forked from shaba/openuds
Updated translations
This commit is contained in:
parent
b239ff6cab
commit
edb4a32496
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "حسابات"
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:81 REST/methods/networks.py:63
|
||||
#: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:71
|
||||
#: REST/methods/proxies.py:60 REST/methods/reports.py:69
|
||||
#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:135
|
||||
#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:136
|
||||
#: REST/methods/transports.py:66 REST/methods/user_services.py:325
|
||||
#: REST/methods/user_services.py:400 REST/methods/users_groups.py:167
|
||||
#: REST/model.py:149
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "علامة الوقت"
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:71 REST/methods/meta_pools.py:89
|
||||
#: REST/methods/networks.py:71 REST/methods/osmanagers.py:59
|
||||
#: REST/methods/providers.py:79 REST/methods/proxies.py:64
|
||||
#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:144
|
||||
#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:145
|
||||
#: REST/methods/transports.py:77
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr "العلامات"
|
||||
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "الأولوية"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:70 REST/methods/authenticators.py:107
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:193
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:140 REST/methods/services_pools.py:385
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:141 REST/methods/services_pools.py:386
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "مرئي"
|
||||
|
||||
@ -196,20 +196,20 @@ msgstr "التسمية"
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:72 core/util/stats/counters.py:252
|
||||
#: reports/stats/pools_performance.py:223
|
||||
#: reports/stats/pools_performance.py:286 reports/stats/user_access.py:254
|
||||
#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:72
|
||||
#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:74
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/authenticator_stats.html:15
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:35
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/user-access.html:35
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "المستخدمين"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:386
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:387
|
||||
msgid "If active, transport will be visible for users"
|
||||
msgstr "إذا كان نشطًا ، فسيكون النقل مرئيًا للمستخدمين"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:389
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:404 REST/methods/services_pools.py:421
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:432 core/ui/user_interface.py:103
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:390
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:405 REST/methods/services_pools.py:422
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:433 core/ui/user_interface.py:103
|
||||
#: services/OVirt/service.py:188
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "عرض"
|
||||
@ -289,11 +289,11 @@ msgid "Policy"
|
||||
msgstr "سياسات"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:84 REST/methods/services.py:249
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:137
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:138
|
||||
msgid "User services"
|
||||
msgstr "خدمات المستخدم"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:138
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:139
|
||||
msgid "In Preparation"
|
||||
msgstr "قيد التهيئ "
|
||||
|
||||
@ -302,8 +302,8 @@ msgid "Pool Group"
|
||||
msgstr "تجمع مجموعات"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:98 REST/methods/meta_pools.py:175
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:216 REST/methods/services_pools.py:282
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:408
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:217 REST/methods/services_pools.py:283
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:409
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "افتراضي"
|
||||
|
||||
@ -312,21 +312,21 @@ msgid "Service pool policy"
|
||||
msgstr "سياسة تجمع الخدمة"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:167 REST/methods/services_pool_groups.py:100
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:400
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:401
|
||||
msgid "Associated Image"
|
||||
msgstr "الصورة المرتبطة بها"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:168 REST/methods/services_pool_groups.py:101
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:401
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:402
|
||||
msgid "Image assocciated with this service"
|
||||
msgstr "الصورة المرتبطة مع هذه الخدمة"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:142
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:415
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:143
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:416
|
||||
msgid "Pool group"
|
||||
msgstr "تجمع مجموعات"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:417
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:418
|
||||
msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)"
|
||||
msgstr "تجمع الفريق لهذا التجمع (لتصنيف تجمع في العرض)"
|
||||
|
||||
@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "تجمع الفريق لهذا التجمع (لتصنيف تجمع في
|
||||
msgid "If active, metapool will be visible for users"
|
||||
msgstr "إذا كانت نشطة ، فسيكون metapool مرئيًا للمستخدمين"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:426
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:427
|
||||
msgid "Calendar access denied text"
|
||||
msgstr "تم رفض الوصول إلى التقويم"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:428
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:429
|
||||
msgid ""
|
||||
"Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules."
|
||||
msgstr "يتم عرض رسالة مخصصة للمستخدمين إذا كان الوصول مقيدًا بقواعد التقويم."
|
||||
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "لا يمكن حذف إدارة نظام التشغيل المرتبطة
|
||||
msgid "Service providers"
|
||||
msgstr "مقدمي الخدمات"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:136
|
||||
#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:137
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "مركز"
|
||||
|
||||
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "الخادم (IP أو FQDN) الذي سيعمل بمثابة وكيل."
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:46
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:101 services/OpenNebula/provider.py:82
|
||||
#: services/OpenStack/provider_legacy.py:110 services/Proxmox/provider.py:73
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:109
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:111
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:43
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:52
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:77
|
||||
@ -675,9 +675,9 @@ msgstr "الوكيل"
|
||||
msgid "Proxy for services behind a firewall"
|
||||
msgstr "وكيل للخدمات وراء جدار الحماية"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:358
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:369 REST/methods/services_pools.py:380
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:488 REST/methods/services_pools.py:500
|
||||
#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:359
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:370 REST/methods/services_pools.py:381
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:489 REST/methods/services_pools.py:501
|
||||
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:176 core/ui/user_interface.py:99
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:105
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:113
|
||||
@ -701,48 +701,48 @@ msgstr "موافق"
|
||||
msgid "Services Pool Groups"
|
||||
msgstr "خدمات تجمع مجموعات"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:133 REST/methods/transports.py:71
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:134 REST/methods/transports.py:71
|
||||
#: REST/methods/transports.py:152
|
||||
msgid "Service Pools"
|
||||
msgstr "تجمعات الخدمة "
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:139
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:140
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "استعمال"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:141
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:142
|
||||
msgid "Shows transports"
|
||||
msgstr "تبين عمليات النقل"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:143
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:144
|
||||
msgid "Parent service"
|
||||
msgstr "خدمة الوالدين"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:316
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:317
|
||||
msgid "Create at least a service before creating a new service pool"
|
||||
msgstr "قم بإنشاء على الأقل خدمة قبل إنشاء تجمع جديد للخدمة"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:331
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:332
|
||||
msgid "Base service"
|
||||
msgstr "خدمة قاعدة"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:332
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:333
|
||||
msgid "Service used as base of this service pool"
|
||||
msgstr "الخدمة التي تستخدم كقاعدة لهذا التجمع للخدمة"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:343
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:344
|
||||
msgid "OS Manager"
|
||||
msgstr "إدارة نظام التشغيل"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:344
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:345
|
||||
msgid "OS Manager used as base of this service pool"
|
||||
msgstr "إدارة نظام التشغيل يستخدم كقاعدة لهذا التجمع للخدمة"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:352
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:353
|
||||
msgid "Allow removal by users"
|
||||
msgstr "السماح بمسح المستخدم"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:354
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be "
|
||||
"careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's "
|
||||
@ -751,19 +751,19 @@ msgstr ""
|
||||
"إذا نشط، فسيسمح للمستخدم بإزالة الخدمة \"يدويا\". كن حذرا مع هذا، لأن "
|
||||
"المستخدم سوف يكون \"السلطة\" لحذف انها الخدمة الخاصة"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:363
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:364
|
||||
msgid "Allow reset by users"
|
||||
msgstr "السماح بإعادة برمجة المصنع قبل المستخدمين"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:365
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:366
|
||||
msgid "If active, the user will be allowed to reset the service"
|
||||
msgstr "في حالة التفعيل، سيسمح للمستخدم بإعادة برمجة الخدمة"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:374
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:375
|
||||
msgid "Ignores unused"
|
||||
msgstr "تجاهل غير المستخدمة"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:376
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
|
||||
"services assigned but not in use."
|
||||
@ -771,40 +771,40 @@ msgstr ""
|
||||
"إذا تم تمكين الخيار، فإن UDS لا تحاول الكشف عن خدمات المستخدم التي تم "
|
||||
"تعيينها ولكن التي ليست قيد الاستخدام."
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:438
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:439
|
||||
msgid "Initial available services"
|
||||
msgstr "أولى الخدمات المتاحة"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:439
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:440
|
||||
msgid "Services created initially for this service pool"
|
||||
msgstr "الخدمات التي تم إنشاؤها في البداية لتجمع هذه الخدمة"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:442 REST/methods/services_pools.py:454
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:466 REST/methods/services_pools.py:478
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:443 REST/methods/services_pools.py:455
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:467 REST/methods/services_pools.py:479
|
||||
msgid "Availability"
|
||||
msgstr "توافر"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:448
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:449
|
||||
msgid "Services to keep in cache"
|
||||
msgstr "خدمات تبقى في ذاكرة التخزين المؤقت"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:450
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:451
|
||||
msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
|
||||
msgstr "خدمات الاحتفاظ بها في ذاكرة التخزين المؤقت لإسناد خدمة مستخدم محسنة"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:460
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:461
|
||||
msgid "Services to keep in L2 cache"
|
||||
msgstr "خدمات تبقى في ذاكرة التخزين المؤقت L2"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:462
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:463
|
||||
msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation"
|
||||
msgstr "خدمات الاحتفاظ بها في ذاكرة التخزين المؤقت من L2 لتحسين خدمة الجيل"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:472
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:473
|
||||
msgid "Maximum number of services to provide"
|
||||
msgstr "الحد الأقصى لعدد الخدمات المتوفرة"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:474
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for "
|
||||
"this service"
|
||||
@ -812,27 +812,27 @@ msgstr ""
|
||||
"الحد الأقصى لعدد من الخدمات (المعينة ومخبأة في L1) التي يمكن أن تنشأ عن هذه "
|
||||
"الخدمة"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:483
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:484
|
||||
msgid "Show transports"
|
||||
msgstr "إظهار النقل"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:485
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:486
|
||||
msgid "If active, alternative transports for user will be shown"
|
||||
msgstr "في حالة نشطة، سيظهر النقل البديل للمستخدم"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:497
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:498
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "محاسبة"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:498
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:499
|
||||
msgid "Account associated to this service pool"
|
||||
msgstr "الحساب المرتبط ببركة الخدمة هذه"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:517
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:518
|
||||
msgid "Base service does not exist anymore"
|
||||
msgstr "خدمة قاعدة غير موجود بعد الآن"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:570
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:571
|
||||
msgid "This service requires an OS Manager"
|
||||
msgstr "تتطلب هذه الخدمة إدارة نظام التشغيل"
|
||||
|
||||
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "المستخدمون الحاليون"
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:54 services/OVirt/provider.py:121
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:118 services/OpenNebula/provider.py:97
|
||||
#: services/OpenStack/provider.py:127 services/OpenStack/provider_legacy.py:144
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:126
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:128
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:58
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:103 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87
|
||||
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:61 services/OVirt/provider.py:129
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:125 services/OpenNebula/provider.py:105
|
||||
#: services/OpenStack/provider.py:135 services/OpenStack/provider_legacy.py:152
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:136
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:138
|
||||
#: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:109 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93
|
||||
@ -1545,15 +1545,15 @@ msgid "If set, this value will be added as group for all radius users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"في حالة التعيين ، ستتم إضافة هذه القيمة كمجموعة لجميع مستخدمي النطاق الجغرافي"
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:173
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:174
|
||||
msgid "Error testing connection"
|
||||
msgstr "خطأ في اختبار الاتصال"
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:185
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:186
|
||||
msgid "Connection to Radius server failed"
|
||||
msgstr "فشل الاتصال بخادم Radius"
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:186
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:187
|
||||
msgid "Connection to Radius server seems ok"
|
||||
msgstr "يبدو الاتصال بخادم Radius جيدًا"
|
||||
|
||||
@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
|
||||
msgstr "النقل المطلوب {} غير صالح لـ {}"
|
||||
|
||||
#: core/managers/user_service.py:1037
|
||||
#: core/managers/user_service.py:1045
|
||||
msgid "The service is not accessible from this device"
|
||||
msgstr "لا يمكن الوصول إلى الخدمة من هذا الجهاز"
|
||||
|
||||
@ -2307,6 +2307,15 @@ msgstr "تجاهل المعينة وغير المستخدمة"
|
||||
msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
|
||||
msgstr "قم بإزالة ALL خدمة المستخدم المعينة. استخدم بحذر!"
|
||||
|
||||
#: models/calendar_action.py:182
|
||||
#| msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
|
||||
msgid "Remove OLD assigned user services."
|
||||
msgstr "قم بإزالة خدمات المستخدم القديمة المعينة."
|
||||
|
||||
#: models/calendar_action.py:188
|
||||
msgid "Time in hours before considering the user service is OLD."
|
||||
msgstr "الوقت بالساعات قبل التفكير في خدمة المستخدم قديم."
|
||||
|
||||
#: models/calendar_rule.py:53
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "سنوياً"
|
||||
@ -2513,8 +2522,9 @@ msgid "Must provide an user account!!!"
|
||||
msgstr "يجب تقديم حساب المستخدم !!!"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/__init__.py:48
|
||||
msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)"
|
||||
msgstr "ممثل RDS UDS (للتطبيقات عن بعد على Windows Server 2012 و 2016 و 2019)"
|
||||
#| msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)"
|
||||
msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server)"
|
||||
msgstr "RDS UDS Actor (للتطبيقات البعيدة على Windows Server)"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/rds_osmanager.py:32
|
||||
msgid "RDS OS Manager"
|
||||
@ -3489,7 +3499,7 @@ msgstr "اختبار اتصال ناجح"
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:319 services/Vmware_enterprise/provider.py:291
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:321 services/Vmware_enterprise/provider.py:291
|
||||
msgid "Connection failed. Check connection params"
|
||||
msgstr "فشل الاتصال. تحقق اتصال params"
|
||||
|
||||
@ -3665,7 +3675,7 @@ msgstr "منفذ WSman عن بعد. ترك إلى الصفر افتراضيًا.
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:145
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
@ -4322,7 +4332,7 @@ msgstr ""
|
||||
"فارغًا للتخصيص المستمر."
|
||||
|
||||
#: services/PhysicalMachines/service_multi.py:75
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:49
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:51
|
||||
msgid "List of servers"
|
||||
msgstr "قائمة ملقمات"
|
||||
|
||||
@ -4502,22 +4512,22 @@ msgstr "مزود منصة RDS "
|
||||
msgid "Microsoft RDS based provider"
|
||||
msgstr "مايكروسوفت RDS مزود قاعدة."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:52
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:54
|
||||
msgid "Server Checking"
|
||||
msgstr " التحقق من الملقم"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:54
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:56
|
||||
msgid "If checked, the server will be checked before assigning or using it."
|
||||
msgstr "إذا كانت محددة، سيتم التحقق من الملقم قبل تعيين أو استخدامه."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:62
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:68
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:74
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:64
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:70
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:76
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:86
|
||||
msgid "User mapping"
|
||||
msgstr "وصل المستخدمين"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:66
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be "
|
||||
"redirected to RDS server."
|
||||
@ -4525,15 +4535,15 @@ msgstr ""
|
||||
"إذا كان نشيطا، سيتم وصل المستخدمين. إن لم يكن، سيتم إعادة توجيه الاعتماد من "
|
||||
"المستخدم إلى خادم RDS."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:73
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:75
|
||||
msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)"
|
||||
msgstr "قائمة المستخدم لرسم الخرائط. (لا يستخدم إذا تم تعطيل تعيين المستخدم)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:79
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:81
|
||||
msgid "User's password"
|
||||
msgstr "كلمة مرور المستخدم"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:81
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is "
|
||||
"disabled)"
|
||||
@ -4541,11 +4551,11 @@ msgstr ""
|
||||
"كلمة المرور الافتراضية للمستخدمين في قائمة وصل المستخدمين. (لا تستخدم إذا تم "
|
||||
"تعطيل وصل المستخدمين)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:90
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:92
|
||||
msgid "User auto creation on AD"
|
||||
msgstr "إنشاء المستخدم التلقائي على م"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:94
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, uds will mirror the user on your active director. WARNING!! "
|
||||
"Existing coincident users may be deleted!."
|
||||
@ -4553,53 +4563,53 @@ msgstr ""
|
||||
"إذا كان نشطًا ، فسوف تعكس uds المستخدم على مديرك النشط. تحذير!! قد يتم حذف "
|
||||
"المستخدمين الحاليين بالصدفة!"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:96
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:104
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:113
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:121
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:131
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:139
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:150
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:160
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:168
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:98
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:106
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:115
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:123
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:133
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:141
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:152
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:162
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:170
|
||||
msgid "AD User management"
|
||||
msgstr "م إدارة المستخدم"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:101
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:103
|
||||
msgid "AD Server"
|
||||
msgstr "خادم م"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:102
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:104
|
||||
msgid "IP or HOST of AD Server. Must have LDAPS support enabled"
|
||||
msgstr "IP أو مضيف خادم الإعلانات. يجب تمكين دعم LDAPS"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:111
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:113
|
||||
msgid "AD LDAPS port (default is 636)"
|
||||
msgstr "منفذ AD LDAPS (الافتراضي هو 636)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:118
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:120
|
||||
msgid "AD server OU for created users"
|
||||
msgstr "خادم م OU للمستخدمين خلق"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:119
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:121
|
||||
msgid "AD Server branch where users will be created by UDS"
|
||||
msgstr "فرع خادم AD حيث سيتم إنشاء المستخدمين بواسطة UDS"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:128
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Username with privileges to create/delete accounts. Use USER@DOMAIN.XXX form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"اسم المستخدم مع امتيازات لإنشاء / حذف الحسابات. استخدم نموذج USER@DOMAIN.XXX."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:137
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:139
|
||||
msgid "Password of the user with privileges"
|
||||
msgstr "كلمة مرور المستخدم بامتيازات"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:144
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:146
|
||||
msgid "Prefix for created users"
|
||||
msgstr "بادئة للمستخدمين الذين تم إنشاؤها"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:146
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"User will be created on AD with the format \"PREFIX...\", where ... will be "
|
||||
"the original UDS own username. Max 4 characters"
|
||||
@ -4607,11 +4617,11 @@ msgstr ""
|
||||
"سيتم إنشاء المستخدم على م بتنسيق \"PREFIX ...\" ، حيث ... سيكون اسم المستخدم "
|
||||
"الأصلي الخاص بـ UDS. 4 حروف كحد اقصى"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:155
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:157
|
||||
msgid "AD Domain"
|
||||
msgstr "المجال ميلادي"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:157
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Domain for newly created users (i.e. example.com, example.local). If empty, "
|
||||
"will be deduced from username"
|
||||
@ -4619,63 +4629,63 @@ msgstr ""
|
||||
"المجال للمستخدمين المنشأين حديثًا (على سبيل المثال ، example.com ، example."
|
||||
"local). إذا كانت فارغة ، سيتم استنتاجها من اسم المستخدم"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:165
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:167
|
||||
msgid "AD Group"
|
||||
msgstr "مجموعة م"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:166
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:168
|
||||
msgid "If not empty, UDS will try to add managed users to this group"
|
||||
msgstr "إذا لم تكن فارغة ، ستحاول UDS إضافة مستخدمين مُدارين إلى هذه المجموعة"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:180
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:182
|
||||
msgid "Select only one of \"User mapping\" or \"User creation\" methods."
|
||||
msgstr "حدد واحدة فقط من طرق \"تعيين المستخدم\" أو \"إنشاء المستخدم\"."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:188
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:190
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the AD server host."
|
||||
msgstr "م إدارة المستخدم: يجب أن توفر مضيف خادم م."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:195
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:197
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the users base DN."
|
||||
msgstr "إدارة مستخدم AD: يجب عليك توفير الاسم المميز لقاعدة المستخدمين."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:202
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:204
|
||||
msgid "AD User Management: the username should be in USER@DOMAIN form."
|
||||
msgstr "م إدارة المستخدم: يجب أن يكون اسم المستخدم في نموذج USER @ DOMAIN."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:208
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:210
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the password."
|
||||
msgstr "م إدارة المستخدم: يجب عليك تقديم كلمة المرور."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:215
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:217
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the user prefix. (1-4 characters)"
|
||||
msgstr "م إدارة المستخدم: يجب عليك توفير بادئة المستخدم. (1-4 أحرف)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:226
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:228
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the user creation domain FQDN."
|
||||
msgstr "م إدارة المستخدم: يجب عليك توفير مجال إنشاء المستخدم FQDN."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:254
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:256
|
||||
msgid "Invalid value detected on hosts list: \"{}\""
|
||||
msgstr "تم اكتشاف قيمة غير صالحة في قائمة المضيفين: \"{}\""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:317
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:319
|
||||
msgid "Connection to {}, port {} failed."
|
||||
msgstr "فشل الاتصال بـ {} ، المنفذ {}."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:346
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:348
|
||||
msgid "The group {} could not be found. Please, check it."
|
||||
msgstr "تعذر العثور على المجموعة {}. رجاءا تأكد."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:353
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:355
|
||||
msgid "User creation test failed. Please, check parameters."
|
||||
msgstr "فشل اختبار إنشاء المستخدم. من فضلك ، تحقق المعلمات."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:362
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:364
|
||||
msgid "Server {} is not accesible and Server checking is enabled"
|
||||
msgstr "الخادم {} غير قابل للوصول وتم تمكين التحقق من الخادم"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:366
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:368
|
||||
msgid "Connectivity test passed"
|
||||
msgstr "اختبار الاتصال مرت"
|
||||
|
||||
@ -5241,47 +5251,47 @@ msgstr "ظل"
|
||||
msgid "Shadow memory multiplier (use with care)"
|
||||
msgstr "مضاعف ذاكرة الظل (استخدم بعناية)"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:94
|
||||
#: temp_for_locales.py:96
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "الأسبانية"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:95
|
||||
#: temp_for_locales.py:97
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "الإنجليزية"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:96
|
||||
#: temp_for_locales.py:98
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "الفرنسية"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:97
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "ألمانية"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:98
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "البرتغالية"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "الإيطالي"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
msgid "Basque"
|
||||
msgstr "الباسكي"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "عربى"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "الروسية"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
#: temp_for_locales.py:105
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "الكاتالونية"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
#: temp_for_locales.py:106
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr "صينى"
|
||||
|
||||
@ -5915,7 +5925,7 @@ msgid "If set, the connection will be read only"
|
||||
msgstr "في حالة الضبط ، سيتم قراءة الاتصال فقط"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv.py:35
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:40
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:41
|
||||
msgid "NICE DCV"
|
||||
msgstr "لطيفة DCV"
|
||||
|
||||
@ -5944,18 +5954,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا تحققت، سوف تستخدم كافة أجهزة العميل لعرض (يعمل فقط على عملاء ويندوز)."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:43
|
||||
msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "بروتوكول NICE DCV. اتصال نفق."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "ملقم نفق"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
@ -5966,21 +5976,21 @@ msgstr ""
|
||||
"IP أو اسم المضيف لخادم نفق إرسالها إلى جهاز العميل (\"العام\" الملكية "
|
||||
"الفكرية) والميناء. (استخدام HOST: تنسيق PORT)."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "وقت الانتظار النفق"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "الحد الأقصى لوقت الانتظار قبل إغلاق النفق المستمع"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
@ -5988,6 +5998,13 @@ msgid ""
|
||||
"If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)."
|
||||
msgstr "في حالة التمكين ، سيتم التحقق من شهادة خادم النفق (موصى به)."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "يجب استخدام HOST: PORT في خادم الميدان نفق"
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:75
|
||||
msgid "Listening port"
|
||||
msgstr "منفذ الاستماع"
|
||||
@ -6025,12 +6042,6 @@ msgstr "إذا تم تحديده ، فستستخدم الوسائط المتعد
|
||||
msgid "NoMachine protocol Tunneled."
|
||||
msgstr "بروتوكول NoMachine نفق."
