py:53 msgid "Yearly" msgstr "" @@ -2434,7 +2442,7 @@ msgid "Must provide an user account!!!" msgstr "" #: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/__init__.py:48 -msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)" +msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server)" msgstr "" #: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/rds_osmanager.py:32 @@ -3386,7 +3394,7 @@ msgstr "" #: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363 #: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264 #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544 -#: services/Proxmox/provider.py:319 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 +#: services/Proxmox/provider.py:321 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 msgid "Connection failed. Check connection params" msgstr "" @@ -3558,7 +3566,7 @@ msgstr "" #: services/HyperV_enterprise/provider.py:145 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:84 -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94 #: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90 @@ -4186,7 +4194,7 @@ msgid "" msgstr "" #: services/PhysicalMachines/service_multi.py:75 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:49 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:51 msgid "List of servers" msgstr "" @@ -4358,169 +4366,169 @@ msgstr "" msgid "Microsoft RDS based provider" msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:52 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:54 msgid "Server Checking" msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:54 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:56 msgid "If checked, the server will be checked before assigning or using it." msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:62 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:68 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:74 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:84 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:64 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:70 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:76 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:86 msgid "User mapping" msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:66 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:68 msgid "" "If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be " "redirected to RDS server." msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:73 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:75 msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)" msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:79 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:81 msgid "User's password" msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:81 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:83 msgid "" "Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is " "disabled)" msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:90 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:92 msgid "User auto creation on AD" msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:94 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:96 msgid "" "If active, uds will mirror the user on your active director. WARNING!! " "Existing coincident users may be deleted!." msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:96 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:104 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:113 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:121 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:131 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:139 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:150 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:160 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:168 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:98 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:106 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:115 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:123 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:133 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:141 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:152 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:162 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:170 msgid "AD User management" msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:101 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:103 msgid "AD Server" msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:102 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:104 msgid "IP or HOST of AD Server. Must have LDAPS support enabled" msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:111 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:113 msgid "AD LDAPS port (default is 636)" msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:118 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:120 msgid "AD server OU for created users" msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:119 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:121 msgid "AD Server branch where users will be created by UDS" msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:128 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:130 msgid "" "Username with privileges to create/delete accounts. Use USER@DOMAIN.XXX form." msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:137 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:139 msgid "Password of the user with privileges" msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:144 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:146 msgid "Prefix for created users" msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:146 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:148 msgid "" "User will be created on AD with the format \"PREFIX...\", where ... will be " "the original UDS own username. Max 4 characters" msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:155 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:157 msgid "AD Domain" msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:157 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:159 msgid "" "Domain for newly created users (i.e. example.com, example.local). If empty, " "will be deduced from username" msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:165 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:167 msgid "AD Group" msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:166 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:168 msgid "If not empty, UDS will try to add managed users to this group" msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:180 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:182 msgid "Select only one of \"User mapping\" or \"User creation\" methods." msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:188 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:190 msgid "AD User Management: you must provide the AD server host." msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:195 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:197 msgid "AD User Management: you must provide the users base DN." msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:202 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:204 msgid "AD User Management: the username should be in USER@DOMAIN form." msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:208 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:210 msgid "AD User Management: you must provide the password." msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:215 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:217 msgid "AD User Management: you must provide the user prefix. (1-4 characters)" msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:226 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:228 msgid "AD User Management: you must provide the user creation domain FQDN." msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:254 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:256 msgid "Invalid value detected on hosts list: \"{}\"" msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:317 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:319 msgid "Connection to {}, port {} failed." msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:346 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:348 msgid "The group {} could not be found. Please, check it." msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:353 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:355 msgid "User creation test failed. Please, check parameters." msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:362 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:364 msgid "Server {} is not accesible and Server checking is enabled" msgstr "" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:366 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:368 msgid "Connectivity test passed" msgstr "" @@ -5073,47 +5081,47 @@ msgstr "" msgid "Shadow memory multiplier (use with care)" msgstr "" -#: temp_for_locales.py:94 +#: temp_for_locales.py:96 msgid "Spanish" msgstr "" -#: temp_for_locales.py:95 +#: temp_for_locales.py:97 msgid "English" msgstr "" -#: temp_for_locales.py:96 +#: temp_for_locales.py:98 msgid "French" msgstr "" -#: temp_for_locales.py:97 +#: temp_for_locales.py:99 msgid "German" msgstr "" -#: temp_for_locales.py:98 +#: temp_for_locales.py:100 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: temp_for_locales.py:99 +#: temp_for_locales.py:101 msgid "Italian" msgstr "" -#: temp_for_locales.py:100 +#: temp_for_locales.py:102 msgid "Basque" msgstr "" -#: temp_for_locales.py:101 +#: temp_for_locales.py:103 msgid "Arabic" msgstr "" -#: temp_for_locales.py:102 +#: temp_for_locales.py:104 msgid "Russian" msgstr "" -#: temp_for_locales.py:103 +#: temp_for_locales.py:105 msgid "Catalan" msgstr "" -#: temp_for_locales.py:104 +#: temp_for_locales.py:106 msgid "Chinese" msgstr "" @@ -5719,7 +5727,7 @@ msgid "If set, the connection will be read only" msgstr "" #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv.py:35 -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:40 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:41 msgid "NICE DCV" msgstr "" @@ -5747,18 +5755,18 @@ msgid "" "windows clients)" msgstr "" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:43 msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection." msgstr "" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73 #: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69 msgid "Tunnel server" msgstr "" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76 #: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72 @@ -5767,21 +5775,21 @@ msgid "" "port. (use HOST:PORT format)" msgstr "" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83 #: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79 msgid "Tunnel wait time" msgstr "" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88 #: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84 msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener" msgstr "" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97 #: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93 @@ -5789,6 +5797,13 @@ msgid "" "If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)." msgstr "" +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91 +#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114 +#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126 +#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116 +msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field" +msgstr "" + #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:75 msgid "Listening port" msgstr "" @@ -5826,12 +5841,6 @@ msgstr "" msgid "NoMachine protocol Tunneled." msgstr "" -#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114 -#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126 -#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116 -msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field" -msgstr "" - #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:51 msgid "PCoIP Cloud Access" msgstr "" diff --git a/server/src/uds/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po b/server/src/uds/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7c8d7f4a..ca0901ab 100644 --- a/server/src/uds/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/server/src/uds/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgid "UDS networks for this IP" msgstr "" #: static/modern/translations-fakejs.js:47 -#: static/modern/translations-fakejs.js:59 +#: static/modern/translations-fakejs.js:58 msgid "Downloads" msgstr "" @@ -1717,14 +1717,14 @@ msgstr "" msgid "Download UDS client for your platform" msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:58 -msgid "" -"Legacy clients are only provided for old operating system support. Try to " -"avoid them." +#: static/modern/translations-fakejs.js:59 +msgid "Always download the UDS actor matching your platform" msgstr "" #: static/modern/translations-fakejs.js:60 -msgid "Always download the UDS actor matching your platform" +msgid "" +"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to " +"avoid them." msgstr "" #: static/modern/translations-fakejs.js:61 diff --git a/server/src/uds/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/server/src/uds/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 4586a59f..e64ec31e 100644 --- a/server/src/uds/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/server/src/uds/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ # Andrés Schumann , 2021 # blafuente , 2014 # blafuente , 2014-2016 -# Francisco Javier Gómez Seijo , 2021 +# Javier Gomez , 2021 # Javier , 2014 # Javier , 2014,2018,2020 # Javier , 2014 @@ -21,9 +21,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-29 10:31+0000\n" -"Last-Translator: Francisco Javier Gómez Seijo \n" +"Last-Translator: Javier Gomez \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" "es/)\n" "Language: es\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Cuentas" #: REST/methods/meta_pools.py:81 REST/methods/networks.py:63 #: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:71 #: REST/methods/proxies.py:60 REST/methods/reports.py:69 -#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:135 +#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:136 #: REST/methods/transports.py:66 REST/methods/user_services.py:325 #: REST/methods/user_services.py:400 REST/methods/users_groups.py:167 #: REST/model.py:149 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Marca de tiempo" #: REST/methods/calendars.py:71 REST/methods/meta_pools.py:89 #: REST/methods/networks.py:71 REST/methods/osmanagers.py:59 #: REST/methods/providers.py:79 REST/methods/proxies.py:64 -#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:144 +#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:145 #: REST/methods/transports.py:77 msgid "tags" msgstr "Etiquetas" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Prioridad" #: REST/methods/authenticators.py:70 REST/methods/authenticators.py:107 #: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:193 -#: REST/methods/services_pools.py:140 REST/methods/services_pools.py:385 +#: REST/methods/services_pools.py:141 REST/methods/services_pools.py:386 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "Etiqueta" #: REST/methods/authenticators.py:72 core/util/stats/counters.py:252 #: reports/stats/pools_performance.py:223 #: reports/stats/pools_performance.py:286 reports/stats/user_access.py:254 -#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:72 +#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:74 #: templates/uds/reports/stats/authenticator_stats.html:15 #: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:35 #: templates/uds/reports/stats/user-access.html:35 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:386 +#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:387 msgid "If active, transport will be visible for users" msgstr "Si está activo, el transporte será visible para los usuarios." -#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:389 -#: REST/methods/services_pools.py:404 REST/methods/services_pools.py:421 -#: REST/methods/services_pools.py:432 core/ui/user_interface.py:103 +#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:390 +#: REST/methods/services_pools.py:405 REST/methods/services_pools.py:422 +#: REST/methods/services_pools.py:433 core/ui/user_interface.py:103 #: services/OVirt/service.py:188 msgid "Display" msgstr "Visualización" @@ -301,11 +301,11 @@ msgid "Policy" msgstr "Política" #: REST/methods/meta_pools.py:84 REST/methods/services.py:249 -#: REST/methods/services_pools.py:137 +#: REST/methods/services_pools.py:138 msgid "User services" msgstr "Servicios de usuario" -#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:138 +#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:139 msgid "In Preparation" msgstr "En preparación" @@ -314,8 +314,8 @@ msgid "Pool Group" msgstr "Grupo de Pool" #: REST/methods/meta_pools.py:98 REST/methods/meta_pools.py:175 -#: REST/methods/services_pools.py:216 REST/methods/services_pools.py:282 -#: REST/methods/services_pools.py:408 +#: REST/methods/services_pools.py:217 REST/methods/services_pools.py:283 +#: REST/methods/services_pools.py:409 msgid "Default" msgstr "Por defecto" @@ -324,21 +324,21 @@ msgid "Service pool policy" msgstr "Política del service pool" #: REST/methods/meta_pools.py:167 REST/methods/services_pool_groups.py:100 -#: REST/methods/services_pools.py:400 +#: REST/methods/services_pools.py:401 msgid "Associated Image" msgstr "Imagen asociada" #: REST/methods/meta_pools.py:168 REST/methods/services_pool_groups.py:101 -#: REST/methods/services_pools.py:401 +#: REST/methods/services_pools.py:402 msgid "Image assocciated with this service" msgstr "Imagen asociada a este servicio" -#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:142 -#: REST/methods/services_pools.py:415 +#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:143 +#: REST/methods/services_pools.py:416 msgid "Pool group" msgstr "Grupo de Pool" -#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:417 +#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:418 msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)" msgstr "" "Grupo de Pool para este pool (para la visualización del pool en pantalla)" @@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "" msgid "If active, metapool will be visible for users" msgstr "Si está activo, el metapool será visible para los usuarios." -#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:426 +#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:427 msgid "Calendar access denied text" msgstr "Texto de acceso denegado al calendario" -#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:428 +#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:429 msgid "" "Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules." msgstr "" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "No se puede eliminar OS Manager con pools de servicios asociados" msgid "Service providers" msgstr "Proveedores de servicios" -#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:136 +#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:137 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Servidor (IP o FQDN) que servirá como proxy." #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:46 #: services/OpenGnsys/provider.py:101 services/OpenNebula/provider.py:82 #: services/OpenStack/provider_legacy.py:110 services/Proxmox/provider.py:73 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:109 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:111 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:43 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:52 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:77 @@ -690,9 +690,9 @@ msgstr "Proxy" msgid "Proxy for services behind a firewall" msgstr "Proxy para servicios detrás de un firewall" -#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:358 -#: REST/methods/services_pools.py:369 REST/methods/services_pools.py:380 -#: REST/methods/services_pools.py:488 REST/methods/services_pools.py:500 +#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:359 +#: REST/methods/services_pools.py:370 REST/methods/services_pools.py:381 +#: REST/methods/services_pools.py:489 REST/methods/services_pools.py:501 #: auths/RegexLdap/authenticator.py:176 core/ui/user_interface.py:99 #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:105 #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:113 @@ -716,48 +716,48 @@ msgstr "Ok" msgid "Services Pool Groups" msgstr "Grupos de Pools de servicios" -#: REST/methods/services_pools.py:133 REST/methods/transports.py:71 +#: REST/methods/services_pools.py:134 REST/methods/transports.py:71 #: REST/methods/transports.py:152 msgid "Service Pools" msgstr "Pools de servicios" -#: REST/methods/services_pools.py:139 +#: REST/methods/services_pools.py:140 msgid "Usage" msgstr "Uso" -#: REST/methods/services_pools.py:141 +#: REST/methods/services_pools.py:142 msgid "Shows transports" msgstr "Muestra transportes" -#: REST/methods/services_pools.py:143 +#: REST/methods/services_pools.py:144 msgid "Parent service" msgstr "Servicio padre" -#: REST/methods/services_pools.py:316 +#: REST/methods/services_pools.py:317 msgid "Create at least a service before creating a new service pool" msgstr "Cree al menos un servicio antes de crear un nuevo pool de servicios" -#: REST/methods/services_pools.py:331 +#: REST/methods/services_pools.py:332 msgid "Base service" msgstr "Servicio base" -#: REST/methods/services_pools.py:332 +#: REST/methods/services_pools.py:333 msgid "Service used as base of this service pool" msgstr "Servicio utilizado como base de este pool de servicios" -#: REST/methods/services_pools.py:343 +#: REST/methods/services_pools.py:344 msgid "OS Manager" msgstr "OS Manager" -#: REST/methods/services_pools.py:344 +#: REST/methods/services_pools.py:345 msgid "OS Manager used as base of this service pool" msgstr "OS Manager utilizado como base de este pool de servicios" -#: REST/methods/services_pools.py:352 +#: REST/methods/services_pools.py:353 msgid "Allow removal by users" msgstr "Permitir a los usuarios eliminar" -#: REST/methods/services_pools.py:354 +#: REST/methods/services_pools.py:355 msgid "" "If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be " "careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's " @@ -767,19 +767,19 @@ msgstr "" "cuidado con esto, ya que el usuario tendrá el \"poder\" para borrar el " "servicio propio." -#: REST/methods/services_pools.py:363 +#: REST/methods/services_pools.py:364 msgid "Allow reset by users" msgstr "Permitir resetear a los usuarios" -#: REST/methods/services_pools.py:365 +#: REST/methods/services_pools.py:366 msgid "If active, the user will be allowed to reset the service" msgstr "Si está activo, el usuario podrá resetear el servicio" -#: REST/methods/services_pools.py:374 +#: REST/methods/services_pools.py:375 msgid "Ignores unused" msgstr "Ignora no usadas" -#: REST/methods/services_pools.py:376 +#: REST/methods/services_pools.py:377 msgid "" "If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user " "services assigned but not in use." @@ -787,44 +787,44 @@ msgstr "" "Si la opción está activada, UDS no intentará detectar y eliminar el servicio " "de usuario asignado pero no en uso." -#: REST/methods/services_pools.py:438 +#: REST/methods/services_pools.py:439 msgid "Initial available services" msgstr "Servicios disponibles inicialmente" -#: REST/methods/services_pools.py:439 +#: REST/methods/services_pools.py:440 msgid "Services created initially for this service pool" msgstr "Servicios creados inicialmente para este pool de servicios" -#: REST/methods/services_pools.py:442 REST/methods/services_pools.py:454 -#: REST/methods/services_pools.py:466 REST/methods/services_pools.py:478 +#: REST/methods/services_pools.py:443 REST/methods/services_pools.py:455 +#: REST/methods/services_pools.py:467 REST/methods/services_pools.py:479 msgid "Availability" msgstr "Disponibilidad " -#: REST/methods/services_pools.py:448 +#: REST/methods/services_pools.py:449 msgid "Services to keep in cache" msgstr "Servicios para mantener en la caché" -#: REST/methods/services_pools.py:450 +#: REST/methods/services_pools.py:451 msgid "Services kept in cache for improved user service assignation" msgstr "" "Servicios guardado en caché para mejorar la asignación de servicio de " "usuario " -#: REST/methods/services_pools.py:460 +#: REST/methods/services_pools.py:461 msgid "Services to keep in L2 cache" msgstr "Servicios para mantener en la caché L2" -#: REST/methods/services_pools.py:462 +#: REST/methods/services_pools.py:463 msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation" msgstr "" "Servicios guardados en la caché de nivel 2 para mejorar la generación de " "servicios " -#: REST/methods/services_pools.py:472 +#: REST/methods/services_pools.py:473 msgid "Maximum number of services to provide" msgstr "Número máximo de servicios a proveer" -#: REST/methods/services_pools.py:474 +#: REST/methods/services_pools.py:475 msgid "" "Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for " "this service" @@ -832,27 +832,27 @@ msgstr "" "Número máximo de servicios (asignados y caché L1) que pueden crearse para " "este servicio" -#: REST/methods/services_pools.py:483 +#: REST/methods/services_pools.py:484 msgid "Show transports" msgstr "Mostrar transportes" -#: REST/methods/services_pools.py:485 +#: REST/methods/services_pools.py:486 msgid "If active, alternative transports for user will be shown" msgstr "Si está activo, se mostrarán transportes alternativos para el usuario " -#: REST/methods/services_pools.py:497 +#: REST/methods/services_pools.py:498 msgid "Accounting" msgstr "Contadores" -#: REST/methods/services_pools.py:498 +#: REST/methods/services_pools.py:499 msgid "Account associated to this service pool" msgstr "Contador asociado a este Pool de servicios" -#: REST/methods/services_pools.py:517 +#: REST/methods/services_pools.py:518 msgid "Base service does not exist anymore" msgstr "Ya no existe servicio base" -#: REST/methods/services_pools.py:570 +#: REST/methods/services_pools.py:571 msgid "This service requires an OS Manager" msgstr "Este servicio requiere un OS Manager" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Usuarios actuales" #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:54 services/OVirt/provider.py:121 #: services/OpenGnsys/provider.py:118 services/OpenNebula/provider.py:97 #: services/OpenStack/provider.py:127 services/OpenStack/provider_legacy.py:144 -#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:126 +#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:128 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:58 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107 #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:103 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "" #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:61 services/OVirt/provider.py:129 #: services/OpenGnsys/provider.py:125 services/OpenNebula/provider.py:105 #: services/OpenStack/provider.py:135 services/OpenStack/provider_legacy.py:152 -#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:136 +#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:138 #: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115 #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:109 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 @@ -1583,15 +1583,15 @@ msgstr "" "Si se establece, este valor se agregará como grupo para todos los usuarios " "de radius" -#: auths/Radius/authenticator.py:173 +#: auths/Radius/authenticator.py:174 msgid "Error testing connection" msgstr "Error al probar la conexión" -#: auths/Radius/authenticator.py:185 +#: auths/Radius/authenticator.py:186 msgid "Connection to Radius server failed" msgstr "La conexión al servidor Radius falló" -#: auths/Radius/authenticator.py:186 +#: auths/Radius/authenticator.py:187 msgid "Connection to Radius server seems ok" msgstr "La conexión al servidor Radius parece estar bien" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "" msgid "The requested transport {} is not valid for {}" msgstr "El transporte solicitado {} no es válido para {}" -#: core/managers/user_service.py:1037 +#: core/managers/user_service.py:1045 msgid "The service is not accessible from this device" msgstr "El servicio no es accesible desde este dispositivo." @@ -2366,6 +2366,15 @@ msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!" msgstr "" "Eliminar TODOS los servicios asignados a usuarios. UTILIZAR CON PRECAUCIÓN!" +#: models/calendar_action.py:182 +#| msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!" +msgid "Remove OLD assigned user services." +msgstr "Elimina los servicios de usuario ANTIGUOS asignados." + +#: models/calendar_action.py:188 +msgid "Time in hours before considering the user service is OLD." +msgstr "El tiempo en horas antes de considerar el servicio al usuario es VIEJO." + #: models/calendar_rule.py:53 msgid "Yearly" msgstr "Anual" @@ -2572,9 +2581,9 @@ msgid "Must provide an user account!!!" msgstr "¡Debe indicar una cuenta de usuario!" #: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/__init__.py:48 -msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)" -msgstr "" -"Actor UDS para servidores RDS (vAPPs en Windows Server 2012, 2016 y 2019)" +#| msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)" +msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server)" +msgstr "Actor RDS UDS (para aplicaciones remotas en Windows Server)" #: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/rds_osmanager.py:32 msgid "RDS OS Manager" @@ -3560,7 +3569,7 @@ msgstr "Test de conexión realizado con éxito" #: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363 #: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264 #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544 -#: services/Proxmox/provider.py:319 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 +#: services/Proxmox/provider.py:321 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 msgid "Connection failed. Check connection params" msgstr "La conexión ha fallado. Compruebe los parámetros de conexión" @@ -3579,7 +3588,7 @@ msgstr "Clon vinculado a HyperV (LEGACY))" #: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:62 #| msgid "Hyper Services based on templates and differential disks" msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (LEGACY)" -msgstr "Hyper Services basado en plantillas y discos diferenciales (LEGACY)" +msgstr "Hyper Services basados en plantillas y discos diferenciales (LEGACY)" #: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:70 #: services/HyperV_enterprise/service.py:68 services/OVirt/service.py:85 @@ -3741,7 +3750,7 @@ msgstr "Puerto WSman remoto. Deje a cero por defecto." #: services/HyperV_enterprise/provider.py:145 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:84 -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94 #: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90 @@ -4418,7 +4427,7 @@ msgstr "" "persistente." #: services/PhysicalMachines/service_multi.py:75 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:49 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:51 msgid "List of servers" msgstr "Lista de servidores" @@ -4601,23 +4610,23 @@ msgstr "Proveedor de plataforma RDS" msgid "Microsoft RDS based provider" msgstr "Proveedor de Microsoft basado en RDS " -#: services/RDS_enterprise/provider.py:52 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:54 msgid "Server Checking" msgstr "Comprobar Servidor" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:54 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:56 msgid "If checked, the server will be checked before assigning or using it." msgstr "" "Si está marcada, el servidor se comprobará antes de asignar o utilizar." