fixed translations

This commit is contained in:
Adolfo Gómez García 2015-03-09 08:29:18 +01:00
parent f751fff8ca
commit 63278938c8
24 changed files with 203 additions and 208 deletions

View File

@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 10:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-09 08:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1210,11 +1210,11 @@ msgstr "24 Bit"
msgid "32 bits"
msgstr "32 bits"
#: core/managers/UserServiceManager.py:327
#: core/managers/UserServiceManager.py:329
msgid "Can't remove a non active element"
msgstr "Ein nicht aktive Element kann nicht entfernt werden."
#: core/managers/UserServiceManager.py:340
#: core/managers/UserServiceManager.py:342
#, python-brace-format
msgid "Can't remove nor cancel {0} cause its states don't allow it"
msgstr ""
@ -1473,9 +1473,10 @@ msgid "Domain"
msgstr "Domäne"
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:34
#| msgid "Domain to join machines to (use FQDN form, netbios name not allowed)"
msgid "Domain to join machines to (use FQDN form, Netbios name not allowed)"
msgstr "Domäne beitreten Maschinen Verwendung (FQDN Form, Netbios-Namen nicht erlaubt)"
msgstr ""
"Domäne beitreten Maschinen Verwendung (FQDN Form, Netbios-Namen nicht "
"erlaubt)"
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:35
msgid "Account with rights to add machines to domain"
@ -1490,15 +1491,12 @@ msgid "OU"
msgstr "OU"
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:37
#| msgid ""
#| "Organizational unit where to add machines in domain (check it before "
#| "using it)"
msgid ""
"Organizational unit where to add machines in domain (check it before using "
"it). i.e.: ou=My Machines,dc=mydomain,dc=local"
msgstr ""
"Organisationseinheit wo man Computer in Domäne hinzufügen (überprüfen sie vor der Verwendung "
"IT). d.h.: Ou = My Machines, dc = Mydomain, dc = local"
"Organisationseinheit wo man Computer in Domäne hinzufügen (überprüfen sie "
"vor der Verwendung IT). d.h.: Ou = My Machines, dc = Mydomain, dc = local"
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:46
msgid "Must provide a domain!"
@ -3032,20 +3030,22 @@ msgid ""
"In order to access theese services, you will need to enable this in order to "
"access to service:"
msgstr ""
"Um Theese Dienste zuzugreifen, müssen Sie, um dies zu ermöglichen "
"Zugang zu Service:"
"Um Theese Dienste zuzugreifen, müssen Sie, um dies zu ermöglichen Zugang zu "
"Service:"
#: transports/RDP/web.py:96
msgid "Go to Safari > Preferences > Security > Manage Website Settings"
msgstr "Gehen Sie auf Safari > Präferenzen > Sicherheit > Websiteeinstellungen verwalten"
msgstr ""
"Gehen Sie auf Safari > Präferenzen > Sicherheit > Websiteeinstellungen "
"verwalten"
#: transports/RDP/web.py:97
msgid ""
"Click Java in left hand panel, and select site to allow UDS Rdp, and set it "
"to Allow Always (also mark \"Unsecure mode\")."
msgstr ""
"Klicken Sie im linken Feld klickt auf Java, und wählen Sie Site zulassen UDS Rdp und setzen Sie ihn "
"Immer (auch Mark \"Unsicheren Modus\") zu ermöglichen."
"Klicken Sie im linken Feld klickt auf Java, und wählen Sie Site zulassen UDS "
"Rdp und setzen Sie ihn Immer (auch Mark \"Unsicheren Modus\") zu ermöglichen."
#: transports/RDP/web.py:98
msgid "Users of Firefox or Chrome:"
@ -3056,8 +3056,8 @@ msgid ""
"If any warning is shown when launching RDP Applet, press \"ignore\" and "
"continue"
msgstr ""
"Wenn keine Warnung angezeigt wird, wenn der RDP-Applet zu starten, drücken Sie \"ignorieren\" und "
"weiter"
"Wenn keine Warnung angezeigt wird, wenn der RDP-Applet zu starten, drücken "
"Sie \"ignorieren\" und weiter"
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:34
msgid "RGS Transport (direct)"
@ -3235,7 +3235,6 @@ msgstr ""
"modernen Browser mit HTML5 wie Firefox oder Chrome"
#: web/errors.py:81
#| msgid "This service is in maintenance mode."