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "يجب استخدام HOST: PORT في خادم الميدان نفق"
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:51
|
||||
msgid "PCoIP Cloud Access"
|
||||
msgstr "PCoIP الوصول السحابي"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgid "UDS networks for this IP"
|
||||
msgstr "شبكات UDS لهذا IP"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:47
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:59
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:58
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "التنزيلات"
|
||||
|
||||
@ -1724,16 +1724,17 @@ msgstr "إذا اكتشفت أننا فقدنا أي مكون ، فالرجاء
|
||||
msgid "Download UDS client for your platform"
|
||||
msgstr "قم بتنزيل عميل UDS الخاص بمنصتك"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy clients are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr "يتم توفير العملاء القدامى فقط لدعم نظام التشغيل القديم. حاول تجنبها."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:60
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:59
|
||||
msgid "Always download the UDS actor matching your platform"
|
||||
msgstr "قم دائمًا بتنزيل ممثل UDS المطابق للنظام الأساسي الخاص بك"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يتم توفير الجهات الفاعلة القديمة فقط لدعم نظام التشغيل القديم. حاول تجنبها."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr "حدث خطأ"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -4,14 +4,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>, 2017,2020
|
||||
# albert clar <albert.clar@uib.cat>, 2017-2018,2020
|
||||
# albert clar <albert.clar@uib.cat>, 2017-2018,2020-2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-20 10:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: albert clar <albert.clar@uib.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"ca/)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Suprimir el token de l'actor - UTILITZEU-HO AMB PRECAUCIÓ MÀXIMA !!!"
|
||||
|
||||
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:268
|
||||
msgid "Delete tunnel token - USE WITH EXTREME CAUTION!!!"
|
||||
msgstr "Suprimeix el testimoni de túnel: utilitzeu-lo amb extrema precaució."
|
||||
msgstr "Suprimir el token del Túnel - UTILITZEU-HO AMB PRECAUCIÓ MÀXIMA !!!"
|
||||
|
||||
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:24
|
||||
msgid "Cache flushed"
|
||||
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Elements seleccionats"
|
||||
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:302
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:303
|
||||
msgid "Detail"
|
||||
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Informes"
|
||||
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:329
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Fitxes"
|
||||
msgstr "Tokens"
|
||||
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:330
|
||||
msgid "Actor"
|
||||
@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Error de comunicació amb el vostre servei. Torneu-ho a provar."
|
||||
|
||||
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13
|
||||
msgid "Your session has expired. Please, login again"
|
||||
msgstr "La teva sessió ha caducat. Torneu a iniciar sessió"
|
||||
msgstr "La vostra sessió ha caducat. Torneu a iniciar sessió"
|
||||
|
||||
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:20
|
||||
@ -1554,11 +1554,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16
|
||||
msgid "Service ready"
|
||||
msgstr "Servei a punt"
|
||||
msgstr "Servei preparat"
|
||||
|
||||
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:17
|
||||
msgid "UDS Client not launching"
|
||||
msgstr "El client UDS no s’inicia"
|
||||
msgstr "El client UDS no s'engega"
|
||||
|
||||
#: static/modern/main-es5.js:1
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Descàrrega del client UDS"
|
||||
|
||||
#: static/modern/main-es5.js:1
|
||||
msgid "Launching UDS Client, almost done."
|
||||
msgstr "Llançament del client UDS, gairebé acabat."
|
||||
msgstr "Inici del client UDS, gairebé acabat."
|
||||
|
||||
#: static/modern/main-es5.js:1
|
||||
msgid "Machine ready, waiting for UDS Client"
|
||||
@ -1698,7 +1698,7 @@ msgid "UDS networks for this IP"
|
||||
msgstr "Xarxes UDS per a aquesta IP"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:47
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:59
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:58
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Descàrregues"
|
||||
|
||||
@ -1729,18 +1729,18 @@ msgstr "Si creieu que hem oblidat algun component, si us plau feu-nos-ho saber"
|
||||
msgid "Download UDS client for your platform"
|
||||
msgstr "Descarregueu el client UDS per a la vostra plataforma"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:58
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:59
|
||||
msgid "Always download the UDS actor matching your platform"
|
||||
msgstr "Baixeu sempre l';actor UDS que coincideixi amb la vostra plataforma"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy clients are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Els clients \"legacy\" només es proporcionen per a suport de sistemes "
|
||||
"operatius antics. Intenteu evitar-los."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:60
|
||||
msgid "Always download the UDS actor matching your platform"
|
||||
msgstr "Baixeu sempre l';actor UDS que coincideixi amb la vostra plataforma"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Konten"
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:81 REST/methods/networks.py:63
|
||||
#: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:71
|
||||
#: REST/methods/proxies.py:60 REST/methods/reports.py:69
|
||||
#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:135
|
||||
#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:136
|
||||
#: REST/methods/transports.py:66 REST/methods/user_services.py:325
|
||||
#: REST/methods/user_services.py:400 REST/methods/users_groups.py:167
|
||||
#: REST/model.py:149
|
||||
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Zeitmarke"
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:71 REST/methods/meta_pools.py:89
|
||||
#: REST/methods/networks.py:71 REST/methods/osmanagers.py:59
|
||||
#: REST/methods/providers.py:79 REST/methods/proxies.py:64
|
||||
#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:144
|
||||
#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:145
|
||||
#: REST/methods/transports.py:77
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr "Stichworte"
|
||||
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Priorität"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:70 REST/methods/authenticators.py:107
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:193
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:140 REST/methods/services_pools.py:385
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:141 REST/methods/services_pools.py:386
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Sichtbar"
|
||||
|
||||
@ -195,20 +195,20 @@ msgstr "Etikette"
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:72 core/util/stats/counters.py:252
|
||||
#: reports/stats/pools_performance.py:223
|
||||
#: reports/stats/pools_performance.py:286 reports/stats/user_access.py:254
|
||||
#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:72
|
||||
#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:74
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/authenticator_stats.html:15
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:35
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/user-access.html:35
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:386
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:387
|
||||
msgid "If active, transport will be visible for users"
|
||||
msgstr "Wenn aktiv, ist der Transport für Benutzer sichtbar"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:389
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:404 REST/methods/services_pools.py:421
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:432 core/ui/user_interface.py:103
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:390
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:405 REST/methods/services_pools.py:422
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:433 core/ui/user_interface.py:103
|
||||
#: services/OVirt/service.py:188
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Anzeige"
|
||||
@ -288,11 +288,11 @@ msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Politik"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:84 REST/methods/services.py:249
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:137
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:138
|
||||
msgid "User services"
|
||||
msgstr "Benutzerdienste"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:138
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:139
|
||||
msgid "In Preparation"
|
||||
msgstr "In Vorbereitung"
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgid "Pool Group"
|
||||
msgstr "Poolgruppe"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:98 REST/methods/meta_pools.py:175
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:216 REST/methods/services_pools.py:282
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:408
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:217 REST/methods/services_pools.py:283
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:409
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
@ -311,21 +311,21 @@ msgid "Service pool policy"
|
||||
msgstr "Service-Pool-Richtlinie"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:167 REST/methods/services_pool_groups.py:100
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:400
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:401
|
||||
msgid "Associated Image"
|
||||
msgstr "Zugeordnetes Bild"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:168 REST/methods/services_pool_groups.py:101
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:401
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:402
|
||||
msgid "Image assocciated with this service"
|
||||
msgstr "Bild mit diesem Dienst verbunden"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:142
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:415
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:143
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:416
|
||||
msgid "Pool group"
|
||||
msgstr "Poolgruppe"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:417
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:418
|
||||
msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)"
|
||||
msgstr "Poolgruppe für diesen Pool (für Poolklassifizierung auf dem Display)"
|
||||
|
||||
@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "Poolgruppe für diesen Pool (für Poolklassifizierung auf dem Display)"
|
||||
msgid "If active, metapool will be visible for users"
|
||||
msgstr "Wenn aktiv, ist der Metapool für Benutzer sichtbar"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:426
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:427
|
||||
msgid "Calendar access denied text"
|
||||
msgstr "Kalenderzugriff verweigert Text"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:428
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:429
|
||||
msgid ""
|
||||
"Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service providers"
|
||||
msgstr "Dienstleister"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:136
|
||||
#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:137
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Server (IP oder FQDN), der als Proxy dienen soll."
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:46
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:101 services/OpenNebula/provider.py:82
|
||||
#: services/OpenStack/provider_legacy.py:110 services/Proxmox/provider.py:73
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:109
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:111
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:43
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:52
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:77
|
||||
@ -677,9 +677,9 @@ msgstr "Proxy"
|
||||
msgid "Proxy for services behind a firewall"
|
||||
msgstr "Proxy für Dienste hinter einer Firewall"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:358
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:369 REST/methods/services_pools.py:380
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:488 REST/methods/services_pools.py:500
|
||||
#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:359
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:370 REST/methods/services_pools.py:381
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:489 REST/methods/services_pools.py:501
|
||||
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:176 core/ui/user_interface.py:99
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:105
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:113
|
||||
@ -703,50 +703,50 @@ msgstr "OK"
|
||||
msgid "Services Pool Groups"
|
||||
msgstr "Dienstleistungen Pool Gruppen"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:133 REST/methods/transports.py:71
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:134 REST/methods/transports.py:71
|
||||
#: REST/methods/transports.py:152
|
||||
msgid "Service Pools"
|
||||
msgstr "Service-Pools"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:139
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:140
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Verwendungszweck"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:141
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:142
|
||||
msgid "Shows transports"
|
||||
msgstr "Zeigt Transporte"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:143
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:144
|
||||
msgid "Parent service"
|
||||
msgstr "Elternservice"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:316
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:317
|
||||
msgid "Create at least a service before creating a new service pool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erstellen Sie mindestens einen Dienst, bevor Sie einen neuen Dienstpool "
|
||||
"erstellen"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:331
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:332
|
||||
msgid "Base service"
|
||||
msgstr "Basisservice"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:332
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:333
|
||||
msgid "Service used as base of this service pool"
|
||||
msgstr "Dienst, der als Basis für diesen Dienstpool verwendet wird"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:343
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:344
|
||||
msgid "OS Manager"
|
||||
msgstr "OS Manager"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:344
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:345
|
||||
msgid "OS Manager used as base of this service pool"
|
||||
msgstr "OS Manager wird als Basis dieses Service-Pools verwendet"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:352
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:353
|
||||
msgid "Allow removal by users"
|
||||
msgstr "Entfernung von Benutzern zulassen"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:354
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be "
|
||||
"careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's "
|
||||
@ -756,19 +756,19 @@ msgstr ""
|
||||
"vorsichtig, denn der Benutzer hat die Möglichkeit, seinen eigenen Dienst zu "
|
||||
"löschen"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:363
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:364
|
||||
msgid "Allow reset by users"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen durch Benutzer zulassen"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:365
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:366
|
||||
msgid "If active, the user will be allowed to reset the service"
|
||||
msgstr "Wenn aktiv, kann der Benutzer den Dienst zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:374
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:375
|
||||
msgid "Ignores unused"
|
||||
msgstr "Ignoriert ungenutzte"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:376
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
|
||||
"services assigned but not in use."
|
||||
@ -776,44 +776,44 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn die Option aktiviert ist, versucht UDS nicht, die zugewiesenen, jedoch "
|
||||
"nicht verwendeten Benutzerdienste zu erkennen und zu entfernen."
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:438
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:439
|
||||
msgid "Initial available services"
|
||||
msgstr "Anfangs verfügbare Dienste"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:439
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:440
|
||||
msgid "Services created initially for this service pool"
|
||||
msgstr "Services, die ursprünglich für diesen Servicepool erstellt wurden"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:442 REST/methods/services_pools.py:454
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:466 REST/methods/services_pools.py:478
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:443 REST/methods/services_pools.py:455
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:467 REST/methods/services_pools.py:479
|
||||
msgid "Availability"
|
||||
msgstr "Verfügbarkeit"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:448
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:449
|
||||
msgid "Services to keep in cache"
|
||||
msgstr "Dienste, die im Cache aufbewahrt werden sollen"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:450
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:451
|
||||
msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dienste werden im Cache gehalten, um die Benutzerdienstzuweisung zu "
|
||||
"verbessern"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:460
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:461
|
||||
msgid "Services to keep in L2 cache"
|
||||
msgstr "Dienste, die im L2-Cache aufbewahrt werden sollen"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:462
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:463
|
||||
msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dienste, die im Cache von Level 2 gehalten werden, um die Service-"
|
||||
"Generierung zu verbessern"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:472
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:473
|
||||
msgid "Maximum number of services to provide"
|
||||
msgstr "Maximale Anzahl der zu erbringenden Dienste"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:474
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for "
|
||||
"this service"
|
||||
@ -821,27 +821,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Maximale Anzahl von Services (zugewiesen und L1-Cache), die für diesen "
|
||||
"Service erstellt werden können"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:483
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:484
|
||||
msgid "Show transports"
|
||||
msgstr "Transporte anzeigen"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:485
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:486
|
||||
msgid "If active, alternative transports for user will be shown"
|
||||
msgstr "Wenn aktiv, werden alternative Transporte für Benutzer angezeigt"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:497
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:498
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Buchhaltung"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:498
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:499
|
||||
msgid "Account associated to this service pool"
|
||||
msgstr "Konto, das diesem Service-Pool zugeordnet ist"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:517
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:518
|
||||
msgid "Base service does not exist anymore"
|
||||
msgstr "Base Service existiert nicht mehr"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:570
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:571
|
||||
msgid "This service requires an OS Manager"
|
||||
msgstr "Dieser Dienst erfordert einen OS Manager"
|
||||
|
||||
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Derzeitige Nutzer"
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:54 services/OVirt/provider.py:121
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:118 services/OpenNebula/provider.py:97
|
||||
#: services/OpenStack/provider.py:127 services/OpenStack/provider_legacy.py:144
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:126
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:128
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:58
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:103 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87
|
||||
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:61 services/OVirt/provider.py:129
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:125 services/OpenNebula/provider.py:105
|
||||
#: services/OpenStack/provider.py:135 services/OpenStack/provider_legacy.py:152
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:136
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:138
|
||||
#: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:109 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93
|
||||
@ -1579,15 +1579,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn gesetzt, wird dieser Wert als Gruppe für alle Umkreisbenutzer "
|
||||
"hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:173
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:174
|
||||
msgid "Error testing connection"
|
||||
msgstr "Fehler beim Testen der Verbindung"
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:185
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:186
|
||||
msgid "Connection to Radius server failed"
|
||||
msgstr "Verbindung zum Radius-Server fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:186
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:187
|
||||
msgid "Connection to Radius server seems ok"
|
||||
msgstr "Die Verbindung zum Radius-Server scheint in Ordnung zu sein"
|
||||
|
||||
@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
|
||||
msgstr "Der angeforderte Transport {} ist für {} nicht gültig"
|
||||
|
||||
#: core/managers/user_service.py:1037
|
||||
#: core/managers/user_service.py:1045
|
||||
msgid "The service is not accessible from this device"
|
||||
msgstr "Der Dienst ist von diesem Gerät nicht erreichbar"
|
||||
|
||||
@ -2368,6 +2368,17 @@ msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entfernen Sie ALLE zugewiesenen Benutzerdienste. MIT VORSICHT VERWENDEN!"
|
||||
|
||||
#: models/calendar_action.py:182
|
||||
#| msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
|
||||
msgid "Remove OLD assigned user services."
|
||||
msgstr "Entfernen Sie ALTE zugewiesene Benutzerdienste."
|
||||
|
||||
#: models/calendar_action.py:188
|
||||
msgid "Time in hours before considering the user service is OLD."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Zeit in Stunden, bevor der Benutzerdienst in Betracht gezogen wird, ist "
|
||||
"ALT."
|
||||
|
||||
#: models/calendar_rule.py:53
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Jährlich"
|
||||
@ -2576,8 +2587,9 @@ msgid "Must provide an user account!!!"
|
||||
msgstr "Muss ein Benutzerkonto bereitstellen !!!"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/__init__.py:48
|
||||
msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)"
|
||||
msgstr "RDS UDS Actor (für Remote-Apps unter Windows Server 2012, 2016, 2019)"
|
||||
#| msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)"
|
||||
msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server)"
|
||||
msgstr "RDS UDS Actor (für Remote-Apps auf Windows Server)"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/rds_osmanager.py:32
|
||||
msgid "RDS OS Manager"
|
||||
@ -3571,7 +3583,7 @@ msgstr "Verbindungstest erfolgreich"
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:319 services/Vmware_enterprise/provider.py:291
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:321 services/Vmware_enterprise/provider.py:291
|
||||
msgid "Connection failed. Check connection params"
|
||||
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen. Überprüfen Sie die Verbindungsparameter"
|
||||
|
||||
@ -3752,7 +3764,7 @@ msgstr "Remote-WSman-Port. Standardmäßig auf Null setzen."
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:145
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
@ -4429,7 +4441,7 @@ msgstr ""
|
||||
"verwendet wird. Für dauerhafte Zuordnung leer lassen."
|
||||
|
||||
#: services/PhysicalMachines/service_multi.py:75
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:49
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:51
|
||||
msgid "List of servers"
|
||||
msgstr "Liste der Server"
|
||||
|
||||
@ -4617,24 +4629,24 @@ msgstr "RDS-Plattformanbieter"
|
||||
msgid "Microsoft RDS based provider"
|
||||
msgstr "Microsoft RDS-basierter Anbieter"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:52
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:54
|
||||
msgid "Server Checking"
|
||||
msgstr "Serverüberprüfung"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:54
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:56
|
||||
msgid "If checked, the server will be checked before assigning or using it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Server vor der Zuweisung oder "
|
||||
"Verwendung überprüft."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:62
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:68
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:74
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:64
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:70
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:76
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:86
|
||||
msgid "User mapping"
|
||||
msgstr "Benutzerzuordnung"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:66
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be "
|
||||
"redirected to RDS server."
|
||||
@ -4642,17 +4654,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiv, wird die Benutzerzuordnung durchgeführt. Wenn nicht, werden die "
|
||||
"Anmeldeinformationen des Benutzers an den RDS-Server weitergeleitet."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:73
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:75
|
||||
msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benutzerliste für das Mapping. (Wird nicht verwendet, wenn die "
|
||||
"Benutzerzuordnung deaktiviert ist.)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:79
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:81
|
||||
msgid "User's password"
|
||||
msgstr "Passwort des Benutzers"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:81
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is "
|
||||
"disabled)"
|
||||
@ -4660,11 +4672,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Standardkennwort für Benutzer in der Listenzuordnung. (Wird nicht verwendet, "
|
||||
"wenn die Benutzerzuordnung deaktiviert ist.)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:90
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:92
|
||||
msgid "User auto creation on AD"
|
||||
msgstr "Automatische Benutzererstellung unter AD"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:94
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, uds will mirror the user on your active director. WARNING!! "
|
||||
"Existing coincident users may be deleted!."