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:62 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:68 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:74 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:84 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:64 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:70 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:76 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:86 msgid "User mapping" msgstr "Mapeo de usuario" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:66 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:68 msgid "" "If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be " "redirected to RDS server." @@ -4625,17 +4634,17 @@ msgstr "" "Si está activo, se hará asignación de usuario. Si no, la credenciál del " "usuario en UDS será redirigida al servidor RDS." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:73 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:75 msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)" msgstr "" "Lista de usuarios para el mapeo. (No se usa si la asignación de usuario está " "deshabilitada)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:79 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:81 msgid "User's password" msgstr "Contraseña de usuario" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:81 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:83 msgid "" "Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is " "disabled)" @@ -4643,11 +4652,11 @@ msgstr "" "Contraseña predeterminada para los usuarios en el mapeo de la lista. (No " "usada si el mapeo de usuario está deshabilitado)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:90 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:92 msgid "User auto creation on AD" msgstr "Creación automática de usuarios en AD" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:94 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:96 msgid "" "If active, uds will mirror the user on your active director. WARNING!! " "Existing coincident users may be deleted!." @@ -4655,54 +4664,54 @@ msgstr "" "Si está activo, UDS creará usuarios en su AD. ¡¡ADVERTENCIA!! ¡Los usuarios " "coincidentes existentes pueden ser eliminados!" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:96 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:104 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:113 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:121 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:131 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:139 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:150 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:160 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:168 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:98 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:106 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:115 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:123 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:133 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:141 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:152 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:162 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:170 msgid "AD User management" msgstr "AD Gestión de usuarios" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:101 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:103 msgid "AD Server" msgstr "Servidor AD" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:102 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:104 msgid "IP or HOST of AD Server. Must have LDAPS support enabled" msgstr "IP o nombre del servidor AD. Debe tener habilitado el soporte LDAPS" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:111 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:113 msgid "AD LDAPS port (default is 636)" msgstr "Puerto AD LDAPS (el valor predeterminado es 636)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:118 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:120 msgid "AD server OU for created users" msgstr "OU del servidor AD para los usuarios creados" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:119 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:121 msgid "AD Server branch where users will be created by UDS" msgstr "Rama del servidor AD donde los usuarios serán creados por UDS" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:128 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:130 msgid "" "Username with privileges to create/delete accounts. Use USER@DOMAIN.XXX form." msgstr "" "Nombre de usuario con privilegios para crear / eliminar cuentas. Use el " "formulario USER@DOMAIN.XXX." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:137 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:139 msgid "Password of the user with privileges" msgstr "Contraseña del usuario con privilegios" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:144 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:146 msgid "Prefix for created users" msgstr "Prefijo para usuarios creados" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:146 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:148 msgid "" "User will be created on AD with the format \"PREFIX...\", where ... will be " "the original UDS own username. Max 4 characters" @@ -4710,11 +4719,11 @@ msgstr "" "El usuario se creará en AD con el formato \"PREFIJO ...\", donde ... será el " "nombre de usuario original de UDS. Max. 4 caracteres" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:155 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:157 msgid "AD Domain" msgstr "Dominio AD" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:157 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:159 msgid "" "Domain for newly created users (i.e. example.com, example.local). If empty, " "will be deduced from username" @@ -4722,73 +4731,73 @@ msgstr "" "Dominio para usuarios recién creados (es decir: ejemplo.com, ejemplo.local). " "Si está vacío, se deducirá del nombre de usuario" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:165 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:167 msgid "AD Group" msgstr "Grupo de AD" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:166 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:168 msgid "If not empty, UDS will try to add managed users to this group" msgstr "" "Si no está vacío, UDS intentará agregar a los usuarios creados a este grupo" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:180 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:182 msgid "Select only one of \"User mapping\" or \"User creation\" methods." msgstr "" "Seleccione solo uno de los métodos de \"Asignación de usuarios\" o " "\"Creación de usuarios\"." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:188 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:190 msgid "AD User Management: you must provide the AD server host." msgstr "AD User Management: debe proporcionar el host del servidor AD." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:195 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:197 msgid "AD User Management: you must provide the users base DN." msgstr "AD User Management: debe proporcionar el DN base de los usuarios." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:202 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:204 msgid "AD User Management: the username should be in USER@DOMAIN form." msgstr "" "AD User Management: el nombre de usuario debe estar en formato USER @ DOMAIN." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:208 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:210 msgid "AD User Management: you must provide the password." msgstr "AD User Management: debe proporcionar la contraseña." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:215 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:217 msgid "AD User Management: you must provide the user prefix. (1-4 characters)" msgstr "" "AD User Management: debe proporcionar el prefijo del usuario. (1-4 " "caracteres)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:226 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:228 msgid "AD User Management: you must provide the user creation domain FQDN." msgstr "" "AD User Management: debe proporcionar el nombre FQDN del dominio de creación " "de usuarios." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:254 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:256 msgid "Invalid value detected on hosts list: \"{}\"" msgstr "Se detectó un valor no válido en la lista de hosts: \"{}\"" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:317 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:319 msgid "Connection to {}, port {} failed." msgstr "La conexión al puerto {}, {} falló." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:346 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:348 msgid "The group {} could not be found. Please, check it." msgstr "No se pudo encontrar el grupo {}. Compruébelo por favor." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:353 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:355 msgid "User creation test failed. Please, check parameters." msgstr "" "Prueba de creación de usuario fallida. Por favor, verifique los parámetros." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:362 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:364 msgid "Server {} is not accesible and Server checking is enabled" msgstr "" "El servidor {} no es accesible y la comprobación del servidor está habilitada" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:366 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:368 msgid "Connectivity test passed" msgstr "Test de conexión realizado con éxito" @@ -5368,47 +5377,47 @@ msgstr "Shadow" msgid "Shadow memory multiplier (use with care)" msgstr "Multiplicador de memoria (usar con cuidado)" -#: temp_for_locales.py:94 +#: temp_for_locales.py:96 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: temp_for_locales.py:95 +#: temp_for_locales.py:97 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: temp_for_locales.py:96 +#: temp_for_locales.py:98 msgid "French" msgstr "Francés" -#: temp_for_locales.py:97 +#: temp_for_locales.py:99 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: temp_for_locales.py:98 +#: temp_for_locales.py:100 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: temp_for_locales.py:99 +#: temp_for_locales.py:101 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: temp_for_locales.py:100 +#: temp_for_locales.py:102 msgid "Basque" msgstr "Euskera" -#: temp_for_locales.py:101 +#: temp_for_locales.py:103 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: temp_for_locales.py:102 +#: temp_for_locales.py:104 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: temp_for_locales.py:103 +#: temp_for_locales.py:105 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: temp_for_locales.py:104 +#: temp_for_locales.py:106 msgid "Chinese" msgstr "Chino" @@ -6053,7 +6062,7 @@ msgid "If set, the connection will be read only" msgstr "Si se establece, la conexión será de solo lectura" #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv.py:35 -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:40 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:41 msgid "NICE DCV" msgstr "NICE DCV" @@ -6083,18 +6092,18 @@ msgstr "" "Si está marcada, todos los monitores cliente se utilizarán para visualizar " "(sólo funciona en clientes Windows)" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:43 msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection." msgstr "Protocolo NICE DCV. Conexión tunelizada." -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73 #: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69 msgid "Tunnel server" msgstr "Servidor de túnel" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76 #: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72 @@ -6105,21 +6114,21 @@ msgstr "" "IP o nombre de host del servidor túnel enviada al dispositivo cliente (ip " "\"pública\") y puerto. (utilice el formato HOST: Puerto)" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83 #: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79 msgid "Tunnel wait time" msgstr "Tiempo de espera de túnel" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88 #: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84 msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener" msgstr "Tiempo máximo de espera antes de cerrar el agente de escucha del túnel" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97 #: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93 @@ -6129,6 +6138,13 @@ msgstr "" "Si está habilitado, se verificará el certificado del servidor del túnel " "(recomendado)." +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91 +#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114 +#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126 +#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116 +msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field" +msgstr "Debe utilizar HOST: PUERTO en el Campo Servidor de Túnel" + #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:75 msgid "Listening port" msgstr "Puerto de escucha" @@ -6166,12 +6182,6 @@ msgstr "Si está marcado, multimedia utilizará tráfico UDP en lugar de RDP" msgid "NoMachine protocol Tunneled." msgstr "Protocolo NoMachine Túnel." -#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114 -#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126 -#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116 -msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field" -msgstr "Debe utilizar HOST: PUERTO en el Campo Servidor de Túnel" - #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:51 msgid "PCoIP Cloud Access" msgstr "PCoIP Cloud Access" diff --git a/server/src/uds/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po b/server/src/uds/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po index e03edf4a..b7a8055b 100644 --- a/server/src/uds/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/server/src/uds/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ # Adolfo Gómez , 2019 # blafuente , 2014 # blafuente , 2014-2015 -# Francisco Javier Gómez Seijo , 2021 +# Javier Gomez , 2021 # Javier , 2014 # Javier , 2014,2020 # Javier , 2014 @@ -19,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:45+0000\n" -"Last-Translator: Francisco Javier Gómez Seijo \n" +"Last-Translator: Javier Gomez \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" "es/)\n" "Language: es\n" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgid "UDS networks for this IP" msgstr "Redes UDS para esta IP" #: static/modern/translations-fakejs.js:47 -#: static/modern/translations-fakejs.js:59 +#: static/modern/translations-fakejs.js:58 msgid "Downloads" msgstr "Descargas" @@ -1743,18 +1743,18 @@ msgstr "Si encuentra que no hemos mencionado algún componente, háganoslo saber msgid "Download UDS client for your platform" msgstr "Descarga el UDS Client para su plataforma" -#: static/modern/translations-fakejs.js:58 -msgid "" -"Legacy clients are only provided for old operating system support. Try to " -"avoid them." -msgstr "" -"Los clientes \"Legacy\" solo se proporcionan para la compatibilidad con " -"sistemas operativos antiguos. Trate de evitarlos." - -#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +#: static/modern/translations-fakejs.js:59 msgid "Always download the UDS actor matching your platform" msgstr "Descarga el actor UDS adecuado para su plataforma" +#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +msgid "" +"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to " +"avoid them." +msgstr "" +"Los actores \"Legacy\" solo se proporcionan para la compatibilidad con " +"sistemas operativos antiguos. Trate de evitarlos." + #: static/modern/translations-fakejs.js:61 msgid "An error has occurred" msgstr "Se ha producido un error" diff --git a/server/src/uds/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/server/src/uds/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 0331b6bc..6465392f 100644 --- a/server/src/uds/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/server/src/uds/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:56+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Gómez \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Kontuak" #: REST/methods/meta_pools.py:81 REST/methods/networks.py:63 #: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:71 #: REST/methods/proxies.py:60 REST/methods/reports.py:69 -#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:135 +#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:136 #: REST/methods/transports.py:66 REST/methods/user_services.py:325 #: REST/methods/user_services.py:400 REST/methods/users_groups.py:167 #: REST/model.py:149 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Denbora-marka" #: REST/methods/calendars.py:71 REST/methods/meta_pools.py:89 #: REST/methods/networks.py:71 REST/methods/osmanagers.py:59 #: REST/methods/providers.py:79 REST/methods/proxies.py:64 -#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:144 +#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:145 #: REST/methods/transports.py:77 msgid "tags" msgstr "Etiketak" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Lehentasuna" #: REST/methods/authenticators.py:70 REST/methods/authenticators.py:107 #: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:193 -#: REST/methods/services_pools.py:140 REST/methods/services_pools.py:385 +#: REST/methods/services_pools.py:141 REST/methods/services_pools.py:386 msgid "Visible" msgstr "Ikusgai" @@ -196,20 +196,20 @@ msgstr "Etiketa" #: REST/methods/authenticators.py:72 core/util/stats/counters.py:252 #: reports/stats/pools_performance.py:223 #: reports/stats/pools_performance.py:286 reports/stats/user_access.py:254 -#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:72 +#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:74 #: templates/uds/reports/stats/authenticator_stats.html:15 #: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:35 #: templates/uds/reports/stats/user-access.html:35 msgid "Users" msgstr "Erabiltzaileak" -#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:386 +#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:387 msgid "If active, transport will be visible for users" msgstr "Aktibo bada, garraioak ikusgai egongo dira erabiltzaileentzat" -#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:389 -#: REST/methods/services_pools.py:404 REST/methods/services_pools.py:421 -#: REST/methods/services_pools.py:432 core/ui/user_interface.py:103 +#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:390 +#: REST/methods/services_pools.py:405 REST/methods/services_pools.py:422 +#: REST/methods/services_pools.py:433 core/ui/user_interface.py:103 #: services/OVirt/service.py:188 msgid "Display" msgstr "Pantaila" @@ -290,11 +290,11 @@ msgid "Policy" msgstr "Politika" #: REST/methods/meta_pools.py:84 REST/methods/services.py:249 -#: REST/methods/services_pools.py:137 +#: REST/methods/services_pools.py:138 msgid "User services" msgstr "Erabiltzaile Zerbitzuak" -#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:138 +#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:139 msgid "In Preparation" msgstr "Prestatzen" @@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Pool Group" msgstr "Pool taldea" #: REST/methods/meta_pools.py:98 REST/methods/meta_pools.py:175 -#: REST/methods/services_pools.py:216 REST/methods/services_pools.py:282 -#: REST/methods/services_pools.py:408 +#: REST/methods/services_pools.py:217 REST/methods/services_pools.py:283 +#: REST/methods/services_pools.py:409 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" @@ -313,21 +313,21 @@ msgid "Service pool policy" msgstr "Pool-zerbitzuen politika" #: REST/methods/meta_pools.py:167 REST/methods/services_pool_groups.py:100 -#: REST/methods/services_pools.py:400 +#: REST/methods/services_pools.py:401 msgid "Associated Image" msgstr "Erlazionaturiko irudia" #: REST/methods/meta_pools.py:168 REST/methods/services_pool_groups.py:101 -#: REST/methods/services_pools.py:401 +#: REST/methods/services_pools.py:402 msgid "Image assocciated with this service" msgstr "Zerbitzu honekin erlazionatutako irudia" -#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:142 -#: REST/methods/services_pools.py:415 +#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:143 +#: REST/methods/services_pools.py:416 msgid "Pool group" msgstr "Pool Taldea" -#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:417 +#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:418 msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)" msgstr "Pool honetako pool-taldea (Poola pantailan sailkatu dadin)" @@ -335,11 +335,11 @@ msgstr "Pool honetako pool-taldea (Poola pantailan sailkatu dadin)" msgid "If active, metapool will be visible for users" msgstr "Aktiboa bada, metapoola ikusgai egongo da erabiltzaileentzat." -#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:426 +#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:427 msgid "Calendar access denied text" msgstr "Egutegi sarbide ezeztatuko testua" -#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:428 +#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:429 msgid "" "Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules." msgstr "" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" msgid "Service providers" msgstr "Zerbitzu Hornitzaileak" -#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:136 +#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:137 msgid "Status" msgstr "Egoera" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Proxy gisa erabiliko den zerbitzaria (IP edo FQDN)." #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:46 #: services/OpenGnsys/provider.py:101 services/OpenNebula/provider.py:82 #: services/OpenStack/provider_legacy.py:110 services/Proxmox/provider.py:73 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:109 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:111 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:43 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:52 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:77 @@ -680,9 +680,9 @@ msgstr "Proxy" msgid "Proxy for services behind a firewall" msgstr "Suebaki baten atzean zerbitzuen proxya" -#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:358 -#: REST/methods/services_pools.py:369 REST/methods/services_pools.py:380 -#: REST/methods/services_pools.py:488 REST/methods/services_pools.py:500 +#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:359 +#: REST/methods/services_pools.py:370 REST/methods/services_pools.py:381 +#: REST/methods/services_pools.py:489 REST/methods/services_pools.py:501 #: auths/RegexLdap/authenticator.py:176 core/ui/user_interface.py:99 #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:105 #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:113 @@ -706,48 +706,48 @@ msgstr "Ondo" msgid "Services Pool Groups" msgstr "Pool-zerbitzu taldeak" -#: REST/methods/services_pools.py:133 REST/methods/transports.py:71 +#: REST/methods/services_pools.py:134 REST/methods/transports.py:71 #: REST/methods/transports.py:152 msgid "Service Pools" msgstr "Pool-Zerbitzua" -#: REST/methods/services_pools.py:139 +#: REST/methods/services_pools.py:140 msgid "Usage" msgstr "Erabilera" -#: REST/methods/services_pools.py:141 +#: REST/methods/services_pools.py:142 msgid "Shows transports" msgstr "Garraioak erakutsi" -#: REST/methods/services_pools.py:143 +#: REST/methods/services_pools.py:144 msgid "Parent service" msgstr "Guraso zerbitzua" -#: REST/methods/services_pools.py:316 +#: REST/methods/services_pools.py:317 msgid "Create at least a service before creating a new service pool" msgstr "Zerbitzu bat behar da gutxienez zerbitzu-pool berri bat egiteko" -#: REST/methods/services_pools.py:331 +#: REST/methods/services_pools.py:332 msgid "Base service" msgstr "Oinarrizko Zerbitzua" -#: REST/methods/services_pools.py:332 +#: REST/methods/services_pools.py:333 msgid "Service used as base of this service pool" msgstr "Zerbitzu-pool honen oinarritzat erabilitako zerbitzua" -#: REST/methods/services_pools.py:343 +#: REST/methods/services_pools.py:344 msgid "OS Manager" msgstr "SE kudeatzailea" -#: REST/methods/services_pools.py:344 +#: REST/methods/services_pools.py:345 msgid "OS Manager used as base of this service pool" msgstr "Zerbitzu-pool honen oinarritzat erabilitako SE kudeatzailea" -#: REST/methods/services_pools.py:352 +#: REST/methods/services_pools.py:353 msgid "Allow removal by users" msgstr "Baimendu erabiltzaileek kentzea" -#: REST/methods/services_pools.py:354 +#: REST/methods/services_pools.py:355 msgid "" "If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be " "careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's " @@ -757,19 +757,19 @@ msgstr "" "Kontuz ibili, erabiltzaileak \"boterea\" izango duelako bere zerbitzua " "ezabatzeko" -#: REST/methods/services_pools.py:363 +#: REST/methods/services_pools.py:364 msgid "Allow reset by users" msgstr "Baimendu berrezarri erabiltzaileek" -#: REST/methods/services_pools.py:365 +#: REST/methods/services_pools.py:366 msgid "If active, the user will be allowed to reset the service" msgstr "Aktibatuta badago, erabiltzaileak zerbitzua berrezarriko du" -#: REST/methods/services_pools.py:374 +#: REST/methods/services_pools.py:375 msgid "Ignores unused" msgstr "Ez Ikusi erabili gabe daudenak" -#: REST/methods/services_pools.py:376 +#: REST/methods/services_pools.py:377 msgid "" "If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user " "services assigned but not in use." @@ -777,41 +777,41 @@ msgstr "" "Aukera hori gaituta badago, UDS-k ez du erabiltzaileari esleitutako " "zerbitzuen detekzioa eta kentzea saiatuko." -#: REST/methods/services_pools.py:438 +#: REST/methods/services_pools.py:439 msgid "Initial available services" msgstr "Azierako zerbitzu erabilgarriak" -#: REST/methods/services_pools.py:439 +#: REST/methods/services_pools.py:440 msgid "Services created initially for this service pool" msgstr "Hasiera baten zerbitzu-pool honentzat sortutako zerbitzuak" -#: REST/methods/services_pools.py:442 REST/methods/services_pools.py:454 -#: REST/methods/services_pools.py:466 REST/methods/services_pools.py:478 +#: REST/methods/services_pools.py:443 REST/methods/services_pools.py:455 +#: REST/methods/services_pools.py:467 REST/methods/services_pools.py:479 msgid "Availability" msgstr "Erabilgarritasuna" -#: REST/methods/services_pools.py:448 +#: REST/methods/services_pools.py:449 msgid "Services to keep in cache" msgstr "Cache-an edukitzeko zerbitzuak" -#: REST/methods/services_pools.py:450 +#: REST/methods/services_pools.py:451 msgid "Services kept in cache for improved user service assignation" msgstr "" "Cachean gordetako zerbitzuak erabiltzaileen zerbitzuen esleipen hobetzeko" -#: REST/methods/services_pools.py:460 +#: REST/methods/services_pools.py:461 msgid "Services to keep in L2 cache" msgstr "L2 cache-an edukitzeko zerbitzuak" -#: REST/methods/services_pools.py:462 +#: REST/methods/services_pools.py:463 msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation" msgstr "Zerbitzuen maila2 cachean gordetako zerbitzuen zerbitzua hobetzeko" -#: REST/methods/services_pools.py:472 +#: REST/methods/services_pools.py:473 msgid "Maximum number of services to provide" msgstr "Gehienezko zerbitzu kopurua" -#: REST/methods/services_pools.py:474 +#: REST/methods/services_pools.py:475 msgid "" "Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for " "this service" @@ -819,27 +819,27 @@ msgstr "" "Zerbitzu honetarako sor daitekeen zerbitzu kopurua (esleitutakoa eta L1 " "cachea)" -#: REST/methods/services_pools.py:483 +#: REST/methods/services_pools.py:484 msgid "Show transports" msgstr "Garraioak erakutsi" -#: REST/methods/services_pools.py:485 +#: REST/methods/services_pools.py:486 msgid "If active, alternative transports for user will be shown" msgstr "Aktibo izan ezkero, erabiltzaileari garraio aukerak erakutsi" -#: REST/methods/services_pools.py:497 +#: REST/methods/services_pools.py:498 msgid "Accounting" msgstr "Kontabilitatea" -#: REST/methods/services_pools.py:498 +#: REST/methods/services_pools.py:499 msgid "Account associated to this service pool" msgstr "Zerbitzu-pool honi lotutako kontua" -#: REST/methods/services_pools.py:517 +#: REST/methods/services_pools.py:518 msgid "Base service does not exist anymore" msgstr "Zerbitzu-oinarria ez dago" -#: REST/methods/services_pools.py:570 +#: REST/methods/services_pools.py:571 msgid "This service requires an OS Manager" msgstr "Zerbitzu honek SE kudeatzailea behar du" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Momentuko erabiltzaileak" #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:54 services/OVirt/provider.py:121 #: services/OpenGnsys/provider.py:118 services/OpenNebula/provider.py:97 #: services/OpenStack/provider.py:127 services/OpenStack/provider_legacy.py:144 -#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:126 +#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:128 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:58 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107 #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:103 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Azken sarrera" #: REST/methods/users_groups.py:202 #| msgid "Username not found" msgid "Username cannot be empty" -msgstr "Erabiltzaile-izena ezin da hutsik egon" +msgstr "Erabiltzaile izena ezin da hutsik egon" #: REST/methods/users_groups.py:240 REST/methods/users_groups.py:470 msgid "User already exists (duplicate key error)" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "" #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:61 services/OVirt/provider.py:129 #: services/OpenGnsys/provider.py:125 services/OpenNebula/provider.py:105 #: services/OpenStack/provider.py:135 services/OpenStack/provider_legacy.py:152 -#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:136 +#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:138 #: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115 #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:109 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 @@ -1566,15 +1566,15 @@ msgstr "" "Ezartzen bada, balio hori talde gisa gehituko da erradioko erabiltzaile " "guztientzat" -#: auths/Radius/authenticator.py:173 +#: auths/Radius/authenticator.py:174 msgid "Error testing connection" msgstr "Errorea konexioa probatzean" -#: auths/Radius/authenticator.py:185 +#: auths/Radius/authenticator.py:186 msgid "Connection to Radius server failed" msgstr "Radius zerbitzarirako konexioak huts egin du" -#: auths/Radius/authenticator.py:186 +#: auths/Radius/authenticator.py:187 msgid "Connection to Radius server seems ok" msgstr "Badirudi Radius zerbitzarirako konexioa ondo dagoela" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "" msgid "The requested transport {} is not valid for {}" msgstr "Eskatutako garraioa {} ez da {} baliozkoa" -#: core/managers/user_service.py:1037 +#: core/managers/user_service.py:1045 msgid "The service is not accessible from this device" msgstr "Zerbitzua ez dago gailutik eskura" @@ -2341,6 +2341,15 @@ msgstr "Ezikusi esleituta eta erabili gabe" msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!" msgstr "Kendu esleitutako erabiltzaile zerbitzu guztia. ERABILERA KONTUZ!" +#: models/calendar_action.py:182 +#| msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!" +msgid "Remove OLD assigned user services." +msgstr "Kendu esleitutako erabiltzaile-zerbitzu ZAHARRAK." + +#: models/calendar_action.py:188 +msgid "Time in hours before considering the user service is OLD." +msgstr "Erabiltzaile-zerbitzua kontuan hartu aurreko orduetan ZAHARRA da." + #: models/calendar_rule.py:53 msgid "Yearly" msgstr "Urtero" @@ -2549,9 +2558,9 @@ msgid "Must provide an user account!!!" msgstr "Erabiltzaile-kontua eman behar du !!!" #: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/__init__.py:48 -msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)" -msgstr "" -"RDS UDS aktorea (Windows Server 2012, 2016, 2019 urruneko aplikazioetarako)" +#| msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)" +msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server)" +msgstr "RDS UDS Actor (Windows Server-eko urruneko aplikazioetarako)" #: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/rds_osmanager.py:32 msgid "RDS OS Manager" @@ -3539,7 +3548,7 @@ msgstr "Konexioaren proba arrakastatsua" #: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363 #: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264 #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544 -#: services/Proxmox/provider.py:319 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 +#: services/Proxmox/provider.py:321 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 msgid "Connection failed. Check connection params" msgstr "Konexioa huts egin du. Egiaztatu konexioaren parametak" @@ -3719,7 +3728,7 @@ msgstr "Urruneko WSman port.Leve zero zero lehenetsita." #: services/HyperV_enterprise/provider.py:145 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:84 -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94 #: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90 @@ -4385,7 +4394,7 @@ msgstr "" "hutsik iraunkorra esleitzeko." #: services/PhysicalMachines/service_multi.py:75 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:49 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:51 msgid "List of servers" msgstr "Zerbitzari zerrenda" @@ -4568,24 +4577,24 @@ msgstr "RDS plataforma hornitzailea" msgid "Microsoft RDS based provider" msgstr "Microsoft RDS oinarritutako hornitzailea" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:52 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:54 msgid "Server Checking" msgstr "Zerbitzariaren egiaztapena" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:54 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:56 msgid "If checked, the server will be checked before assigning or using it." msgstr "" "Egiaztatuta, zerbitzaria egiaztatuko da esleitu aurretik edo hura erabili " "aurretik." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:62 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:68 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:74 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:84 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:64 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:70 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:76 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:86 msgid "User mapping" msgstr "Erabiltzaileen mapaketa" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:66 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:68 msgid "" "If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be " "redirected to RDS server." @@ -4593,17 +4602,17 @@ msgstr "" "Aktibatuta badago, erabiltzaileak mapan egingo dira. Hala ez bada, " "erabiltzailearen kredentzialak RDS zerbitzarira birbideratuko dira." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:73 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:75 msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)" msgstr "" "Mapako erabiltzailearen zerrenda. (Erabiltzaileek mapan ezgaituta badago " "erabiltzen da)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:79 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:81 msgid "User's password" msgstr "Erabiltzailearen pasahitza" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:81 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:83 msgid "" "Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is " "disabled)" @@ -4611,11 +4620,11 @@ msgstr "" "Erabiltzaileentzako pasahitz lehenetsia zerrenda mapetan. (Erabiltzaileek " "mapan ezgaituta badago erabiltzen da)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:90 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:92 msgid "User auto creation on AD" msgstr "Erabiltzailearen auto-sorkuntza AD-n" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:94 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:96 msgid "" "If active, uds will mirror the user on your active director. WARNING!! " "Existing coincident users may be deleted!." @@ -4623,54 +4632,54 @@ msgstr "" "Aktiboa bada, uds erabiltzaileak zure zuzendari aktiboari islatuko dio. " "KONTUZ !! Lehendik dauden kasualitateko erabiltzaileak ezaba daitezke !." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:96 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:104 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:113 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:121 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:131 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:139 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:150 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:160 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:168 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:98 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:106 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:115 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:123 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:133 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:141 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:152 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:162 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:170 msgid "AD User management" msgstr "AD erabiltzailearen kudeaketa" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:101 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:103 msgid "AD Server" msgstr "AD zerbitzaria" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:102 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:104 msgid "IP or HOST of AD Server. Must have LDAPS support enabled" msgstr "AD zerbitzariaren IP edo HOST. LDAPS laguntza gaituta egon behar du" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:111 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:113 msgid "AD LDAPS port (default is 636)" msgstr "AD LDAPS ataka (lehenetsia 636 da)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:118 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:120 msgid "AD server OU for created users" msgstr "Sortutako erabiltzaileentzako AD zerbitzaria OU" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:119 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:121 msgid "AD Server branch where users will be created by UDS" msgstr "AD zerbitzariaren adarra non erabiltzaileak UDS-k sortuko dituen" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:128 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:130 msgid "" "Username with privileges to create/delete accounts. Use USER@DOMAIN.XXX form." msgstr "" "Erabiltzaile izena kontuak sortzeko / ezabatzeko pribilegioak. Erabili " "USER@DOMAIN.XXX inprimakia." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:137 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:139 msgid "Password of the user with privileges" msgstr "Erabiltzailearen pasahitza pribilegioak" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:144 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:146 msgid "Prefix for created users" msgstr "Sortutako erabiltzaileentzako aurrizkia" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:146 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:148 msgid "" "User will be created on AD with the format \"PREFIX...\", where ... will be " "the original UDS own username. Max 4 characters" @@ -4678,11 +4687,11 @@ msgstr "" "Erabiltzailea AD-n sortuko da \"PREFIX ...\" formatuarekin, non ... " "jatorrizko UDS erabiltzaile izena izango duen. Gehienez 4 karaktere" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:155 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:157 msgid "AD Domain" msgstr "AD domeinua" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:157 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:159 msgid "" "Domain for newly created users (i.e. example.com, example.local). If empty, " "will be deduced from username" @@ -4690,77 +4699,77 @@ msgstr "" "Sortu berri diren erabiltzaileentzako domeinua (hau da, adibidez.com, adib." "local). Hutsik badago, erabiltzaile-izenetik aterako da" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:165 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:167 msgid "AD Group" msgstr "AD taldea" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:166 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:168 msgid "If not empty, UDS will try to add managed users to this group" msgstr "" "Hutsik ez badago, UDS talde horretako erabiltzaile kudeatuak gehitzen " "saiatuko da" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:180 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:182 msgid "Select only one of \"User mapping\" or \"User creation\" methods." msgstr "" "Hautatu \"Erabiltzaileen mapa\" edo \"Erabiltzailea sortzeko\" metodo " "bakarra." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:188 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:190 msgid "AD User Management: you must provide the AD server host." msgstr "" "AD erabiltzailearen kudeaketa: AD zerbitzariaren ostalaria eman behar duzu." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:195 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:197 msgid "AD User Management: you must provide the users base DN." msgstr "AD Erabiltzaileen Kudeaketa: erabiltzaileen DN DNa eman behar duzu." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:202 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:204 msgid "AD User Management: the username should be in USER@DOMAIN form." msgstr "" "AD Erabiltzaile Kudeaketa: Erabiltzailea USER @ DOMAIN inprimakian egon " "behar du." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:208 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:210 msgid "AD User Management: you must provide the password." msgstr "AD erabiltzailearen kudeaketa: pasahitza eman behar duzu." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:215 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:217 msgid "AD User Management: you must provide the user prefix. (1-4 characters)" msgstr "" "AD Erabiltzaileen Kudeaketa: erabiltzailearen aurrizkia eman behar duzu. " "(1-4 karaktere)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:226 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:228 msgid "AD User Management: you must provide the user creation domain FQDN." msgstr "" "AD Erabiltzaileen Kudeaketa: erabiltzaileak sortzeko FQDN domeinua eman " "behar duzu." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:254 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:256 msgid "Invalid value detected on hosts list: \"{}\"" msgstr "Ostalarien zerrendan hautemandako balio baliogabea: \"{}\"" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:317 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:319 msgid "Connection to {}, port {} failed." msgstr "{} Portuarekin konexioak huts egin du." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:346 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:348 msgid "The group {} could not be found. Please, check it." msgstr "Ezin da {} taldea aurkitu. Mesedez, egiaztatu." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:353 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:355 msgid "User creation test failed. Please, check parameters." msgstr "" "Erabiltzaileen sorrerako probak huts egin du. Mesedez, egiaztatu parametroak." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:362 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:364 msgid "Server {} is not accesible and Server checking is enabled" msgstr "" "Ezin da {} zerbitzaria eskuragarri egon eta zerbitzariaren egiaztapena " "gaituta dago" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:366 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:368 msgid "Connectivity test passed" msgstr "Konektagarritasun proba gainditu da" @@ -5338,47 +5347,47 @@ msgstr "Itzala" msgid "Shadow memory multiplier (use with care)" msgstr "Itzal memoria biderkatzailea (erabili arretaz)" -#: temp_for_locales.py:94 +#: temp_for_locales.py:96 msgid "Spanish" msgstr "Gaztelera" -#: temp_for_locales.py:95 +#: temp_for_locales.py:97 msgid "English" msgstr "English" -#: temp_for_locales.py:96 +#: temp_for_locales.py:98 msgid "French" msgstr "Frantses" -#: temp_for_locales.py:97 +#: temp_for_locales.py:99 msgid "German" msgstr "Aleman" -#: temp_for_locales.py:98 +#: temp_for_locales.py:100 msgid "Portuguese" msgstr "Portugesa" -#: temp_for_locales.py:99 +#: temp_for_locales.py:101 msgid "Italian" msgstr "Italiera" -#: temp_for_locales.py:100 +#: temp_for_locales.py:102 msgid "Basque" msgstr "Euskera" -#: temp_for_locales.py:101 +#: temp_for_locales.py:103 msgid "Arabic" msgstr "Arabiera" -#: temp_for_locales.py:102 +#: temp_for_locales.py:104 msgid "Russian" msgstr "Errusiera" -#: temp_for_locales.py:103 +#: temp_for_locales.py:105 msgid "Catalan" msgstr "Katalan" -#: temp_for_locales.py:104 +#: temp_for_locales.py:106 msgid "Chinese" msgstr "Txinera" @@ -6016,7 +6025,7 @@ msgid "If set, the connection will be read only" msgstr "Ezarrita badago, konexioa soilik irakurriko da" #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv.py:35 -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:40 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:41 msgid "NICE DCV" msgstr "DCV polita" @@ -6046,18 +6055,18 @@ msgstr "" "Egiaztatuta badago, bezeroen monitore guztiak erabiliko dira erakusteko " "(Windows bezeroetan bakarrik funtzionatzen du)." -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:43 msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection." msgstr "NICE DCV protokoloa. Tunelatutako konexioa." -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73 #: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69 msgid "Tunnel server" msgstr "Tunel zerbitzaria" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76 #: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72 @@ -6068,21 +6077,21 @@ msgstr "" "IP edo ostalariaren tuneleko zerbitzarira bezeroaren gailura (\"IP\" " "publikoa) eta ataka bidaliko dira. (erabili HOST: PORT formatua)" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83 #: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79 msgid "Tunnel wait time" msgstr "Tunnel itxaron-denbora" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88 #: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84 msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener" msgstr "Itxaroteko gehienezko denbora tunel entzulea itxi aurretik" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97 #: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93 @@ -6092,6 +6101,13 @@ msgstr "" "Gaituta badago, tunel zerbitzariaren ziurtagiria egiaztatuko da " "(gomendagarria)." +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91 +#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114 +#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126 +#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116 +msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field" +msgstr "Tunnel zerbitzariaren eremuan HOSTALARI : PORTUA erabili behar da " + #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:75 msgid "Listening port" msgstr "Entzuteko ataka" @@ -6130,12 +6146,6 @@ msgstr "Markatuta badago, multimedia UDP trafikoa erabiliko du RDP ordez" msgid "NoMachine protocol Tunneled." msgstr "NoMachine protokoloa tunelatua." -#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114 -#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126 -#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116 -msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field" -msgstr "Tunnel zerbitzariaren eremuan HOSTALARI : PORTUA erabili behar da " - #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:51 msgid "PCoIP Cloud Access" msgstr "PCoIP Cloud Access" diff --git a/server/src/uds/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po b/server/src/uds/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po index 4d819a9f..863f9c66 100644 --- a/server/src/uds/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/server/src/uds/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Gómez \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgid "UDS networks for this IP" msgstr "UDS sareak IP honentzat" #: static/modern/translations-fakejs.js:47 -#: static/modern/translations-fakejs.js:59 +#: static/modern/translations-fakejs.js:58 msgid "Downloads" msgstr "Deskargak" @@ -1735,18 +1735,18 @@ msgstr "" msgid "Download UDS client for your platform" msgstr "Deskargatu UDS bezeroa zure plataformarako" -#: static/modern/translations-fakejs.js:58 -msgid "" -"Legacy clients are only provided for old operating system support. Try to " -"avoid them." -msgstr "" -"UDS Aktore zaharrak laguntza moduan daude, sistema erabiltze zaharretzat " -"eskaintzen dira. Saiatu ez erabiltzen." - -#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +#: static/modern/translations-fakejs.js:59 msgid "Always download the UDS actor matching your platform" msgstr "Deskargatu beti zure plataformarekin bat datorren UDS aktorea" +#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +msgid "" +"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to " +"avoid them." +msgstr "" +"Actor zaharrak sistema eragile zaharretarako laguntza moduan soilik " +"eskaintzen dira. Saiatu saihesten." + #: static/modern/translations-fakejs.js:61 msgid "An error has occurred" msgstr "Akats bat gertatu da" diff --git a/server/src/uds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/server/src/uds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 96f426e8..01864c15 100644 --- a/server/src/uds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/server/src/uds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:56+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Gómez \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Comptes" #: REST/methods/meta_pools.py:81 REST/methods/networks.py:63 #: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:71 #: REST/methods/proxies.py:60 REST/methods/reports.py:69 -#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:135 +#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:136 #: REST/methods/transports.py:66 REST/methods/user_services.py:325 #: REST/methods/user_services.py:400 REST/methods/users_groups.py:167 #: REST/model.py:149 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Marque de temps" #: REST/methods/calendars.py:71 REST/methods/meta_pools.py:89 #: REST/methods/networks.py:71 REST/methods/osmanagers.py:59 #: REST/methods/providers.py:79 REST/methods/proxies.py:64 -#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:144 +#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:145 #: REST/methods/transports.py:77 msgid "tags" msgstr "Tags" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Priorité" #: REST/methods/authenticators.py:70 REST/methods/authenticators.py:107 #: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:193 -#: REST/methods/services_pools.py:140 REST/methods/services_pools.py:385 +#: REST/methods/services_pools.py:141 REST/methods/services_pools.py:386 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -196,20 +196,20 @@ msgstr "Étiquette" #: REST/methods/authenticators.py:72 core/util/stats/counters.py:252 #: reports/stats/pools_performance.py:223 #: reports/stats/pools_performance.py:286 reports/stats/user_access.py:254 -#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:72 +#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:74 #: templates/uds/reports/stats/authenticator_stats.html:15 #: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:35 #: templates/uds/reports/stats/user-access.html:35 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:386 +#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:387 msgid "If active, transport will be visible for users" msgstr "Si actif, le transport sera visible pour les utilisateurs" -#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:389 -#: REST/methods/services_pools.py:404 REST/methods/services_pools.py:421 -#: REST/methods/services_pools.py:432 core/ui/user_interface.py:103 +#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:390 +#: REST/methods/services_pools.py:405 REST/methods/services_pools.py:422 +#: REST/methods/services_pools.py:433 core/ui/user_interface.py:103 #: services/OVirt/service.py:188 msgid "Display" msgstr "Affichage" @@ -291,11 +291,11 @@ msgid "Policy" msgstr "Politique" #: REST/methods/meta_pools.py:84 REST/methods/services.py:249 -#: REST/methods/services_pools.py:137 +#: REST/methods/services_pools.py:138 msgid "User services" msgstr "Services aux utilisateurs" -#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:138 +#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:139 msgid "In Preparation" msgstr "En préparation" @@ -304,8 +304,8 @@ msgid "Pool Group" msgstr "Groupe de pools" #: REST/methods/meta_pools.py:98 REST/methods/meta_pools.py:175 -#: REST/methods/services_pools.py:216 REST/methods/services_pools.py:282 -#: REST/methods/services_pools.py:408 +#: REST/methods/services_pools.py:217 REST/methods/services_pools.py:283 +#: REST/methods/services_pools.py:409 msgid "Default" msgstr "Par défaut" @@ -314,21 +314,21 @@ msgid "Service pool policy" msgstr "Politique de pool de services" #: REST/methods/meta_pools.py:167 REST/methods/services_pool_groups.py:100 -#: REST/methods/services_pools.py:400 +#: REST/methods/services_pools.py:401 msgid "Associated Image" msgstr "Image associée" #: REST/methods/meta_pools.py:168 REST/methods/services_pool_groups.py:101 -#: REST/methods/services_pools.py:401 +#: REST/methods/services_pools.py:402 msgid "Image assocciated with this service" msgstr "Image associée à ce service" -#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:142 -#: REST/methods/services_pools.py:415 +#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:143 +#: REST/methods/services_pools.py:416 msgid "Pool group" msgstr "Groupe de pools" -#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:417 +#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:418 msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)" msgstr "Pool group pour ce pool (classification des pool par affichage)" @@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "Pool group pour ce pool (classification des pool par affichage)" msgid "If active, metapool will be visible for users" msgstr "Si actif, metapool sera visible pour les utilisateurs" -#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:426 +#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:427 msgid "Calendar access denied text" msgstr "Accès au calendrier refusé" -#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:428 +#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:429 msgid "" "Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules." msgstr "" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Impossible de supprimer un gestionnaire d'OS avec services associés" msgid "Service providers" msgstr "Fournisseurs de services" -#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:136 +#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:137 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Serveur (IP ou FQDN) qui servira de proxy." #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:46 #: services/OpenGnsys/provider.py:101 services/OpenNebula/provider.py:82 #: services/OpenStack/provider_legacy.py:110 services/Proxmox/provider.py:73 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:109 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:111 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:43 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:52 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:77 @@ -681,9 +681,9 @@ msgstr "Procuration" msgid "Proxy for services behind a firewall" msgstr "Proxy pour les services derrière un pare-feu" -#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:358 -#: REST/methods/services_pools.py:369 REST/methods/services_pools.py:380 -#: REST/methods/services_pools.py:488 REST/methods/services_pools.py:500 +#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:359 +#: REST/methods/services_pools.py:370 REST/methods/services_pools.py:381 +#: REST/methods/services_pools.py:489 REST/methods/services_pools.py:501 #: auths/RegexLdap/authenticator.py:176 core/ui/user_interface.py:99 #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:105 #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:113 @@ -707,48 +707,48 @@ msgstr "Bien" msgid "Services Pool Groups" msgstr "Groupes de pool de services" -#: REST/methods/services_pools.py:133 REST/methods/transports.py:71 +#: REST/methods/services_pools.py:134 REST/methods/transports.py:71 #: REST/methods/transports.py:152 msgid "Service Pools" msgstr "Service pool" -#: REST/methods/services_pools.py:139 +#: REST/methods/services_pools.py:140 msgid "Usage" msgstr "Usage" -#: REST/methods/services_pools.py:141 +#: REST/methods/services_pools.py:142 msgid "Shows transports" msgstr "Montrer les transports" -#: REST/methods/services_pools.py:143 +#: REST/methods/services_pools.py:144 msgid "Parent service" msgstr "Service parent" -#: REST/methods/services_pools.py:316 +#: REST/methods/services_pools.py:317 msgid "Create at least a service before creating a new service pool" msgstr "Créez au moins un service avant de créer un nouveau pool de service" -#: REST/methods/services_pools.py:331 +#: REST/methods/services_pools.py:332 msgid "Base service" msgstr "Service de base" -#: REST/methods/services_pools.py:332 +#: REST/methods/services_pools.py:333 msgid "Service used as base of this service pool" msgstr "Service utilisé comme base de ce pool de service" -#: REST/methods/services_pools.py:343 +#: REST/methods/services_pools.py:344 msgid "OS Manager" msgstr "OS Manager" -#: REST/methods/services_pools.py:344 +#: REST/methods/services_pools.py:345 msgid "OS Manager used as base of this service pool" msgstr "Gestionnaire de l'OS utilisé comme base de ce pool de service" -#: REST/methods/services_pools.py:352 +#: REST/methods/services_pools.py:353 msgid "Allow removal by users" msgstr "Permettre la supression par utilisateurs" -#: REST/methods/services_pools.py:354 +#: REST/methods/services_pools.py:355 msgid "" "If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be " "careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's " @@ -758,20 +758,20 @@ msgstr "" "\"manuellement\". Soyez prudent avec cela, car l'utilisateur aura le " "\"pouvoir\" de supprimer son propre service" -#: REST/methods/services_pools.py:363 +#: REST/methods/services_pools.py:364 msgid "Allow reset by users" msgstr "Permettre la remise à zéro par les utilisateurs" -#: REST/methods/services_pools.py:365 +#: REST/methods/services_pools.py:366 msgid "If active, the user will be allowed to reset the service" msgstr "" "S’il est activé, l’utilisateur sera autorisé pour réinitialiser le service" -#: REST/methods/services_pools.py:374 +#: REST/methods/services_pools.py:375 msgid "Ignores unused" msgstr "Ignore les non utilisés" -#: REST/methods/services_pools.py:376 +#: REST/methods/services_pools.py:377 msgid "" "If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user " "services assigned but not in use." @@ -779,44 +779,44 @@ msgstr "" "Si l’option est activée, UDS ne va pas tenter de détecter et supprimer les " "services d’utilisateurs affectés, Sinon ceux qui sont en cours d’utilisation." -#: REST/methods/services_pools.py:438 +#: REST/methods/services_pools.py:439 msgid "Initial available services" msgstr "Services initiaux disponibles" -#: REST/methods/services_pools.py:439 +#: REST/methods/services_pools.py:440 msgid "Services created initially for this service pool" msgstr "Services créés initialement pour ce pool de service" -#: REST/methods/services_pools.py:442 REST/methods/services_pools.py:454 -#: REST/methods/services_pools.py:466 REST/methods/services_pools.py:478 +#: REST/methods/services_pools.py:443 REST/methods/services_pools.py:455 +#: REST/methods/services_pools.py:467 REST/methods/services_pools.py:479 msgid "Availability" msgstr "Disponibilité" -#: REST/methods/services_pools.py:448 +#: REST/methods/services_pools.py:449 msgid "Services