msgid "The requested service is in maintenance mode"
msgstr "Der angeforderte Dienst ist im Wartungsmodus"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 10:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-09 08:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,79 +22,79 @@ msgstr ""
msgid "_MENU_ records per page"
msgstr "_MENU_ Datensätze pro Seite"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "March"
msgstr "März"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "April"
msgstr "April"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "August"
msgstr "August"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "September"
msgstr "September"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "November"
msgstr "November"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "December"
msgstr "Dezember"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 10:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-09 08:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1122,11 +1122,11 @@ msgstr ""
msgid "32 bits"
msgstr ""
#: core/managers/UserServiceManager.py:327
#: core/managers/UserServiceManager.py:329
msgid "Can't remove a non active element"
msgstr ""
#: core/managers/UserServiceManager.py:340
#: core/managers/UserServiceManager.py:342
#, python-brace-format
msgid "Can't remove nor cancel {0} cause its states don't allow it"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 10:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-09 08:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,79 +21,79 @@ msgstr ""
msgid "_MENU_ records per page"
msgstr ""
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Monday"
msgstr ""
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Friday"
msgstr ""
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "January"
msgstr ""
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "February"
msgstr ""
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "March"
msgstr ""
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "April"
msgstr ""
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "May"
msgstr ""
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "June"
msgstr ""
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "July"
msgstr ""
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "August"
msgstr ""
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "September"
msgstr ""
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "October"
msgstr ""
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "November"
msgstr ""
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "December"
msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 10:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-09 08:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-09 10:44+0000\n"
"Last-Translator: blafuente <blafuente@virtualcable.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/openuds/language/"
@ -1189,11 +1189,11 @@ msgstr "24 bits"
msgid "32 bits"
msgstr "32 bits"
#: core/managers/UserServiceManager.py:327
#: core/managers/UserServiceManager.py:329
msgid "Can't remove a non active element"
msgstr "No se puede eliminar un elemento que no está activo"
#: core/managers/UserServiceManager.py:340
#: core/managers/UserServiceManager.py:342
#, python-brace-format
msgid "Can't remove nor cancel {0} cause its states don't allow it"
msgstr "No puede quitar ni cancelar {0} porque que sus estados no lo permiten."
@ -1449,9 +1449,10 @@ msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:34
#| msgid "Domain to join machines to (use FQDN form, netbios name not allowed)"
msgid "Domain to join machines to (use FQDN form, Netbios name not allowed)"
msgstr "Dominio para unirse a las máquinas para (usar formulario FQDN, nombre Netbios no permitidos)"
msgstr ""
"Dominio para unirse a las máquinas para (usar formulario FQDN, nombre "
"Netbios no permitidos)"
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:35
msgid "Account with rights to add machines to domain"
@ -1466,15 +1467,12 @@ msgid "OU"
msgstr "OU"
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:37
#| msgid ""
#| "Organizational unit where to add machines in domain (check it before "
#| "using it)"
msgid ""
"Organizational unit where to add machines in domain (check it before using "
"it). i.e.: ou=My Machines,dc=mydomain,dc=local"
msgstr ""
"Unidad organizativa donde agregar máquinas de dominio (comprobarlo antes de usar "
"It). es decir: ou = mis máquinas, dc = midominio, dc = local"
"Unidad organizativa donde agregar máquinas de dominio (comprobarlo antes de "
"usar It). es decir: ou = mis máquinas, dc = midominio, dc = local"
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:46
msgid "Must provide a domain!"
@ -3008,15 +3006,17 @@ msgstr ""
#: transports/RDP/web.py:96
msgid "Go to Safari > Preferences > Security > Manage Website Settings"
msgstr "Ir a Safari &gt; Preferencias > seguridad > administrar la configuración de sitio web"
msgstr ""
"Ir a Safari &gt; Preferencias > seguridad > administrar la configuración de "
"sitio web"
#: transports/RDP/web.py:97
msgid ""
"Click Java in left hand panel, and select site to allow UDS Rdp, and set it "
"to Allow Always (also mark \"Unsecure mode\")."
msgstr ""
"Haga clic en Java en el panel izquierdo y seleccione sitio para permitir UDS Rdp y colóquela "
"para permitir siempre (también marca \"Modo no seguro\")."
"Haga clic en Java en el panel izquierdo y seleccione sitio para permitir UDS "
"Rdp y colóquela para permitir siempre (también marca \"Modo no seguro\")."