|
||||
@ -4672,54 +4684,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiv, spiegelt uds den Benutzer in Ihrem aktiven Direktor. WARNUNG!! "
|
||||
"Bestehende zufällige Benutzer können gelöscht werden!."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:96
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:104
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:113
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:121
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:131
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:139
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:150
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:160
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:168
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:98
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:106
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:115
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:123
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:133
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:141
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:152
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:162
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:170
|
||||
msgid "AD User management"
|
||||
msgstr "AD Benutzerverwaltung"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:101
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:103
|
||||
msgid "AD Server"
|
||||
msgstr "AD Server"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:102
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:104
|
||||
msgid "IP or HOST of AD Server. Must have LDAPS support enabled"
|
||||
msgstr "IP oder HOST von AD Server. LDAPS-Unterstützung muss aktiviert sein"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:111
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:113
|
||||
msgid "AD LDAPS port (default is 636)"
|
||||
msgstr "AD LDAPS-Port (Standard ist 636)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:118
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:120
|
||||
msgid "AD server OU for created users"
|
||||
msgstr "AD-Server-Organisationseinheit für erstellte Benutzer"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:119
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:121
|
||||
msgid "AD Server branch where users will be created by UDS"
|
||||
msgstr "AD Server-Zweig, in dem Benutzer von UDS erstellt werden"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:128
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Username with privileges to create/delete accounts. Use USER@DOMAIN.XXX form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benutzername mit Berechtigungen zum Erstellen / Löschen von Konten. "
|
||||
"Verwenden Sie das Formular USER@DOMAIN.XXX."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:137
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:139
|
||||
msgid "Password of the user with privileges"
|
||||
msgstr "Passwort des Benutzers mit Berechtigungen"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:144
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:146
|
||||
msgid "Prefix for created users"
|
||||
msgstr "Präfix für erstellte Benutzer"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:146
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"User will be created on AD with the format \"PREFIX...\", where ... will be "
|
||||
"the original UDS own username. Max 4 characters"
|
||||
@ -4727,11 +4739,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Benutzer wird auf AD im Format \"PREFIX ...\" erstellt, wobei ... der "
|
||||
"ursprüngliche UDS-eigene Benutzername ist. Maximal 4 Zeichen"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:155
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:157
|
||||
msgid "AD Domain"
|
||||
msgstr "AD Domain"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:157
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Domain for newly created users (i.e. example.com, example.local). If empty, "
|
||||
"will be deduced from username"
|
||||
@ -4739,73 +4751,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Domain für neu erstellte Benutzer (zB example.com, example.local). Wenn "
|
||||
"leer, wird vom Benutzernamen abgeleitet"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:165
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:167
|
||||
msgid "AD Group"
|
||||
msgstr "AD-Gruppe"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:166
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:168
|
||||
msgid "If not empty, UDS will try to add managed users to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn nicht leer, versucht UDS, verwaltete Benutzer zu dieser Gruppe "
|
||||
"hinzuzufügen"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:180
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:182
|
||||
msgid "Select only one of \"User mapping\" or \"User creation\" methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wählen Sie nur eine der Methoden \"Benutzerzuordnung\" oder "
|
||||
"\"Benutzererstellung\" aus."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:188
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:190
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the AD server host."
|
||||
msgstr "AD-Benutzerverwaltung: Sie müssen den AD-Server-Host bereitstellen."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:195
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:197
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the users base DN."
|
||||
msgstr "AD-Benutzerverwaltung: Sie müssen den Basis-DN des Benutzers angeben."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:202
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:204
|
||||
msgid "AD User Management: the username should be in USER@DOMAIN form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AD-Benutzerverwaltung: Der Benutzername sollte in der Form USER @ DOMAIN "
|
||||
"vorliegen."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:208
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:210
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the password."
|
||||
msgstr "AD-Benutzerverwaltung: Sie müssen das Kennwort angeben."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:215
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:217
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the user prefix. (1-4 characters)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AD-Benutzerverwaltung: Sie müssen das Benutzerpräfix angeben. (1-4 Zeichen)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:226
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:228
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the user creation domain FQDN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AD-Benutzerverwaltung: Sie müssen den FQDN der Benutzererstellungsdomäne "
|
||||
"angeben."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:254
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:256
|
||||
msgid "Invalid value detected on hosts list: \"{}\""
|
||||
msgstr "Ungültiger Wert in der Hostliste erkannt: \"{}\""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:317
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:319
|
||||
msgid "Connection to {}, port {} failed."
|
||||
msgstr "Verbindung zu {}, Port {} fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:346
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:348
|
||||
msgid "The group {} could not be found. Please, check it."
|
||||
msgstr "Die Gruppe {} konnte nicht gefunden werden. Überprüfen Sie bitte das."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:353
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:355
|
||||
msgid "User creation test failed. Please, check parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benutzererstellungstest fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie die Parameter."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:362
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:364
|
||||
msgid "Server {} is not accesible and Server checking is enabled"
|
||||
msgstr "Server {} ist nicht zugänglich und die Serverprüfung ist aktiviert"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:366
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:368
|
||||
msgid "Connectivity test passed"
|
||||
msgstr "Konnektivitätstest bestanden"
|
||||
|
||||
@ -5387,47 +5399,47 @@ msgstr "Schatten"
|
||||
msgid "Shadow memory multiplier (use with care)"
|
||||
msgstr "Schattenspeicher-Multiplikator (vorsichtig verwenden)"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:94
|
||||
#: temp_for_locales.py:96
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spanisch"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:95
|
||||
#: temp_for_locales.py:97
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Englisch"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:96
|
||||
#: temp_for_locales.py:98
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Französisch"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:97
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Deutsch"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:98
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portugiesisch"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italienisch"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
msgid "Basque"
|
||||
msgstr "baskisch"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Arabisch"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Russisch"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
#: temp_for_locales.py:105
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "katalanisch"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
#: temp_for_locales.py:106
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr "Chinesisch"
|
||||
|
||||
@ -6076,7 +6088,7 @@ msgid "If set, the connection will be read only"
|
||||
msgstr "Wenn festgelegt, ist die Verbindung schreibgeschützt"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv.py:35
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:40
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:41
|
||||
msgid "NICE DCV"
|
||||
msgstr "NICE DCV"
|
||||
|
||||
@ -6106,18 +6118,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Client-Monitore für die Anzeige "
|
||||
"verwendet (funktioniert nur auf Windows-Clients)."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:43
|
||||
msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "NICE DCV-Protokoll. Getunnelte Verbindung."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Tunnelserver"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
@ -6128,21 +6140,21 @@ msgstr ""
|
||||
"IP oder Hostname des Tunnelservers, der an das Clientgerät (\"öffentliche\" "
|
||||
"IP) und den Port gesendet wurde. (benutze HOST: PORT-Format)"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "Tunnelwartezeit"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "Maximale Wartezeit bis zum Schließen des Tunnel-Listeners"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
@ -6151,6 +6163,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, wird das Zertifikat des Tunnelservers überprüft (empfohlen)."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Muss HOST: PORT im Tunnelserverfeld verwenden"
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:75
|
||||
msgid "Listening port"
|
||||
msgstr "Lauschender Port"
|
||||
@ -6190,12 +6209,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "NoMachine protocol Tunneled."
|
||||
msgstr "NoMachine-Protokoll Getunnelt."
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Muss HOST: PORT im Tunnelserverfeld verwenden"
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:51
|
||||
msgid "PCoIP Cloud Access"
|
||||
msgstr "PCoIP-Cloud-Zugriff"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -1707,7 +1707,7 @@ msgid "UDS networks for this IP"
|
||||
msgstr "UDS-Netzwerke für diese IP"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:47
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:59
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:58
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
@ -1740,18 +1740,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Download UDS client for your platform"
|
||||
msgstr "Laden Sie den UDS-Client für Ihre Plattform herunter"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy clients are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legacy-Clients werden nur für die Unterstützung alter Betriebssysteme "
|
||||
"bereitgestellt. Versuchen Sie diese zu vermeiden."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:60
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:59
|
||||
msgid "Always download the UDS actor matching your platform"
|
||||
msgstr "Laden Sie immer den UDS-Actor herunter, der zu Ihrer Plattform passt"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legacy-Actors werden nur für die Unterstützung alter Betriebssysteme "
|
||||
"bereitgestellt. Versuchen Sie diese zu vermeiden."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:81 REST/methods/networks.py:63
|
||||
#: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:71
|
||||
#: REST/methods/proxies.py:60 REST/methods/reports.py:69
|
||||
#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:135
|
||||
#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:136
|
||||
#: REST/methods/transports.py:66 REST/methods/user_services.py:325
|
||||
#: REST/methods/user_services.py:400 REST/methods/users_groups.py:167
|
||||
#: REST/model.py:149
|
||||
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:71 REST/methods/meta_pools.py:89
|
||||
#: REST/methods/networks.py:71 REST/methods/osmanagers.py:59
|
||||
#: REST/methods/providers.py:79 REST/methods/proxies.py:64
|
||||
#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:144
|
||||
#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:145
|
||||
#: REST/methods/transports.py:77
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:70 REST/methods/authenticators.py:107
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:193
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:140 REST/methods/services_pools.py:385
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:141 REST/methods/services_pools.py:386
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -193,20 +193,20 @@ msgstr ""
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:72 core/util/stats/counters.py:252
|
||||
#: reports/stats/pools_performance.py:223
|
||||
#: reports/stats/pools_performance.py:286 reports/stats/user_access.py:254
|
||||
#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:72
|
||||
#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:74
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/authenticator_stats.html:15
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:35
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/user-access.html:35
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:386
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:387
|
||||
msgid "If active, transport will be visible for users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:389
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:404 REST/methods/services_pools.py:421
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:432 core/ui/user_interface.py:103
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:390
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:405 REST/methods/services_pools.py:422
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:433 core/ui/user_interface.py:103
|
||||
#: services/OVirt/service.py:188
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -286,11 +286,11 @@ msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:84 REST/methods/services.py:249
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:137
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:138
|
||||
msgid "User services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:138
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:139
|
||||
msgid "In Preparation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Pool Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:98 REST/methods/meta_pools.py:175
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:216 REST/methods/services_pools.py:282
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:408
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:217 REST/methods/services_pools.py:283
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:409
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -309,21 +309,21 @@ msgid "Service pool policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:167 REST/methods/services_pool_groups.py:100
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:400
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:401
|
||||
msgid "Associated Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:168 REST/methods/services_pool_groups.py:101
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:401
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:402
|
||||
msgid "Image assocciated with this service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:142
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:415
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:143
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:416
|
||||
msgid "Pool group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:417
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:418
|
||||
msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -331,11 +331,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If active, metapool will be visible for users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:426
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:427
|
||||
msgid "Calendar access denied text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:428
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:429
|
||||
msgid ""
|
||||
"Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:136
|
||||
#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:137
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:46
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:101 services/OpenNebula/provider.py:82
|
||||
#: services/OpenStack/provider_legacy.py:110 services/Proxmox/provider.py:73
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:109
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:111
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:43
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:52
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:77
|
||||
@ -666,9 +666,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Proxy for services behind a firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:358
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:369 REST/methods/services_pools.py:380
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:488 REST/methods/services_pools.py:500
|
||||
#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:359
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:370 REST/methods/services_pools.py:381
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:489 REST/methods/services_pools.py:501
|
||||
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:176 core/ui/user_interface.py:99
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:105
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:113
|
||||
@ -692,132 +692,132 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Services Pool Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:133 REST/methods/transports.py:71
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:134 REST/methods/transports.py:71
|
||||
#: REST/methods/transports.py:152
|
||||
msgid "Service Pools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:139
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:140
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:141
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:142
|
||||
msgid "Shows transports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:143
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:144
|
||||
msgid "Parent service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:316
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:317
|
||||
msgid "Create at least a service before creating a new service pool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:331
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:332
|
||||
msgid "Base service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:332
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:333
|
||||
msgid "Service used as base of this service pool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:343
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:344
|
||||
msgid "OS Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:344
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:345
|
||||
msgid "OS Manager used as base of this service pool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:352
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:353
|
||||
msgid "Allow removal by users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:354
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be "
|
||||
"careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's "
|
||||
"own service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:363
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:364
|
||||
msgid "Allow reset by users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:365
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:366
|
||||
msgid "If active, the user will be allowed to reset the service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:374
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:375
|
||||
msgid "Ignores unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:376
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
|
||||
"services assigned but not in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:438
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:439
|
||||
msgid "Initial available services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:439
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:440
|
||||
msgid "Services created initially for this service pool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:442 REST/methods/services_pools.py:454
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:466 REST/methods/services_pools.py:478
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:443 REST/methods/services_pools.py:455
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:467 REST/methods/services_pools.py:479
|
||||
msgid "Availability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:448
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:449
|
||||
msgid "Services to keep in cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:450
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:451
|
||||
msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:460
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:461
|
||||
msgid "Services to keep in L2 cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:462
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:463
|
||||
msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:472
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:473
|
||||
msgid "Maximum number of services to provide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:474
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for "
|
||||
"this service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:483
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:484
|
||||
msgid "Show transports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:485
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:486
|
||||
msgid "If active, alternative transports for user will be shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:497
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:498
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:498
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:499
|
||||
msgid "Account associated to this service pool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:517
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:518
|
||||
msgid "Base service does not exist anymore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:570
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:571
|
||||
msgid "This service requires an OS Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:54 services/OVirt/provider.py:121
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:118 services/OpenNebula/provider.py:97
|
||||
#: services/OpenStack/provider.py:127 services/OpenStack/provider_legacy.py:144
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:126
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:128
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:58
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:103 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87
|
||||
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:61 services/OVirt/provider.py:129
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:125 services/OpenNebula/provider.py:105
|
||||
#: services/OpenStack/provider.py:135 services/OpenStack/provider_legacy.py:152
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:136
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:138
|
||||
#: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:109 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93
|
||||
@ -1502,15 +1502,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If set, this value will be added as group for all radius users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:173
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:174
|
||||
msgid "Error testing connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:185
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:186
|
||||
msgid "Connection to Radius server failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:186
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:187
|
||||
msgid "Connection to Radius server seems ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/managers/user_service.py:1037
|
||||
#: core/managers/user_service.py:1045
|
||||
msgid "The service is not accessible from this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2244,6 +2244,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models/calendar_action.py:182
|
||||
msgid "Remove OLD assigned user services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models/calendar_action.py:188
|
||||
msgid "Time in hours before considering the user service is OLD."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models/calendar_rule.py:53
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2434,7 +2442,7 @@ msgid "Must provide an user account!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/__init__.py:48
|
||||
msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)"
|
||||
msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/rds_osmanager.py:32
|
||||
@ -3386,7 +3394,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:319 services/Vmware_enterprise/provider.py:291
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:321 services/Vmware_enterprise/provider.py:291
|
||||
msgid "Connection failed. Check connection params"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3558,7 +3566,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:145
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
@ -4186,7 +4194,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/PhysicalMachines/service_multi.py:75
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:49
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:51
|
||||
msgid "List of servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4358,169 +4366,169 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Microsoft RDS based provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:52
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:54
|
||||
msgid "Server Checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:54
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:56
|
||||
msgid "If checked, the server will be checked before assigning or using it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:62
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:68
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:74
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:64
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:70
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:76
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:86
|
||||
msgid "User mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:66
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be "
|
||||
"redirected to RDS server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:73
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:75
|
||||
msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:79
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:81
|
||||
msgid "User's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:81
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is "
|
||||
"disabled)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:90
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:92
|
||||
msgid "User auto creation on AD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:94
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, uds will mirror the user on your active director. WARNING!! "
|
||||
"Existing coincident users may be deleted!."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:96
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:104
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:113
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:121
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:131
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:139
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:150
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:160
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:168
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:98
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:106
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:115
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:123
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:133
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:141
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:152
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:162
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:170
|
||||
msgid "AD User management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:101
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:103
|
||||
msgid "AD Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:102
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:104
|
||||
msgid "IP or HOST of AD Server. Must have LDAPS support enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:111
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:113
|
||||
msgid "AD LDAPS port (default is 636)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:118
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:120
|
||||
msgid "AD server OU for created users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:119
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:121
|
||||
msgid "AD Server branch where users will be created by UDS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:128
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Username with privileges to create/delete accounts. Use USER@DOMAIN.XXX form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:137
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:139
|
||||
msgid "Password of the user with privileges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:144
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:146
|
||||
msgid "Prefix for created users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:146
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"User will be created on AD with the format \"PREFIX...\", where ... will be "
|
||||
"the original UDS own username. Max 4 characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:155
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:157
|
||||
msgid "AD Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:157
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Domain for newly created users (i.e. example.com, example.local). If empty, "
|
||||
"will be deduced from username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:165
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:167
|
||||
msgid "AD Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:166
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:168
|
||||
msgid "If not empty, UDS will try to add managed users to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:180
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:182
|
||||
msgid "Select only one of \"User mapping\" or \"User creation\" methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:188
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:190
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the AD server host."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:195
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:197
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the users base DN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:202
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:204
|
||||
msgid "AD User Management: the username should be in USER@DOMAIN form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:208
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:210
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:215
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:217
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the user prefix. (1-4 characters)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:226
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:228
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the user creation domain FQDN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:254
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:256
|
||||
msgid "Invalid value detected on hosts list: \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:317
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:319
|
||||
msgid "Connection to {}, port {} failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:346
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:348
|
||||
msgid "The group {} could not be found. Please, check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:353
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:355
|
||||
msgid "User creation test failed. Please, check parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:362
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:364
|
||||
msgid "Server {} is not accesible and Server checking is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:366
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:368
|
||||
msgid "Connectivity test passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5073,47 +5081,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shadow memory multiplier (use with care)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:94
|
||||
#: temp_for_locales.py:96
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:95
|
||||
#: temp_for_locales.py:97
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:96
|
||||
#: temp_for_locales.py:98
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:97
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:98
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
msgid "Basque"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
#: temp_for_locales.py:105
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
#: temp_for_locales.py:106
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5719,7 +5727,7 @@ msgid "If set, the connection will be read only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv.py:35
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:40
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:41
|
||||
msgid "NICE DCV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5747,18 +5755,18 @@ msgid ""
|
||||
"windows clients)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:43
|
||||
msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
@ -5767,21 +5775,21 @@ msgid ""
|
||||
"port. (use HOST:PORT format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
@ -5789,6 +5797,13 @@ msgid ""
|
||||
"If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:75
|
||||
msgid "Listening port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5826,12 +5841,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "NoMachine protocol Tunneled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:51
|
||||
msgid "PCoIP Cloud Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -1686,7 +1686,7 @@ msgid "UDS networks for this IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:47
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:59
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:58
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1717,14 +1717,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Download UDS client for your platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy clients are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:59
|
||||
msgid "Always download the UDS actor matching your platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:60
|
||||
msgid "Always download the UDS actor matching your platform"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
# Andrés Schumann <aschumann@virtualcable.es>, 2021
|
||||
# blafuente <blafuente@virtualcable.es>, 2014
|
||||
# blafuente <blafuente@virtualcable.es>, 2014-2016
|
||||
# Francisco Javier Gómez Seijo <jgomez@virtualcable.es>, 2021
|
||||
# Javier Gomez <jgomez@virtualcable.es>, 2021
|
||||
# Javier <jgonzalez@virtualcable.es>, 2014
|
||||
# Javier <jgonzalez@virtualcable.es>, 2014,2018,2020
|
||||
# Javier <jgonzalez@virtualcable.es>, 2014
|
||||
@ -21,9 +21,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-29 10:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Francisco Javier Gómez Seijo <jgomez@virtualcable.es>\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Gomez <jgomez@virtualcable.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Cuentas"
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:81 REST/methods/networks.py:63
|
||||
#: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:71
|
||||
#: REST/methods/proxies.py:60 REST/methods/reports.py:69
|
||||
#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:135
|
||||
#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:136
|
||||
#: REST/methods/transports.py:66 REST/methods/user_services.py:325
|
||||
#: REST/methods/user_services.py:400 REST/methods/users_groups.py:167
|
||||
#: REST/model.py:149
|
||||
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Marca de tiempo"
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:71 REST/methods/meta_pools.py:89
|
||||
#: REST/methods/networks.py:71 REST/methods/osmanagers.py:59
|
||||
#: REST/methods/providers.py:79 REST/methods/proxies.py:64
|
||||
#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:144
|
||||
#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:145
|
||||
#: REST/methods/transports.py:77
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr "Etiquetas"
|
||||
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Prioridad"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:70 REST/methods/authenticators.py:107
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:193
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:140 REST/methods/services_pools.py:385
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:141 REST/methods/services_pools.py:386
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "Etiqueta"
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:72 core/util/stats/counters.py:252
|
||||
#: reports/stats/pools_performance.py:223
|
||||
#: reports/stats/pools_performance.py:286 reports/stats/user_access.py:254
|
||||
#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:72
|
||||
#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:74
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/authenticator_stats.html:15
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:35
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/user-access.html:35
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Usuarios"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:386
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:387
|
||||
msgid "If active, transport will be visible for users"
|
||||
msgstr "Si está activo, el transporte será visible para los usuarios."
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:389
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:404 REST/methods/services_pools.py:421
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:432 core/ui/user_interface.py:103
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:390
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:405 REST/methods/services_pools.py:422
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:433 core/ui/user_interface.py:103
|
||||
#: services/OVirt/service.py:188
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Visualización"
|
||||
@ -301,11 +301,11 @@ msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Política"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:84 REST/methods/services.py:249
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:137
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:138
|
||||
msgid "User services"
|
||||
msgstr "Servicios de usuario"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:138
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:139
|
||||
msgid "In Preparation"
|
||||
msgstr "En preparación"
|
||||
|
||||
@ -314,8 +314,8 @@ msgid "Pool Group"
|
||||
msgstr "Grupo de Pool"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:98 REST/methods/meta_pools.py:175
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:216 REST/methods/services_pools.py:282
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:408
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:217 REST/methods/services_pools.py:283
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:409
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Por defecto"
|
||||
|
||||
@ -324,21 +324,21 @@ msgid "Service pool policy"
|
||||
msgstr "Política del service pool"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:167 REST/methods/services_pool_groups.py:100
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:400
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:401
|
||||
msgid "Associated Image"
|
||||
msgstr "Imagen asociada"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:168 REST/methods/services_pool_groups.py:101
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:401
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:402
|
||||
msgid "Image assocciated with this service"
|
||||
msgstr "Imagen asociada a este servicio"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:142
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:415
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:143
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:416
|
||||
msgid "Pool group"
|
||||
msgstr "Grupo de Pool"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:417
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:418
|
||||
msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grupo de Pool para este pool (para la visualización del pool en pantalla)"
|
||||
@ -347,11 +347,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If active, metapool will be visible for users"
|
||||
msgstr "Si está activo, el metapool será visible para los usuarios."
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:426
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:427
|
||||
msgid "Calendar access denied text"
|
||||
msgstr "Texto de acceso denegado al calendario"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:428
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:429
|
||||
msgid ""
|
||||
"Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "No se puede eliminar OS Manager con pools de servicios asociados"
|
||||
msgid "Service providers"
|
||||
msgstr "Proveedores de servicios"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:136
|
||||
#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:137
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Servidor (IP o FQDN) que servirá como proxy."