to keep in cache" msgstr "Services pour conserver en cache" -#: REST/methods/services_pools.py:450 +#: REST/methods/services_pools.py:451 msgid "Services kept in cache for improved user service assignation" msgstr "" "Services conservés dans le cache pour l'assignation de service utilisateur " "améliorée" -#: REST/methods/services_pools.py:460 +#: REST/methods/services_pools.py:461 msgid "Services to keep in L2 cache" msgstr "Services á garder en mémoire cache L2" -#: REST/methods/services_pools.py:462 +#: REST/methods/services_pools.py:463 msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation" msgstr "" "Services conservés dans le cache de niveau 2 pour la production d'un service " "amélioré" -#: REST/methods/services_pools.py:472 +#: REST/methods/services_pools.py:473 msgid "Maximum number of services to provide" msgstr "Nombre maximum de services à fournir" -#: REST/methods/services_pools.py:474 +#: REST/methods/services_pools.py:475 msgid "" "Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for " "this service" @@ -824,28 +824,28 @@ msgstr "" "Nombre maximal de service (assignés et cache L1) qui peuvent être créés pour " "ce service" -#: REST/methods/services_pools.py:483 +#: REST/methods/services_pools.py:484 msgid "Show transports" msgstr "Voir les transports" -#: REST/methods/services_pools.py:485 +#: REST/methods/services_pools.py:486 msgid "If active, alternative transports for user will be shown" msgstr "" "S'il est activé, les transports alternatifs pour utilisateur seront affichés" -#: REST/methods/services_pools.py:497 +#: REST/methods/services_pools.py:498 msgid "Accounting" msgstr "Comptabilité" -#: REST/methods/services_pools.py:498 +#: REST/methods/services_pools.py:499 msgid "Account associated to this service pool" msgstr "Compte associé à ce pool de services" -#: REST/methods/services_pools.py:517 +#: REST/methods/services_pools.py:518 msgid "Base service does not exist anymore" msgstr "Service de base n'existe plus" -#: REST/methods/services_pools.py:570 +#: REST/methods/services_pools.py:571 msgid "This service requires an OS Manager" msgstr "Ce service nécessite un gestionnaire de système d'exploitation" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Utilisateurs actuels" #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:54 services/OVirt/provider.py:121 #: services/OpenGnsys/provider.py:118 services/OpenNebula/provider.py:97 #: services/OpenStack/provider.py:127 services/OpenStack/provider_legacy.py:144 -#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:126 +#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:128 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:58 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107 #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:103 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "" #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:61 services/OVirt/provider.py:129 #: services/OpenGnsys/provider.py:125 services/OpenNebula/provider.py:105 #: services/OpenStack/provider.py:135 services/OpenStack/provider_legacy.py:152 -#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:136 +#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:138 #: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115 #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:109 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 @@ -1587,15 +1587,15 @@ msgstr "" "Si elle est définie, cette valeur sera ajoutée en tant que groupe pour tous " "les utilisateurs du rayon" -#: auths/Radius/authenticator.py:173 +#: auths/Radius/authenticator.py:174 msgid "Error testing connection" msgstr "Erreur de test de connexion" -#: auths/Radius/authenticator.py:185 +#: auths/Radius/authenticator.py:186 msgid "Connection to Radius server failed" msgstr "Échec de la connexion au serveur Radius" -#: auths/Radius/authenticator.py:186 +#: auths/Radius/authenticator.py:187 msgid "Connection to Radius server seems ok" msgstr "La connexion au serveur Radius semble correcte" @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "" msgid "The requested transport {} is not valid for {}" msgstr "Le transport demandé {} n'est pas valide pour {}." -#: core/managers/user_service.py:1037 +#: core/managers/user_service.py:1045 msgid "The service is not accessible from this device" msgstr "Le service n'est pas accessible depuis cet appareil" @@ -2375,6 +2375,16 @@ msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!" msgstr "" "Supprimez TOUS les services utilisateur attribués. UTILISER AVEC PRÉCAUTION!" +#: models/calendar_action.py:182 +#| msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!" +msgid "Remove OLD assigned user services." +msgstr "Supprimer les anciens services utilisateur attribués." + +#: models/calendar_action.py:188 +msgid "Time in hours before considering the user service is OLD." +msgstr "" +"Le temps en heures avant de considérer le service utilisateur est ANCIEN." + #: models/calendar_rule.py:53 msgid "Yearly" msgstr "Annuel" @@ -2584,10 +2594,9 @@ msgid "Must provide an user account!!!" msgstr "Doit fournir un compte d'utilisateur!!!" #: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/__init__.py:48 -msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)" -msgstr "" -"Acteur RDS UDS (pour les applications distantes sur Windows Server 2012, " -"2016, 2019)" +#| msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)" +msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server)" +msgstr "RDS UDS Actor (pour les applications distantes sur Windows Server)" #: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/rds_osmanager.py:32 msgid "RDS OS Manager" @@ -3584,7 +3593,7 @@ msgstr "Test de connexion réussie" #: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363 #: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264 #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544 -#: services/Proxmox/provider.py:319 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 +#: services/Proxmox/provider.py:321 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 msgid "Connection failed. Check connection params" msgstr "La connexion a échoué. Vérifiez les paramètres de connexion" @@ -3767,7 +3776,7 @@ msgstr "Port WSman distant.Laissez à zéro par défaut." #: services/HyperV_enterprise/provider.py:145 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:84 -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94 #: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90 @@ -4451,7 +4460,7 @@ msgstr "" "service. Laissez vide pour une affectation persistante." #: services/PhysicalMachines/service_multi.py:75 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:49 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:51 msgid "List of servers" msgstr "Liste des serveurs" @@ -4637,24 +4646,24 @@ msgstr "Fournisseur de plates-formes RDS" msgid "Microsoft RDS based provider" msgstr "Fournisseur basé sur Microsoft RDS " -#: services/RDS_enterprise/provider.py:52 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:54 msgid "Server Checking" msgstr "Serveur de vérification" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:54 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:56 msgid "If checked, the server will be checked before assigning or using it." msgstr "" "Si cette case est cochée, le serveur sera vérifié avant d'être assigné ou " "utilisé." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:62 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:68 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:74 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:84 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:64 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:70 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:76 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:86 msgid "User mapping" msgstr "Mappage de l’utilisateur" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:66 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:68 msgid "" "If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be " "redirected to RDS server." @@ -4662,17 +4671,17 @@ msgstr "" "Si actif, le mappage de l'utilisateur sera fait. Sinon, les informations " "d'identification de l'utilisateur seront redirigées vers le serveur RDS." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:73 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:75 msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)" msgstr "" "Liste des utilisateurs pour le mappage. (Non utilisé si le mappage des " "utilisateurs est désactivé)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:79 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:81 msgid "User's password" msgstr "Mot de passe de l'utilisateur" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:81 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:83 msgid "" "Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is " "disabled)" @@ -4680,11 +4689,11 @@ msgstr "" "Mot de passe par défaut pour les utilisateurs dans le mappage de la liste. " "(Ne pas utilisé si le mappage des utilisateurs est désactivée)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:90 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:92 msgid "User auto creation on AD" msgstr "Création automatique d'utilisateur sur AD" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:94 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:96 msgid "" "If active, uds will mirror the user on your active director. WARNING!! " "Existing coincident users may be deleted!." @@ -4693,54 +4702,54 @@ msgstr "" "actif. AVERTISSEMENT!! Les utilisateurs coïncidents existants peuvent être " "supprimés !." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:96 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:104 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:113 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:121 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:131 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:139 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:150 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:160 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:168 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:98 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:106 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:115 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:123 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:133 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:141 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:152 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:162 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:170 msgid "AD User management" msgstr "Gestion des utilisateurs AD" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:101 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:103 msgid "AD Server" msgstr "Serveur AD" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:102 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:104 msgid "IP or HOST of AD Server. Must have LDAPS support enabled" msgstr "IP ou HÔTE du serveur AD. La prise en charge LDAPS doit être activée" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:111 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:113 msgid "AD LDAPS port (default is 636)" msgstr "Port AD LDAPS (la valeur par défaut est 636)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:118 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:120 msgid "AD server OU for created users" msgstr "OU du serveur AD pour les utilisateurs créés" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:119 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:121 msgid "AD Server branch where users will be created by UDS" msgstr "Branche AD Server où les utilisateurs seront créés par UDS" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:128 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:130 msgid "" "Username with privileges to create/delete accounts. Use USER@DOMAIN.XXX form." msgstr "" "Nom d'utilisateur avec privilèges pour créer / supprimer des comptes. " "Utilisez le formulaire USER@DOMAIN.XXX." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:137 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:139 msgid "Password of the user with privileges" msgstr "Mot de passe de l'utilisateur avec privilèges" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:144 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:146 msgid "Prefix for created users" msgstr "Préfixe pour les utilisateurs créés" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:146 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:148 msgid "" "User will be created on AD with the format \"PREFIX...\", where ... will be " "the original UDS own username. Max 4 characters" @@ -4748,11 +4757,11 @@ msgstr "" "L'utilisateur sera créé sur AD au format \"PREFIX ...\", où ... sera le " "nom d'utilisateur d'origine UDS. 4 caractères maximum" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:155 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:157 msgid "AD Domain" msgstr "Domaine AD" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:157 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:159 msgid "" "Domain for newly created users (i.e. example.com, example.local). If empty, " "will be deduced from username" @@ -4760,79 +4769,79 @@ msgstr "" "Domaine pour les utilisateurs nouvellement créés (par exemple example.com, " "example.local). Si vide, sera déduit du nom d'utilisateur" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:165 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:167 msgid "AD Group" msgstr "Groupe AD" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:166 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:168 msgid "If not empty, UDS will try to add managed users to this group" msgstr "" "S'il n'est pas vide, UDS essaiera d'ajouter des utilisateurs " "gérés à ce groupe" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:180 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:182 msgid "Select only one of \"User mapping\" or \"User creation\" methods." msgstr "" "Sélectionnez une seule des méthodes \"User mapping\" ou \"User creation\"." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:188 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:190 msgid "AD User Management: you must provide the AD server host." msgstr "" "Gestion des utilisateurs AD: vous devez fournir l'hôte du serveur AD." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:195 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:197 msgid "AD User Management: you must provide the users base DN." msgstr "" "Gestion des utilisateurs AD: vous devez fournir le DN de base des " "utilisateurs." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:202 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:204 msgid "AD User Management: the username should be in USER@DOMAIN form." msgstr "" "Gestion des utilisateurs AD: le nom d'utilisateur doit être au format " "USER @ DOMAIN." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:208 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:210 msgid "AD User Management: you must provide the password." msgstr "Gestion des utilisateurs AD: vous devez fournir le mot de passe." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:215 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:217 msgid "AD User Management: you must provide the user prefix. (1-4 characters)" msgstr "" "Gestion des utilisateurs AD: vous devez fournir le préfixe utilisateur. (1-4 " "caractères)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:226 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:228 msgid "AD User Management: you must provide the user creation domain FQDN." msgstr "" "Gestion des utilisateurs AD: vous devez fournir le nom de domaine complet du " "domaine de création d'utilisateur." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:254 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:256 msgid "Invalid value detected on hosts list: \"{}\"" msgstr "Valeur non valide détectée sur la liste des hôtes : \"{}\"" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:317 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:319 msgid "Connection to {}, port {} failed." msgstr "La connexion à {}, le port {} a échoué." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:346 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:348 msgid "The group {} could not be found. Please, check it." msgstr "Le groupe {} est introuvable. S'il te plaît vérifie le." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:353 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:355 msgid "User creation test failed. Please, check parameters." msgstr "" "Le test de création d'utilisateur a échoué. Veuillez vérifier les " "paramètres." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:362 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:364 msgid "Server {} is not accesible and Server checking is enabled" msgstr "" "Le serveur {} n'est pas accessible et la vérification du serveur est " "activée" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:366 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:368 msgid "Connectivity test passed" msgstr "Test de connectivité réussi" @@ -5416,47 +5425,47 @@ msgstr "Ombre" msgid "Shadow memory multiplier (use with care)" msgstr "Multiplicateur de mémoire fantôme (à utiliser avec précaution)" -#: temp_for_locales.py:94 +#: temp_for_locales.py:96 msgid "Spanish" msgstr "Espanol" -#: temp_for_locales.py:95 +#: temp_for_locales.py:97 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: temp_for_locales.py:96 +#: temp_for_locales.py:98 msgid "French" msgstr "Français" -#: temp_for_locales.py:97 +#: temp_for_locales.py:99 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: temp_for_locales.py:98 +#: temp_for_locales.py:100 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: temp_for_locales.py:99 +#: temp_for_locales.py:101 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: temp_for_locales.py:100 +#: temp_for_locales.py:102 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: temp_for_locales.py:101 +#: temp_for_locales.py:103 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: temp_for_locales.py:102 +#: temp_for_locales.py:104 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: temp_for_locales.py:103 +#: temp_for_locales.py:105 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: temp_for_locales.py:104 +#: temp_for_locales.py:106 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" @@ -6104,7 +6113,7 @@ msgid "If set, the connection will be read only" msgstr "Si défini, la connexion sera en lecture seule" #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv.py:35 -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:40 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:41 msgid "NICE DCV" msgstr "NICE DCV" @@ -6134,18 +6143,18 @@ msgstr "" "Si cette case est cochée, tous les moniteurs clients seront utilisés pour " "l'affichage (ne fonctionne que sur les clients Windows)" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:43 msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection." msgstr "Protocole NICE DCV. Connexion en tunnel." -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73 #: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69 msgid "Tunnel server" msgstr "Serveur de tunnel" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76 #: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72 @@ -6156,21 +6165,21 @@ msgstr "" "Adresse IP ou nom d'hôte du serveur de tunnel envoyé au périphérique client " "(\"public\" ip) et au port. (utilisez le format HOST: PORT)" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83 #: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79 msgid "Tunnel wait time" msgstr "Délai d’attente de tunnel" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88 #: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84 msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener" msgstr "Temps maximum d’attente avant la fermeture de l’auditeur de tunnel" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97 #: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93 @@ -6178,6 +6187,13 @@ msgid "" "If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)." msgstr "Si activé, le certificat du serveur tunnel sera vérifié (recommandé)." +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91 +#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114 +#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126 +#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116 +msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field" +msgstr "Devez utiliser HOST : PORT dans le champ serveur Tunnel" + #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:75 msgid "Listening port" msgstr "Port d'écoute" @@ -6215,12 +6231,6 @@ msgstr "Si coché, le multimédia utilisera le trafic UDP au lieu de RDP" msgid "NoMachine protocol Tunneled." msgstr "Protocole NoMachine Tunnelisé." -#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114 -#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126 -#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116 -msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field" -msgstr "Devez utiliser HOST : PORT dans le champ serveur Tunnel" - #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:51 msgid "PCoIP Cloud Access" msgstr "Accès au cloud PCoIP" diff --git a/server/src/uds/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/server/src/uds/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po index b0b2c6b3..5a27bda6 100644 --- a/server/src/uds/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/server/src/uds/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:44+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Gómez \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgid "UDS networks for this IP" msgstr "Réseaux UDS pour cette IP" #: static/modern/translations-fakejs.js:47 -#: static/modern/translations-fakejs.js:59 +#: static/modern/translations-fakejs.js:58 msgid "Downloads" msgstr "Téléchargements" @@ -1742,18 +1742,18 @@ msgstr "" msgid "Download UDS client for your platform" msgstr "Téléchargez le client UDS pour votre plate-forme" -#: static/modern/translations-fakejs.js:58 -msgid "" -"Legacy clients are only provided for old operating system support. Try to " -"avoid them." -msgstr "" -"Les clients hérités ne sont fournis que pour la prise en charge de l'" -"ancien système d'exploitation. Essayez de les éviter." - -#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +#: static/modern/translations-fakejs.js:59 msgid "Always download the UDS actor matching your platform" msgstr "Téléchargez toujours l'acteur UDS correspondant à votre plateforme" +#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +msgid "" +"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to " +"avoid them." +msgstr "" +"Les acteurs hérités ne sont fournis que pour la prise en charge de l'" +"ancien système d'exploitation. Essayez de les éviter." + #: static/modern/translations-fakejs.js:61 msgid "An error has occurred" msgstr "Une erreur est survenue" diff --git a/server/src/uds/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/server/src/uds/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 265ae588..d7a90782 100644 --- a/server/src/uds/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/server/src/uds/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:56+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Gómez \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Resoconti" #: REST/methods/meta_pools.py:81 REST/methods/networks.py:63 #: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:71 #: REST/methods/proxies.py:60 REST/methods/reports.py:69 -#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:135 +#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:136 #: REST/methods/transports.py:66 REST/methods/user_services.py:325 #: REST/methods/user_services.py:400 REST/methods/users_groups.py:167 #: REST/model.py:149 @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Marca temporale" #: REST/methods/calendars.py:71 REST/methods/meta_pools.py:89 #: REST/methods/networks.py:71 REST/methods/osmanagers.py:59 #: REST/methods/providers.py:79 REST/methods/proxies.py:64 -#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:144 +#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:145 #: REST/methods/transports.py:77 msgid "tags" msgstr "tag" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Priorità" #: REST/methods/authenticators.py:70 REST/methods/authenticators.py:107 #: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:193 -#: REST/methods/services_pools.py:140 REST/methods/services_pools.py:385 +#: REST/methods/services_pools.py:141 REST/methods/services_pools.py:386 msgid "Visible" msgstr "Visibile" @@ -201,20 +201,20 @@ msgstr "Etichetta" #: REST/methods/authenticators.py:72 core/util/stats/counters.py:252 #: reports/stats/pools_performance.py:223 #: reports/stats/pools_performance.py:286 reports/stats/user_access.py:254 -#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:72 +#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:74 #: templates/uds/reports/stats/authenticator_stats.html:15 #: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:35 #: templates/uds/reports/stats/user-access.html:35 msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:386 +#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:387 msgid "If active, transport will be visible for users" msgstr "Se attivo, il trasporto sarà visibile agli utenti" -#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:389 -#: REST/methods/services_pools.py:404 REST/methods/services_pools.py:421 -#: REST/methods/services_pools.py:432 core/ui/user_interface.py:103 +#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:390 +#: REST/methods/services_pools.py:405 REST/methods/services_pools.py:422 +#: REST/methods/services_pools.py:433 core/ui/user_interface.py:103 #: services/OVirt/service.py:188 msgid "Display" msgstr "Display" @@ -296,11 +296,11 @@ msgid "Policy" msgstr "Politica" #: REST/methods/meta_pools.py:84 REST/methods/services.py:249 -#: REST/methods/services_pools.py:137 +#: REST/methods/services_pools.py:138 msgid "User services" msgstr "Servizi utente" -#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:138 +#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:139 msgid "In Preparation" msgstr "In preparazione" @@ -309,8 +309,8 @@ msgid "Pool Group" msgstr "Pool Group" #: REST/methods/meta_pools.py:98 REST/methods/meta_pools.py:175 -#: REST/methods/services_pools.py:216 REST/methods/services_pools.py:282 -#: REST/methods/services_pools.py:408 +#: REST/methods/services_pools.py:217 REST/methods/services_pools.py:283 +#: REST/methods/services_pools.py:409 msgid "Default" msgstr "Predefinito" @@ -319,21 +319,21 @@ msgid "Service pool policy" msgstr "Politica del Pool di servizi" #: REST/methods/meta_pools.py:167 REST/methods/services_pool_groups.py:100 -#: REST/methods/services_pools.py:400 +#: REST/methods/services_pools.py:401 msgid "Associated Image" msgstr "Immagine associata" #: REST/methods/meta_pools.py:168 REST/methods/services_pool_groups.py:101 -#: REST/methods/services_pools.py:401 +#: REST/methods/services_pools.py:402 msgid "Image assocciated with this service" msgstr "Immagine associata a questo servizio" -#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:142 -#: REST/methods/services_pools.py:415 +#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:143 +#: REST/methods/services_pools.py:416 msgid "Pool group" msgstr "Gruppo di pool" -#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:417 +#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:418 msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)" msgstr "Gruppo di pool per questo pool (per classificare i pool sul display)" @@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "Gruppo di pool per questo pool (per classificare i pool sul display)" msgid "If active, metapool will be visible for users" msgstr "Se attivo, metapool sarà visibile agli utenti" -#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:426 +#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:427 msgid "Calendar access denied text" msgstr "Testo di accesso negato al calendario" -#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:428 +#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:429 msgid "" "Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules." msgstr "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Impossibile eliminare un OS Manager con Service Pool associati" msgid "Service providers" msgstr "Fornitori di servizi" -#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:136 +#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:137 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Server (IP o FQDN) che fungerà da proxy." #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:46 #: services/OpenGnsys/provider.py:101 services/OpenNebula/provider.py:82 #: services/OpenStack/provider_legacy.py:110 services/Proxmox/provider.py:73 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:109 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:111 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:43 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:52 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:77 @@ -684,9 +684,9 @@ msgstr "Proxy" msgid "Proxy for services behind a firewall" msgstr "Proxy per servizi dietro un firewall" -#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:358 -#: REST/methods/services_pools.py:369 REST/methods/services_pools.py:380 -#: REST/methods/services_pools.py:488 REST/methods/services_pools.py:500 +#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:359 +#: REST/methods/services_pools.py:370 REST/methods/services_pools.py:381 +#: REST/methods/services_pools.py:489 REST/methods/services_pools.py:501 #: auths/RegexLdap/authenticator.py:176 core/ui/user_interface.py:99 #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:105 #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:113 @@ -710,48 +710,48 @@ msgstr "Ok" msgid "Services Pool Groups" msgstr "Gruppi di Pool di servizi" -#: REST/methods/services_pools.py:133 REST/methods/transports.py:71 +#: REST/methods/services_pools.py:134 REST/methods/transports.py:71 #: REST/methods/transports.py:152 msgid "Service Pools" msgstr "Pool di servizi" -#: REST/methods/services_pools.py:139 +#: REST/methods/services_pools.py:140 msgid "Usage" msgstr "Uso" -#: REST/methods/services_pools.py:141 +#: REST/methods/services_pools.py:142 msgid "Shows transports" msgstr "Mostra i trasporti" -#: REST/methods/services_pools.py:143 +#: REST/methods/services_pools.py:144 msgid "Parent