#: transports/RDP/web.py:98
msgid "Users of Firefox or Chrome:"
@ -3208,7 +3208,6 @@ msgstr ""
"moderno como Firefox o Chrome"
#: web/errors.py:81
#| msgid "This service is in maintenance mode."
msgid "The requested service is in maintenance mode"
msgstr "El servicio solicitado está en modo de mantenimiento"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 10:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-09 08:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-10 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/openuds/language/"
@ -28,79 +28,79 @@ msgstr ""
msgid "_MENU_ records per page"
msgstr "_MENU_ Registros por página"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "January"
msgstr "Enero"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "February"
msgstr "Febrero"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "June"
msgstr "Junio"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "July"
msgstr "Julio"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "December"
msgstr "Diciembre"

View File

@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 10:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-09 08:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1216,11 +1216,11 @@ msgstr "24 bits"
msgid "32 bits"
msgstr "32 bits"
#: core/managers/UserServiceManager.py:327
#: core/managers/UserServiceManager.py:329
msgid "Can't remove a non active element"
msgstr "Impossible de supprimer un élément non actif"
#: core/managers/UserServiceManager.py:340
#: core/managers/UserServiceManager.py:342
#, python-brace-format
msgid "Can't remove nor cancel {0} cause its states don't allow it"
msgstr ""
@ -1481,9 +1481,10 @@ msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:34
#| msgid "Domain to join machines to (use FQDN form, netbios name not allowed)"
msgid "Domain to join machines to (use FQDN form, Netbios name not allowed)"
msgstr "Domaine de rejoindre machines pour (utiliser le formulaire nom de domaine complet, nom Netbios non autorisés)"
msgstr ""
"Domaine de rejoindre machines pour (utiliser le formulaire nom de domaine "
"complet, nom Netbios non autorisés)"
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:35
msgid "Account with rights to add machines to domain"
@ -1498,15 +1499,13 @@ msgid "OU"
msgstr "OU"
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:37
#| msgid ""
#| "Organizational unit where to add machines in domain (check it before "
#| "using it)"
msgid ""
"Organizational unit where to add machines in domain (check it before using "
"it). i.e.: ou=My Machines,dc=mydomain,dc=local"
msgstr ""
"Unité d'organisation où ajouter des machines dans le domaine (Vérifiez-la avant d'utiliser "
"Il). c'est-à-dire: UO = My Machines, dc = mondomaine, dc = local"
"Unité d'organisation où ajouter des machines dans le domaine (Vérifiez-la "
"avant d'utiliser Il). c'est-à-dire: UO = My Machines, dc = mondomaine, dc = "
"local"
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:46
msgid "Must provide a domain!"
@ -3036,20 +3035,23 @@ msgid ""
"In order to access theese services, you will need to enable this in order to "
"access to service:"
msgstr ""
"Pour accéder à ces services, vous devrez activer ceci afin de "
"l'accès au service :"
"Pour accéder à ces services, vous devrez activer ceci afin de l'accès au "
"service :"
#: transports/RDP/web.py:96
msgid "Go to Safari > Preferences > Security > Manage Website Settings"
msgstr "Allez dans Safari &gt; Préférences > sécurité > gérer les paramètres de site Web"
msgstr ""
"Allez dans Safari &gt; Préférences > sécurité > gérer les paramètres de site "
"Web"
#: transports/RDP/web.py:97
msgid ""
"Click Java in left hand panel, and select site to allow UDS Rdp, and set it "
"to Allow Always (also mark \"Unsecure mode\")."
msgstr ""
"Cliquez sur Java dans le panneau de gauche, puis sélectionnez le site pour permettre UDS Rdp et réglez-le "
"permettre à toujours (aussi marque \"mode non sécurisé\")."
"Cliquez sur Java dans le panneau de gauche, puis sélectionnez le site pour "
"permettre UDS Rdp et réglez-le permettre à toujours (aussi marque \"mode non "
"sécurisé\")."
#: transports/RDP/web.py:98
msgid "Users of Firefox or Chrome:"
@ -3060,8 +3062,8 @@ msgid ""
"If any warning is shown when launching RDP Applet, press \"ignore\" and "
"continue"
msgstr ""
"Si aucun avertissement apparaît lors du lancement de RDP Applet, appuyez sur « ignorer » et "
"continuer"
"Si aucun avertissement apparaît lors du lancement de RDP Applet, appuyez sur "
"« ignorer » et continuer"
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:34
msgid "RGS Transport (direct)"
@ -3239,7 +3241,6 @@ msgstr ""
"vers un navigateur modern de HTML5 comme Firefox ou Chrome"
#: web/errors.py:81
#| msgid "This service is in maintenance mode."