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:46
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:101 services/OpenNebula/provider.py:82
|
||||
#: services/OpenStack/provider_legacy.py:110 services/Proxmox/provider.py:73
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:109
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:111
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:43
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:52
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:77
|
||||
@ -690,9 +690,9 @@ msgstr "Proxy"
|
||||
msgid "Proxy for services behind a firewall"
|
||||
msgstr "Proxy para servicios detrás de un firewall"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:358
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:369 REST/methods/services_pools.py:380
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:488 REST/methods/services_pools.py:500
|
||||
#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:359
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:370 REST/methods/services_pools.py:381
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:489 REST/methods/services_pools.py:501
|
||||
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:176 core/ui/user_interface.py:99
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:105
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:113
|
||||
@ -716,48 +716,48 @@ msgstr "Ok"
|
||||
msgid "Services Pool Groups"
|
||||
msgstr "Grupos de Pools de servicios"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:133 REST/methods/transports.py:71
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:134 REST/methods/transports.py:71
|
||||
#: REST/methods/transports.py:152
|
||||
msgid "Service Pools"
|
||||
msgstr "Pools de servicios"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:139
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:140
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Uso"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:141
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:142
|
||||
msgid "Shows transports"
|
||||
msgstr "Muestra transportes"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:143
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:144
|
||||
msgid "Parent service"
|
||||
msgstr "Servicio padre"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:316
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:317
|
||||
msgid "Create at least a service before creating a new service pool"
|
||||
msgstr "Cree al menos un servicio antes de crear un nuevo pool de servicios"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:331
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:332
|
||||
msgid "Base service"
|
||||
msgstr "Servicio base"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:332
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:333
|
||||
msgid "Service used as base of this service pool"
|
||||
msgstr "Servicio utilizado como base de este pool de servicios"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:343
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:344
|
||||
msgid "OS Manager"
|
||||
msgstr "OS Manager"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:344
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:345
|
||||
msgid "OS Manager used as base of this service pool"
|
||||
msgstr "OS Manager utilizado como base de este pool de servicios"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:352
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:353
|
||||
msgid "Allow removal by users"
|
||||
msgstr "Permitir a los usuarios eliminar"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:354
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be "
|
||||
"careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's "
|
||||
@ -767,19 +767,19 @@ msgstr ""
|
||||
"cuidado con esto, ya que el usuario tendrá el \"poder\" para borrar el "
|
||||
"servicio propio."
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:363
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:364
|
||||
msgid "Allow reset by users"
|
||||
msgstr "Permitir resetear a los usuarios"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:365
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:366
|
||||
msgid "If active, the user will be allowed to reset the service"
|
||||
msgstr "Si está activo, el usuario podrá resetear el servicio"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:374
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:375
|
||||
msgid "Ignores unused"
|
||||
msgstr "Ignora no usadas"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:376
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
|
||||
"services assigned but not in use."
|
||||
@ -787,44 +787,44 @@ msgstr ""
|
||||
"Si la opción está activada, UDS no intentará detectar y eliminar el servicio "
|
||||
"de usuario asignado pero no en uso."
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:438
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:439
|
||||
msgid "Initial available services"
|
||||
msgstr "Servicios disponibles inicialmente"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:439
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:440
|
||||
msgid "Services created initially for this service pool"
|
||||
msgstr "Servicios creados inicialmente para este pool de servicios"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:442 REST/methods/services_pools.py:454
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:466 REST/methods/services_pools.py:478
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:443 REST/methods/services_pools.py:455
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:467 REST/methods/services_pools.py:479
|
||||
msgid "Availability"
|
||||
msgstr "Disponibilidad "
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:448
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:449
|
||||
msgid "Services to keep in cache"
|
||||
msgstr "Servicios para mantener en la caché"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:450
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:451
|
||||
msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Servicios guardado en caché para mejorar la asignación de servicio de "
|
||||
"usuario "
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:460
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:461
|
||||
msgid "Services to keep in L2 cache"
|
||||
msgstr "Servicios para mantener en la caché L2"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:462
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:463
|
||||
msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Servicios guardados en la caché de nivel 2 para mejorar la generación de "
|
||||
"servicios "
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:472
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:473
|
||||
msgid "Maximum number of services to provide"
|
||||
msgstr "Número máximo de servicios a proveer"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:474
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for "
|
||||
"this service"
|
||||
@ -832,27 +832,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Número máximo de servicios (asignados y caché L1) que pueden crearse para "
|
||||
"este servicio"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:483
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:484
|
||||
msgid "Show transports"
|
||||
msgstr "Mostrar transportes"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:485
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:486
|
||||
msgid "If active, alternative transports for user will be shown"
|
||||
msgstr "Si está activo, se mostrarán transportes alternativos para el usuario "
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:497
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:498
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Contadores"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:498
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:499
|
||||
msgid "Account associated to this service pool"
|
||||
msgstr "Contador asociado a este Pool de servicios"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:517
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:518
|
||||
msgid "Base service does not exist anymore"
|
||||
msgstr "Ya no existe servicio base"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:570
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:571
|
||||
msgid "This service requires an OS Manager"
|
||||
msgstr "Este servicio requiere un OS Manager"
|
||||
|
||||
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Usuarios actuales"
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:54 services/OVirt/provider.py:121
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:118 services/OpenNebula/provider.py:97
|
||||
#: services/OpenStack/provider.py:127 services/OpenStack/provider_legacy.py:144
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:126
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:128
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:58
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:103 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87
|
||||
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:61 services/OVirt/provider.py:129
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:125 services/OpenNebula/provider.py:105
|
||||
#: services/OpenStack/provider.py:135 services/OpenStack/provider_legacy.py:152
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:136
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:138
|
||||
#: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:109 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93
|
||||
@ -1583,15 +1583,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Si se establece, este valor se agregará como grupo para todos los usuarios "
|
||||
"de radius"
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:173
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:174
|
||||
msgid "Error testing connection"
|
||||
msgstr "Error al probar la conexión"
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:185
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:186
|
||||
msgid "Connection to Radius server failed"
|
||||
msgstr "La conexión al servidor Radius falló"
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:186
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:187
|
||||
msgid "Connection to Radius server seems ok"
|
||||
msgstr "La conexión al servidor Radius parece estar bien"
|
||||
|
||||
@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
|
||||
msgstr "El transporte solicitado {} no es válido para {}"
|
||||
|
||||
#: core/managers/user_service.py:1037
|
||||
#: core/managers/user_service.py:1045
|
||||
msgid "The service is not accessible from this device"
|
||||
msgstr "El servicio no es accesible desde este dispositivo."
|
||||
|
||||
@ -2366,6 +2366,15 @@ msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eliminar TODOS los servicios asignados a usuarios. UTILIZAR CON PRECAUCIÓN!"
|
||||
|
||||
#: models/calendar_action.py:182
|
||||
#| msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
|
||||
msgid "Remove OLD assigned user services."
|
||||
msgstr "Elimina los servicios de usuario ANTIGUOS asignados."
|
||||
|
||||
#: models/calendar_action.py:188
|
||||
msgid "Time in hours before considering the user service is OLD."
|
||||
msgstr "El tiempo en horas antes de considerar el servicio al usuario es VIEJO."
|
||||
|
||||
#: models/calendar_rule.py:53
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Anual"
|
||||
@ -2572,9 +2581,9 @@ msgid "Must provide an user account!!!"
|
||||
msgstr "¡Debe indicar una cuenta de usuario!"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/__init__.py:48
|
||||
msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Actor UDS para servidores RDS (vAPPs en Windows Server 2012, 2016 y 2019)"
|
||||
#| msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)"
|
||||
msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server)"
|
||||
msgstr "Actor RDS UDS (para aplicaciones remotas en Windows Server)"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/rds_osmanager.py:32
|
||||
msgid "RDS OS Manager"
|
||||
@ -3560,7 +3569,7 @@ msgstr "Test de conexión realizado con éxito"
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:319 services/Vmware_enterprise/provider.py:291
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:321 services/Vmware_enterprise/provider.py:291
|
||||
msgid "Connection failed. Check connection params"
|
||||
msgstr "La conexión ha fallado. Compruebe los parámetros de conexión"
|
||||
|
||||
@ -3579,7 +3588,7 @@ msgstr "Clon vinculado a HyperV (LEGACY))"
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:62
|
||||
#| msgid "Hyper Services based on templates and differential disks"
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (LEGACY)"
|
||||
msgstr "Hyper Services basado en plantillas y discos diferenciales (LEGACY)"
|
||||
msgstr "Hyper Services basados en plantillas y discos diferenciales (LEGACY)"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:70
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:68 services/OVirt/service.py:85
|
||||
@ -3741,7 +3750,7 @@ msgstr "Puerto WSman remoto. Deje a cero por defecto."
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:145
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
@ -4418,7 +4427,7 @@ msgstr ""
|
||||
"persistente."
|
||||
|
||||
#: services/PhysicalMachines/service_multi.py:75
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:49
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:51
|
||||
msgid "List of servers"
|
||||
msgstr "Lista de servidores"
|
||||
|
||||
@ -4601,23 +4610,23 @@ msgstr "Proveedor de plataforma RDS"
|
||||
msgid "Microsoft RDS based provider"
|
||||
msgstr "Proveedor de Microsoft basado en RDS "
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:52
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:54
|
||||
msgid "Server Checking"
|
||||
msgstr "Comprobar Servidor"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:54
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:56
|
||||
msgid "If checked, the server will be checked before assigning or using it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está marcada, el servidor se comprobará antes de asignar o utilizar."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:62
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:68
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:74
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:64
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:70
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:76
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:86
|
||||
msgid "User mapping"
|
||||
msgstr "Mapeo de usuario"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:66
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be "
|
||||
"redirected to RDS server."
|
||||
@ -4625,17 +4634,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Si está activo, se hará asignación de usuario. Si no, la credenciál del "
|
||||
"usuario en UDS será redirigida al servidor RDS."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:73
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:75
|
||||
msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista de usuarios para el mapeo. (No se usa si la asignación de usuario está "
|
||||
"deshabilitada)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:79
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:81
|
||||
msgid "User's password"
|
||||
msgstr "Contraseña de usuario"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:81
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is "
|
||||
"disabled)"
|
||||
@ -4643,11 +4652,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Contraseña predeterminada para los usuarios en el mapeo de la lista. (No "
|
||||
"usada si el mapeo de usuario está deshabilitado)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:90
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:92
|
||||
msgid "User auto creation on AD"
|
||||
msgstr "Creación automática de usuarios en AD"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:94
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, uds will mirror the user on your active director. WARNING!! "
|
||||
"Existing coincident users may be deleted!."
|
||||
@ -4655,54 +4664,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Si está activo, UDS creará usuarios en su AD. ¡¡ADVERTENCIA!! ¡Los usuarios "
|
||||
"coincidentes existentes pueden ser eliminados!"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:96
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:104
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:113
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:121
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:131
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:139
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:150
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:160
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:168
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:98
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:106
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:115
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:123
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:133
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:141
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:152
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:162
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:170
|
||||
msgid "AD User management"
|
||||
msgstr "AD Gestión de usuarios"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:101
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:103
|
||||
msgid "AD Server"
|
||||
msgstr "Servidor AD"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:102
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:104
|
||||
msgid "IP or HOST of AD Server. Must have LDAPS support enabled"
|
||||
msgstr "IP o nombre del servidor AD. Debe tener habilitado el soporte LDAPS"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:111
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:113
|
||||
msgid "AD LDAPS port (default is 636)"
|
||||
msgstr "Puerto AD LDAPS (el valor predeterminado es 636)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:118
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:120
|
||||
msgid "AD server OU for created users"
|
||||
msgstr "OU del servidor AD para los usuarios creados"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:119
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:121
|
||||
msgid "AD Server branch where users will be created by UDS"
|
||||
msgstr "Rama del servidor AD donde los usuarios serán creados por UDS"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:128
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Username with privileges to create/delete accounts. Use USER@DOMAIN.XXX form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre de usuario con privilegios para crear / eliminar cuentas. Use el "
|
||||
"formulario USER@DOMAIN.XXX."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:137
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:139
|
||||
msgid "Password of the user with privileges"
|
||||
msgstr "Contraseña del usuario con privilegios"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:144
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:146
|
||||
msgid "Prefix for created users"
|
||||
msgstr "Prefijo para usuarios creados"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:146
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"User will be created on AD with the format \"PREFIX...\", where ... will be "
|
||||
"the original UDS own username. Max 4 characters"
|
||||
@ -4710,11 +4719,11 @@ msgstr ""
|
||||
"El usuario se creará en AD con el formato \"PREFIJO ...\", donde ... será el "
|
||||
"nombre de usuario original de UDS. Max. 4 caracteres"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:155
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:157
|
||||
msgid "AD Domain"
|
||||
msgstr "Dominio AD"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:157
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Domain for newly created users (i.e. example.com, example.local). If empty, "
|
||||
"will be deduced from username"
|
||||
@ -4722,73 +4731,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Dominio para usuarios recién creados (es decir: ejemplo.com, ejemplo.local). "
|
||||
"Si está vacío, se deducirá del nombre de usuario"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:165
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:167
|
||||
msgid "AD Group"
|
||||
msgstr "Grupo de AD"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:166
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:168
|
||||
msgid "If not empty, UDS will try to add managed users to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si no está vacío, UDS intentará agregar a los usuarios creados a este grupo"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:180
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:182
|
||||
msgid "Select only one of \"User mapping\" or \"User creation\" methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccione solo uno de los métodos de \"Asignación de usuarios\" o "
|
||||
"\"Creación de usuarios\"."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:188
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:190
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the AD server host."
|
||||
msgstr "AD User Management: debe proporcionar el host del servidor AD."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:195
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:197
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the users base DN."
|
||||
msgstr "AD User Management: debe proporcionar el DN base de los usuarios."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:202
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:204
|
||||
msgid "AD User Management: the username should be in USER@DOMAIN form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AD User Management: el nombre de usuario debe estar en formato USER @ DOMAIN."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:208
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:210
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the password."
|
||||
msgstr "AD User Management: debe proporcionar la contraseña."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:215
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:217
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the user prefix. (1-4 characters)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AD User Management: debe proporcionar el prefijo del usuario. (1-4 "
|
||||
"caracteres)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:226
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:228
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the user creation domain FQDN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AD User Management: debe proporcionar el nombre FQDN del dominio de creación "
|
||||
"de usuarios."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:254
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:256
|
||||
msgid "Invalid value detected on hosts list: \"{}\""
|
||||
msgstr "Se detectó un valor no válido en la lista de hosts: \"{}\""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:317
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:319
|
||||
msgid "Connection to {}, port {} failed."
|
||||
msgstr "La conexión al puerto {}, {} falló."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:346
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:348
|
||||
msgid "The group {} could not be found. Please, check it."
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar el grupo {}. Compruébelo por favor."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:353
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:355
|
||||
msgid "User creation test failed. Please, check parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prueba de creación de usuario fallida. Por favor, verifique los parámetros."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:362
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:364
|
||||
msgid "Server {} is not accesible and Server checking is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El servidor {} no es accesible y la comprobación del servidor está habilitada"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:366
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:368
|
||||
msgid "Connectivity test passed"
|
||||
msgstr "Test de conexión realizado con éxito"
|
||||
|
||||
@ -5368,47 +5377,47 @@ msgstr "Shadow"
|
||||
msgid "Shadow memory multiplier (use with care)"
|
||||
msgstr "Multiplicador de memoria (usar con cuidado)"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:94
|
||||
#: temp_for_locales.py:96
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Español"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:95
|
||||
#: temp_for_locales.py:97
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Inglés"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:96
|
||||
#: temp_for_locales.py:98
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Francés"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:97
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Alemán"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:98
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portugués"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italiano"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
msgid "Basque"
|
||||
msgstr "Euskera"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Árabe"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Ruso"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
#: temp_for_locales.py:105
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "Catalán"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
#: temp_for_locales.py:106
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr "Chino"
|
||||
|
||||
@ -6053,7 +6062,7 @@ msgid "If set, the connection will be read only"
|
||||
msgstr "Si se establece, la conexión será de solo lectura"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv.py:35
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:40
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:41
|
||||
msgid "NICE DCV"
|
||||
msgstr "NICE DCV"
|
||||
|
||||
@ -6083,18 +6092,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Si está marcada, todos los monitores cliente se utilizarán para visualizar "
|
||||
"(sólo funciona en clientes Windows)"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:43
|
||||
msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocolo NICE DCV. Conexión tunelizada."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Servidor de túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
@ -6105,21 +6114,21 @@ msgstr ""
|
||||
"IP o nombre de host del servidor túnel enviada al dispositivo cliente (ip "
|
||||
"\"pública\") y puerto. (utilice el formato HOST: Puerto)"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "Tiempo de espera de túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "Tiempo máximo de espera antes de cerrar el agente de escucha del túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
@ -6129,6 +6138,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Si está habilitado, se verificará el certificado del servidor del túnel "
|
||||
"(recomendado)."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Debe utilizar HOST: PUERTO en el Campo Servidor de Túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:75
|
||||
msgid "Listening port"
|
||||
msgstr "Puerto de escucha"
|
||||
@ -6166,12 +6182,6 @@ msgstr "Si está marcado, multimedia utilizará tráfico UDP en lugar de RDP"
|
||||
msgid "NoMachine protocol Tunneled."
|
||||
msgstr "Protocolo NoMachine Túnel."
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Debe utilizar HOST: PUERTO en el Campo Servidor de Túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:51
|
||||
msgid "PCoIP Cloud Access"
|
||||
msgstr "PCoIP Cloud Access"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
# Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>, 2019
|
||||
# blafuente <blafuente@virtualcable.es>, 2014
|
||||
# blafuente <blafuente@virtualcable.es>, 2014-2015
|
||||
# Francisco Javier Gómez Seijo <jgomez@virtualcable.es>, 2021
|
||||
# Javier Gomez <jgomez@virtualcable.es>, 2021
|
||||
# Javier <jgonzalez@virtualcable.es>, 2014
|
||||
# Javier <jgonzalez@virtualcable.es>, 2014,2020
|
||||
# Javier <jgonzalez@virtualcable.es>, 2014
|
||||
@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Francisco Javier Gómez Seijo <jgomez@virtualcable.es>\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Gomez <jgomez@virtualcable.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@ -1712,7 +1712,7 @@ msgid "UDS networks for this IP"
|
||||
msgstr "Redes UDS para esta IP"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:47
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:59
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:58
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Descargas"
|
||||
|
||||
@ -1743,18 +1743,18 @@ msgstr "Si encuentra que no hemos mencionado algún componente, háganoslo saber
|
||||
msgid "Download UDS client for your platform"
|
||||
msgstr "Descarga el UDS Client para su plataforma"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy clients are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los clientes \"Legacy\" solo se proporcionan para la compatibilidad con "
|
||||
"sistemas operativos antiguos. Trate de evitarlos."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:60
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:59
|
||||
msgid "Always download the UDS actor matching your platform"
|
||||
msgstr "Descarga el actor UDS adecuado para su plataforma"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los actores \"Legacy\" solo se proporcionan para la compatibilidad con "
|
||||
"sistemas operativos antiguos. Trate de evitarlos."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr "Se ha producido un error"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Kontuak"
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:81 REST/methods/networks.py:63
|
||||
#: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:71
|
||||
#: REST/methods/proxies.py:60 REST/methods/reports.py:69
|
||||
#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:135
|
||||
#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:136
|
||||
#: REST/methods/transports.py:66 REST/methods/user_services.py:325
|
||||
#: REST/methods/user_services.py:400 REST/methods/users_groups.py:167
|
||||
#: REST/model.py:149
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Denbora-marka"
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:71 REST/methods/meta_pools.py:89
|
||||
#: REST/methods/networks.py:71 REST/methods/osmanagers.py:59
|
||||
#: REST/methods/providers.py:79 REST/methods/proxies.py:64
|
||||
#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:144
|
||||
#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:145
|
||||
#: REST/methods/transports.py:77
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr "Etiketak"
|
||||
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Lehentasuna"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:70 REST/methods/authenticators.py:107
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:193
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:140 REST/methods/services_pools.py:385
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:141 REST/methods/services_pools.py:386
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Ikusgai"
|
||||
|
||||
@ -196,20 +196,20 @@ msgstr "Etiketa"
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:72 core/util/stats/counters.py:252
|
||||
#: reports/stats/pools_performance.py:223
|
||||
#: reports/stats/pools_performance.py:286 reports/stats/user_access.py:254
|
||||
#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:72
|
||||
#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:74
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/authenticator_stats.html:15
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:35
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/user-access.html:35
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Erabiltzaileak"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:386
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:387
|
||||
msgid "If active, transport will be visible for users"
|
||||
msgstr "Aktibo bada, garraioak ikusgai egongo dira erabiltzaileentzat"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:389
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:404 REST/methods/services_pools.py:421
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:432 core/ui/user_interface.py:103
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:390
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:405 REST/methods/services_pools.py:422
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:433 core/ui/user_interface.py:103
|
||||
#: services/OVirt/service.py:188
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Pantaila"
|
||||
@ -290,11 +290,11 @@ msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Politika"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:84 REST/methods/services.py:249
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:137
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:138
|
||||
msgid "User services"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile Zerbitzuak"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:138
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:139
|
||||
msgid "In Preparation"
|
||||
msgstr "Prestatzen"
|
||||
|
||||
@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Pool Group"
|
||||
msgstr "Pool taldea"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:98 REST/methods/meta_pools.py:175
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:216 REST/methods/services_pools.py:282
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:408
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:217 REST/methods/services_pools.py:283
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:409
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Lehenetsia"
|
||||
|
||||
@ -313,21 +313,21 @@ msgid "Service pool policy"
|
||||
msgstr "Pool-zerbitzuen politika"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:167 REST/methods/services_pool_groups.py:100
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:400
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:401
|
||||
msgid "Associated Image"
|
||||
msgstr "Erlazionaturiko irudia"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:168 REST/methods/services_pool_groups.py:101
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:401
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:402
|
||||
msgid "Image assocciated with this service"
|
||||
msgstr "Zerbitzu honekin erlazionatutako irudia"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:142
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:415
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:143
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:416
|
||||
msgid "Pool group"
|
||||
msgstr "Pool Taldea"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:417
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:418
|
||||
msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)"
|
||||
msgstr "Pool honetako pool-taldea (Poola pantailan sailkatu dadin)"
|
||||
|
||||
@ -335,11 +335,11 @@ msgstr "Pool honetako pool-taldea (Poola pantailan sailkatu dadin)"
|
||||
msgid "If active, metapool will be visible for users"
|
||||
msgstr "Aktiboa bada, metapoola ikusgai egongo da erabiltzaileentzat."