service" msgstr "Servizio genitore" -#: REST/methods/services_pools.py:316 +#: REST/methods/services_pools.py:317 msgid "Create at least a service before creating a new service pool" msgstr "Creare almeno un servizio prima di creare un nuovo pool di servizi" -#: REST/methods/services_pools.py:331 +#: REST/methods/services_pools.py:332 msgid "Base service" msgstr "Servizio di base" -#: REST/methods/services_pools.py:332 +#: REST/methods/services_pools.py:333 msgid "Service used as base of this service pool" msgstr "Servizio utilizzato come base di questo pool di servizi" -#: REST/methods/services_pools.py:343 +#: REST/methods/services_pools.py:344 msgid "OS Manager" msgstr "OS Manager" -#: REST/methods/services_pools.py:344 +#: REST/methods/services_pools.py:345 msgid "OS Manager used as base of this service pool" msgstr "OS Manager utilizzato come base di questo pool di servizi" -#: REST/methods/services_pools.py:352 +#: REST/methods/services_pools.py:353 msgid "Allow removal by users" msgstr "Consenti la rimozione da parte degli utenti" -#: REST/methods/services_pools.py:354 +#: REST/methods/services_pools.py:355 msgid "" "If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be " "careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's " @@ -761,19 +761,19 @@ msgstr "" "\". Fai attenzione, perché l'utente avrà il \"potere\" di cancellare il " "proprio servizio" -#: REST/methods/services_pools.py:363 +#: REST/methods/services_pools.py:364 msgid "Allow reset by users" msgstr "Permetti il reset da parte degli utenti" -#: REST/methods/services_pools.py:365 +#: REST/methods/services_pools.py:366 msgid "If active, the user will be allowed to reset the service" msgstr "Se attivo, l'utente sarà autorizzato a ripristinare il servizio" -#: REST/methods/services_pools.py:374 +#: REST/methods/services_pools.py:375 msgid "Ignores unused" msgstr "Ignora non utilizzate" -#: REST/methods/services_pools.py:376 +#: REST/methods/services_pools.py:377 msgid "" "If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user " "services assigned but not in use." @@ -781,43 +781,43 @@ msgstr "" "Se l'opzione è abilitata, UDS non tenterà di rilevare e rimuovere i servizi " "utente assegnati ma non in uso." -#: REST/methods/services_pools.py:438 +#: REST/methods/services_pools.py:439 msgid "Initial available services" msgstr "Servizi disponibili iniziali" -#: REST/methods/services_pools.py:439 +#: REST/methods/services_pools.py:440 msgid "Services created initially for this service pool" msgstr "Servizi creati inizialmente per questo pool di servizi" -#: REST/methods/services_pools.py:442 REST/methods/services_pools.py:454 -#: REST/methods/services_pools.py:466 REST/methods/services_pools.py:478 +#: REST/methods/services_pools.py:443 REST/methods/services_pools.py:455 +#: REST/methods/services_pools.py:467 REST/methods/services_pools.py:479 msgid "Availability" msgstr "Disponibilità" -#: REST/methods/services_pools.py:448 +#: REST/methods/services_pools.py:449 msgid "Services to keep in cache" msgstr "Servizi da tenere nella cache" -#: REST/methods/services_pools.py:450 +#: REST/methods/services_pools.py:451 msgid "Services kept in cache for improved user service assignation" msgstr "" "Servizi tenuti nella cache per una migliore assegnazione del servizio utente" -#: REST/methods/services_pools.py:460 +#: REST/methods/services_pools.py:461 msgid "Services to keep in L2 cache" msgstr "Servizi da tenere nella cache L2" -#: REST/methods/services_pools.py:462 +#: REST/methods/services_pools.py:463 msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation" msgstr "" "Servizi mantenuti nella cache di secondo livello per una migliore " "generazione di servizi" -#: REST/methods/services_pools.py:472 +#: REST/methods/services_pools.py:473 msgid "Maximum number of services to provide" msgstr "Numero massimo di servizi da fornire" -#: REST/methods/services_pools.py:474 +#: REST/methods/services_pools.py:475 msgid "" "Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for " "this service" @@ -825,27 +825,27 @@ msgstr "" "Numero massimo di servizi (assegnati e cache L1) che possono essere creati " "per questo servizio" -#: REST/methods/services_pools.py:483 +#: REST/methods/services_pools.py:484 msgid "Show transports" msgstr "Mostra trasporti" -#: REST/methods/services_pools.py:485 +#: REST/methods/services_pools.py:486 msgid "If active, alternative transports for user will be shown" msgstr "Se attivo, verranno mostrati i trasporti alternativi per l'utente" -#: REST/methods/services_pools.py:497 +#: REST/methods/services_pools.py:498 msgid "Accounting" msgstr "Rendicontazione" -#: REST/methods/services_pools.py:498 +#: REST/methods/services_pools.py:499 msgid "Account associated to this service pool" msgstr "Resoconto associato a questo pool di servizi" -#: REST/methods/services_pools.py:517 +#: REST/methods/services_pools.py:518 msgid "Base service does not exist anymore" msgstr "Il servizio base non esiste più" -#: REST/methods/services_pools.py:570 +#: REST/methods/services_pools.py:571 msgid "This service requires an OS Manager" msgstr "Questo servizio richiede un OS Manager" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Utenti attuali" #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:54 services/OVirt/provider.py:121 #: services/OpenGnsys/provider.py:118 services/OpenNebula/provider.py:97 #: services/OpenStack/provider.py:127 services/OpenStack/provider_legacy.py:144 -#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:126 +#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:128 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:58 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107 #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:103 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "" #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:61 services/OVirt/provider.py:129 #: services/OpenGnsys/provider.py:125 services/OpenNebula/provider.py:105 #: services/OpenStack/provider.py:135 services/OpenStack/provider_legacy.py:152 -#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:136 +#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:138 #: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115 #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:109 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 @@ -1579,15 +1579,15 @@ msgstr "" "Se impostato, questo valore verrà aggiunto come gruppo per tutti gli utenti " "del raggio" -#: auths/Radius/authenticator.py:173 +#: auths/Radius/authenticator.py:174 msgid "Error testing connection" msgstr "Errore durante il test della connessione" -#: auths/Radius/authenticator.py:185 +#: auths/Radius/authenticator.py:186 msgid "Connection to Radius server failed" msgstr "Connessione al server Radius non riuscita" -#: auths/Radius/authenticator.py:186 +#: auths/Radius/authenticator.py:187 msgid "Connection to Radius server seems ok" msgstr "La connessione al server Radius sembra ok" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "" msgid "The requested transport {} is not valid for {}" msgstr "Il trasporto richiesto {} non è valido per {}" -#: core/managers/user_service.py:1037 +#: core/managers/user_service.py:1045 msgid "The service is not accessible from this device" msgstr "Il servizio non è accessibile da questo dispositivo" @@ -2362,6 +2362,15 @@ msgstr "Ignora assegnato e non utilizzato" msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!" msgstr "Rimuovere TUTTI i servizi utente assegnati. USARE CON CAUTELA!" +#: models/calendar_action.py:182 +#| msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!" +msgid "Remove OLD assigned user services." +msgstr "Rimuovere i VECCHI servizi utente assegnati." + +#: models/calendar_action.py:188 +msgid "Time in hours before considering the user service is OLD." +msgstr "Il tempo in ore prima di considerare il servizio utente è VECCHIO." + #: models/calendar_rule.py:53 msgid "Yearly" msgstr "Annuale" @@ -2571,8 +2580,9 @@ msgid "Must provide an user account!!!" msgstr "Devi fornire un account utente !!!" #: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/__init__.py:48 -msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)" -msgstr "UDS Actor RDS (per app remote su Windows Server 2012, 2016, 2019)" +#| msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)" +msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server)" +msgstr "RDS UDS Actor (per app remote su Windows Server)" #: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/rds_osmanager.py:32 msgid "RDS OS Manager" @@ -3563,7 +3573,7 @@ msgstr "Test di connessione riuscito" #: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363 #: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264 #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544 -#: services/Proxmox/provider.py:319 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 +#: services/Proxmox/provider.py:321 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 msgid "Connection failed. Check connection params" msgstr "Connessione fallita. Controllare i parametri di connessione" @@ -3741,7 +3751,7 @@ msgstr "Porta WSman remota. Lasciare a zero per l'impostazione di default." #: services/HyperV_enterprise/provider.py:145 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:84 -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94 #: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90 @@ -4415,7 +4425,7 @@ msgstr "" "servizio. Lasciare vuoto per assegnazione persistente." #: services/PhysicalMachines/service_multi.py:75 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:49 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:51 msgid "List of servers" msgstr "Elenco dei server" @@ -4601,24 +4611,24 @@ msgstr "RDS Platform Provider" msgid "Microsoft RDS based provider" msgstr "Provider basato su Microsoft RDS" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:52 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:54 msgid "Server Checking" msgstr "Controllo server" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:54 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:56 msgid "If checked, the server will be checked before assigning or using it." msgstr "" "Se selezionato, il server verrà controllato prima di assegnarlo o " "utilizzarlo." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:62 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:68 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:74 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:84 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:64 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:70 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:76 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:86 msgid "User mapping" msgstr "Mappatura utenti" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:66 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:68 msgid "" "If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be " "redirected to RDS server." @@ -4626,17 +4636,17 @@ msgstr "" "Se attivo, verrà eseguita la mappatura dell'utente. In caso contrario, le " "credenziali dell'utente verranno reindirizzate al server RDS." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:73 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:75 msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)" msgstr "" "Elenco utenti per la mappatura. (Non utilizzato se la Mappatura utenti è " "disabilitata)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:79 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:81 msgid "User's password" msgstr "Password dell'utente" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:81 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:83 msgid "" "Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is " "disabled)" @@ -4644,11 +4654,11 @@ msgstr "" "Password predefinita per gli utenti mappati. (Non utilizzato se la Mappatura " "utenti è disabilitata)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:90 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:92 msgid "User auto creation on AD" msgstr "Creazione automatica dell'utente su AD" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:94 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:96 msgid "" "If active, uds will mirror the user on your active director. WARNING!! " "Existing coincident users may be deleted!." @@ -4656,54 +4666,54 @@ msgstr "" "Se attivo, UDS ricreerà l'utente sul tuo Active Directory. ATTENZIONE!!! Gli " "utenti esistenti con lo stesso nome potrebbero essere eliminati!." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:96 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:104 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:113 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:121 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:131 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:139 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:150 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:160 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:168 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:98 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:106 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:115 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:123 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:133 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:141 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:152 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:162 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:170 msgid "AD User management" msgstr "Gestione utenti AD" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:101 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:103 msgid "AD Server" msgstr "Server AD" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:102 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:104 msgid "IP or HOST of AD Server. Must have LDAPS support enabled" msgstr "IP o nome host del server AD. Il supporto LDAPS deve essere abilitato" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:111 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:113 msgid "AD LDAPS port (default is 636)" msgstr "Porta AD LDAPS (il valore predefinito è 636)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:118 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:120 msgid "AD server OU for created users" msgstr "Unità organizzativa server AD per gli utenti creati" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:119 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:121 msgid "AD Server branch where users will be created by UDS" msgstr "Server AD in cui gli utenti verranno creati da UDS" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:128 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:130 msgid "" "Username with privileges to create/delete accounts. Use USER@DOMAIN.XXX form." msgstr "" "Nome utente con privilegi per creare / eliminare account. Usa il formato " "USER@DOMAIN.XXX." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:137 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:139 msgid "Password of the user with privileges" msgstr "Password dell'utente con privilegi" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:144 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:146 msgid "Prefix for created users" msgstr "Prefisso per gli utenti creati" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:146 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:148 msgid "" "User will be created on AD with the format \"PREFIX...\", where ... will be " "the original UDS own username. Max 4 characters" @@ -4711,11 +4721,11 @@ msgstr "" "L'tente verrà creato su AD con il formato \"PREFISSO...\", dove ... sarà il " "nome utente UDS originale. Max 4 caratteri" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:155 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:157 msgid "AD Domain" msgstr "Dominio AD" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:157 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:159 msgid "" "Domain for newly created users (i.e. example.com, example.local). If empty, " "will be deduced from username" @@ -4723,71 +4733,71 @@ msgstr "" "Dominio per gli utenti appena creati (ad esempio esempio.com, esempio." "local). Se vuoto, verrà dedotto dal nome utente" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:165 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:167 msgid "AD Group" msgstr "Gruppo AD" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:166 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:168 msgid "If not empty, UDS will try to add managed users to this group" msgstr "Se non vuoto, UDS proverà ad aggiungere utenti gestiti a questo gruppo" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:180 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:182 msgid "Select only one of \"User mapping\" or \"User creation\" methods." msgstr "" "Seleziona solo uno dei metodi \"Mappatura utenti\" o \"Creazione utente\"." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:188 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:190 msgid "AD User Management: you must provide the AD server host." msgstr "Gestione utenti AD: è necessario fornire l'host del server AD." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:195 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:197 msgid "AD User Management: you must provide the users base DN." msgstr "Gestione utenti AD: è necessario fornire il DN di base degli utenti." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:202 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:204 msgid "AD User Management: the username should be in USER@DOMAIN form." msgstr "" "Gestione utenti AD: il nome utente deve essere nel formato UTENTE@DOMINIO." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:208 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:210 msgid "AD User Management: you must provide the password." msgstr "Gestione utenti AD: è necessario fornire la password." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:215 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:217 msgid "AD User Management: you must provide the user prefix. (1-4 characters)" msgstr "" "Gestione utenti AD: è necessario fornire il prefisso utente. (1-4 caratteri)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:226 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:228 msgid "AD User Management: you must provide the user creation domain FQDN." msgstr "" "Gestione utenti AD: è necessario fornire il nome FQDN del dominio di " "creazione utente." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:254 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:256 msgid "Invalid value detected on hosts list: \"{}\"" msgstr "Rilevato valore non valido nell'elenco host: \"{}\"" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:317 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:319 msgid "Connection to {}, port {} failed." msgstr "Connessione a {}, porta {} non riuscita." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:346 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:348 msgid "The group {} could not be found. Please, check it." msgstr "" "Impossibile trovare il gruppo {}. Per favore verifica che sia corretto." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:353 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:355 msgid "User creation test failed. Please, check parameters." msgstr "" "Test di creazione dell'utente non riuscito. Per favore, controlla i " "parametri." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:362 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:364 msgid "Server {} is not accesible and Server checking is enabled" msgstr "Il server {} non è accessibile e Controllo server è abilitato" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:366 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:368 msgid "Connectivity test passed" msgstr "Test di connettività effettuato correttamente" @@ -5365,47 +5375,47 @@ msgstr "Shadow" msgid "Shadow memory multiplier (use with care)" msgstr "Moltiplicatore di memoria shadow (usare con cura)" -#: temp_for_locales.py:94 +#: temp_for_locales.py:96 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: temp_for_locales.py:95 +#: temp_for_locales.py:97 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: temp_for_locales.py:96 +#: temp_for_locales.py:98 msgid "French" msgstr "Francese" -#: temp_for_locales.py:97 +#: temp_for_locales.py:99 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: temp_for_locales.py:98 +#: temp_for_locales.py:100 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" -#: temp_for_locales.py:99 +#: temp_for_locales.py:101 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: temp_for_locales.py:100 +#: temp_for_locales.py:102 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: temp_for_locales.py:101 +#: temp_for_locales.py:103 msgid "Arabic" msgstr "Arabo" -#: temp_for_locales.py:102 +#: temp_for_locales.py:104 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: temp_for_locales.py:103 +#: temp_for_locales.py:105 msgid "Catalan" msgstr "Catalano" -#: temp_for_locales.py:104 +#: temp_for_locales.py:106 msgid "Chinese" msgstr "Cinese" @@ -6051,7 +6061,7 @@ msgid "If set, the connection will be read only" msgstr "Se impostato, la connessione sarà di sola lettura" #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv.py:35 -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:40 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:41 msgid "NICE DCV" msgstr "NIZZA DCV" @@ -6082,18 +6092,18 @@ msgstr "" "Se selezionato, tutti i monitor client verranno utilizzati per la " "visualizzazione (funziona solo su client Windows)" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:43 msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection." msgstr "Protocollo NICE DCV. Connessione a tunnel." -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73 #: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69 msgid "Tunnel server" msgstr "Tunnel server" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76 #: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72 @@ -6104,21 +6114,21 @@ msgstr "" "IP o nome host del server tunnel inviato al dispositivo client (ip \"pubblico" "\") e porta. (usa il formato HOST: PORT)" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83 #: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79 msgid "Tunnel wait time" msgstr "Tempo di attesa del tunnel" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88 #: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84 msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener" msgstr "Tempo massimo di attesa prima di chiudere il listener del tunnel" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97 #: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93 @@ -6128,6 +6138,13 @@ msgstr "" "Se abilitato, verrà verificato il certificato del server tunnel " "(consigliato)." +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91 +#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114 +#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126 +#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116 +msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field" +msgstr "Occorre usare il formato HOST: PORT nel campo Tunnel Server" + #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:75 msgid "Listening port" msgstr "Porta di ascolto" @@ -6165,12 +6182,6 @@ msgstr "Se selezionato, il multimedia utilizzerà il traffico UDP invece di RDP" msgid "NoMachine protocol Tunneled." msgstr "Protocollo NoMachine Tunnellizzato." -#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114 -#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126 -#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116 -msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field" -msgstr "Occorre usare il formato HOST: PORT nel campo Tunnel Server" - #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:51 msgid "PCoIP Cloud Access" msgstr "PCoIP Cloud Access" diff --git a/server/src/uds/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po b/server/src/uds/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po index 8fcf0e7f..3bf18b7e 100644 --- a/server/src/uds/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/server/src/uds/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:44+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Gómez \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgid "UDS networks for this IP" msgstr "Reti UDS per questo IP" #: static/modern/translations-fakejs.js:47 -#: static/modern/translations-fakejs.js:59 +#: static/modern/translations-fakejs.js:58 msgid "Downloads" msgstr "Download" @@ -1739,18 +1739,18 @@ msgstr "" msgid "Download UDS client for your platform" msgstr "Scarica il client UDS per la tua piattaforma" -#: static/modern/translations-fakejs.js:58 -msgid "" -"Legacy clients are only provided for old operating system support. Try to " -"avoid them." -msgstr "" -"I client legacy vengono forniti solo per il supporto del vecchio sistema " -"operativo. Cerca di evitarli." - -#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +#: static/modern/translations-fakejs.js:59 msgid "Always download the UDS actor matching your platform" msgstr "Scarica sempre l'attore UDS corrispondente alla tua piattaforma" +#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +msgid "" +"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to " +"avoid them." +msgstr "" +"Gli attori legacy vengono forniti solo per il supporto del vecchio sistema " +"operativo. Cerca di evitarli." + #: static/modern/translations-fakejs.js:61 msgid "An error has occurred" msgstr "Si è verificato un errore" diff --git a/server/src/uds/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/server/src/uds/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 80330937..5008639e 100644 --- a/server/src/uds/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/server/src/uds/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:56+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Gómez \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Contas" #: REST/methods/meta_pools.py:81 REST/methods/networks.py:63 #: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:71 #: REST/methods/proxies.py:60 REST/methods/reports.py:69 -#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:135 +#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:136 #: REST/methods/transports.py:66 REST/methods/user_services.py:325 #: REST/methods/user_services.py:400 REST/methods/users_groups.py:167 #: REST/model.py:149 @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Marca de tempo" #: REST/methods/calendars.py:71 REST/methods/meta_pools.py:89 #: REST/methods/networks.py:71 REST/methods/osmanagers.py:59 #: REST/methods/providers.py:79 REST/methods/proxies.py:64 -#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:144 +#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:145 #: REST/methods/transports.py:77 msgid "tags" msgstr "Tag" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Prioridade" #: REST/methods/authenticators.py:70 REST/methods/authenticators.py:107 #: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:193 -#: REST/methods/services_pools.py:140 REST/methods/services_pools.py:385 +#: REST/methods/services_pools.py:141 REST/methods/services_pools.py:386 msgid "Visible" msgstr "Visível" @@ -195,20 +195,20 @@ msgstr "Rótulo" #: REST/methods/authenticators.py:72 core/util/stats/counters.py:252 #: reports/stats/pools_performance.py:223 #: reports/stats/pools_performance.py:286 reports/stats/user_access.py:254 -#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:72 +#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:74 #: templates/uds/reports/stats/authenticator_stats.html:15 #: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:35 #: templates/uds/reports/stats/user-access.html:35 msgid "Users" msgstr "Comercial" -#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:386 +#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:387 msgid "If active, transport will be visible for users" msgstr "Se estiver ativo, o transporte ficará visível para os usuários" -#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:389 -#: REST/methods/services_pools.py:404 REST/methods/services_pools.py:421 -#: REST/methods/services_pools.py:432 core/ui/user_interface.py:103 +#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:390 +#: REST/methods/services_pools.py:405 REST/methods/services_pools.py:422 +#: REST/methods/services_pools.py:433 core/ui/user_interface.py:103 #: services/OVirt/service.py:188 msgid "Display" msgstr "Exibição" @@ -288,11 +288,11 @@ msgid "Policy" msgstr "Política" #: REST/methods/meta_pools.py:84 REST/methods/services.py:249 -#: REST/methods/services_pools.py:137 +#: REST/methods/services_pools.py:138 msgid "User services" msgstr "Serviços do usuário" -#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:138 +#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:139 msgid "In Preparation" msgstr "Em preparação" @@ -301,8 +301,8 @@ msgid "Pool Group" msgstr "Grupo de Pool" #: REST/methods/meta_pools.py:98 REST/methods/meta_pools.py:175 -#: REST/methods/services_pools.py:216 REST/methods/services_pools.py:282 -#: REST/methods/services_pools.py:408 +#: REST/methods/services_pools.py:217 REST/methods/services_pools.py:283 +#: REST/methods/services_pools.py:409 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -311,21 +311,21 @@ msgid "Service pool policy" msgstr "Política de pool de serviços" #: REST/methods/meta_pools.py:167 REST/methods/services_pool_groups.py:100 -#: REST/methods/services_pools.py:400 +#: REST/methods/services_pools.py:401 msgid "Associated Image" msgstr "Imagem associada" #: REST/methods/meta_pools.py:168 REST/methods/services_pool_groups.py:101 -#: REST/methods/services_pools.py:401 +#: REST/methods/services_pools.py:402 msgid "Image assocciated with this service" msgstr "Imagem associada a este serviço" -#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:142 -#: REST/methods/services_pools.py:415 +#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:143 +#: REST/methods/services_pools.py:416 msgid "Pool group" msgstr "Grupo de pool" -#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:417 +#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:418 msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)" msgstr "Grupo de pool para este pool (para pool classificar em exibição)" @@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "Grupo de pool para este pool (para pool classificar em exibição)" msgid "If active, metapool will be visible for users" msgstr "Se ativo, metapool será visível para os usuários" -#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:426 +#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:427 msgid "Calendar access denied text" msgstr "Texto de acesso negado ao calendário" -#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:428 +#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:429 msgid "" "Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules." msgstr "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" msgid "Service providers" msgstr "Provedores de serviço" -#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:136 +#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:137 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Servidor (IP ou FQDN) que servirá como proxy." #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:46 #: services/OpenGnsys/provider.py:101 services/OpenNebula/provider.py:82 #: services/OpenStack/provider_legacy.py:110 services/Proxmox/provider.py:73 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:109 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:111 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:43 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:52 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:77 @@ -677,9 +677,9 @@ msgstr "Procuração" msgid "Proxy for services behind a firewall" msgstr "Proxy para serviços atrás de um firewall" -#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:358 -#: REST/methods/services_pools.py:369 REST/methods/services_pools.py:380 -#: REST/methods/services_pools.py:488 REST/methods/services_pools.py:500 +#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:359 +#: REST/methods/services_pools.py:370 REST/methods/services_pools.py:381 +#: REST/methods/services_pools.py:489 REST/methods/services_pools.py:501 #: auths/RegexLdap/authenticator.py:176 core/ui/user_interface.py:99 #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:105 #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:113 @@ -703,48 +703,48 @@ msgstr "Está bem" msgid "Services Pool Groups" msgstr "Grupos de Piscina" -#: REST/methods/services_pools.py:133 REST/methods/transports.py:71 +#: REST/methods/services_pools.py:134 REST/methods/transports.py:71 #: REST/methods/transports.py:152 msgid "Service Pools" msgstr "Piscinas de Serviço" -#: REST/methods/services_pools.py:139 +#: REST/methods/services_pools.py:140 msgid "Usage" msgstr "Uso" -#: REST/methods/services_pools.py:141 +#: REST/methods/services_pools.py:142 msgid "Shows transports" msgstr "Mostra transportes" -#: REST/methods/services_pools.py:143 +#: REST/methods/services_pools.py:144 msgid "Parent service" msgstr "Serviço pai" -#: REST/methods/services_pools.py:316 +#: REST/methods/services_pools.py:317 msgid "Create at least a service before creating a new service pool" msgstr "Crie pelo menos um serviço antes de criar um novo pool de serviços" -#: REST/methods/services_pools.py:331 +#: REST/methods/services_pools.py:332 msgid "Base service" msgstr "Serviço base" -#: REST/methods/services_pools.py:332 +#: REST/methods/services_pools.py:333 msgid "Service used as base of this service pool" msgstr "Serviço usado como base desse pool de serviços" -#: REST/methods/services_pools.py:343 +#: REST/methods/services_pools.py:344 msgid "OS Manager" msgstr "Gerenciador de SO" -#: REST/methods/services_pools.py:344 +#: REST/methods/services_pools.py:345 msgid "OS Manager used as base of this service pool" msgstr "OS Manager usado como base desse pool de serviços" -#: REST/methods/services_pools.py:352 +#: REST/methods/services_pools.py:353 msgid "Allow removal by users" msgstr "Permitir remoção por usuários" -#: REST/methods/services_pools.py:354 +#: REST/methods/services_pools.py:355 msgid "" "If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be " "careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's " @@ -753,19 +753,19 @@ msgstr "" "Se ativo, o usuário poderá remover o serviço \"manualmente\". Tenha cuidado " "com isso, porque o usuário terá o \"poder\" para excluir seu próprio serviço" -#: REST/methods/services_pools.py:363 +#: REST/methods/services_pools.py:364 msgid "Allow reset by users" msgstr "Permitir redefinir pelos usuários" -#: REST/methods/services_pools.py:365 +#: REST/methods/services_pools.py:366 msgid "If active, the user will be allowed to reset the service" msgstr "Se ativo, o usuário poderá redefinir o serviço" -#: REST/methods/services_pools.py:374 +#: REST/methods/services_pools.py:375 msgid "Ignores unused" msgstr "Ignora não utilizado" -#: REST/methods/services_pools.py:376 +#: REST/methods/services_pools.py:377 msgid "" "If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user " "services assigned but not in use." @@ -773,41 +773,41 @@ msgstr "" "Se a opção estiver ativada, o UDS não tentará detectar e remover os serviços " "do usuário atribuídos, mas não em uso." -#: REST/methods/services_pools.py:438 +#: REST/methods/services_pools.py:439 msgid "Initial available services" msgstr "Serviços iniciais disponíveis" -#: REST/methods/services_pools.py:439 +#: REST/methods/services_pools.py:440 msgid "Services created initially for this service pool" msgstr "Serviços criados inicialmente para este conjunto de serviços" -#: REST/methods/services_pools.py:442 REST/methods/services_pools.py:454 -#: REST/methods/services_pools.py:466 REST/methods/services_pools.py:478 +#: REST/methods/services_pools.py:443 REST/methods/services_pools.py:455 +#: REST/methods/services_pools.py:467 REST/methods/services_pools.py:479 msgid "Availability" msgstr "Disponibilidade" -#: REST/methods/services_pools.py:448 +#: REST/methods/services_pools.py:449 msgid "Services to keep in cache" msgstr "Serviços para manter em cache" -#: REST/methods/services_pools.py:450 +#: REST/methods/services_pools.py:451 msgid "Services kept in cache for improved user service assignation" msgstr "" "Serviços mantidos em cache para melhor designação de serviço do usuário" -#: REST/methods/services_pools.py:460 +#: REST/methods/services_pools.py:461 msgid "Services to keep in L2 cache" msgstr "Serviços para manter no cache L2" -#: REST/methods/services_pools.py:462 +#: REST/methods/services_pools.py:463 msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation" msgstr "Serviços mantidos no cache de level2 para melhor geração de serviços" -#: REST/methods/services_pools.py:472 +#: REST/methods/services_pools.py:473 msgid "Maximum number of services to provide" msgstr "Número máximo de serviços a fornecer" -#: REST/methods/services_pools.py:474 +#: REST/methods/services_pools.py:475 msgid "" "Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for " "this service" @@ -815,27 +815,27 @@ msgstr "" "Número máximo de serviço (atribuído e cache L1) que pode ser criado para " "este serviço" -#: REST/methods/services_pools.py:483 +#: REST/methods/services_pools.py:484 msgid "Show transports" msgstr "Mostrar transportes" -#: REST/methods/services_pools.py:485 +#: REST/methods/services_pools.py:486 msgid "If active, alternative transports for user will be shown" msgstr "Se ativo, os transportes alternativos para o usuário serão mostrados" -#: REST/methods/services_pools.py:497 +#: REST/methods/services_pools.py:498 msgid "Accounting" msgstr "Contabilidade" -#: REST/methods/services_pools.py:498 +#: REST/methods/services_pools.py:499 msgid "Account associated to this service pool" msgstr "Conta associada a este conjunto de serviços" -#: REST/methods/services_pools.py:517 +#: REST/methods/services_pools.py:518 msgid "Base service does not exist anymore" msgstr "O serviço base não existe mais" -#: REST/methods/services_pools.py:570 +#: REST/methods/services_pools.py:571 msgid "This service requires an OS Manager" msgstr "Este serviço requer um gerenciador de sistema operacional" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Usuários atuais" #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:54 services/OVirt/provider.py:121 #: services/OpenGnsys/provider.py:118 services/OpenNebula/provider.py:97 #: services/OpenStack/provider.py:127 services/OpenStack/provider_legacy.py:144 -#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:126 +#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:128 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:58 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107 #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:103 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "" #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:61 services/OVirt/provider.py:129 #: services/OpenGnsys/provider.py:125 services/OpenNebula/provider.py:105 #: services/OpenStack/provider.py:135 services/OpenStack/provider_legacy.py:152 -#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:136 +#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:138 #: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115 #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:109 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 @@ -1561,15 +1561,15 @@ msgstr "" "Se definido, este valor será adicionado como grupo para todos os usuários do " "raio" -#: auths/Radius/authenticator.py:173 +#: auths/Radius/authenticator.py:174 msgid "Error testing connection" msgstr "Erro ao testar conexão" -#: auths/Radius/authenticator.py:185 +#: auths/Radius/authenticator.py:186 msgid "Connection to Radius server failed" msgstr "A conexão com o servidor Radius falhou" -#: auths/Radius/authenticator.py:186 +#: auths/Radius/authenticator.py:187 msgid "Connection to Radius server seems ok" msgstr "A conexão com o servidor Radius parece ok" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "" msgid "The requested transport {} is not valid for {}" msgstr "O transporte solicitado {} não é válido para {}" -#: core/managers/user_service.py:1037 +#: core/managers/user_service.py:1045 msgid "The service is not accessible from this device" msgstr "O serviço não está acessível a partir deste dispositivo" @@ -2345,6 +2345,15 @@ msgstr "Ignorar atribuídos e não utilizados" msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!" msgstr "Remova todo o serviço de usuário atribuído. USE COM CUIDADO!" +#: models/calendar_action.py:182 +#| msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!" +msgid "Remove OLD assigned user services." +msgstr "Remova os serviços de usuário atribuídos ANTIGOS." + +#: models/calendar_action.py:188 +msgid "Time in hours before considering the user service is OLD." +msgstr "O tempo em horas antes de considerar o serviço ao usuário é ANTIGO." + #: models/calendar_rule.py:53 msgid "Yearly" msgstr "Anual" @@ -2553,9 +2562,9 @@ msgid "Must provide an user account!!!" msgstr "Deve fornecer uma conta de usuário !!!" #: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/__init__.py:48 -msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)" -msgstr "" -"RDS UDS Actor (para aplicativos remotos no Windows Server 2012, 2016, 2019)" +#| msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)" +msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server)" +msgstr "RDS UDS Actor (para aplicativos remotos no Windows Server)" #: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/rds_osmanager.py:32 msgid "RDS OS Manager" @@ -3541,7 +3550,7 @@ msgstr "Teste de conexão bem sucedido" #: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363 #: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264 #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544 -#: services/Proxmox/provider.py:319 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 +#: services/Proxmox/provider.py:321 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 msgid "Connection failed. Check connection params" msgstr "Conexão falhou. Verifique os parâmetros de conexão" @@ -3720,7 +3729,7 @@ msgstr "Porta remota do WSman. Deixe para zero como padrão." #: services/HyperV_enterprise/provider.py:145 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:84 -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94 #: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90 @@ -4387,7 +4396,7 @@ msgstr "" "serviço. Deixe em branco para atribuição persistente." #: services/PhysicalMachines/service_multi.py:75 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:49 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:51 msgid "List of servers" msgstr "Lista de servidores" @@ -4569,23 +4578,23 @@ msgstr "Provedor de Plataforma RDS" msgid "Microsoft RDS based provider" msgstr "Fornecedor baseado em Microsoft RDS" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:52 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:54 msgid "Server Checking" msgstr "Verificação do servidor" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:54 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:56 msgid "If checked, the server will be checked before assigning or using it." msgstr "" "Se marcado, o servidor será verificado antes de ser atribuído ou usado." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:62 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:68 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:74 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:84 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:64 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:70 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:76 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:86 msgid "User mapping" msgstr "Mapeamento de usuários" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:66 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:68 msgid "" "If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be " "redirected to RDS server." @@ -4593,17 +4602,17 @@ msgstr "" "Se estiver ativo, o mapeamento de usuários será feito. Caso contrário, a " "credencial do usuário será redirecionada para o servidor RDS." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:73 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:75 msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)" msgstr "" "Lista de usuários para mapeamento. (Não usado se o mapeamento do usuário " "estiver desativado)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:79 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:81 msgid "User's password" msgstr "Senha do usuário" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:81 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:83 msgid "" "Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is " "disabled)" @@ -4611,11 +4620,11 @@ msgstr "" "Senha padrão para usuários no mapeamento de lista. (Não usado se o " "mapeamento do usuário estiver desativado)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:90 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:92 msgid "User auto creation on AD" msgstr "Criação automática de usuário no AD" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:94 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:96 msgid "" "If active, uds will mirror the user on your active director. WARNING!! " "Existing coincident users may be deleted!." @@ -4623,54 +4632,54 @@ msgstr "" "Se ativo, o uds espelhará o usuário no seu diretor ativo. ATENÇÃO!! Usuários " "coincidentes existentes podem ser excluídos !." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:96 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:104 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:113 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:121 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:131 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:139 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:150 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:160 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:168 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:98 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:106 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:115 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:123 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:133 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:141 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:152 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:162 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:170 msgid "AD User management" msgstr "Gerenciamento de usuários do AD" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:101 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:103 msgid "AD Server" msgstr "Servidor AD" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:102 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:104 msgid "IP or HOST of AD Server. Must have LDAPS support enabled" msgstr "IP ou HOST do servidor AD. Deve ter o suporte LDAPS ativado" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:111 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:113 msgid "AD LDAPS port (default is 636)" msgstr "Porta AD LDAPS (o padrão é 636)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:118 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:120 msgid "AD server OU for created users" msgstr "UO do servidor AD para usuários criados" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:119 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:121 msgid "AD Server branch where users will be created by UDS" msgstr "Filial do servidor AD onde os usuários serão criados pelo UDS" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:128 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:130 msgid "" "Username with privileges to create/delete accounts. Use USER@DOMAIN.XXX form." msgstr "" "Nome de usuário com privilégios para criar / excluir contas. Use o " "formulário USER@DOMAIN.XXX." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:137 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:139 msgid "Password of the user with privileges" msgstr "Senha do usuário com privilégios" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:144 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:146 msgid "Prefix for created users" msgstr "Prefixo para usuários criados" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:146 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:148 msgid "" "User will be created on AD with the format \"PREFIX...\", where ... will be " "the original UDS own username. Max 4 characters" @@ -4678,11 +4687,11 @@ msgstr "" "O usuário será criado no AD com o formato \"PREFIX ...\", em que ... será o " "nome de usuário original do UDS. Máximo de 4 caracteres" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:155 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:157 msgid "AD Domain" msgstr "Domínio do AD" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:157 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:159 msgid "" "Domain for newly created users (i.e. example.com, example.local). If empty, " "will be deduced from username" @@ -4690,76 +4699,76 @@ msgstr "" "Domínio para usuários recém-criados (por exemplo, exemplo.com, exemplo." "local). Se vazio, será deduzido do nome de usuário" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:165 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:167 msgid "AD Group" msgstr "Grupo AD" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:166 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:168 msgid "If not empty, UDS will try to add managed users to this group" msgstr "" "Se não estiver vazio, o UDS tentará adicionar usuários gerenciados a este " "grupo" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:180 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:182 msgid "Select only one of \"User mapping\" or \"User creation\" methods." msgstr "" "Selecione apenas um dos métodos \"Mapeamento do usuário\" ou \"Criação do " "usuário\"." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:188 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:190 msgid "AD User Management: you must provide the AD server host." msgstr "" "Gerenciamento de usuários do AD: você deve fornecer o host do servidor AD." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:195 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:197 msgid "AD User Management: you must provide the users base DN." msgstr "" "Gerenciamento de usuários do AD: você deve fornecer o DN base dos usuários." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:202 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:204 msgid "AD User Management: the username should be in USER@DOMAIN form." msgstr "" "Gerenciamento de usuários do AD: o nome de usuário deve estar no formato " "USER @ DOMAIN." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:208 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:210 msgid "AD User Management: you must provide the password." msgstr "Gerenciamento de usuários do AD: você deve fornecer a senha." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:215 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:217 msgid "AD User Management: you must provide the user prefix. (1-4 characters)" msgstr "" "Gerenciamento de usuários do AD: você deve fornecer o prefixo do usuário. " "(1-4 caracteres)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:226 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:228 msgid "AD User Management: you must provide the user creation domain FQDN." msgstr "" "Gerenciamento de usuários do AD: você deve fornecer o FQDN do domínio de " "criação do usuário." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:254 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:256 msgid "Invalid value detected on hosts list: \"{}\"" msgstr "Valor inválido detectado na lista de hosts: \"{}\"" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:317 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:319 msgid "Connection to {}, port {} failed." msgstr "A conexão com {}, porta {} falhou." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:346 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:348 msgid "The group {} could not be found. Please, check it." msgstr "Não foi possível encontrar o grupo {}. Por favor verifique isto." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:353 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:355 msgid "User creation test failed. Please, check parameters." msgstr "" "Falha no teste de criação do usuário. Por favor, verifique os parâmetros." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:362 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:364 msgid "Server {} is not accesible and Server checking is enabled" msgstr "O servidor {} não é acessível e a verificação do servidor está ativada" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:366 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:368 msgid "Connectivity test passed" msgstr "Teste de conectividade aprovado" @@ -5339,47 +5348,47 @@ msgstr "Sombra" msgid "Shadow memory multiplier (use with care)" msgstr "Multiplicador de memória de sombra (use com cuidado)" -#: temp_for_locales.py:94 +#: temp_for_locales.py:96 msgid "Spanish" msgstr "espanhol" -#: temp_for_locales.py:95 +#: temp_for_locales.py:97 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: temp_for_locales.py:96 +#: temp_for_locales.py:98 msgid "French" msgstr "francês" -#: temp_for_locales.py:97 +#: temp_for_locales.py:99 msgid "German" msgstr "alemão" -#: temp_for_locales.py:98 +#: temp_for_locales.py:100 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: temp_for_locales.py:99 +#: temp_for_locales.py:101 msgid "Italian" msgstr "italiano" -#: temp_for_locales.py:100 +#: temp_for_locales.py:102 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: temp_for_locales.py:101 +#: temp_for_locales.py:103 msgid "Arabic" msgstr "árabe" -#: temp_for_locales.py:102 +#: temp_for_locales.py:104 msgid "Russian" msgstr "russo" -#: temp_for_locales.py:103 +#: temp_for_locales.py:105 msgid "Catalan" msgstr "catalão" -#: temp_for_locales.py:104 +#: temp_for_locales.py:106 msgid "Chinese" msgstr "chinês" @@ -6019,7 +6028,7 @@ msgid "If set, the connection will be read only" msgstr "Se definido, a conexão será somente leitura" #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv.py:35 -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:40 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:41 msgid "NICE DCV" msgstr "NICE DCV" @@ -6049,18 +6058,18 @@ msgstr "" "Se marcado, todos os monitores de clientes serão usados para exibição " "(funciona apenas em clientes Windows)" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:43 msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection." msgstr "Protocolo NICE DCV. Conexão em túnel." -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73 #: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69 msgid "Tunnel server" msgstr "Servidor de túnel" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76 #: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72 @@ -6071,21 +6080,21 @@ msgstr "" "IP ou nome do host do servidor de encapsulamento enviado para o dispositivo " "do cliente (ip \"público\") e porta. (use o formato HOST: PORT)" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83 #: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79 msgid "Tunnel wait time" msgstr "Tempo de espera do túnel" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88 #: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84 msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener" msgstr "Tempo máximo de espera antes de fechar o ouvinte do túnel" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97 #: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93 @@ -6095,6 +6104,13 @@ msgstr "" "Se habilitado, o certificado do servidor de túnel será verificado " "(recomendado)." +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91 +#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114 +#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126 +#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116 +msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field" +msgstr "Deve usar HOST: PORT no campo do servidor de encapsulamento" + #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:75 msgid "Listening port" msgstr "Porto de escuta" @@ -6132,12 +6148,6 @@ msgstr "Se marcada, a multimídia usará tráfego UDP em vez de RDP" msgid "NoMachine protocol Tunneled." msgstr "Protocolo NoMachine em túnel." -#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114 -#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126 -#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116 -msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field" -msgstr "Deve usar HOST: PORT no campo do servidor de encapsulamento" - #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:51 msgid "PCoIP Cloud Access" msgstr "Acesso à nuvem PCoIP" diff --git a/server/src/uds/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po b/server/src/uds/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po index 634b946d..945f6e32 100644 --- a/server/src/uds/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/server/src/uds/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:44+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Gómez \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgid "UDS networks for this IP" msgstr "Redes UDS para este IP" #: static/modern/translations-fakejs.js:47 -#: static/modern/translations-fakejs.js:59 +#: static/modern/translations-fakejs.js:58 msgid "Downloads" msgstr "Transferências" @@ -1729,18 +1729,18 @@ msgstr "Se você achar que perdemos algum componente, por favor nos avise" msgid "Download UDS client for your platform" msgstr "Faça o download do cliente UDS para sua plataforma" -#: static/modern/translations-fakejs.js:58 -msgid "" -"Legacy clients are only provided for old operating system support. Try to " -"avoid them." -msgstr "" -"Clientes legados são fornecidos apenas para suporte a sistemas operacionais " -"antigos. Tente evitá-los." - -#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +#: static/modern/translations-fakejs.js:59 msgid "Always download the UDS actor matching your platform" msgstr "Sempre baixe o ator UDS correspondente à sua plataforma" +#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +msgid "" +"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to " +"avoid them." +msgstr "" +"Atores legados são fornecidos apenas para suporte ao sistema operacional " +"antigo. Tente evitá-los." + #: static/modern/translations-fakejs.js:61 msgid "An error has occurred" msgstr "ocorreu um erro" diff --git a/server/src/uds/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/server/src/uds/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index b5c09833..11468418 100644 --- a/server/src/uds/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/server/src/uds/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:56+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Gómez \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Accounts" #: REST/methods/meta_pools.py:81 REST/methods/networks.py:63 #: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:71 #: REST/methods/proxies.py:60 REST/methods/reports.py:69 -#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:135 +#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:136 #: REST/methods/transports.py:66 REST/methods/user_services.py:325 #: REST/methods/user_services.py:400 REST/methods/users_groups.py:167 #: REST/model.py:149 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Отметка времени" #: REST/methods/calendars.py:71 REST/methods/meta_pools.py:89 #: REST/methods/networks.py:71 REST/methods/osmanagers.py:59 #: REST/methods/providers.py:79 REST/methods/proxies.py:64 -#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:144 +#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:145 #: REST/methods/transports.py:77 msgid "tags" msgstr "Тэги" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Приоритет" #: REST/methods/authenticators.py:70 REST/methods/authenticators.py:107 #: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:193 -#: REST/methods/services_pools.py:140 REST/methods/services_pools.py:385 +#: REST/methods/services_pools.py:141 REST/methods/services_pools.py:386 msgid "Visible" msgstr "Видимый" @@ -200,20 +200,20 @@ msgstr "Метка" #: REST/methods/authenticators.py:72 core/util/stats/counters.py:252 #: reports/stats/pools_performance.py:223 #: reports/stats/pools_performance.py:286 reports/stats/user_access.py:254 -#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:72 +#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:74 #: templates/uds/reports/stats/authenticator_stats.html:15 #: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:35 #: templates/uds/reports/stats/user-access.html:35 msgid "Users" msgstr "Пользователь" -#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:386 +#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:387 msgid "If active, transport will be visible for users" msgstr "Если активен, транспорт будет виден