msgid "The requested service is in maintenance mode"
msgstr "Le service demandé est en mode maintenance"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 10:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-09 08:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,79 +22,79 @@ msgstr ""
msgid "_MENU_ records per page"
msgstr "Documents _MENU_ par page"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "January"
msgstr "Janvier"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "February"
msgstr "Février"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "March"
msgstr "Mars"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "April"
msgstr "Avril"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "June"
msgstr "Juin"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "July"
msgstr "Juillet"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "August"
msgstr "Août"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "September"
msgstr "Septembre"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "October"
msgstr "Octobre"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "December"
msgstr "Décembre"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 10:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-09 08:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1177,11 +1177,11 @@ msgstr "24 bit"
msgid "32 bits"
msgstr "32 bit"
#: core/managers/UserServiceManager.py:327
#: core/managers/UserServiceManager.py:329
msgid "Can't remove a non active element"
msgstr "Non è possibile rimuovere un elemento non attivo"
#: core/managers/UserServiceManager.py:340
#: core/managers/UserServiceManager.py:342
#, python-brace-format
msgid "Can't remove nor cancel {0} cause its states don't allow it"
msgstr "Non rimuovere né cancellare {0} causa che suoi Stati non consentono"
@ -1439,9 +1439,10 @@ msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:34
#| msgid "Domain to join machines to (use FQDN form, netbios name not allowed)"
msgid "Domain to join machines to (use FQDN form, Netbios name not allowed)"
msgstr "Dominio di aderire macchine per (utilizzare modulo FQDN, Netbios nome non consentito)"
msgstr ""
"Dominio di aderire macchine per (utilizzare modulo FQDN, Netbios nome non "
"consentito)"
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:35
msgid "Account with rights to add machines to domain"
@ -1456,15 +1457,12 @@ msgid "OU"
msgstr "OU"
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:37
#| msgid ""
#| "Organizational unit where to add machines in domain (check it before "
#| "using it)"
msgid ""
"Organizational unit where to add machines in domain (check it before using "
"it). i.e.: ou=My Machines,dc=mydomain,dc=local"
msgstr ""
"Unità organizzativa dove aggiungere macchine nel dominio (verificare prima di utilizzare "
"esso). cioè: ou = My macchine, dc = miodominio, dc = local"
"Unità organizzativa dove aggiungere macchine nel dominio (verificare prima "
"di utilizzare esso). cioè: ou = My macchine, dc = miodominio, dc = local"
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:46
msgid "Must provide a domain!"
@ -2982,8 +2980,8 @@ msgid ""
"In order to access theese services, you will need to enable this in order to "
"access to service:"
msgstr ""
"Al fine di accedere ai servizi di theese, sarà necessario abilitare questo al fine di "
"accedere al servizio:"
"Al fine di accedere ai servizi di theese, sarà necessario abilitare questo "
"al fine di accedere al servizio:"
#: transports/RDP/web.py:96
msgid "Go to Safari > Preferences > Security > Manage Website Settings"
@ -2994,8 +2992,9 @@ msgid ""
"Click Java in left hand panel, and select site to allow UDS Rdp, and set it "
"to Allow Always (also mark \"Unsecure mode\")."
msgstr ""
"Java nel pannello di sinistra e selezionare il sito per consentire a UDS Rdp e impostarlo "
"per consentire sempre (anche contrassegno \"Modalità non protetta\")."
"Java nel pannello di sinistra e selezionare il sito per consentire a UDS Rdp "
"e impostarlo per consentire sempre (anche contrassegno \"Modalità non "
"protetta\")."
#: transports/RDP/web.py:98
msgid "Users of Firefox or Chrome:"
@ -3006,8 +3005,8 @@ msgid ""
"If any warning is shown when launching RDP Applet, press \"ignore\" and "
"continue"
msgstr ""
"Se qualsiasi avviso viene visualizzato quando si avvia l'Applet di RDP, premere \"ignorare\" e "
"continuare"
"Se qualsiasi avviso viene visualizzato quando si avvia l'Applet di RDP, "
"premere \"ignorare\" e continuare"
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:34
msgid "RGS Transport (direct)"
@ -3190,7 +3189,6 @@ msgstr ""
"browser HTML5 moderno come Firefox o Chrome"
#: web/errors.py:81
#| msgid "This service is in maintenance mode."