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:426
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:427
|
||||
msgid "Calendar access denied text"
|
||||
msgstr "Egutegi sarbide ezeztatuko testua"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:428
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:429
|
||||
msgid ""
|
||||
"Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service providers"
|
||||
msgstr "Zerbitzu Hornitzaileak"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:136
|
||||
#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:137
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Egoera"
|
||||
|
||||
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Proxy gisa erabiliko den zerbitzaria (IP edo FQDN)."
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:46
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:101 services/OpenNebula/provider.py:82
|
||||
#: services/OpenStack/provider_legacy.py:110 services/Proxmox/provider.py:73
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:109
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:111
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:43
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:52
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:77
|
||||
@ -680,9 +680,9 @@ msgstr "Proxy"
|
||||
msgid "Proxy for services behind a firewall"
|
||||
msgstr "Suebaki baten atzean zerbitzuen proxya"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:358
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:369 REST/methods/services_pools.py:380
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:488 REST/methods/services_pools.py:500
|
||||
#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:359
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:370 REST/methods/services_pools.py:381
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:489 REST/methods/services_pools.py:501
|
||||
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:176 core/ui/user_interface.py:99
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:105
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:113
|
||||
@ -706,48 +706,48 @@ msgstr "Ondo"
|
||||
msgid "Services Pool Groups"
|
||||
msgstr "Pool-zerbitzu taldeak"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:133 REST/methods/transports.py:71
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:134 REST/methods/transports.py:71
|
||||
#: REST/methods/transports.py:152
|
||||
msgid "Service Pools"
|
||||
msgstr "Pool-Zerbitzua"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:139
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:140
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Erabilera"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:141
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:142
|
||||
msgid "Shows transports"
|
||||
msgstr "Garraioak erakutsi"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:143
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:144
|
||||
msgid "Parent service"
|
||||
msgstr "Guraso zerbitzua"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:316
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:317
|
||||
msgid "Create at least a service before creating a new service pool"
|
||||
msgstr "Zerbitzu bat behar da gutxienez zerbitzu-pool berri bat egiteko"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:331
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:332
|
||||
msgid "Base service"
|
||||
msgstr "Oinarrizko Zerbitzua"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:332
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:333
|
||||
msgid "Service used as base of this service pool"
|
||||
msgstr "Zerbitzu-pool honen oinarritzat erabilitako zerbitzua"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:343
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:344
|
||||
msgid "OS Manager"
|
||||
msgstr "SE kudeatzailea"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:344
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:345
|
||||
msgid "OS Manager used as base of this service pool"
|
||||
msgstr "Zerbitzu-pool honen oinarritzat erabilitako SE kudeatzailea"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:352
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:353
|
||||
msgid "Allow removal by users"
|
||||
msgstr "Baimendu erabiltzaileek kentzea"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:354
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be "
|
||||
"careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's "
|
||||
@ -757,19 +757,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Kontuz ibili, erabiltzaileak \"boterea\" izango duelako bere zerbitzua "
|
||||
"ezabatzeko"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:363
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:364
|
||||
msgid "Allow reset by users"
|
||||
msgstr "Baimendu berrezarri erabiltzaileek"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:365
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:366
|
||||
msgid "If active, the user will be allowed to reset the service"
|
||||
msgstr "Aktibatuta badago, erabiltzaileak zerbitzua berrezarriko du"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:374
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:375
|
||||
msgid "Ignores unused"
|
||||
msgstr "Ez Ikusi erabili gabe daudenak"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:376
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
|
||||
"services assigned but not in use."
|
||||
@ -777,41 +777,41 @@ msgstr ""
|
||||
"Aukera hori gaituta badago, UDS-k ez du erabiltzaileari esleitutako "
|
||||
"zerbitzuen detekzioa eta kentzea saiatuko."
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:438
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:439
|
||||
msgid "Initial available services"
|
||||
msgstr "Azierako zerbitzu erabilgarriak"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:439
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:440
|
||||
msgid "Services created initially for this service pool"
|
||||
msgstr "Hasiera baten zerbitzu-pool honentzat sortutako zerbitzuak"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:442 REST/methods/services_pools.py:454
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:466 REST/methods/services_pools.py:478
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:443 REST/methods/services_pools.py:455
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:467 REST/methods/services_pools.py:479
|
||||
msgid "Availability"
|
||||
msgstr "Erabilgarritasuna"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:448
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:449
|
||||
msgid "Services to keep in cache"
|
||||
msgstr "Cache-an edukitzeko zerbitzuak"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:450
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:451
|
||||
msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cachean gordetako zerbitzuak erabiltzaileen zerbitzuen esleipen hobetzeko"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:460
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:461
|
||||
msgid "Services to keep in L2 cache"
|
||||
msgstr "L2 cache-an edukitzeko zerbitzuak"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:462
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:463
|
||||
msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation"
|
||||
msgstr "Zerbitzuen maila2 cachean gordetako zerbitzuen zerbitzua hobetzeko"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:472
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:473
|
||||
msgid "Maximum number of services to provide"
|
||||
msgstr "Gehienezko zerbitzu kopurua"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:474
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for "
|
||||
"this service"
|
||||
@ -819,27 +819,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Zerbitzu honetarako sor daitekeen zerbitzu kopurua (esleitutakoa eta L1 "
|
||||
"cachea)"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:483
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:484
|
||||
msgid "Show transports"
|
||||
msgstr "Garraioak erakutsi"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:485
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:486
|
||||
msgid "If active, alternative transports for user will be shown"
|
||||
msgstr "Aktibo izan ezkero, erabiltzaileari garraio aukerak erakutsi"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:497
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:498
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Kontabilitatea"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:498
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:499
|
||||
msgid "Account associated to this service pool"
|
||||
msgstr "Zerbitzu-pool honi lotutako kontua"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:517
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:518
|
||||
msgid "Base service does not exist anymore"
|
||||
msgstr "Zerbitzu-oinarria ez dago"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:570
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:571
|
||||
msgid "This service requires an OS Manager"
|
||||
msgstr "Zerbitzu honek SE kudeatzailea behar du"
|
||||
|
||||
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Momentuko erabiltzaileak"
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:54 services/OVirt/provider.py:121
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:118 services/OpenNebula/provider.py:97
|
||||
#: services/OpenStack/provider.py:127 services/OpenStack/provider_legacy.py:144
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:126
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:128
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:58
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:103 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87
|
||||
@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Azken sarrera"
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:202
|
||||
#| msgid "Username not found"
|
||||
msgid "Username cannot be empty"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-izena ezin da hutsik egon"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile izena ezin da hutsik egon"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:240 REST/methods/users_groups.py:470
|
||||
msgid "User already exists (duplicate key error)"
|
||||
@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:61 services/OVirt/provider.py:129
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:125 services/OpenNebula/provider.py:105
|
||||
#: services/OpenStack/provider.py:135 services/OpenStack/provider_legacy.py:152
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:136
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:138
|
||||
#: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:109 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93
|
||||
@ -1566,15 +1566,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Ezartzen bada, balio hori talde gisa gehituko da erradioko erabiltzaile "
|
||||
"guztientzat"
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:173
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:174
|
||||
msgid "Error testing connection"
|
||||
msgstr "Errorea konexioa probatzean"
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:185
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:186
|
||||
msgid "Connection to Radius server failed"
|
||||
msgstr "Radius zerbitzarirako konexioak huts egin du"
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:186
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:187
|
||||
msgid "Connection to Radius server seems ok"
|
||||
msgstr "Badirudi Radius zerbitzarirako konexioa ondo dagoela"
|
||||
|
||||
@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
|
||||
msgstr "Eskatutako garraioa {} ez da {} baliozkoa"
|
||||
|
||||
#: core/managers/user_service.py:1037
|
||||
#: core/managers/user_service.py:1045
|
||||
msgid "The service is not accessible from this device"
|
||||
msgstr "Zerbitzua ez dago gailutik eskura"
|
||||
|
||||
@ -2341,6 +2341,15 @@ msgstr "Ezikusi esleituta eta erabili gabe"
|
||||
msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
|
||||
msgstr "Kendu esleitutako erabiltzaile zerbitzu guztia. ERABILERA KONTUZ!"
|
||||
|
||||
#: models/calendar_action.py:182
|
||||
#| msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
|
||||
msgid "Remove OLD assigned user services."
|
||||
msgstr "Kendu esleitutako erabiltzaile-zerbitzu ZAHARRAK."
|
||||
|
||||
#: models/calendar_action.py:188
|
||||
msgid "Time in hours before considering the user service is OLD."
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-zerbitzua kontuan hartu aurreko orduetan ZAHARRA da."
|
||||
|
||||
#: models/calendar_rule.py:53
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Urtero"
|
||||
@ -2549,9 +2558,9 @@ msgid "Must provide an user account!!!"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-kontua eman behar du !!!"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/__init__.py:48
|
||||
msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"RDS UDS aktorea (Windows Server 2012, 2016, 2019 urruneko aplikazioetarako)"
|
||||
#| msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)"
|
||||
msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server)"
|
||||
msgstr "RDS UDS Actor (Windows Server-eko urruneko aplikazioetarako)"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/rds_osmanager.py:32
|
||||
msgid "RDS OS Manager"
|
||||
@ -3539,7 +3548,7 @@ msgstr "Konexioaren proba arrakastatsua"
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:319 services/Vmware_enterprise/provider.py:291
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:321 services/Vmware_enterprise/provider.py:291
|
||||
msgid "Connection failed. Check connection params"
|
||||
msgstr "Konexioa huts egin du. Egiaztatu konexioaren parametak"
|
||||
|
||||
@ -3719,7 +3728,7 @@ msgstr "Urruneko WSman port.Leve zero zero lehenetsita."
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:145
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
@ -4385,7 +4394,7 @@ msgstr ""
|
||||
"hutsik iraunkorra esleitzeko."
|
||||
|
||||
#: services/PhysicalMachines/service_multi.py:75
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:49
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:51
|
||||
msgid "List of servers"
|
||||
msgstr "Zerbitzari zerrenda"
|
||||
|
||||
@ -4568,24 +4577,24 @@ msgstr "RDS plataforma hornitzailea"
|
||||
msgid "Microsoft RDS based provider"
|
||||
msgstr "Microsoft RDS oinarritutako hornitzailea"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:52
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:54
|
||||
msgid "Server Checking"
|
||||
msgstr "Zerbitzariaren egiaztapena"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:54
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:56
|
||||
msgid "If checked, the server will be checked before assigning or using it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egiaztatuta, zerbitzaria egiaztatuko da esleitu aurretik edo hura erabili "
|
||||
"aurretik."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:62
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:68
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:74
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:64
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:70
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:76
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:86
|
||||
msgid "User mapping"
|
||||
msgstr "Erabiltzaileen mapaketa"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:66
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be "
|
||||
"redirected to RDS server."
|
||||
@ -4593,17 +4602,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Aktibatuta badago, erabiltzaileak mapan egingo dira. Hala ez bada, "
|
||||
"erabiltzailearen kredentzialak RDS zerbitzarira birbideratuko dira."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:73
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:75
|
||||
msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mapako erabiltzailearen zerrenda. (Erabiltzaileek mapan ezgaituta badago "
|
||||
"erabiltzen da)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:79
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:81
|
||||
msgid "User's password"
|
||||
msgstr "Erabiltzailearen pasahitza"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:81
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is "
|
||||
"disabled)"
|
||||
@ -4611,11 +4620,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Erabiltzaileentzako pasahitz lehenetsia zerrenda mapetan. (Erabiltzaileek "
|
||||
"mapan ezgaituta badago erabiltzen da)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:90
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:92
|
||||
msgid "User auto creation on AD"
|
||||
msgstr "Erabiltzailearen auto-sorkuntza AD-n"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:94
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, uds will mirror the user on your active director. WARNING!! "
|
||||
"Existing coincident users may be deleted!."
|
||||
@ -4623,54 +4632,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Aktiboa bada, uds erabiltzaileak zure zuzendari aktiboari islatuko dio. "
|
||||
"KONTUZ !! Lehendik dauden kasualitateko erabiltzaileak ezaba daitezke !."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:96
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:104
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:113
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:121
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:131
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:139
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:150
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:160
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:168
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:98
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:106
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:115
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:123
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:133
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:141
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:152
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:162
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:170
|
||||
msgid "AD User management"
|
||||
msgstr "AD erabiltzailearen kudeaketa"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:101
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:103
|
||||
msgid "AD Server"
|
||||
msgstr "AD zerbitzaria"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:102
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:104
|
||||
msgid "IP or HOST of AD Server. Must have LDAPS support enabled"
|
||||
msgstr "AD zerbitzariaren IP edo HOST. LDAPS laguntza gaituta egon behar du"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:111
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:113
|
||||
msgid "AD LDAPS port (default is 636)"
|
||||
msgstr "AD LDAPS ataka (lehenetsia 636 da)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:118
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:120
|
||||
msgid "AD server OU for created users"
|
||||
msgstr "Sortutako erabiltzaileentzako AD zerbitzaria OU"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:119
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:121
|
||||
msgid "AD Server branch where users will be created by UDS"
|
||||
msgstr "AD zerbitzariaren adarra non erabiltzaileak UDS-k sortuko dituen"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:128
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Username with privileges to create/delete accounts. Use USER@DOMAIN.XXX form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erabiltzaile izena kontuak sortzeko / ezabatzeko pribilegioak. Erabili "
|
||||
"USER@DOMAIN.XXX inprimakia."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:137
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:139
|
||||
msgid "Password of the user with privileges"
|
||||
msgstr "Erabiltzailearen pasahitza pribilegioak"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:144
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:146
|
||||
msgid "Prefix for created users"
|
||||
msgstr "Sortutako erabiltzaileentzako aurrizkia"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:146
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"User will be created on AD with the format \"PREFIX...\", where ... will be "
|
||||
"the original UDS own username. Max 4 characters"
|
||||
@ -4678,11 +4687,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Erabiltzailea AD-n sortuko da \"PREFIX ...\" formatuarekin, non ... "
|
||||
"jatorrizko UDS erabiltzaile izena izango duen. Gehienez 4 karaktere"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:155
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:157
|
||||
msgid "AD Domain"
|
||||
msgstr "AD domeinua"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:157
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Domain for newly created users (i.e. example.com, example.local). If empty, "
|
||||
"will be deduced from username"
|
||||
@ -4690,77 +4699,77 @@ msgstr ""
|
||||
"Sortu berri diren erabiltzaileentzako domeinua (hau da, adibidez.com, adib."
|
||||
"local). Hutsik badago, erabiltzaile-izenetik aterako da"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:165
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:167
|
||||
msgid "AD Group"
|
||||
msgstr "AD taldea"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:166
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:168
|
||||
msgid "If not empty, UDS will try to add managed users to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hutsik ez badago, UDS talde horretako erabiltzaile kudeatuak gehitzen "
|
||||
"saiatuko da"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:180
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:182
|
||||
msgid "Select only one of \"User mapping\" or \"User creation\" methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hautatu \"Erabiltzaileen mapa\" edo \"Erabiltzailea sortzeko\" metodo "
|
||||
"bakarra."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:188
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:190
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the AD server host."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AD erabiltzailearen kudeaketa: AD zerbitzariaren ostalaria eman behar duzu."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:195
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:197
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the users base DN."
|
||||
msgstr "AD Erabiltzaileen Kudeaketa: erabiltzaileen DN DNa eman behar duzu."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:202
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:204
|
||||
msgid "AD User Management: the username should be in USER@DOMAIN form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AD Erabiltzaile Kudeaketa: Erabiltzailea USER @ DOMAIN inprimakian egon "
|
||||
"behar du."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:208
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:210
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the password."
|
||||
msgstr "AD erabiltzailearen kudeaketa: pasahitza eman behar duzu."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:215
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:217
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the user prefix. (1-4 characters)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AD Erabiltzaileen Kudeaketa: erabiltzailearen aurrizkia eman behar duzu. "
|
||||
"(1-4 karaktere)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:226
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:228
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the user creation domain FQDN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AD Erabiltzaileen Kudeaketa: erabiltzaileak sortzeko FQDN domeinua eman "
|
||||
"behar duzu."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:254
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:256
|
||||
msgid "Invalid value detected on hosts list: \"{}\""
|
||||
msgstr "Ostalarien zerrendan hautemandako balio baliogabea: \"{}\""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:317
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:319
|
||||
msgid "Connection to {}, port {} failed."
|
||||
msgstr "{} Portuarekin konexioak huts egin du."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:346
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:348
|
||||
msgid "The group {} could not be found. Please, check it."
|
||||
msgstr "Ezin da {} taldea aurkitu. Mesedez, egiaztatu."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:353
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:355
|
||||
msgid "User creation test failed. Please, check parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erabiltzaileen sorrerako probak huts egin du. Mesedez, egiaztatu parametroak."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:362
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:364
|
||||
msgid "Server {} is not accesible and Server checking is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin da {} zerbitzaria eskuragarri egon eta zerbitzariaren egiaztapena "
|
||||
"gaituta dago"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:366
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:368
|
||||
msgid "Connectivity test passed"
|
||||
msgstr "Konektagarritasun proba gainditu da"
|
||||
|
||||
@ -5338,47 +5347,47 @@ msgstr "Itzala"
|
||||
msgid "Shadow memory multiplier (use with care)"
|
||||
msgstr "Itzal memoria biderkatzailea (erabili arretaz)"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:94
|
||||
#: temp_for_locales.py:96
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Gaztelera"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:95
|
||||
#: temp_for_locales.py:97
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "English"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:96
|
||||
#: temp_for_locales.py:98
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Frantses"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:97
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Aleman"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:98
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portugesa"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italiera"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
msgid "Basque"
|
||||
msgstr "Euskera"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Arabiera"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Errusiera"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
#: temp_for_locales.py:105
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "Katalan"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
#: temp_for_locales.py:106
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr "Txinera"
|
||||
|
||||
@ -6016,7 +6025,7 @@ msgid "If set, the connection will be read only"
|
||||
msgstr "Ezarrita badago, konexioa soilik irakurriko da"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv.py:35
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:40
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:41
|
||||
msgid "NICE DCV"
|
||||
msgstr "DCV polita"
|
||||
|
||||
@ -6046,18 +6055,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Egiaztatuta badago, bezeroen monitore guztiak erabiliko dira erakusteko "
|
||||
"(Windows bezeroetan bakarrik funtzionatzen du)."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:43
|
||||
msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "NICE DCV protokoloa. Tunelatutako konexioa."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Tunel zerbitzaria"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
@ -6068,21 +6077,21 @@ msgstr ""
|
||||
"IP edo ostalariaren tuneleko zerbitzarira bezeroaren gailura (\"IP\" "
|
||||
"publikoa) eta ataka bidaliko dira. (erabili HOST: PORT formatua)"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "Tunnel itxaron-denbora"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "Itxaroteko gehienezko denbora tunel entzulea itxi aurretik"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
@ -6092,6 +6101,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Gaituta badago, tunel zerbitzariaren ziurtagiria egiaztatuko da "
|
||||
"(gomendagarria)."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Tunnel zerbitzariaren eremuan HOSTALARI : PORTUA erabili behar da "
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:75
|
||||
msgid "Listening port"
|
||||
msgstr "Entzuteko ataka"
|
||||
@ -6130,12 +6146,6 @@ msgstr "Markatuta badago, multimedia UDP trafikoa erabiliko du RDP ordez"
|
||||
msgid "NoMachine protocol Tunneled."
|
||||
msgstr "NoMachine protokoloa tunelatua."