пользователям" -#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:389 -#: REST/methods/services_pools.py:404 REST/methods/services_pools.py:421 -#: REST/methods/services_pools.py:432 core/ui/user_interface.py:103 +#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:390 +#: REST/methods/services_pools.py:405 REST/methods/services_pools.py:422 +#: REST/methods/services_pools.py:433 core/ui/user_interface.py:103 #: services/OVirt/service.py:188 msgid "Display" msgstr "Экран/Дисплей" @@ -293,11 +293,11 @@ msgid "Policy" msgstr "Политика" #: REST/methods/meta_pools.py:84 REST/methods/services.py:249 -#: REST/methods/services_pools.py:137 +#: REST/methods/services_pools.py:138 msgid "User services" msgstr "Сервисы пользователя" -#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:138 +#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:139 msgid "In Preparation" msgstr "Подготавливается" @@ -306,8 +306,8 @@ msgid "Pool Group" msgstr "Группы пулов" #: REST/methods/meta_pools.py:98 REST/methods/meta_pools.py:175 -#: REST/methods/services_pools.py:216 REST/methods/services_pools.py:282 -#: REST/methods/services_pools.py:408 +#: REST/methods/services_pools.py:217 REST/methods/services_pools.py:283 +#: REST/methods/services_pools.py:409 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -316,21 +316,21 @@ msgid "Service pool policy" msgstr "Политика пула услуг" #: REST/methods/meta_pools.py:167 REST/methods/services_pool_groups.py:100 -#: REST/methods/services_pools.py:400 +#: REST/methods/services_pools.py:401 msgid "Associated Image" msgstr "Привязанный образ" #: REST/methods/meta_pools.py:168 REST/methods/services_pool_groups.py:101 -#: REST/methods/services_pools.py:401 +#: REST/methods/services_pools.py:402 msgid "Image assocciated with this service" msgstr "Образ приваязанный с сервисом" -#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:142 -#: REST/methods/services_pools.py:415 +#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:143 +#: REST/methods/services_pools.py:416 msgid "Pool group" msgstr "Пул-группа" -#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:417 +#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:418 msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)" msgstr "Пул-группа для этого пула (для классификации пула на дисплее)" @@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "Пул-группа для этого пула (для классифи msgid "If active, metapool will be visible for users" msgstr "Если активен, мета-пул будет виден пользователям" -#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:426 +#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:427 msgid "Calendar access denied text" msgstr "Доступ к календарю запрещён" -#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:428 +#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:429 msgid "" "Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules." msgstr "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Нельзя удалить ОС Менеджер с привязанн msgid "Service providers" msgstr "Поставщики услуг" -#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:136 +#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:137 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Сервер (IP или FQDN), который будет служить #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:46 #: services/OpenGnsys/provider.py:101 services/OpenNebula/provider.py:82 #: services/OpenStack/provider_legacy.py:110 services/Proxmox/provider.py:73 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:109 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:111 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:43 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:52 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:77 @@ -681,9 +681,9 @@ msgstr "Прокси" msgid "Proxy for services behind a firewall" msgstr "Прокси для служб за брандмауэром" -#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:358 -#: REST/methods/services_pools.py:369 REST/methods/services_pools.py:380 -#: REST/methods/services_pools.py:488 REST/methods/services_pools.py:500 +#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:359 +#: REST/methods/services_pools.py:370 REST/methods/services_pools.py:381 +#: REST/methods/services_pools.py:489 REST/methods/services_pools.py:501 #: auths/RegexLdap/authenticator.py:176 core/ui/user_interface.py:99 #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:105 #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:113 @@ -707,48 +707,48 @@ msgstr "ОК" msgid "Services Pool Groups" msgstr "Группы сервис-пулов" -#: REST/methods/services_pools.py:133 REST/methods/transports.py:71 +#: REST/methods/services_pools.py:134 REST/methods/transports.py:71 #: REST/methods/transports.py:152 msgid "Service Pools" msgstr "Сервис-пулы" -#: REST/methods/services_pools.py:139 +#: REST/methods/services_pools.py:140 msgid "Usage" msgstr "Использование" -#: REST/methods/services_pools.py:141 +#: REST/methods/services_pools.py:142 msgid "Shows transports" msgstr "Показать транспорты" -#: REST/methods/services_pools.py:143 +#: REST/methods/services_pools.py:144 msgid "Parent service" msgstr "Родительская услуга" -#: REST/methods/services_pools.py:316 +#: REST/methods/services_pools.py:317 msgid "Create at least a service before creating a new service pool" msgstr "Создайте сервис перед созданием нового сервисного пула" -#: REST/methods/services_pools.py:331 +#: REST/methods/services_pools.py:332 msgid "Base service" msgstr "Базовый сервис" -#: REST/methods/services_pools.py:332 +#: REST/methods/services_pools.py:333 msgid "Service used as base of this service pool" msgstr "Сервис используется как базовый в этом сервисном пуле" -#: REST/methods/services_pools.py:343 +#: REST/methods/services_pools.py:344 msgid "OS Manager" msgstr "ОС менеджер" -#: REST/methods/services_pools.py:344 +#: REST/methods/services_pools.py:345 msgid "OS Manager used as base of this service pool" msgstr " ОС менеджер используется как базовый в этом сервисном пуле" -#: REST/methods/services_pools.py:352 +#: REST/methods/services_pools.py:353 msgid "Allow removal by users" msgstr "Разрешить удаление пользователями" -#: REST/methods/services_pools.py:354 +#: REST/methods/services_pools.py:355 msgid "" "If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be " "careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's " @@ -757,19 +757,19 @@ msgstr "" "Если активно, пользователю будет разрешено удалить службу вручную. Будьте " "осторожны с этим, не рекомендуется давать пользователю такие права" -#: REST/methods/services_pools.py:363 +#: REST/methods/services_pools.py:364 msgid "Allow reset by users" msgstr "Разрешить сброс пользователям" -#: REST/methods/services_pools.py:365 +#: REST/methods/services_pools.py:366 msgid "If active, the user will be allowed to reset the service" msgstr "Если активно, пользователю будет разрешено сбросить сервис" -#: REST/methods/services_pools.py:374 +#: REST/methods/services_pools.py:375 msgid "Ignores unused" msgstr "Игнорирует неиспользуемые" -#: REST/methods/services_pools.py:376 +#: REST/methods/services_pools.py:377 msgid "" "If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user " "services assigned but not in use." @@ -777,42 +777,42 @@ msgstr "" "Если опция включена, UDS не будет пытаться обнаружить и удалить пользователя " "услуги, назначенные, но не используемые." -#: REST/methods/services_pools.py:438 +#: REST/methods/services_pools.py:439 msgid "Initial available services" msgstr "Первоначально доступные сервисы" -#: REST/methods/services_pools.py:439 +#: REST/methods/services_pools.py:440 msgid "Services created initially for this service pool" msgstr "Службы, созданные для этого сервис-пула" -#: REST/methods/services_pools.py:442 REST/methods/services_pools.py:454 -#: REST/methods/services_pools.py:466 REST/methods/services_pools.py:478 +#: REST/methods/services_pools.py:443 REST/methods/services_pools.py:455 +#: REST/methods/services_pools.py:467 REST/methods/services_pools.py:479 msgid "Availability" msgstr "Доступность" -#: REST/methods/services_pools.py:448 +#: REST/methods/services_pools.py:449 msgid "Services to keep in cache" msgstr "Сервисы для удержания в кэше" -#: REST/methods/services_pools.py:450 +#: REST/methods/services_pools.py:451 msgid "Services kept in cache for improved user service assignation" msgstr "" "Службы, хранящиеся в кэше, для улучшения назначения обслуживания " "пользователей" -#: REST/methods/services_pools.py:460 +#: REST/methods/services_pools.py:461 msgid "Services to keep in L2 cache" msgstr "Сервисы, хранящиеся в L2 кэше" -#: REST/methods/services_pools.py:462 +#: REST/methods/services_pools.py:463 msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation" msgstr "Сервисы хранящиесы в кэше уровня 2 для улучшения генерации сервисов" -#: REST/methods/services_pools.py:472 +#: REST/methods/services_pools.py:473 msgid "Maximum number of services to provide" msgstr "Максимальное количество предоставляемых сервисов" -#: REST/methods/services_pools.py:474 +#: REST/methods/services_pools.py:475 msgid "" "Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for " "this service" @@ -820,28 +820,28 @@ msgstr "" "Максимальное количество сервисов (привязанных и находящихся в кэше), которые " "могут быть созданы для этого сервиса" -#: REST/methods/services_pools.py:483 +#: REST/methods/services_pools.py:484 msgid "Show transports" msgstr "Показать транспорты" -#: REST/methods/services_pools.py:485 +#: REST/methods/services_pools.py:486 msgid "If active, alternative transports for user will be shown" msgstr "" "Если активен, для пользователя будут показаны альтернативные транспорты" -#: REST/methods/services_pools.py:497 +#: REST/methods/services_pools.py:498 msgid "Accounting" msgstr "Учётные записи" -#: REST/methods/services_pools.py:498 +#: REST/methods/services_pools.py:499 msgid "Account associated to this service pool" msgstr "Учетная запись, связанная с этим пулом услуг" -#: REST/methods/services_pools.py:517 +#: REST/methods/services_pools.py:518 msgid "Base service does not exist anymore" msgstr "Базовый сервис больше не существует" -#: REST/methods/services_pools.py:570 +#: REST/methods/services_pools.py:571 msgid "This service requires an OS Manager" msgstr "Этот сервис требует наличия ОС менеджера" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Текущие пользователи" #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:54 services/OVirt/provider.py:121 #: services/OpenGnsys/provider.py:118 services/OpenNebula/provider.py:97 #: services/OpenStack/provider.py:127 services/OpenStack/provider_legacy.py:144 -#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:126 +#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:128 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:58 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107 #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:103 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:61 services/OVirt/provider.py:129 #: services/OpenGnsys/provider.py:125 services/OpenNebula/provider.py:105 #: services/OpenStack/provider.py:135 services/OpenStack/provider_legacy.py:152 -#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:136 +#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:138 #: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115 #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:109 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 @@ -1573,15 +1573,15 @@ msgstr "" "Если установлено, это значение будет добавлено как группа для всех " "пользователей радиуса." -#: auths/Radius/authenticator.py:173 +#: auths/Radius/authenticator.py:174 msgid "Error testing connection" msgstr "Ошибка при тестировании соединения" -#: auths/Radius/authenticator.py:185 +#: auths/Radius/authenticator.py:186 msgid "Connection to Radius server failed" msgstr "Не удалось подключиться к Radius-серверу" -#: auths/Radius/authenticator.py:186 +#: auths/Radius/authenticator.py:187 msgid "Connection to Radius server seems ok" msgstr "Соединение с Radius-сервером вроде нормально" @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "" msgid "The requested transport {} is not valid for {}" msgstr "Запрошенный транспорт {} недействителен для {}" -#: core/managers/user_service.py:1037 +#: core/managers/user_service.py:1045 msgid "The service is not accessible from this device" msgstr "Сервис недоступен с этого устройства" @@ -2349,6 +2349,16 @@ msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!" msgstr "" "Удалить ВСЕ назначенные пользовательские сервисы. ИСПОЛЬЗОВАТЬ ОСТОРОЖНО!" +#: models/calendar_action.py:182 +#| msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!" +msgid "Remove OLD assigned user services." +msgstr "Удалите СТАРЫЕ назначенные пользовательские службы." + +#: models/calendar_action.py:188 +msgid "Time in hours before considering the user service is OLD." +msgstr "" +"Время в часах до того, как будет считаться, что услуга пользователя УСТАРЕЛА." + #: models/calendar_rule.py:53 msgid "Yearly" msgstr "Раз в год" @@ -2556,9 +2566,9 @@ msgid "Must provide an user account!!!" msgstr "Нужно предоставить аккаунт пользователя!!!" #: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/__init__.py:48 -msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)" -msgstr "" -"RDS UDS Actor (для удалённых приложений Windows Server 2012, 2016, 2019)" +#| msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)" +msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server)" +msgstr "RDS UDS Actor (для удаленных приложений на Windows Server)" #: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/rds_osmanager.py:32 msgid "RDS OS Manager" @@ -3547,7 +3557,7 @@ msgstr "Тест соединения успешен" #: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363 #: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264 #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544 -#: services/Proxmox/provider.py:319 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 +#: services/Proxmox/provider.py:321 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 msgid "Connection failed. Check connection params" msgstr "Ошибка подключения. Проверьте параметры подключения" @@ -3725,7 +3735,7 @@ msgstr "Удалённый порт WSman. Оставьте ноль по умо #: services/HyperV_enterprise/provider.py:145 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:84 -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94 #: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90 @@ -4396,7 +4406,7 @@ msgstr "" "Оставьте пустым для постоянного назначения." #: services/PhysicalMachines/service_multi.py:75 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:49 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:51 msgid "List of servers" msgstr "Список серверов" @@ -4580,24 +4590,24 @@ msgstr "Поставщик платформы RDS" msgid "Microsoft RDS based provider" msgstr "Поставщик на базе Microsoft RDS" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:52 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:54 msgid "Server Checking" msgstr "Сервер проверяется" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:54 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:56 msgid "If checked, the server will be checked before assigning or using it." msgstr "" "Если флажок установлен, сервер будет проверен перед назначением или " "использованием." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:62 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:68 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:74 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:84 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:64 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:70 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:76 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:86 msgid "User mapping" msgstr "Сопоставление пользователей" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:66 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:68 msgid "" "If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be " "redirected to RDS server." @@ -4605,17 +4615,17 @@ msgstr "" "Если активен, будет выполнено сопоставление пользователей. Если нет, учетные " "данные от пользователя будут перенаправлено на сервер RDS." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:73 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:75 msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)" msgstr "" "Список пользователей для сопоставления (Не используетс если сопоставление " "пользователей отключено)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:79 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:81 msgid "User's password" msgstr "Пароль пользователя" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:81 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:83 msgid "" "Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is " "disabled)" @@ -4623,11 +4633,11 @@ msgstr "" "Пароль по умолчанию для плльзователей в списке сопоставления. (Не " "используетс если сопоставление пользователей отключено)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:90 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:92 msgid "User auto creation on AD" msgstr "Автоматическое создание пользователя в AD" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:94 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:96 msgid "" "If active, uds will mirror the user on your active director. WARNING!! " "Existing coincident users may be deleted!." @@ -4635,54 +4645,54 @@ msgstr "" "Если активно, UDS будет дублировать создание пользователя в ваш AD. " "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!! Существующие совпадающие пользователи могут быть удалены!" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:96 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:104 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:113 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:121 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:131 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:139 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:150 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:160 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:168 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:98 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:106 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:115 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:123 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:133 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:141 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:152 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:162 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:170 msgid "AD User management" msgstr "Управление пользователями AD" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:101 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:103 msgid "AD Server" msgstr "Сервер AD" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:102 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:104 msgid "IP or HOST of AD Server. Must have LDAPS support enabled" msgstr "IP или ХОСТ сервера AD. Должна быть включена поддержка LDAPS" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:111 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:113 msgid "AD LDAPS port (default is 636)" msgstr "Порт AD LDAPS (по умолчанию 636)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:118 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:120 msgid "AD server OU for created users" msgstr "OU сервера AD для созданных пользователей" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:119 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:121 msgid "AD Server branch where users will be created by UDS" msgstr "Филиал сервера AD, в котором UDS будут созданы пользователи" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:128 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:130 msgid "" "Username with privileges to create/delete accounts. Use USER@DOMAIN.XXX form." msgstr "" "Имя пользователя с правами на создание/удаление учетных записей. Используйте " "форму пользователь@домен.домен." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:137 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:139 msgid "Password of the user with privileges" msgstr "Пароль пользователя с привилегиями" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:144 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:146 msgid "Prefix for created users" msgstr "Префикс для созданных пользователей" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:146 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:148 msgid "" "User will be created on AD with the format \"PREFIX...\", where ... will be " "the original UDS own username. Max 4 characters" @@ -4690,11 +4700,11 @@ msgstr "" "Пользователь будет создан в AD в формате \"Префикс...\", где \"...\" будет " "исходное имя пользователя UDS. Максимум 4 символа." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:155 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:157 msgid "AD Domain" msgstr "Домен AD" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:157 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:159 msgid "" "Domain for newly created users (i.e. example.com, example.local). If empty, " "will be deduced from username" @@ -4702,76 +4712,76 @@ msgstr "" "Домен для вновь созданных пользователей (например, example.com, example." "local). Если пусто, будет выведено из имени пользователя" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:165 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:167 msgid "AD Group" msgstr "Группа AD" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:166 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:168 msgid "If not empty, UDS will try to add managed users to this group" msgstr "" "Если не пусто, UDS попытается добавить управляемых пользователей в эту " "группу." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:180 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:182 msgid "Select only one of \"User mapping\" or \"User creation\" methods." msgstr "" "Выберите только один из методов «Сопоставление пользователей» или «Создание " "пользователей»." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:188 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:190 msgid "AD User Management: you must provide the AD server host." msgstr "Управление пользователями AD: необходимо указать хост сервера AD." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:195 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:197 msgid "AD User Management: you must provide the users base DN." msgstr "" "Управление пользователями AD: необходимо указать базовое для пользователей " "уникальное имя." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:202 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:204 msgid "AD User Management: the username should be in USER@DOMAIN form." msgstr "" "Управление пользователями AD: имя пользователя должно быть в формате " "пользователь@домен." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:208 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:210 msgid "AD User Management: you must provide the password." msgstr "Управление пользователями AD: необходимо указать пароль." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:215 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:217 msgid "AD User Management: you must provide the user prefix. (1-4 characters)" msgstr "" "Управление пользователями AD: необходимо указать префикс пользователя. (1-4 " "символа)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:226 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:228 msgid "AD User Management: you must provide the user creation domain FQDN." msgstr "" "Управление пользователями AD: необходимо указать полное доменное имя " "создаваемого пользователя." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:254 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:256 msgid "Invalid value detected on hosts list: \"{}\"" msgstr "В списке хостов обнаружено недопустимое значение: \"{}\"" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:317 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:319 msgid "Connection to {}, port {} failed." msgstr "Соединение с {}, порт {} не удалось." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:346 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:348 msgid "The group {} could not be found. Please, check it." msgstr "Группа {} не найдена. Пожалуйста, проверьте ввод." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:353 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:355 msgid "User creation test failed. Please, check parameters." msgstr "" "Тест создания пользователя не пройден. Пожалуйста, проверьте параметры." -#: services/RDS_enterprise/provider.py:362 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:364 msgid "Server {} is not accesible and Server checking is enabled" msgstr "Сервер {} недоступен и включена проверка сервера" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:366 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:368 msgid "Connectivity test passed" msgstr "Тест подключения пройден" @@ -5349,47 +5359,47 @@ msgstr "Тень" msgid "Shadow memory multiplier (use with care)" msgstr "Множитель теневой памяти (используйте с осторожностью)" -#: temp_for_locales.py:94 +#: temp_for_locales.py:96 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: temp_for_locales.py:95 +#: temp_for_locales.py:97 msgid "English" msgstr "Английский" -#: temp_for_locales.py:96 +#: temp_for_locales.py:98 msgid "French" msgstr "Французский" -#: temp_for_locales.py:97 +#: temp_for_locales.py:99 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: temp_for_locales.py:98 +#: temp_for_locales.py:100 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" -#: temp_for_locales.py:99 +#: temp_for_locales.py:101 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: temp_for_locales.py:100 +#: temp_for_locales.py:102 msgid "Basque" msgstr "Баскский" -#: temp_for_locales.py:101 +#: temp_for_locales.py:103 msgid "Arabic" msgstr "Арабский" -#: temp_for_locales.py:102 +#: temp_for_locales.py:104 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: temp_for_locales.py:103 +#: temp_for_locales.py:105 msgid "Catalan" msgstr "Каталонский" -#: temp_for_locales.py:104 +#: temp_for_locales.py:106 msgid "Chinese" msgstr "Китайский" @@ -6034,7 +6044,7 @@ msgid "If set, the connection will be read only" msgstr "Если установлено, соединение будет только для чтения" #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv.py:35 -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:40 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:41 msgid "NICE DCV" msgstr "КРАСИВЫЙ DCV" @@ -6065,18 +6075,18 @@ msgstr "" "Если этот флажок установлен, все клиентские мониторы будут использоваться " "для отображения (работает только на клиентах Windows)" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:43 msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection." msgstr "Протокол NICE DCV. Туннельное соединение." -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73 #: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69 msgid "Tunnel server" msgstr "Туннельный сервер" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76 #: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72 @@ -6087,21 +6097,21 @@ msgstr "" "IP адрес или имя туннельного сервера, отправленного на клиентское устройство " "(публичный IP адрес) и порт (используйте формат: HOST:PORT)" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83 #: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79 msgid "Tunnel wait time" msgstr "Время ожидания туннеля" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88 #: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84 msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener" msgstr "Максимальное время ожидания перед закрытием прослушивания туннеля" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97 #: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93 @@ -6111,6 +6121,13 @@ msgstr "" "Если включено, сертификат туннельного сервера будет проверяться " "(рекомендуется)." +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91 +#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114 +#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126 +#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116 +msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field" +msgstr "Нужно использовать HOST:PORT в поле туннельного сервера" + #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:75 msgid "Listening port" msgstr "Прослушиваемый порт" @@ -6150,12 +6167,6 @@ msgstr "" msgid "NoMachine protocol Tunneled." msgstr "Протокол NoMachine Туннелирован." -#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114 -#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126 -#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116 -msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field" -msgstr "Нужно использовать HOST:PORT в поле туннельного сервера" - #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:51 msgid "PCoIP Cloud Access" msgstr "PCoIP облачный доступ" diff --git a/server/src/uds/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/server/src/uds/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po index f0be1b40..c4a5c152 100644 --- a/server/src/uds/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/server/src/uds/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:44+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Gómez \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgid "UDS networks for this IP" msgstr "Сети UDS для этого IP" #: static/modern/translations-fakejs.js:47 -#: static/modern/translations-fakejs.js:59 +#: static/modern/translations-fakejs.js:58 msgid "Downloads" msgstr "Загрузки" @@ -1733,18 +1733,18 @@ msgstr "" msgid "Download UDS client for your platform" msgstr "Загрузите клиент UDS для вашей платформы" -#: static/modern/translations-fakejs.js:58 -msgid "" -"Legacy clients are only provided for old operating system support. Try to " -"avoid them." -msgstr "" -"Устаревшие клиенты предоставляются только для поддержки старых операционных " -"систем. Старайтесь их избегать." - -#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +#: static/modern/translations-fakejs.js:59 msgid "Always download the UDS actor matching your platform" msgstr "Всегда загружайте клиента UDS, соответствующего вашей платформе" +#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +msgid "" +"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to " +"avoid them." +msgstr "" +"Совместимые клиенты предоставляются только для поддержки старых операционных " +"систем. Старайтесь их избегать." + #: static/modern/translations-fakejs.js:61 