msgid "The requested service is in maintenance mode"
msgstr "Il servizio richiesto è in modalità di manutenzione"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 10:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-09 08:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,79 +22,79 @@ msgstr ""
msgid "_MENU_ records per page"
msgstr "Record _MENU_ per pagina"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "April"
msgstr "Aprile"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "May"
msgstr "Maggio"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "June"
msgstr "Giugno"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "July"
msgstr "Luglio"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "September"
msgstr "Settembre"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "December"
msgstr "Dicembre"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 10:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-09 08:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1177,11 +1177,11 @@ msgstr "24 bits"
msgid "32 bits"
msgstr "32 bits"
#: core/managers/UserServiceManager.py:327
#: core/managers/UserServiceManager.py:329
msgid "Can't remove a non active element"
msgstr "Não é possível remover um elemento não-ativo"
#: core/managers/UserServiceManager.py:340
#: core/managers/UserServiceManager.py:342
#, python-brace-format
msgid "Can't remove nor cancel {0} cause its states don't allow it"
msgstr "Não pode remover nem cancelar {0} causa que seus Estados não permitem"
@ -1440,9 +1440,10 @@ msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:34
#| msgid "Domain to join machines to (use FQDN form, netbios name not allowed)"
msgid "Domain to join machines to (use FQDN form, Netbios name not allowed)"
msgstr "Domínio para juntar-se a máquinas para (use o formulário FQDN, nome Netbios não permitido)"
msgstr ""
"Domínio para juntar-se a máquinas para (use o formulário FQDN, nome Netbios "
"não permitido)"
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:35
msgid "Account with rights to add machines to domain"
@ -1457,15 +1458,12 @@ msgid "OU"
msgstr "UO"
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:37
#| msgid ""
#| "Organizational unit where to add machines in domain (check it before "
#| "using it)"
msgid ""
"Organizational unit where to add machines in domain (check it before using "
"it). i.e.: ou=My Machines,dc=mydomain,dc=local"
msgstr ""
"Unidade organizacional onde adicionar máquinas no domínio (verifique isso antes de usar "
"isso). ou seja: UO = My Machines, dc = mydomain, dc = local"
"Unidade organizacional onde adicionar máquinas no domínio (verifique isso "
"antes de usar isso). ou seja: UO = My Machines, dc = mydomain, dc = local"
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:46
msgid "Must provide a domain!"
@ -2988,20 +2986,21 @@ msgid ""
"In order to access theese services, you will need to enable this in order to "
"access to service:"
msgstr ""
"Para acessar serviços de theese, você precisará ativar este a fim de "
"acesso ao serviço:"
"Para acessar serviços de theese, você precisará ativar este a fim de acesso "
"ao serviço:"
#: transports/RDP/web.py:96
msgid "Go to Safari > Preferences > Security > Manage Website Settings"
msgstr "Vá ao Safari > preferências > Segurança > gerenciar configurações do site"
msgstr ""
"Vá ao Safari > preferências > Segurança > gerenciar configurações do site"
#: transports/RDP/web.py:97
msgid ""
"Click Java in left hand panel, and select site to allow UDS Rdp, and set it "
"to Allow Always (also mark \"Unsecure mode\")."
msgstr ""
"Clique em Java no painel da esquerda e selecione o local para permitir UDS Rdp e configurá-lo "
"permitir sempre (também marca \"Modo seguro\")."
"Clique em Java no painel da esquerda e selecione o local para permitir UDS "
"Rdp e configurá-lo permitir sempre (também marca \"Modo seguro\")."
#: transports/RDP/web.py:98
msgid "Users of Firefox or Chrome:"
@ -3012,8 +3011,8 @@ msgid ""
"If any warning is shown when launching RDP Applet, press \"ignore\" and "
"continue"
msgstr ""
"Se nenhum aviso é exibido quando o lançamento RDP Applet, pressione \"ignorar\" e "
"continuar"
"Se nenhum aviso é exibido quando o lançamento RDP Applet, pressione \"ignorar"
"\" e continuar"
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:34
msgid "RGS Transport (direct)"
@ -3190,7 +3189,6 @@ msgstr ""
"moderno do HTML5 como o Firefox ou Chrome"
#: web/errors.py:81
#| msgid "This service is in maintenance mode."
msgid "The requested service is in maintenance mode"
msgstr "O serviço solicitado está no modo de manutenção"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 10:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-09 08:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,79 +22,79 @@ msgstr ""
msgid "_MENU_ records per page"
msgstr "Registros _MENU_ por página"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feira"
#: static/tmp_js/api-tools.js:284
#: static/tmp_js/api-tools.js:276
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "January"
msgstr "Janeiro de"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "March"
msgstr "Março de"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "May"
msgstr "Maio"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "June"
msgstr "Junho de"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "July"
msgstr "Julho"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "September"
msgstr "Setembro"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "October"
msgstr "Outubro"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "November"
msgstr "Novembro"
#: static/tmp_js/api-tools.js:286
#: static/tmp_js/api-tools.js:278
msgid "December"
msgstr "Dezembro de"