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Tunnel zerbitzariaren eremuan HOSTALARI : PORTUA erabili behar da "
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:51
|
||||
msgid "PCoIP Cloud Access"
|
||||
msgstr "PCoIP Cloud Access"
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -1703,7 +1703,7 @@ msgid "UDS networks for this IP"
|
||||
msgstr "UDS sareak IP honentzat"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:47
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:59
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:58
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Deskargak"
|
||||
|
||||
@ -1735,18 +1735,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Download UDS client for your platform"
|
||||
msgstr "Deskargatu UDS bezeroa zure plataformarako"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy clients are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UDS Aktore zaharrak laguntza moduan daude, sistema erabiltze zaharretzat "
|
||||
"eskaintzen dira. Saiatu ez erabiltzen."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:60
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:59
|
||||
msgid "Always download the UDS actor matching your platform"
|
||||
msgstr "Deskargatu beti zure plataformarekin bat datorren UDS aktorea"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Actor zaharrak sistema eragile zaharretarako laguntza moduan soilik "
|
||||
"eskaintzen dira. Saiatu saihesten."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr "Akats bat gertatu da"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Comptes"
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:81 REST/methods/networks.py:63
|
||||
#: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:71
|
||||
#: REST/methods/proxies.py:60 REST/methods/reports.py:69
|
||||
#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:135
|
||||
#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:136
|
||||
#: REST/methods/transports.py:66 REST/methods/user_services.py:325
|
||||
#: REST/methods/user_services.py:400 REST/methods/users_groups.py:167
|
||||
#: REST/model.py:149
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Marque de temps"
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:71 REST/methods/meta_pools.py:89
|
||||
#: REST/methods/networks.py:71 REST/methods/osmanagers.py:59
|
||||
#: REST/methods/providers.py:79 REST/methods/proxies.py:64
|
||||
#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:144
|
||||
#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:145
|
||||
#: REST/methods/transports.py:77
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr "Tags"
|
||||
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Priorité"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:70 REST/methods/authenticators.py:107
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:193
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:140 REST/methods/services_pools.py:385
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:141 REST/methods/services_pools.py:386
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
@ -196,20 +196,20 @@ msgstr "Étiquette"
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:72 core/util/stats/counters.py:252
|
||||
#: reports/stats/pools_performance.py:223
|
||||
#: reports/stats/pools_performance.py:286 reports/stats/user_access.py:254
|
||||
#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:72
|
||||
#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:74
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/authenticator_stats.html:15
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:35
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/user-access.html:35
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:386
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:387
|
||||
msgid "If active, transport will be visible for users"
|
||||
msgstr "Si actif, le transport sera visible pour les utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:389
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:404 REST/methods/services_pools.py:421
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:432 core/ui/user_interface.py:103
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:390
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:405 REST/methods/services_pools.py:422
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:433 core/ui/user_interface.py:103
|
||||
#: services/OVirt/service.py:188
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Affichage"
|
||||
@ -291,11 +291,11 @@ msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Politique"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:84 REST/methods/services.py:249
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:137
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:138
|
||||
msgid "User services"
|
||||
msgstr "Services aux utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:138
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:139
|
||||
msgid "In Preparation"
|
||||
msgstr "En préparation"
|
||||
|
||||
@ -304,8 +304,8 @@ msgid "Pool Group"
|
||||
msgstr "Groupe de pools"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:98 REST/methods/meta_pools.py:175
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:216 REST/methods/services_pools.py:282
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:408
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:217 REST/methods/services_pools.py:283
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:409
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Par défaut"
|
||||
|
||||
@ -314,21 +314,21 @@ msgid "Service pool policy"
|
||||
msgstr "Politique de pool de services"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:167 REST/methods/services_pool_groups.py:100
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:400
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:401
|
||||
msgid "Associated Image"
|
||||
msgstr "Image associée"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:168 REST/methods/services_pool_groups.py:101
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:401
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:402
|
||||
msgid "Image assocciated with this service"
|
||||
msgstr "Image associée à ce service"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:142
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:415
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:143
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:416
|
||||
msgid "Pool group"
|
||||
msgstr "Groupe de pools"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:417
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:418
|
||||
msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)"
|
||||
msgstr "Pool group pour ce pool (classification des pool par affichage)"
|
||||
|
||||
@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "Pool group pour ce pool (classification des pool par affichage)"
|
||||
msgid "If active, metapool will be visible for users"
|
||||
msgstr "Si actif, metapool sera visible pour les utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:426
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:427
|
||||
msgid "Calendar access denied text"
|
||||
msgstr "Accès au calendrier refusé"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:428
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:429
|
||||
msgid ""
|
||||
"Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Impossible de supprimer un gestionnaire d'OS avec services associés"
|
||||
msgid "Service providers"
|
||||
msgstr "Fournisseurs de services"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:136
|
||||
#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:137
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
|
||||
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Serveur (IP ou FQDN) qui servira de proxy."
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:46
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:101 services/OpenNebula/provider.py:82
|
||||
#: services/OpenStack/provider_legacy.py:110 services/Proxmox/provider.py:73
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:109
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:111
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:43
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:52
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:77
|
||||
@ -681,9 +681,9 @@ msgstr "Procuration"
|
||||
msgid "Proxy for services behind a firewall"
|
||||
msgstr "Proxy pour les services derrière un pare-feu"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:358
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:369 REST/methods/services_pools.py:380
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:488 REST/methods/services_pools.py:500
|
||||
#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:359
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:370 REST/methods/services_pools.py:381
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:489 REST/methods/services_pools.py:501
|
||||
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:176 core/ui/user_interface.py:99
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:105
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:113
|
||||
@ -707,48 +707,48 @@ msgstr "Bien"
|
||||
msgid "Services Pool Groups"
|
||||
msgstr "Groupes de pool de services"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:133 REST/methods/transports.py:71
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:134 REST/methods/transports.py:71
|
||||
#: REST/methods/transports.py:152
|
||||
msgid "Service Pools"
|
||||
msgstr "Service pool"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:139
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:140
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Usage"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:141
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:142
|
||||
msgid "Shows transports"
|
||||
msgstr "Montrer les transports"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:143
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:144
|
||||
msgid "Parent service"
|
||||
msgstr "Service parent"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:316
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:317
|
||||
msgid "Create at least a service before creating a new service pool"
|
||||
msgstr "Créez au moins un service avant de créer un nouveau pool de service"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:331
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:332
|
||||
msgid "Base service"
|
||||
msgstr "Service de base"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:332
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:333
|
||||
msgid "Service used as base of this service pool"
|
||||
msgstr "Service utilisé comme base de ce pool de service"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:343
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:344
|
||||
msgid "OS Manager"
|
||||
msgstr "OS Manager"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:344
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:345
|
||||
msgid "OS Manager used as base of this service pool"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de l'OS utilisé comme base de ce pool de service"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:352
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:353
|
||||
msgid "Allow removal by users"
|
||||
msgstr "Permettre la supression par utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:354
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be "
|
||||
"careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's "
|
||||
@ -758,20 +758,20 @@ msgstr ""
|
||||
"\"manuellement\". Soyez prudent avec cela, car l'utilisateur aura le "
|
||||
"\"pouvoir\" de supprimer son propre service"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:363
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:364
|
||||
msgid "Allow reset by users"
|
||||
msgstr "Permettre la remise à zéro par les utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:365
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:366
|
||||
msgid "If active, the user will be allowed to reset the service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S’il est activé, l’utilisateur sera autorisé pour réinitialiser le service"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:374
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:375
|
||||
msgid "Ignores unused"
|
||||
msgstr "Ignore les non utilisés"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:376
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
|
||||
"services assigned but not in use."
|
||||
@ -779,44 +779,44 @@ msgstr ""
|
||||
"Si l’option est activée, UDS ne va pas tenter de détecter et supprimer les "
|
||||
"services d’utilisateurs affectés, Sinon ceux qui sont en cours d’utilisation."
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:438
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:439
|
||||
msgid "Initial available services"
|
||||
msgstr "Services initiaux disponibles"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:439
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:440
|
||||
msgid "Services created initially for this service pool"
|
||||
msgstr "Services créés initialement pour ce pool de service"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:442 REST/methods/services_pools.py:454
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:466 REST/methods/services_pools.py:478
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:443 REST/methods/services_pools.py:455
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:467 REST/methods/services_pools.py:479
|
||||
msgid "Availability"
|
||||
msgstr "Disponibilité"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:448
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:449
|
||||
msgid "Services to keep in cache"
|
||||
msgstr "Services pour conserver en cache"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:450
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:451
|
||||
msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Services conservés dans le cache pour l'assignation de service utilisateur "
|
||||
"améliorée"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:460
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:461
|
||||
msgid "Services to keep in L2 cache"
|
||||
msgstr "Services á garder en mémoire cache L2"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:462
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:463
|
||||
msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Services conservés dans le cache de niveau 2 pour la production d'un service "
|
||||
"amélioré"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:472
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:473
|
||||
msgid "Maximum number of services to provide"
|
||||
msgstr "Nombre maximum de services à fournir"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:474
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for "
|
||||
"this service"
|
||||
@ -824,28 +824,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Nombre maximal de service (assignés et cache L1) qui peuvent être créés pour "
|
||||
"ce service"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:483
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:484
|
||||
msgid "Show transports"
|
||||
msgstr "Voir les transports"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:485
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:486
|
||||
msgid "If active, alternative transports for user will be shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'il est activé, les transports alternatifs pour utilisateur seront affichés"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:497
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:498
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Comptabilité"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:498
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:499
|
||||
msgid "Account associated to this service pool"
|
||||
msgstr "Compte associé à ce pool de services"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:517
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:518
|
||||
msgid "Base service does not exist anymore"
|
||||
msgstr "Service de base n'existe plus"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:570
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:571
|
||||
msgid "This service requires an OS Manager"
|
||||
msgstr "Ce service nécessite un gestionnaire de système d'exploitation"
|
||||
|
||||
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Utilisateurs actuels"
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:54 services/OVirt/provider.py:121
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:118 services/OpenNebula/provider.py:97
|
||||
#: services/OpenStack/provider.py:127 services/OpenStack/provider_legacy.py:144
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:126
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:128
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:58
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:103 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87
|
||||
@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:61 services/OVirt/provider.py:129
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:125 services/OpenNebula/provider.py:105
|
||||
#: services/OpenStack/provider.py:135 services/OpenStack/provider_legacy.py:152
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:136
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:138
|
||||
#: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:109 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93
|
||||
@ -1587,15 +1587,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Si elle est définie, cette valeur sera ajoutée en tant que groupe pour tous "
|
||||
"les utilisateurs du rayon"
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:173
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:174
|
||||
msgid "Error testing connection"
|
||||
msgstr "Erreur de test de connexion"
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:185
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:186
|
||||
msgid "Connection to Radius server failed"
|
||||
msgstr "Échec de la connexion au serveur Radius"
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:186
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:187
|
||||
msgid "Connection to Radius server seems ok"
|
||||
msgstr "La connexion au serveur Radius semble correcte"
|
||||
|
||||
@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
|
||||
msgstr "Le transport demandé {} n'est pas valide pour {}."
|
||||
|
||||
#: core/managers/user_service.py:1037
|
||||
#: core/managers/user_service.py:1045
|
||||
msgid "The service is not accessible from this device"
|
||||
msgstr "Le service n'est pas accessible depuis cet appareil"
|
||||
|
||||
@ -2375,6 +2375,16 @@ msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Supprimez TOUS les services utilisateur attribués. UTILISER AVEC PRÉCAUTION!"
|
||||
|
||||
#: models/calendar_action.py:182
|
||||
#| msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
|
||||
msgid "Remove OLD assigned user services."
|
||||
msgstr "Supprimer les anciens services utilisateur attribués."
|
||||
|
||||
#: models/calendar_action.py:188
|
||||
msgid "Time in hours before considering the user service is OLD."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le temps en heures avant de considérer le service utilisateur est ANCIEN."
|
||||
|
||||
#: models/calendar_rule.py:53
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Annuel"
|
||||
@ -2584,10 +2594,9 @@ msgid "Must provide an user account!!!"
|
||||
msgstr "Doit fournir un compte d'utilisateur!!!"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/__init__.py:48
|
||||
msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acteur RDS UDS (pour les applications distantes sur Windows Server 2012, "
|
||||
"2016, 2019)"
|
||||
#| msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)"
|
||||
msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server)"
|
||||
msgstr "RDS UDS Actor (pour les applications distantes sur Windows Server)"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/rds_osmanager.py:32
|
||||
msgid "RDS OS Manager"
|
||||
@ -3584,7 +3593,7 @@ msgstr "Test de connexion réussie"
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:319 services/Vmware_enterprise/provider.py:291
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:321 services/Vmware_enterprise/provider.py:291
|
||||
msgid "Connection failed. Check connection params"
|
||||
msgstr "La connexion a échoué. Vérifiez les paramètres de connexion"
|
||||
|
||||
@ -3767,7 +3776,7 @@ msgstr "Port WSman distant.Laissez à zéro par défaut."
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:145
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
@ -4451,7 +4460,7 @@ msgstr ""
|
||||
"service. Laissez vide pour une affectation persistante."
|
||||
|
||||
#: services/PhysicalMachines/service_multi.py:75
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:49
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:51
|
||||
msgid "List of servers"
|
||||
msgstr "Liste des serveurs"
|
||||
|
||||
@ -4637,24 +4646,24 @@ msgstr "Fournisseur de plates-formes RDS"
|
||||
msgid "Microsoft RDS based provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur basé sur Microsoft RDS "
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:52
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:54
|
||||
msgid "Server Checking"
|
||||
msgstr "Serveur de vérification"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:54
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:56
|
||||
msgid "If checked, the server will be checked before assigning or using it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si cette case est cochée, le serveur sera vérifié avant d'être assigné ou "
|
||||
"utilisé."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:62
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:68
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:74
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:64
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:70
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:76
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:86
|
||||
msgid "User mapping"
|
||||
msgstr "Mappage de l’utilisateur"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:66
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be "
|
||||
"redirected to RDS server."
|
||||
@ -4662,17 +4671,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Si actif, le mappage de l'utilisateur sera fait. Sinon, les informations "
|
||||
"d'identification de l'utilisateur seront redirigées vers le serveur RDS."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:73
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:75
|
||||
msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liste des utilisateurs pour le mappage. (Non utilisé si le mappage des "
|
||||
"utilisateurs est désactivé)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:79
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:81
|
||||
msgid "User's password"
|
||||
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:81
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is "
|
||||
"disabled)"
|
||||
@ -4680,11 +4689,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Mot de passe par défaut pour les utilisateurs dans le mappage de la liste. "
|
||||
"(Ne pas utilisé si le mappage des utilisateurs est désactivée)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:90
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:92
|
||||
msgid "User auto creation on AD"
|
||||
msgstr "Création automatique d'utilisateur sur AD"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:94
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, uds will mirror the user on your active director. WARNING!! "
|
||||
"Existing coincident users may be deleted!."
|
||||
@ -4693,54 +4702,54 @@ msgstr ""
|
||||
"actif. AVERTISSEMENT!! Les utilisateurs coïncidents existants peuvent être "
|
||||
"supprimés !."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:96
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:104
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:113
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:121
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:131
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:139
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:150
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:160
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:168
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:98
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:106
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:115
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:123
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:133
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:141
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:152
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:162
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:170
|
||||
msgid "AD User management"
|
||||
msgstr "Gestion des utilisateurs AD"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:101
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:103
|
||||
msgid "AD Server"
|
||||
msgstr "Serveur AD"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:102
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:104
|
||||
msgid "IP or HOST of AD Server. Must have LDAPS support enabled"
|
||||
msgstr "IP ou HÔTE du serveur AD. La prise en charge LDAPS doit être activée"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:111
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:113
|
||||
msgid "AD LDAPS port (default is 636)"
|
||||
msgstr "Port AD LDAPS (la valeur par défaut est 636)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:118
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:120
|
||||
msgid "AD server OU for created users"
|
||||
msgstr "OU du serveur AD pour les utilisateurs créés"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:119
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:121
|
||||
msgid "AD Server branch where users will be created by UDS"
|
||||
msgstr "Branche AD Server où les utilisateurs seront créés par UDS"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:128
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Username with privileges to create/delete accounts. Use USER@DOMAIN.XXX form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nom d'utilisateur avec privilèges pour créer / supprimer des comptes. "
|
||||
"Utilisez le formulaire USER@DOMAIN.XXX."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:137
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:139
|
||||
msgid "Password of the user with privileges"
|
||||
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur avec privilèges"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:144
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:146
|
||||
msgid "Prefix for created users"
|
||||
msgstr "Préfixe pour les utilisateurs créés"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:146
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"User will be created on AD with the format \"PREFIX...\", where ... will be "
|
||||
"the original UDS own username. Max 4 characters"
|
||||
@ -4748,11 +4757,11 @@ msgstr ""
|
||||
"L'utilisateur sera créé sur AD au format \"PREFIX ...\", où ... sera le "
|
||||
"nom d'utilisateur d'origine UDS. 4 caractères maximum"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:155
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:157
|
||||
msgid "AD Domain"
|
||||
msgstr "Domaine AD"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:157
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Domain for newly created users (i.e. example.com, example.local). If empty, "
|
||||
"will be deduced from username"
|
||||
@ -4760,79 +4769,79 @@ msgstr ""
|
||||
"Domaine pour les utilisateurs nouvellement créés (par exemple example.com, "
|
||||
"example.local). Si vide, sera déduit du nom d'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:165
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:167
|
||||
msgid "AD Group"
|
||||
msgstr "Groupe AD"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:166
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:168
|
||||
msgid "If not empty, UDS will try to add managed users to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'il n'est pas vide, UDS essaiera d'ajouter des utilisateurs "
|
||||
"gérés à ce groupe"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:180
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:182
|
||||
msgid "Select only one of \"User mapping\" or \"User creation\" methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sélectionnez une seule des méthodes \"User mapping\" ou \"User creation\"."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:188
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:190
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the AD server host."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gestion des utilisateurs AD: vous devez fournir l'hôte du serveur AD."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:195
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:197
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the users base DN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gestion des utilisateurs AD: vous devez fournir le DN de base des "
|
||||
"utilisateurs."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:202
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:204
|
||||
msgid "AD User Management: the username should be in USER@DOMAIN form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gestion des utilisateurs AD: le nom d'utilisateur doit être au format "
|
||||
"USER @ DOMAIN."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:208
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:210
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the password."
|
||||
msgstr "Gestion des utilisateurs AD: vous devez fournir le mot de passe."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:215
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:217
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the user prefix. (1-4 characters)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gestion des utilisateurs AD: vous devez fournir le préfixe utilisateur. (1-4 "
|
||||
"caractères)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:226
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:228
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the user creation domain FQDN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gestion des utilisateurs AD: vous devez fournir le nom de domaine complet du "
|
||||
"domaine de création d'utilisateur."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:254
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:256
|
||||
msgid "Invalid value detected on hosts list: \"{}\""
|
||||
msgstr "Valeur non valide détectée sur la liste des hôtes : \"{}\""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:317
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:319
|
||||
msgid "Connection to {}, port {} failed."
|
||||
msgstr "La connexion à {}, le port {} a échoué."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:346
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:348
|
||||
msgid "The group {} could not be found. Please, check it."
|
||||
msgstr "Le groupe {} est introuvable. S'il te plaît vérifie le."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:353
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:355
|
||||
msgid "User creation test failed. Please, check parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le test de création d'utilisateur a échoué. Veuillez vérifier les "
|
||||
"paramètres."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:362
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:364
|
||||
msgid "Server {} is not accesible and Server checking is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le serveur {} n'est pas accessible et la vérification du serveur est "
|
||||
"activée"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:366
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:368
|
||||
msgid "Connectivity test passed"
|
||||
msgstr "Test de connectivité réussi"
|
||||
|
||||
@ -5416,47 +5425,47 @@ msgstr "Ombre"
|
||||
msgid "Shadow memory multiplier (use with care)"
|
||||
msgstr "Multiplicateur de mémoire fantôme (à utiliser avec précaution)"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:94
|
||||
#: temp_for_locales.py:96
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Espanol"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:95
|
||||
#: temp_for_locales.py:97
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Anglais"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:96
|
||||
#: temp_for_locales.py:98
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Français"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:97
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Allemand"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:98
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portugais"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italien"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
msgid "Basque"
|
||||
msgstr "Basque"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Arabe"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Russe"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
#: temp_for_locales.py:105
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "Catalan"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
#: temp_for_locales.py:106
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr "Chinois"
|
||||
|
||||
@ -6104,7 +6113,7 @@ msgid "If set, the connection will be read only"
|
||||
msgstr "Si défini, la connexion sera en lecture seule"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv.py:35
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:40
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:41
|
||||
msgid "NICE DCV"
|
||||
msgstr "NICE DCV"
|
||||
|
||||
@ -6134,18 +6143,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Si cette case est cochée, tous les moniteurs clients seront utilisés pour "
|
||||
"l'affichage (ne fonctionne que sur les clients Windows)"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:43
|
||||
msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocole NICE DCV. Connexion en tunnel."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Serveur de tunnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
@ -6156,21 +6165,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Adresse IP ou nom d'hôte du serveur de tunnel envoyé au périphérique client "
|
||||
"(\"public\" ip) et au port. (utilisez le format HOST: PORT)"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "Délai d’attente de tunnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "Temps maximum d’attente avant la fermeture de l’auditeur de tunnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
@ -6178,6 +6187,13 @@ msgid ""
|
||||
"If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)."
|
||||
msgstr "Si activé, le certificat du serveur tunnel sera vérifié (recommandé)."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Devez utiliser HOST : PORT dans le champ serveur Tunnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:75
|
||||
msgid "Listening port"
|
||||
msgstr "Port d'écoute"
|
||||
@ -6215,12 +6231,6 @@ msgstr "Si coché, le multimédia utilisera le trafic UDP au lieu de RDP"
|
||||
msgid "NoMachine protocol Tunneled."
|
||||
msgstr "Protocole NoMachine Tunnelisé."