msgid "An error has occurred" msgstr "Произошла ошибка" diff --git a/server/src/uds/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/server/src/uds/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 8c75efff..041a747a 100644 --- a/server/src/uds/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/server/src/uds/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:56+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Gómez \n" "Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "帐号" #: REST/methods/meta_pools.py:81 REST/methods/networks.py:63 #: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:71 #: REST/methods/proxies.py:60 REST/methods/reports.py:69 -#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:135 +#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:136 #: REST/methods/transports.py:66 REST/methods/user_services.py:325 #: REST/methods/user_services.py:400 REST/methods/users_groups.py:167 #: REST/model.py:149 @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "时间标记" #: REST/methods/calendars.py:71 REST/methods/meta_pools.py:89 #: REST/methods/networks.py:71 REST/methods/osmanagers.py:59 #: REST/methods/providers.py:79 REST/methods/proxies.py:64 -#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:144 +#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:145 #: REST/methods/transports.py:77 msgid "tags" msgstr "标签" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "优先" #: REST/methods/authenticators.py:70 REST/methods/authenticators.py:107 #: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:193 -#: REST/methods/services_pools.py:140 REST/methods/services_pools.py:385 +#: REST/methods/services_pools.py:141 REST/methods/services_pools.py:386 msgid "Visible" msgstr "可见" @@ -194,20 +194,20 @@ msgstr "标签" #: REST/methods/authenticators.py:72 core/util/stats/counters.py:252 #: reports/stats/pools_performance.py:223 #: reports/stats/pools_performance.py:286 reports/stats/user_access.py:254 -#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:72 +#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:74 #: templates/uds/reports/stats/authenticator_stats.html:15 #: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:35 #: templates/uds/reports/stats/user-access.html:35 msgid "Users" msgstr "用户" -#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:386 +#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:387 msgid "If active, transport will be visible for users" msgstr "如果处于活动状态,则用户可以看到传输" -#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:389 -#: REST/methods/services_pools.py:404 REST/methods/services_pools.py:421 -#: REST/methods/services_pools.py:432 core/ui/user_interface.py:103 +#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:390 +#: REST/methods/services_pools.py:405 REST/methods/services_pools.py:422 +#: REST/methods/services_pools.py:433 core/ui/user_interface.py:103 #: services/OVirt/service.py:188 msgid "Display" msgstr "显示" @@ -287,11 +287,11 @@ msgid "Policy" msgstr "政策" #: REST/methods/meta_pools.py:84 REST/methods/services.py:249 -#: REST/methods/services_pools.py:137 +#: REST/methods/services_pools.py:138 msgid "User services" msgstr "用户服务" -#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:138 +#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:139 msgid "In Preparation" msgstr "在筹备" @@ -300,8 +300,8 @@ msgid "Pool Group" msgstr "池组" #: REST/methods/meta_pools.py:98 REST/methods/meta_pools.py:175 -#: REST/methods/services_pools.py:216 REST/methods/services_pools.py:282 -#: REST/methods/services_pools.py:408 +#: REST/methods/services_pools.py:217 REST/methods/services_pools.py:283 +#: REST/methods/services_pools.py:409 msgid "Default" msgstr "默认" @@ -310,21 +310,21 @@ msgid "Service pool policy" msgstr "服务池策略" #: REST/methods/meta_pools.py:167 REST/methods/services_pool_groups.py:100 -#: REST/methods/services_pools.py:400 +#: REST/methods/services_pools.py:401 msgid "Associated Image" msgstr "相关图像" #: REST/methods/meta_pools.py:168 REST/methods/services_pool_groups.py:101 -#: REST/methods/services_pools.py:401 +#: REST/methods/services_pools.py:402 msgid "Image assocciated with this service" msgstr "图像与此服务相关联" -#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:142 -#: REST/methods/services_pools.py:415 +#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:143 +#: REST/methods/services_pools.py:416 msgid "Pool group" msgstr "池组" -#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:417 +#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:418 msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)" msgstr "此池的池组(用于显示池分类)" @@ -332,11 +332,11 @@ msgstr "此池的池组(用于显示池分类)" msgid "If active, metapool will be visible for users" msgstr "如果处于活动状态,则元数将对用户可见" -#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:426 +#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:427 msgid "Calendar access denied text" msgstr "日历访问被拒绝的文本" -#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:428 +#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:429 msgid "" "Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules." msgstr "如果访问受日历规则限制,则向用户显示的自定义消息。" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "无法删除与关联的服务池的OS Manager" msgid "Service providers" msgstr "服务供应商" -#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:136 +#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:137 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "将充当代理的服务器(IP或FQDN)。" #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:46 #: services/OpenGnsys/provider.py:101 services/OpenNebula/provider.py:82 #: services/OpenStack/provider_legacy.py:110 services/Proxmox/provider.py:73 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:109 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:111 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:43 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:52 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:77 @@ -667,9 +667,9 @@ msgstr "代理" msgid "Proxy for services behind a firewall" msgstr "防火墙后面的服务代理" -#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:358 -#: REST/methods/services_pools.py:369 REST/methods/services_pools.py:380 -#: REST/methods/services_pools.py:488 REST/methods/services_pools.py:500 +#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:359 +#: REST/methods/services_pools.py:370 REST/methods/services_pools.py:381 +#: REST/methods/services_pools.py:489 REST/methods/services_pools.py:501 #: auths/RegexLdap/authenticator.py:176 core/ui/user_interface.py:99 #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:105 #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:113 @@ -693,48 +693,48 @@ msgstr "好" msgid "Services Pool Groups" msgstr "服务池组" -#: REST/methods/services_pools.py:133 REST/methods/transports.py:71 +#: REST/methods/services_pools.py:134 REST/methods/transports.py:71 #: REST/methods/transports.py:152 msgid "Service Pools" msgstr "服务池" -#: REST/methods/services_pools.py:139 +#: REST/methods/services_pools.py:140 msgid "Usage" msgstr "用法" -#: REST/methods/services_pools.py:141 +#: REST/methods/services_pools.py:142 msgid "Shows transports" msgstr "显示运输" -#: REST/methods/services_pools.py:143 +#: REST/methods/services_pools.py:144 msgid "Parent service" msgstr "家长服务" -#: REST/methods/services_pools.py:316 +#: REST/methods/services_pools.py:317 msgid "Create at least a service before creating a new service pool" msgstr "在创建新服务池之前至少创建一个服务" -#: REST/methods/services_pools.py:331 +#: REST/methods/services_pools.py:332 msgid "Base service" msgstr "基本服务" -#: REST/methods/services_pools.py:332 +#: REST/methods/services_pools.py:333 msgid "Service used as base of this service pool" msgstr "用作此服务池基础的服务" -#: REST/methods/services_pools.py:343 +#: REST/methods/services_pools.py:344 msgid "OS Manager" msgstr "OS经理" -#: REST/methods/services_pools.py:344 +#: REST/methods/services_pools.py:345 msgid "OS Manager used as base of this service pool" msgstr "OS Manager用作此服务池的基础" -#: REST/methods/services_pools.py:352 +#: REST/methods/services_pools.py:353 msgid "Allow removal by users" msgstr "允许用户删除" -#: REST/methods/services_pools.py:354 +#: REST/methods/services_pools.py:355 msgid "" "If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be " "careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's " @@ -743,84 +743,84 @@ msgstr "" "如果激活,则允许用户“手动”删除服务。请注意这一点,因为用户将拥有“权力”来删除" "它自己的服务" -#: REST/methods/services_pools.py:363 +#: REST/methods/services_pools.py:364 msgid "Allow reset by users" msgstr "允许用户重置" -#: REST/methods/services_pools.py:365 +#: REST/methods/services_pools.py:366 msgid "If active, the user will be allowed to reset the service" msgstr "如果处于活动状态,则允许用户重置服务" -#: REST/methods/services_pools.py:374 +#: REST/methods/services_pools.py:375 msgid "Ignores unused" msgstr "忽略未使用的" -#: REST/methods/services_pools.py:376 +#: REST/methods/services_pools.py:377 msgid "" "If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user " "services assigned but not in use." msgstr "如果启用该选项,UDS将不会尝试检测并删除已分配但未使用的用户服务。" -#: REST/methods/services_pools.py:438 +#: REST/methods/services_pools.py:439 msgid "Initial available services" msgstr "初始可用服务" -#: REST/methods/services_pools.py:439 +#: REST/methods/services_pools.py:440 msgid "Services created initially for this service pool" msgstr "最初为此服务池创建的服务" -#: REST/methods/services_pools.py:442 REST/methods/services_pools.py:454 -#: REST/methods/services_pools.py:466 REST/methods/services_pools.py:478 +#: REST/methods/services_pools.py:443 REST/methods/services_pools.py:455 +#: REST/methods/services_pools.py:467 REST/methods/services_pools.py:479 msgid "Availability" msgstr "可用性" -#: REST/methods/services_pools.py:448 +#: REST/methods/services_pools.py:449 msgid "Services to keep in cache" msgstr "保留在缓存中的服务" -#: REST/methods/services_pools.py:450 +#: REST/methods/services_pools.py:451 msgid "Services kept in cache for improved user service assignation" msgstr "保留在缓存中的服务用于改进用户服务分配" -#: REST/methods/services_pools.py:460 +#: REST/methods/services_pools.py:461 msgid "Services to keep in L2 cache" msgstr "要保留在L2缓存中的服务" -#: REST/methods/services_pools.py:462 +#: REST/methods/services_pools.py:463 msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation" msgstr "服务保留在level2的缓存中以改进服务生成" -#: REST/methods/services_pools.py:472 +#: REST/methods/services_pools.py:473 msgid "Maximum number of services to provide" msgstr "要提供的最大服务数" -#: REST/methods/services_pools.py:474 +#: REST/methods/services_pools.py:475 msgid "" "Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for " "this service" msgstr "可以为此服务创建的最大服务数(已分配和L1缓存)" -#: REST/methods/services_pools.py:483 +#: REST/methods/services_pools.py:484 msgid "Show transports" msgstr "显示运输" -#: REST/methods/services_pools.py:485 +#: REST/methods/services_pools.py:486 msgid "If active, alternative transports for user will be shown" msgstr "如果激活,将显示用户的替代传输" -#: REST/methods/services_pools.py:497 +#: REST/methods/services_pools.py:498 msgid "Accounting" msgstr "会计" -#: REST/methods/services_pools.py:498 +#: REST/methods/services_pools.py:499 msgid "Account associated to this service pool" msgstr "与此服务池关联的帐户" -#: REST/methods/services_pools.py:517 +#: REST/methods/services_pools.py:518 msgid "Base service does not exist anymore" msgstr "基本服务不再存在" -#: REST/methods/services_pools.py:570 +#: REST/methods/services_pools.py:571 msgid "This service requires an OS Manager" msgstr "此服务需要OS Manager" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "目前的用户" #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:54 services/OVirt/provider.py:121 #: services/OpenGnsys/provider.py:118 services/OpenNebula/provider.py:97 #: services/OpenStack/provider.py:127 services/OpenStack/provider_legacy.py:144 -#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:126 +#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:128 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:58 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107 #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:103 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "在所选基础上具有读取权限的用户名(使用USER@DOMAIN.DOM #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:61 services/OVirt/provider.py:129 #: services/OpenGnsys/provider.py:125 services/OpenNebula/provider.py:105 #: services/OpenStack/provider.py:135 services/OpenStack/provider_legacy.py:152 -#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:136 +#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:138 #: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115 #: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:109 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 @@ -1513,15 +1513,15 @@ msgstr "全球组" msgid "If set, this value will be added as group for all radius users" msgstr "如果设置,此值将作为所有半径用户的组添加" -#: auths/Radius/authenticator.py:173 +#: auths/Radius/authenticator.py:174 msgid "Error testing connection" msgstr "错误测试连接" -#: auths/Radius/authenticator.py:185 +#: auths/Radius/authenticator.py:186 msgid "Connection to Radius server failed" msgstr "连接到 Radius 服务器失败" -#: auths/Radius/authenticator.py:186 +#: auths/Radius/authenticator.py:187 msgid "Connection to Radius server seems ok" msgstr "连接到 Radius 服务器似乎没问题" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "服务无效。目前无法使用该服务。请稍后再试" msgid "The requested transport {} is not valid for {}" msgstr "请求的传输{}对{}无效" -#: core/managers/user_service.py:1037 +#: core/managers/user_service.py:1045 msgid "The service is not accessible from this device" msgstr "无法从此设备访问该服务" @@ -2258,6 +2258,15 @@ msgstr "忽略分配和未使用" msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!" msgstr "删除所有分配的用户服务。小心使用!" +#: models/calendar_action.py:182 +#| msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!" +msgid "Remove OLD assigned user services." +msgstr "删除 OLD 分配的用户服务。" + +#: models/calendar_action.py:188 +msgid "Time in hours before considering the user service is OLD." +msgstr "在考虑用户服务之前的时间(以小时为单位)是 OLD。" + #: models/calendar_rule.py:53 msgid "Yearly" msgstr "每年" @@ -2460,8 +2469,9 @@ msgid "Must provide an user account!!!" msgstr "必须提供用户帐号!!!" #: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/__init__.py:48 -msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)" -msgstr "RDS UDS Actor(适用于Windows Server 2012、2016、2019上的远程应用程序)" +#| msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)" +msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server)" +msgstr "RDS UDS Actor(用于 Windows Server 上的远程应用程序)" #: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/rds_osmanager.py:32 msgid "RDS OS Manager" @@ -3419,7 +3429,7 @@ msgstr "连接测试成功" #: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363 #: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264 #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544 -#: services/Proxmox/provider.py:319 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 +#: services/Proxmox/provider.py:321 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 msgid "Connection failed. Check connection params" msgstr "连接失败。检查连接参数" @@ -3593,7 +3603,7 @@ msgstr "远程WSman端口。默认保留为零。" #: services/HyperV_enterprise/provider.py:145 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:84 -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94 #: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90 @@ -4230,7 +4240,7 @@ msgid "" msgstr "参与者将用于与服务进行通信的服务令牌。留空以进行永久分配。" #: services/PhysicalMachines/service_multi.py:75 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:49 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:51 msgid "List of servers" msgstr "服务器列表" @@ -4405,22 +4415,22 @@ msgstr "RDS平台提供商" msgid "Microsoft RDS based provider" msgstr "基于Microsoft RDS的提供商" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:52 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:54 msgid "Server Checking" msgstr "服务器检查" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:54 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:56 msgid "If checked, the server will be checked before assigning or using it." msgstr "如果选中,则在分配或使用服务器之前将检查服务器。" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:62 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:68 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:74 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:84 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:64 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:70 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:76 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:86 msgid "User mapping" msgstr "用户映射" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:66 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:68 msgid "" "If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be " "redirected to RDS server." @@ -4428,25 +4438,25 @@ msgstr "" "如果处于活动状态,则将完成用户映射。如果没有,来自用户的凭证将被重定向到RDS服" "务器。" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:73 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:75 msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)" msgstr "用于映射的用户列表。 (如果禁用用户映射,则不使用)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:79 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:81 msgid "User's password" msgstr "用户密码" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:81 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:83 msgid "" "Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is " "disabled)" msgstr "列表映射中用户的默认密码。 (如果禁用用户映射,则不使用)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:90 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:92 msgid "User auto creation on AD" msgstr "用户在AD上自动创建" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:94 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:96 msgid "" "If active, uds will mirror the user on your active director. WARNING!! " "Existing coincident users may be deleted!." @@ -4454,52 +4464,52 @@ msgstr "" "如果处于活动状态,uds会将用户镜像到您的活动控制器上。警告!!现有的重合用户可" "能会被删除!。" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:96 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:104 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:113 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:121 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:131 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:139 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:150 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:160 -#: services/RDS_enterprise/provider.py:168 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:98 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:106 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:115 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:123 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:133 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:141 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:152 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:162 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:170 msgid "AD User management" msgstr "AD用户管理" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:101 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:103 msgid "AD Server" msgstr "广告服务器" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:102 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:104 msgid "IP or HOST of AD Server. Must have LDAPS support enabled" msgstr "AD服务器的IP或主机。必须启用LDAPS支持" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:111 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:113 msgid "AD LDAPS port (default is 636)" msgstr "AD LDAPS端口(默认为636)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:118 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:120 msgid "AD server OU for created users" msgstr "已创建用户的AD服务器OU" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:119 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:121 msgid "AD Server branch where users will be created by UDS" msgstr "UDS将在其中创建用户的AD Server分支" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:128 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:130 msgid "" "Username with privileges to create/delete accounts. Use USER@DOMAIN.XXX form." msgstr "具有创建/删除帐户特权的用户名。使用USER@DOMAIN.XXX表单。" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:137 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:139 msgid "Password of the user with privileges" msgstr "具有特权的用户密码" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:144 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:146 msgid "Prefix for created users" msgstr "创建用户的前缀" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:146 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:148 msgid "" "User will be created on AD with the format \"PREFIX...\", where ... will be " "the original UDS own username. Max 4 characters" @@ -4507,74 +4517,74 @@ msgstr "" "将在AD上以“ PREFIX ...”格式创建用户,其中...将是原始UDS自己的用户名。最多4个" "字符" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:155 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:157 msgid "AD Domain" msgstr "广告域" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:157 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:159 msgid "" "Domain for newly created users (i.e. example.com, example.local). If empty, " "will be deduced from username" msgstr "" "新创建用户的域(例如example.com,example.local)。如果为空,将从用户名中推导" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:165 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:167 msgid "AD Group" msgstr "广告组" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:166 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:168 msgid "If not empty, UDS will try to add managed users to this group" msgstr "如果不为空,则UDS将尝试将托管用户添加到该组中" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:180 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:182 msgid "Select only one of \"User mapping\" or \"User creation\" methods." msgstr "仅选择“用户映射”或“用户创建”方法之一。" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:188 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:190 msgid "AD User Management: you must provide the AD server host." msgstr "AD用户管理:您必须提供AD服务器主机。" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:195 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:197 msgid "AD User Management: you must provide the users base DN." msgstr "AD用户管理:您必须提供用户基本DN。" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:202 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:204 msgid "AD User Management: the username should be in USER@DOMAIN form." msgstr "AD用户管理:用户名应为USER @ DOMAIN形式。" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:208 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:210 msgid "AD User Management: you must provide the password." msgstr "AD用户管理:您必须提供密码。" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:215 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:217 msgid "AD User Management: you must provide the user prefix. (1-4 characters)" msgstr "AD用户管理:您必须提供用户前缀。 (1-4个字符)" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:226 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:228 msgid "AD User Management: you must provide the user creation domain FQDN." msgstr "AD用户管理:您必须提供用户创建域FQDN。" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:254 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:256 msgid "Invalid value detected on hosts list: \"{}\"" msgstr "在主机列表中检测到无效值:“{}”" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:317 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:319 msgid "Connection to {}, port {} failed." msgstr "与{},端口{}的连接失败。" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:346 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:348 msgid "The group {} could not be found. Please, check it." msgstr "找不到群组{}。请检查一下。" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:353 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:355 msgid "User creation test failed. Please, check parameters." msgstr "用户创建测试失败。请检查参数。" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:362 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:364 msgid "Server {} is not accesible and Server checking is enabled" msgstr "服务器{}无法访问并且已启用服务器检查" -#: services/RDS_enterprise/provider.py:366 +#: services/RDS_enterprise/provider.py:368 msgid "Connectivity test passed" msgstr "连接测试通过" @@ -5131,47 +5141,47 @@ msgstr "阴影" msgid "Shadow memory multiplier (use with care)" msgstr "影子内存倍增器(谨慎使用)" -#: temp_for_locales.py:94 +#: temp_for_locales.py:96 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: temp_for_locales.py:95 +#: temp_for_locales.py:97 msgid "English" msgstr "英语" -#: temp_for_locales.py:96 +#: temp_for_locales.py:98 msgid "French" msgstr "法国" -#: temp_for_locales.py:97 +#: temp_for_locales.py:99 msgid "German" msgstr "德语" -#: temp_for_locales.py:98 +#: temp_for_locales.py:100 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" -#: temp_for_locales.py:99 +#: temp_for_locales.py:101 msgid "Italian" msgstr "意大利" -#: temp_for_locales.py:100 +#: temp_for_locales.py:102 msgid "Basque" msgstr "巴斯克" -#: temp_for_locales.py:101 +#: temp_for_locales.py:103 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯" -#: temp_for_locales.py:102 +#: temp_for_locales.py:104 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: temp_for_locales.py:103 +#: temp_for_locales.py:105 msgid "Catalan" msgstr "加泰罗尼亚" -#: temp_for_locales.py:104 +#: temp_for_locales.py:106 msgid "Chinese" msgstr "中文" @@ -5785,7 +5795,7 @@ msgid "If set, the connection will be read only" msgstr "如果设置,则连接将是只读的" #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv.py:35 -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:40 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:41 msgid "NICE DCV" msgstr "不错的DCV" @@ -5813,18 +5823,18 @@ msgid "" "windows clients)" msgstr "如果选中,则将使用所有客户端监视器进行显示(仅适用于Windows客户端)" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:43 msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection." msgstr "NICE DCV 协议。隧道连接。" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73 #: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69 msgid "Tunnel server" msgstr "隧道服务器" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76 #: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72 @@ -5835,21 +5845,21 @@ msgstr "" "发送到客户端设备(“public”ip)和端口的隧道服务器的IP或主机名。 (使用HOST:" "PORT格式)" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83 #: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79 msgid "Tunnel wait time" msgstr "隧道等待时间" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88 #: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84 msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener" msgstr "关闭隧道侦听器之前等待的最长时间" -#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70 +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97 #: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93 #: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93 @@ -5857,6 +5867,13 @@ msgid "" "If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)." msgstr "如果启用,将验证隧道服务器的证书(推荐)。" +#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91 +#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114 +#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126 +#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116 +msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field" +msgstr "必须在隧道服务器字段中使用HOST:PORT" + #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:75 msgid "Listening port" msgstr "听力口" @@ -5894,12 +5911,6 @@ msgstr "如果选中,多媒体将使用 UDP 流量而不是 RDP" msgid "NoMachine protocol Tunneled." msgstr "NoMachine 协议隧道。" -#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114 -#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126 -#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116 -msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field" -msgstr "必须在隧道服务器字段中使用HOST:PORT" - #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:51 msgid "PCoIP Cloud Access" msgstr "PCoIP云访问" diff --git a/server/src/uds/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po b/server/src/uds/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po index 6dde90c8..c3933b05 100644 --- a/server/src/uds/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/server/src/uds/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:44+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Gómez \n" "Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgid "UDS networks for this IP" msgstr "此IP的UDS网络" #: static/modern/translations-fakejs.js:47 -#: static/modern/translations-fakejs.js:59 +#: static/modern/translations-fakejs.js:58 msgid "Downloads" msgstr "下载" @@ -1718,16 +1718,16 @@ msgstr "如果您发现我们错过了任何组件,请告诉我们" msgid "Download UDS client for your platform" msgstr "下载适用于您平台的UDS客户端" -#: static/modern/translations-fakejs.js:58 -msgid "" -"Legacy clients are only provided for old operating system support. Try to " -"avoid them." -msgstr "仅向旧客户端提供旧操作系统支持。尽量避免它们。" - -#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +#: static/modern/translations-fakejs.js:59 msgid "Always download the UDS actor matching your platform" msgstr "始终下载与您的平台匹配的UDS actor" +#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +msgid "" +"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to " +"avoid them." +msgstr "传统参与者仅提供旧操作系统支持。尽量避免它们。" + #: static/modern/translations-fakejs.js:61 msgid "An error has occurred" msgstr "发生了错误" From efd0ca3f88d667f8b87e38e51e10b338b8124405 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Adolfo=20G=C3=B3mez=20Garc=C3=ADa?= Date: Tue, 11 Jan 2022 15:36:18 +0100 Subject: [PATCH 2/2] Fixed tunnel stop comms --- server/src/uds/models/ticket_store.py | 3 --- tunnel-server/src/udstunnel.py | 9 +++++---- 2 files changed, 5 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/server/src/uds/models/ticket_store.py b/server/src/uds/models/ticket_store.py index 005909e6..0a788806 100644 --- a/server/src/uds/models/ticket_store.py +++ b/server/src/uds/models/ticket_store.py @@ -236,9 +236,6 @@ class TicketStore(UUIDModel): # if not found any, will raise an execption user = User.objects.get(uuid=data['u']) userService = UserService.objects.get(uuid=data['s'], user=user) - # Ensure userservice is usable - if not userService.isUsable(): - raise Exception('Service is not usable') # Not usable, so we will not use it :) host = data['h'] diff --git a/tunnel-server/src/udstunnel.py b/tunnel-server/src/udstunnel.py index 47a032dc..6ec4c223 100755 --- a/tunnel-server/src/udstunnel.py +++ b/tunnel-server/src/udstunnel.py @@ -165,11 +165,12 @@ async def tunnel_proc_async( async with curio.TaskGroup() as tg: await tg.spawn(run_server, pipe, cfg, tg) + await tg.join() # Reap all of the children tasks as they complete - async for task in tg: - logger.debug(f'REMOVING async task {task!r}') - task.joined = True - del task + # async for task in tg: + # logger.debug(f'REMOVING async task {task!r}') + # task.joined = True + # del task def tunnel_main():