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Devez utiliser HOST : PORT dans le champ serveur Tunnel"
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:51
|
||||
msgid "PCoIP Cloud Access"
|
||||
msgstr "Accès au cloud PCoIP"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -1709,7 +1709,7 @@ msgid "UDS networks for this IP"
|
||||
msgstr "Réseaux UDS pour cette IP"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:47
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:59
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:58
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Téléchargements"
|
||||
|
||||
@ -1742,18 +1742,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Download UDS client for your platform"
|
||||
msgstr "Téléchargez le client UDS pour votre plate-forme"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy clients are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les clients hérités ne sont fournis que pour la prise en charge de l'"
|
||||
"ancien système d'exploitation. Essayez de les éviter."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:60
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:59
|
||||
msgid "Always download the UDS actor matching your platform"
|
||||
msgstr "Téléchargez toujours l'acteur UDS correspondant à votre plateforme"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les acteurs hérités ne sont fournis que pour la prise en charge de l'"
|
||||
"ancien système d'exploitation. Essayez de les éviter."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Resoconti"
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:81 REST/methods/networks.py:63
|
||||
#: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:71
|
||||
#: REST/methods/proxies.py:60 REST/methods/reports.py:69
|
||||
#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:135
|
||||
#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:136
|
||||
#: REST/methods/transports.py:66 REST/methods/user_services.py:325
|
||||
#: REST/methods/user_services.py:400 REST/methods/users_groups.py:167
|
||||
#: REST/model.py:149
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Marca temporale"
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:71 REST/methods/meta_pools.py:89
|
||||
#: REST/methods/networks.py:71 REST/methods/osmanagers.py:59
|
||||
#: REST/methods/providers.py:79 REST/methods/proxies.py:64
|
||||
#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:144
|
||||
#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:145
|
||||
#: REST/methods/transports.py:77
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr "tag"
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Priorità"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:70 REST/methods/authenticators.py:107
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:193
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:140 REST/methods/services_pools.py:385
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:141 REST/methods/services_pools.py:386
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visibile"
|
||||
|
||||
@ -201,20 +201,20 @@ msgstr "Etichetta"
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:72 core/util/stats/counters.py:252
|
||||
#: reports/stats/pools_performance.py:223
|
||||
#: reports/stats/pools_performance.py:286 reports/stats/user_access.py:254
|
||||
#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:72
|
||||
#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:74
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/authenticator_stats.html:15
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:35
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/user-access.html:35
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Utenti"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:386
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:387
|
||||
msgid "If active, transport will be visible for users"
|
||||
msgstr "Se attivo, il trasporto sarà visibile agli utenti"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:389
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:404 REST/methods/services_pools.py:421
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:432 core/ui/user_interface.py:103
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:390
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:405 REST/methods/services_pools.py:422
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:433 core/ui/user_interface.py:103
|
||||
#: services/OVirt/service.py:188
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Display"
|
||||
@ -296,11 +296,11 @@ msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Politica"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:84 REST/methods/services.py:249
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:137
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:138
|
||||
msgid "User services"
|
||||
msgstr "Servizi utente"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:138
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:139
|
||||
msgid "In Preparation"
|
||||
msgstr "In preparazione"
|
||||
|
||||
@ -309,8 +309,8 @@ msgid "Pool Group"
|
||||
msgstr "Pool Group"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:98 REST/methods/meta_pools.py:175
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:216 REST/methods/services_pools.py:282
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:408
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:217 REST/methods/services_pools.py:283
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:409
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Predefinito"
|
||||
|
||||
@ -319,21 +319,21 @@ msgid "Service pool policy"
|
||||
msgstr "Politica del Pool di servizi"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:167 REST/methods/services_pool_groups.py:100
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:400
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:401
|
||||
msgid "Associated Image"
|
||||
msgstr "Immagine associata"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:168 REST/methods/services_pool_groups.py:101
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:401
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:402
|
||||
msgid "Image assocciated with this service"
|
||||
msgstr "Immagine associata a questo servizio"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:142
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:415
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:143
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:416
|
||||
msgid "Pool group"
|
||||
msgstr "Gruppo di pool"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:417
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:418
|
||||
msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)"
|
||||
msgstr "Gruppo di pool per questo pool (per classificare i pool sul display)"
|
||||
|
||||
@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "Gruppo di pool per questo pool (per classificare i pool sul display)"
|
||||
msgid "If active, metapool will be visible for users"
|
||||
msgstr "Se attivo, metapool sarà visibile agli utenti"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:426
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:427
|
||||
msgid "Calendar access denied text"
|
||||
msgstr "Testo di accesso negato al calendario"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:428
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:429
|
||||
msgid ""
|
||||
"Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Impossibile eliminare un OS Manager con Service Pool associati"
|
||||
msgid "Service providers"
|
||||
msgstr "Fornitori di servizi"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:136
|
||||
#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:137
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Server (IP o FQDN) che fungerà da proxy."
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:46
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:101 services/OpenNebula/provider.py:82
|
||||
#: services/OpenStack/provider_legacy.py:110 services/Proxmox/provider.py:73
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:109
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:111
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:43
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:52
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:77
|
||||
@ -684,9 +684,9 @@ msgstr "Proxy"
|
||||
msgid "Proxy for services behind a firewall"
|
||||
msgstr "Proxy per servizi dietro un firewall"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:358
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:369 REST/methods/services_pools.py:380
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:488 REST/methods/services_pools.py:500
|
||||
#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:359
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:370 REST/methods/services_pools.py:381
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:489 REST/methods/services_pools.py:501
|
||||
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:176 core/ui/user_interface.py:99
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:105
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:113
|
||||
@ -710,48 +710,48 @@ msgstr "Ok"
|
||||
msgid "Services Pool Groups"
|
||||
msgstr "Gruppi di Pool di servizi"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:133 REST/methods/transports.py:71
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:134 REST/methods/transports.py:71
|
||||
#: REST/methods/transports.py:152
|
||||
msgid "Service Pools"
|
||||
msgstr "Pool di servizi"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:139
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:140
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Uso"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:141
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:142
|
||||
msgid "Shows transports"
|
||||
msgstr "Mostra i trasporti"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:143
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:144
|
||||
msgid "Parent service"
|
||||
msgstr "Servizio genitore"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:316
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:317
|
||||
msgid "Create at least a service before creating a new service pool"
|
||||
msgstr "Creare almeno un servizio prima di creare un nuovo pool di servizi"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:331
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:332
|
||||
msgid "Base service"
|
||||
msgstr "Servizio di base"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:332
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:333
|
||||
msgid "Service used as base of this service pool"
|
||||
msgstr "Servizio utilizzato come base di questo pool di servizi"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:343
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:344
|
||||
msgid "OS Manager"
|
||||
msgstr "OS Manager"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:344
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:345
|
||||
msgid "OS Manager used as base of this service pool"
|
||||
msgstr "OS Manager utilizzato come base di questo pool di servizi"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:352
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:353
|
||||
msgid "Allow removal by users"
|
||||
msgstr "Consenti la rimozione da parte degli utenti"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:354
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be "
|
||||
"careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's "
|
||||
@ -761,19 +761,19 @@ msgstr ""
|
||||
"\". Fai attenzione, perché l'utente avrà il \"potere\" di cancellare il "
|
||||
"proprio servizio"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:363
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:364
|
||||
msgid "Allow reset by users"
|
||||
msgstr "Permetti il reset da parte degli utenti"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:365
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:366
|
||||
msgid "If active, the user will be allowed to reset the service"
|
||||
msgstr "Se attivo, l'utente sarà autorizzato a ripristinare il servizio"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:374
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:375
|
||||
msgid "Ignores unused"
|
||||
msgstr "Ignora non utilizzate"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:376
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
|
||||
"services assigned but not in use."
|
||||
@ -781,43 +781,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Se l'opzione è abilitata, UDS non tenterà di rilevare e rimuovere i servizi "
|
||||
"utente assegnati ma non in uso."
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:438
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:439
|
||||
msgid "Initial available services"
|
||||
msgstr "Servizi disponibili iniziali"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:439
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:440
|
||||
msgid "Services created initially for this service pool"
|
||||
msgstr "Servizi creati inizialmente per questo pool di servizi"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:442 REST/methods/services_pools.py:454
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:466 REST/methods/services_pools.py:478
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:443 REST/methods/services_pools.py:455
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:467 REST/methods/services_pools.py:479
|
||||
msgid "Availability"
|
||||
msgstr "Disponibilità"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:448
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:449
|
||||
msgid "Services to keep in cache"
|
||||
msgstr "Servizi da tenere nella cache"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:450
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:451
|
||||
msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Servizi tenuti nella cache per una migliore assegnazione del servizio utente"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:460
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:461
|
||||
msgid "Services to keep in L2 cache"
|
||||
msgstr "Servizi da tenere nella cache L2"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:462
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:463
|
||||
msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Servizi mantenuti nella cache di secondo livello per una migliore "
|
||||
"generazione di servizi"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:472
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:473
|
||||
msgid "Maximum number of services to provide"
|
||||
msgstr "Numero massimo di servizi da fornire"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:474
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for "
|
||||
"this service"
|
||||
@ -825,27 +825,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Numero massimo di servizi (assegnati e cache L1) che possono essere creati "
|
||||
"per questo servizio"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:483
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:484
|
||||
msgid "Show transports"
|
||||
msgstr "Mostra trasporti"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:485
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:486
|
||||
msgid "If active, alternative transports for user will be shown"
|
||||
msgstr "Se attivo, verranno mostrati i trasporti alternativi per l'utente"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:497
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:498
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Rendicontazione"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:498
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:499
|
||||
msgid "Account associated to this service pool"
|
||||
msgstr "Resoconto associato a questo pool di servizi"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:517
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:518
|
||||
msgid "Base service does not exist anymore"
|
||||
msgstr "Il servizio base non esiste più"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:570
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:571
|
||||
msgid "This service requires an OS Manager"
|
||||
msgstr "Questo servizio richiede un OS Manager"
|
||||
|
||||
@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Utenti attuali"
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:54 services/OVirt/provider.py:121
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:118 services/OpenNebula/provider.py:97
|
||||
#: services/OpenStack/provider.py:127 services/OpenStack/provider_legacy.py:144
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:126
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:128
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:58
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:103 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87
|
||||
@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:61 services/OVirt/provider.py:129
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:125 services/OpenNebula/provider.py:105
|
||||
#: services/OpenStack/provider.py:135 services/OpenStack/provider_legacy.py:152
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:136
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:138
|
||||
#: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:109 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93
|
||||
@ -1579,15 +1579,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Se impostato, questo valore verrà aggiunto come gruppo per tutti gli utenti "
|
||||
"del raggio"
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:173
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:174
|
||||
msgid "Error testing connection"
|
||||
msgstr "Errore durante il test della connessione"
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:185
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:186
|
||||
msgid "Connection to Radius server failed"
|
||||
msgstr "Connessione al server Radius non riuscita"
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:186
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:187
|
||||
msgid "Connection to Radius server seems ok"
|
||||
msgstr "La connessione al server Radius sembra ok"
|
||||
|
||||
@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
|
||||
msgstr "Il trasporto richiesto {} non è valido per {}"
|
||||
|
||||
#: core/managers/user_service.py:1037
|
||||
#: core/managers/user_service.py:1045
|
||||
msgid "The service is not accessible from this device"
|
||||
msgstr "Il servizio non è accessibile da questo dispositivo"
|
||||
|
||||
@ -2362,6 +2362,15 @@ msgstr "Ignora assegnato e non utilizzato"
|
||||
msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
|
||||
msgstr "Rimuovere TUTTI i servizi utente assegnati. USARE CON CAUTELA!"
|
||||
|
||||
#: models/calendar_action.py:182
|
||||
#| msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
|
||||
msgid "Remove OLD assigned user services."
|
||||
msgstr "Rimuovere i VECCHI servizi utente assegnati."
|
||||
|
||||
#: models/calendar_action.py:188
|
||||
msgid "Time in hours before considering the user service is OLD."
|
||||
msgstr "Il tempo in ore prima di considerare il servizio utente è VECCHIO."
|
||||
|
||||
#: models/calendar_rule.py:53
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Annuale"
|
||||
@ -2571,8 +2580,9 @@ msgid "Must provide an user account!!!"
|
||||
msgstr "Devi fornire un account utente !!!"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/__init__.py:48
|
||||
msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)"
|
||||
msgstr "UDS Actor RDS (per app remote su Windows Server 2012, 2016, 2019)"
|
||||
#| msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)"
|
||||
msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server)"
|
||||
msgstr "RDS UDS Actor (per app remote su Windows Server)"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/rds_osmanager.py:32
|
||||
msgid "RDS OS Manager"
|
||||
@ -3563,7 +3573,7 @@ msgstr "Test di connessione riuscito"
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:319 services/Vmware_enterprise/provider.py:291
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:321 services/Vmware_enterprise/provider.py:291
|
||||
msgid "Connection failed. Check connection params"
|
||||
msgstr "Connessione fallita. Controllare i parametri di connessione"
|
||||
|
||||
@ -3741,7 +3751,7 @@ msgstr "Porta WSman remota. Lasciare a zero per l'impostazione di default."
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:145
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
@ -4415,7 +4425,7 @@ msgstr ""
|
||||
"servizio. Lasciare vuoto per assegnazione persistente."
|
||||
|
||||
#: services/PhysicalMachines/service_multi.py:75
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:49
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:51
|
||||
msgid "List of servers"
|
||||
msgstr "Elenco dei server"
|
||||
|
||||
@ -4601,24 +4611,24 @@ msgstr "RDS Platform Provider"
|
||||
msgid "Microsoft RDS based provider"
|
||||
msgstr "Provider basato su Microsoft RDS"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:52
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:54
|
||||
msgid "Server Checking"
|
||||
msgstr "Controllo server"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:54
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:56
|
||||
msgid "If checked, the server will be checked before assigning or using it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se selezionato, il server verrà controllato prima di assegnarlo o "
|
||||
"utilizzarlo."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:62
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:68
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:74
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:64
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:70
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:76
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:86
|
||||
msgid "User mapping"
|
||||
msgstr "Mappatura utenti"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:66
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be "
|
||||
"redirected to RDS server."
|
||||
@ -4626,17 +4636,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Se attivo, verrà eseguita la mappatura dell'utente. In caso contrario, le "
|
||||
"credenziali dell'utente verranno reindirizzate al server RDS."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:73
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:75
|
||||
msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elenco utenti per la mappatura. (Non utilizzato se la Mappatura utenti è "
|
||||
"disabilitata)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:79
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:81
|
||||
msgid "User's password"
|
||||
msgstr "Password dell'utente"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:81
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is "
|
||||
"disabled)"
|
||||
@ -4644,11 +4654,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Password predefinita per gli utenti mappati. (Non utilizzato se la Mappatura "
|
||||
"utenti è disabilitata)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:90
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:92
|
||||
msgid "User auto creation on AD"
|
||||
msgstr "Creazione automatica dell'utente su AD"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:94
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, uds will mirror the user on your active director. WARNING!! "
|
||||
"Existing coincident users may be deleted!."
|
||||
@ -4656,54 +4666,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Se attivo, UDS ricreerà l'utente sul tuo Active Directory. ATTENZIONE!!! Gli "
|
||||
"utenti esistenti con lo stesso nome potrebbero essere eliminati!."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:96
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:104
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:113
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:121
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:131
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:139
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:150
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:160
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:168
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:98
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:106
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:115
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:123
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:133
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:141
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:152
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:162
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:170
|
||||
msgid "AD User management"
|
||||
msgstr "Gestione utenti AD"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:101
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:103
|
||||
msgid "AD Server"
|
||||
msgstr "Server AD"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:102
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:104
|
||||
msgid "IP or HOST of AD Server. Must have LDAPS support enabled"
|
||||
msgstr "IP o nome host del server AD. Il supporto LDAPS deve essere abilitato"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:111
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:113
|
||||
msgid "AD LDAPS port (default is 636)"
|
||||
msgstr "Porta AD LDAPS (il valore predefinito è 636)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:118
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:120
|
||||
msgid "AD server OU for created users"
|
||||
msgstr "Unità organizzativa server AD per gli utenti creati"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:119
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:121
|
||||
msgid "AD Server branch where users will be created by UDS"
|
||||
msgstr "Server AD in cui gli utenti verranno creati da UDS"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:128
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Username with privileges to create/delete accounts. Use USER@DOMAIN.XXX form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nome utente con privilegi per creare / eliminare account. Usa il formato "
|
||||
"USER@DOMAIN.XXX."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:137
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:139
|
||||
msgid "Password of the user with privileges"
|
||||
msgstr "Password dell'utente con privilegi"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:144
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:146
|
||||
msgid "Prefix for created users"
|
||||
msgstr "Prefisso per gli utenti creati"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:146
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"User will be created on AD with the format \"PREFIX...\", where ... will be "
|
||||
"the original UDS own username. Max 4 characters"
|
||||
@ -4711,11 +4721,11 @@ msgstr ""
|
||||
"L'tente verrà creato su AD con il formato \"PREFISSO...\", dove ... sarà il "
|
||||
"nome utente UDS originale. Max 4 caratteri"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:155
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:157
|
||||
msgid "AD Domain"
|
||||
msgstr "Dominio AD"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:157
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Domain for newly created users (i.e. example.com, example.local). If empty, "
|
||||
"will be deduced from username"
|
||||
@ -4723,71 +4733,71 @@ msgstr ""
|
||||
"Dominio per gli utenti appena creati (ad esempio esempio.com, esempio."
|
||||
"local). Se vuoto, verrà dedotto dal nome utente"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:165
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:167
|
||||
msgid "AD Group"
|
||||
msgstr "Gruppo AD"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:166
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:168
|
||||
msgid "If not empty, UDS will try to add managed users to this group"
|
||||
msgstr "Se non vuoto, UDS proverà ad aggiungere utenti gestiti a questo gruppo"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:180
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:182
|
||||
msgid "Select only one of \"User mapping\" or \"User creation\" methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleziona solo uno dei metodi \"Mappatura utenti\" o \"Creazione utente\"."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:188
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:190
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the AD server host."
|
||||
msgstr "Gestione utenti AD: è necessario fornire l'host del server AD."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:195
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:197
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the users base DN."
|
||||
msgstr "Gestione utenti AD: è necessario fornire il DN di base degli utenti."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:202
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:204
|
||||
msgid "AD User Management: the username should be in USER@DOMAIN form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gestione utenti AD: il nome utente deve essere nel formato UTENTE@DOMINIO."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:208
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:210
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the password."
|
||||
msgstr "Gestione utenti AD: è necessario fornire la password."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:215
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:217
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the user prefix. (1-4 characters)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gestione utenti AD: è necessario fornire il prefisso utente. (1-4 caratteri)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:226
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:228
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the user creation domain FQDN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gestione utenti AD: è necessario fornire il nome FQDN del dominio di "
|
||||
"creazione utente."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:254
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:256
|
||||
msgid "Invalid value detected on hosts list: \"{}\""
|
||||
msgstr "Rilevato valore non valido nell'elenco host: \"{}\""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:317
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:319
|
||||
msgid "Connection to {}, port {} failed."
|
||||
msgstr "Connessione a {}, porta {} non riuscita."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:346
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:348
|
||||
msgid "The group {} could not be found. Please, check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile trovare il gruppo {}. Per favore verifica che sia corretto."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:353
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:355
|
||||
msgid "User creation test failed. Please, check parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Test di creazione dell'utente non riuscito. Per favore, controlla i "
|
||||
"parametri."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:362
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:364
|
||||
msgid "Server {} is not accesible and Server checking is enabled"
|
||||
msgstr "Il server {} non è accessibile e Controllo server è abilitato"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:366
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:368
|
||||
msgid "Connectivity test passed"
|
||||
msgstr "Test di connettività effettuato correttamente"
|
||||
|
||||
@ -5365,47 +5375,47 @@ msgstr "Shadow"
|
||||
msgid "Shadow memory multiplier (use with care)"
|
||||
msgstr "Moltiplicatore di memoria shadow (usare con cura)"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:94
|
||||
#: temp_for_locales.py:96
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spagnolo"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:95
|
||||
#: temp_for_locales.py:97
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Inglese"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:96
|
||||
#: temp_for_locales.py:98
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Francese"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:97
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Tedesco"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:98
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portoghese"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italiano"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
msgid "Basque"
|
||||
msgstr "Basco"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Arabo"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Russo"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
#: temp_for_locales.py:105
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "Catalano"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
#: temp_for_locales.py:106
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr "Cinese"
|
||||
|
||||
@ -6051,7 +6061,7 @@ msgid "If set, the connection will be read only"
|
||||
msgstr "Se impostato, la connessione sarà di sola lettura"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv.py:35
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:40
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:41
|
||||
msgid "NICE DCV"
|
||||
msgstr "NIZZA DCV"
|
||||
|
||||
@ -6082,18 +6092,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Se selezionato, tutti i monitor client verranno utilizzati per la "
|
||||
"visualizzazione (funziona solo su client Windows)"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:43
|
||||
msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocollo NICE DCV. Connessione a tunnel."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Tunnel server"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
@ -6104,21 +6114,21 @@ msgstr ""
|
||||
"IP o nome host del server tunnel inviato al dispositivo client (ip \"pubblico"
|
||||
"\") e porta. (usa il formato HOST: PORT)"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "Tempo di attesa del tunnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "Tempo massimo di attesa prima di chiudere il listener del tunnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
@ -6128,6 +6138,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Se abilitato, verrà verificato il certificato del server tunnel "
|
||||
"(consigliato)."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Occorre usare il formato HOST: PORT nel campo Tunnel Server"
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:75
|
||||
msgid "Listening port"
|
||||
msgstr "Porta di ascolto"
|
||||
@ -6165,12 +6182,6 @@ msgstr "Se selezionato, il multimedia utilizzerà il traffico UDP invece di RDP"
|
||||
msgid "NoMachine protocol Tunneled."
|
||||
msgstr "Protocollo NoMachine Tunnellizzato."
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Occorre usare il formato HOST: PORT nel campo Tunnel Server"
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:51
|
||||
msgid "PCoIP Cloud Access"
|
||||
msgstr "PCoIP Cloud Access"
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -1707,7 +1707,7 @@ msgid "UDS networks for this IP"
|
||||
msgstr "Reti UDS per questo IP"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:47
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:59
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:58
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
@ -1739,18 +1739,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Download UDS client for your platform"
|
||||
msgstr "Scarica il client UDS per la tua piattaforma"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy clients are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I client legacy vengono forniti solo per il supporto del vecchio sistema "
|
||||
"operativo. Cerca di evitarli."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:60
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:59
|
||||
msgid "Always download the UDS actor matching your platform"
|
||||
msgstr "Scarica sempre l'attore UDS corrispondente alla tua piattaforma"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gli attori legacy vengono forniti solo per il supporto del vecchio sistema "
|
||||
"operativo. Cerca di evitarli."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Contas"
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:81 REST/methods/networks.py:63
|
||||
#: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:71
|
||||
#: REST/methods/proxies.py:60 REST/methods/reports.py:69
|
||||
#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:135
|
||||
#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:136
|
||||
#: REST/methods/transports.py:66 REST/methods/user_services.py:325
|
||||
#: REST/methods/user_services.py:400 REST/methods/users_groups.py:167
|
||||
#: REST/model.py:149
|
||||
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Marca de tempo"
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:71 REST/methods/meta_pools.py:89
|
||||
#: REST/methods/networks.py:71 REST/methods/osmanagers.py:59
|
||||
#: REST/methods/providers.py:79 REST/methods/proxies.py:64
|
||||
#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:144
|
||||
#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:145
|
||||
#: REST/methods/transports.py:77
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Prioridade"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:70 REST/methods/authenticators.py:107
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:193
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:140 REST/methods/services_pools.py:385
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:141 REST/methods/services_pools.py:386
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visível"
|
||||
|
||||
@ -195,20 +195,20 @@ msgstr "Rótulo"
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:72 core/util/stats/counters.py:252
|
||||
#: reports/stats/pools_performance.py:223
|
||||
#: reports/stats/pools_performance.py:286 reports/stats/user_access.py:254
|
||||
#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:72
|
||||
#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:74
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/authenticator_stats.html:15
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:35
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/user-access.html:35
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Comercial"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:386
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:387
|
||||
msgid "If active, transport will be visible for users"
|
||||
msgstr "Se estiver ativo, o transporte ficará visível para os usuários"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:389
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:404 REST/methods/services_pools.py:421
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:432 core/ui/user_interface.py:103
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:390
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:405 REST/methods/services_pools.py:422
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:433 core/ui/user_interface.py:103
|
||||
#: services/OVirt/service.py:188
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Exibição"
|
||||
@ -288,11 +288,11 @@ msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Política"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:84 REST/methods/services.py:249
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:137
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:138
|
||||
msgid "User services"
|
||||
msgstr "Serviços do usuário"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:138
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:139
|
||||
msgid "In Preparation"
|
||||
msgstr "Em preparação"
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgid "Pool Group"
|
||||
msgstr "Grupo de Pool"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:98 REST/methods/meta_pools.py:175
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:216 REST/methods/services_pools.py:282
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:408
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:217 REST/methods/services_pools.py:283
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:409
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Padrão"
|
||||
|
||||
@ -311,21 +311,21 @@ msgid "Service pool policy"
|
||||
msgstr "Política de pool de serviços"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:167 REST/methods/services_pool_groups.py:100
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:400
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:401
|
||||
msgid "Associated Image"
|
||||
msgstr "Imagem associada"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:168 REST/methods/services_pool_groups.py:101
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:401
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:402
|
||||
msgid "Image assocciated with this service"
|
||||
msgstr "Imagem associada a este serviço"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:142
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:415
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:143
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:416
|
||||
msgid "Pool group"
|
||||
msgstr "Grupo de pool"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:417
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:418
|
||||
msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)"
|
||||
msgstr "Grupo de pool para este pool (para pool classificar em exibição)"
|
||||
|
||||
@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "Grupo de pool para este pool (para pool classificar em exibição)"
|
||||
msgid "If active, metapool will be visible for users"
|
||||
msgstr "Se ativo, metapool será visível para os usuários"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:426
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:427
|
||||
msgid "Calendar access denied text"
|
||||
msgstr "Texto de acesso negado ao calendário"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:428
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:429
|
||||
msgid ""
|
||||
"Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service providers"
|
||||
msgstr "Provedores de serviço"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:136
|
||||
#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:137
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Servidor (IP ou FQDN) que servirá como proxy."
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:46
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:101 services/OpenNebula/provider.py:82
|
||||
#: services/OpenStack/provider_legacy.py:110 services/Proxmox/provider.py:73
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:109
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:111
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:43
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:52
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:77
|
||||
@ -677,9 +677,9 @@ msgstr "Procuração"
|
||||
msgid "Proxy for services behind a firewall"
|
||||
msgstr "Proxy para serviços atrás de um firewall"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:358
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:369 REST/methods/services_pools.py:380
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:488 REST/methods/services_pools.py:500
|
||||
#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:359
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:370 REST/methods/services_pools.py:381
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:489 REST/methods/services_pools.py:501
|
||||
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:176 core/ui/user_interface.py:99
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:105
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:113
|
||||
@ -703,48 +703,48 @@ msgstr "Está bem"
|
||||
msgid "Services Pool Groups"
|
||||
msgstr "Grupos de Piscina"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:133 REST/methods/transports.py:71
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:134 REST/methods/transports.py:71
|
||||
#: REST/methods/transports.py:152
|
||||
msgid "Service Pools"
|
||||
msgstr "Piscinas de Serviço"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:139
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:140
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Uso"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:141
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:142
|
||||
msgid "Shows transports"
|
||||
msgstr "Mostra transportes"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:143
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:144
|
||||
msgid "Parent service"
|
||||
msgstr "Serviço pai"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:316
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:317
|
||||
msgid "Create at least a service before creating a new service pool"
|
||||
msgstr "Crie pelo menos um serviço antes de criar um novo pool de serviços"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:331
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:332
|
||||
msgid "Base service"
|
||||
msgstr "Serviço base"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:332
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:333
|
||||
msgid "Service used as base of this service pool"
|
||||
msgstr "Serviço usado como base desse pool de serviços"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:343
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:344
|
||||
msgid "OS Manager"
|
||||
msgstr "Gerenciador de SO"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:344
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:345
|
||||
msgid "OS Manager used as base of this service pool"
|
||||
msgstr "OS Manager usado como base desse pool de serviços"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:352
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:353
|
||||
msgid "Allow removal by users"
|
||||
msgstr "Permitir remoção por usuários"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:354
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be "
|
||||
"careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's "
|
||||
@ -753,19 +753,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Se ativo, o usuário poderá remover o serviço \"manualmente\". Tenha cuidado "
|
||||
"com isso, porque o usuário terá o \"poder\" para excluir seu próprio serviço"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:363
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:364
|
||||
msgid "Allow reset by users"
|
||||
msgstr "Permitir redefinir pelos usuários"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:365
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:366
|
||||
msgid "If active, the user will be allowed to reset the service"
|
||||
msgstr "Se ativo, o usuário poderá redefinir o serviço"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:374
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:375
|
||||
msgid "Ignores unused"
|
||||
msgstr "Ignora não utilizado"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:376
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
|
||||
"services assigned but not in use."
|
||||
@ -773,41 +773,41 @@ msgstr ""
|
||||
"Se a opção estiver ativada, o UDS não tentará detectar e remover os serviços "
|
||||
"do usuário atribuídos, mas não em uso."
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:438
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:439
|
||||
msgid "Initial available services"
|
||||
msgstr "Serviços iniciais disponíveis"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:439
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:440
|
||||
msgid "Services created initially for this service pool"
|
||||
msgstr "Serviços criados inicialmente para este conjunto de serviços"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:442 REST/methods/services_pools.py:454
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:466 REST/methods/services_pools.py:478
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:443 REST/methods/services_pools.py:455
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:467 REST/methods/services_pools.py:479
|
||||
msgid "Availability"
|
||||
msgstr "Disponibilidade"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:448
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:449
|
||||
msgid "Services to keep in cache"
|
||||
msgstr "Serviços para manter em cache"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:450
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:451
|
||||
msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Serviços mantidos em cache para melhor designação de serviço do usuário"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:460
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:461
|
||||
msgid "Services to keep in L2 cache"
|
||||
msgstr "Serviços para manter no cache L2"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:462
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:463
|
||||
msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation"
|
||||
msgstr "Serviços mantidos no cache de level2 para melhor geração de serviços"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:472
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:473
|
||||
msgid "Maximum number of services to provide"
|
||||
msgstr "Número máximo de serviços a fornecer"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:474
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for "
|
||||
"this service"
|
||||
@ -815,27 +815,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Número máximo de serviço (atribuído e cache L1) que pode ser criado para "
|
||||
"este serviço"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:483
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:484
|
||||
msgid "Show transports"
|
||||
msgstr "Mostrar transportes"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:485
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:486
|
||||
msgid "If active, alternative transports for user will be shown"
|
||||
msgstr "Se ativo, os transportes alternativos para o usuário serão mostrados"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:497
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:498
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Contabilidade"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:498
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:499
|
||||
msgid "Account associated to this service pool"
|
||||
msgstr "Conta associada a este conjunto de serviços"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:517
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:518
|
||||
msgid "Base service does not exist anymore"
|
||||
msgstr "O serviço base não existe mais"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:570
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:571
|
||||
msgid "This service requires an OS Manager"
|
||||
msgstr "Este serviço requer um gerenciador de sistema operacional"
|
||||
|
||||
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Usuários atuais"
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:54 services/OVirt/provider.py:121
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:118 services/OpenNebula/provider.py:97
|
||||
#: services/OpenStack/provider.py:127 services/OpenStack/provider_legacy.py:144
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:126
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:128
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:58
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:103 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87
|
||||
@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:61 services/OVirt/provider.py:129
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:125 services/OpenNebula/provider.py:105
|
||||
#: services/OpenStack/provider.py:135 services/OpenStack/provider_legacy.py:152
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:136
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:138
|
||||
#: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:109 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93
|
||||
@ -1561,15 +1561,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Se definido, este valor será adicionado como grupo para todos os usuários do "
|
||||
"raio"
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:173
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:174
|
||||
msgid "Error testing connection"
|
||||
msgstr "Erro ao testar conexão"
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:185
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:186
|
||||
msgid "Connection to Radius server failed"
|
||||
msgstr "A conexão com o servidor Radius falhou"
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:186
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:187
|
||||
msgid "Connection to Radius server seems ok"
|
||||
msgstr "A conexão com o servidor Radius parece ok"
|
||||
|
||||
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
|
||||
msgstr "O transporte solicitado {} não é válido para {}"
|
||||
|
||||
#: core/managers/user_service.py:1037
|
||||
#: core/managers/user_service.py:1045
|
||||
msgid "The service is not accessible from this device"
|
||||
msgstr "O serviço não está acessível a partir deste dispositivo"
|
||||
|
||||
@ -2345,6 +2345,15 @@ msgstr "Ignorar atribuídos e não utilizados"
|
||||
msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
|
||||
msgstr "Remova todo o serviço de usuário atribuído. USE COM CUIDADO!"
|
||||
|
||||
#: models/calendar_action.py:182
|
||||
#| msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
|
||||
msgid "Remove OLD assigned user services."
|
||||
msgstr "Remova os serviços de usuário atribuídos ANTIGOS."
|
||||
|
||||
#: models/calendar_action.py:188
|
||||
msgid "Time in hours before considering the user service is OLD."
|
||||
msgstr "O tempo em horas antes de considerar o serviço ao usuário é ANTIGO."
|
||||
|
||||
#: models/calendar_rule.py:53
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Anual"
|
||||
@ -2553,9 +2562,9 @@ msgid "Must provide an user account!!!"
|
||||
msgstr "Deve fornecer uma conta de usuário !!!"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/__init__.py:48
|
||||
msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"RDS UDS Actor (para aplicativos remotos no Windows Server 2012, 2016, 2019)"
|
||||
#| msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)"
|
||||
msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server)"
|
||||
msgstr "RDS UDS Actor (para aplicativos remotos no Windows Server)"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/rds_osmanager.py:32
|
||||
msgid "RDS OS Manager"
|
||||
@ -3541,7 +3550,7 @@ msgstr "Teste de conexão bem sucedido"
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:319 services/Vmware_enterprise/provider.py:291
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:321 services/Vmware_enterprise/provider.py:291
|
||||
msgid "Connection failed. Check connection params"
|
||||
msgstr "Conexão falhou. Verifique os parâmetros de conexão"
|
||||
|
||||
@ -3720,7 +3729,7 @@ msgstr "Porta remota do WSman. Deixe para zero como padrão."
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:145
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
@ -4387,7 +4396,7 @@ msgstr ""
|
||||
"serviço. Deixe em branco para atribuição persistente."
|
||||
|
||||
#: services/PhysicalMachines/service_multi.py:75
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:49
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:51
|
||||
msgid "List of servers"
|
||||
msgstr "Lista de servidores"
|
||||
|
||||
@ -4569,23 +4578,23 @@ msgstr "Provedor de Plataforma RDS"
|
||||
msgid "Microsoft RDS based provider"
|
||||
msgstr "Fornecedor baseado em Microsoft RDS"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:52
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:54
|
||||
msgid "Server Checking"
|
||||
msgstr "Verificação do servidor"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:54
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:56
|
||||
msgid "If checked, the server will be checked before assigning or using it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se marcado, o servidor será verificado antes de ser atribuído ou usado."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:62
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:68
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:74
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:64
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:70
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:76
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:86
|
||||
msgid "User mapping"
|
||||
msgstr "Mapeamento de usuários"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:66
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be "
|
||||
"redirected to RDS server."
|
||||
@ -4593,17 +4602,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Se estiver ativo, o mapeamento de usuários será feito. Caso contrário, a "
|
||||
"credencial do usuário será redirecionada para o servidor RDS."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:73
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:75
|
||||
msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista de usuários para mapeamento. (Não usado se o mapeamento do usuário "
|
||||
"estiver desativado)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:79
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:81
|
||||
msgid "User's password"
|
||||
msgstr "Senha do usuário"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:81
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is "
|
||||
"disabled)"
|
||||
@ -4611,11 +4620,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Senha padrão para usuários no mapeamento de lista. (Não usado se o "
|
||||
"mapeamento do usuário estiver desativado)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:90
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:92
|
||||
msgid "User auto creation on AD"
|
||||
msgstr "Criação automática de usuário no AD"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:94
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, uds will mirror the user on your active director. WARNING!! "
|
||||
"Existing coincident users may be deleted!."
|
||||
@ -4623,54 +4632,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Se ativo, o uds espelhará o usuário no seu diretor ativo. ATENÇÃO!! Usuários "
|
||||
"coincidentes existentes podem ser excluídos !."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:96
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:104
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:113
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:121
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:131
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:139
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:150
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:160
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:168
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:98
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:106
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:115
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:123
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:133
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:141
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:152
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:162
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:170
|
||||
msgid "AD User management"
|
||||
msgstr "Gerenciamento de usuários do AD"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:101
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:103
|
||||
msgid "AD Server"
|
||||
msgstr "Servidor AD"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:102
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:104
|
||||
msgid "IP or HOST of AD Server. Must have LDAPS support enabled"
|
||||
msgstr "IP ou HOST do servidor AD. Deve ter o suporte LDAPS ativado"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:111
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:113
|
||||
msgid "AD LDAPS port (default is 636)"
|
||||
msgstr "Porta AD LDAPS (o padrão é 636)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:118
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:120
|
||||
msgid "AD server OU for created users"
|
||||
msgstr "UO do servidor AD para usuários criados"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:119
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:121
|
||||
msgid "AD Server branch where users will be created by UDS"
|
||||
msgstr "Filial do servidor AD onde os usuários serão criados pelo UDS"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:128
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Username with privileges to create/delete accounts. Use USER@DOMAIN.XXX form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nome de usuário com privilégios para criar / excluir contas. Use o "
|
||||
"formulário USER@DOMAIN.XXX."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:137
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:139
|
||||
msgid "Password of the user with privileges"
|
||||
msgstr "Senha do usuário com privilégios"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:144
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:146
|
||||
msgid "Prefix for created users"
|
||||
msgstr "Prefixo para usuários criados"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:146
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"User will be created on AD with the format \"PREFIX...\", where ... will be "
|
||||
"the original UDS own username. Max 4 characters"
|
||||
@ -4678,11 +4687,11 @@ msgstr ""
|
||||
"O usuário será criado no AD com o formato \"PREFIX ...\", em que ... será o "
|
||||
"nome de usuário original do UDS. Máximo de 4 caracteres"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:155
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:157
|
||||
msgid "AD Domain"
|
||||
msgstr "Domínio do AD"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:157
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Domain for newly created users (i.e. example.com, example.local). If empty, "
|
||||
"will be deduced from username"
|
||||
@ -4690,76 +4699,76 @@ msgstr ""
|
||||
"Domínio para usuários recém-criados (por exemplo, exemplo.com, exemplo."
|
||||
"local). Se vazio, será deduzido do nome de usuário"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:165
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:167
|
||||
msgid "AD Group"
|
||||
msgstr "Grupo AD"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:166
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:168
|
||||
msgid "If not empty, UDS will try to add managed users to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se não estiver vazio, o UDS tentará adicionar usuários gerenciados a este "
|
||||
"grupo"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:180
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:182
|
||||
msgid "Select only one of \"User mapping\" or \"User creation\" methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecione apenas um dos métodos \"Mapeamento do usuário\" ou \"Criação do "
|
||||
"usuário\"."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:188
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:190
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the AD server host."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gerenciamento de usuários do AD: você deve fornecer o host do servidor AD."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:195
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:197
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the users base DN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gerenciamento de usuários do AD: você deve fornecer o DN base dos usuários."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:202
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:204
|
||||
msgid "AD User Management: the username should be in USER@DOMAIN form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gerenciamento de usuários do AD: o nome de usuário deve estar no formato "
|
||||
"USER @ DOMAIN."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:208
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:210
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the password."
|
||||
msgstr "Gerenciamento de usuários do AD: você deve fornecer a senha."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:215
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:217
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the user prefix. (1-4 characters)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gerenciamento de usuários do AD: você deve fornecer o prefixo do usuário. "
|
||||
"(1-4 caracteres)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:226
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:228
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the user creation domain FQDN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gerenciamento de usuários do AD: você deve fornecer o FQDN do domínio de "
|
||||
"criação do usuário."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:254
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:256
|
||||
msgid "Invalid value detected on hosts list: \"{}\""
|
||||
msgstr "Valor inválido detectado na lista de hosts: \"{}\""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:317
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:319
|
||||
msgid "Connection to {}, port {} failed."
|
||||
msgstr "A conexão com {}, porta {} falhou."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:346
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:348
|
||||
msgid "The group {} could not be found. Please, check it."
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar o grupo {}. Por favor verifique isto."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:353
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:355
|
||||
msgid "User creation test failed. Please, check parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falha no teste de criação do usuário. Por favor, verifique os parâmetros."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:362
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:364
|
||||
msgid "Server {} is not accesible and Server checking is enabled"
|
||||
msgstr "O servidor {} não é acessível e a verificação do servidor está ativada"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:366
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:368
|
||||
msgid "Connectivity test passed"
|
||||
msgstr "Teste de conectividade aprovado"
|
||||
|
||||
@ -5339,47 +5348,47 @@ msgstr "Sombra"
|
||||
msgid "Shadow memory multiplier (use with care)"
|
||||
msgstr "Multiplicador de memória de sombra (use com cuidado)"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:94
|
||||
#: temp_for_locales.py:96
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "espanhol"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:95
|
||||
#: temp_for_locales.py:97
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Inglês"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:96
|
||||
#: temp_for_locales.py:98
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "francês"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:97
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "alemão"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:98
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Português"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "italiano"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
msgid "Basque"
|
||||
msgstr "Basco"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "árabe"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "russo"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
#: temp_for_locales.py:105
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "catalão"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
#: temp_for_locales.py:106
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr "chinês"
|
||||
|
||||
@ -6019,7 +6028,7 @@ msgid "If set, the connection will be read only"
|
||||
msgstr "Se definido, a conexão será somente leitura"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv.py:35
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:40
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:41
|
||||
msgid "NICE DCV"
|
||||
msgstr "NICE DCV"
|
||||
|
||||
@ -6049,18 +6058,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Se marcado, todos os monitores de clientes serão usados para exibição "
|
||||
"(funciona apenas em clientes Windows)"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:43
|
||||
msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocolo NICE DCV. Conexão em túnel."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Servidor de túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
@ -6071,21 +6080,21 @@ msgstr ""
|
||||
"IP ou nome do host do servidor de encapsulamento enviado para o dispositivo "
|
||||
"do cliente (ip \"público\") e porta. (use o formato HOST: PORT)"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "Tempo de espera do túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "Tempo máximo de espera antes de fechar o ouvinte do túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
@ -6095,6 +6104,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Se habilitado, o certificado do servidor de túnel será verificado "
|
||||
"(recomendado)."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Deve usar HOST: PORT no campo do servidor de encapsulamento"
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:75
|
||||
msgid "Listening port"
|
||||
msgstr "Porto de escuta"
|
||||
@ -6132,12 +6148,6 @@ msgstr "Se marcada, a multimídia usará tráfego UDP em vez de RDP"
|
||||
msgid "NoMachine protocol Tunneled."
|
||||
msgstr "Protocolo NoMachine em túnel."
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Deve usar HOST: PORT no campo do servidor de encapsulamento"
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:51
|
||||
msgid "PCoIP Cloud Access"
|
||||
msgstr "Acesso à nuvem PCoIP"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -1698,7 +1698,7 @@ msgid "UDS networks for this IP"
|
||||
msgstr "Redes UDS para este IP"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:47
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:59
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:58
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Transferências"
|
||||
|
||||
@ -1729,18 +1729,18 @@ msgstr "Se você achar que perdemos algum componente, por favor nos avise"
|
||||
msgid "Download UDS client for your platform"
|
||||
msgstr "Faça o download do cliente UDS para sua plataforma"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy clients are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clientes legados são fornecidos apenas para suporte a sistemas operacionais "
|
||||
"antigos. Tente evitá-los."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:60
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:59
|
||||
msgid "Always download the UDS actor matching your platform"
|
||||
msgstr "Sempre baixe o ator UDS correspondente à sua plataforma"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atores legados são fornecidos apenas para suporte ao sistema operacional "
|
||||
"antigo. Tente evitá-los."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr "ocorreu um erro"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Accounts"
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:81 REST/methods/networks.py:63
|
||||
#: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:71
|
||||
#: REST/methods/proxies.py:60 REST/methods/reports.py:69
|
||||
#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:135
|
||||
#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:136
|
||||
#: REST/methods/transports.py:66 REST/methods/user_services.py:325
|
||||
#: REST/methods/user_services.py:400 REST/methods/users_groups.py:167
|
||||
#: REST/model.py:149
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Отметка времени"
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:71 REST/methods/meta_pools.py:89
|
||||
#: REST/methods/networks.py:71 REST/methods/osmanagers.py:59
|
||||
#: REST/methods/providers.py:79 REST/methods/proxies.py:64
|
||||
#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:144
|
||||
#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:145
|
||||
#: REST/methods/transports.py:77
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr "Тэги"
|
||||
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Приоритет"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:70 REST/methods/authenticators.py:107
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:193
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:140 REST/methods/services_pools.py:385
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:141 REST/methods/services_pools.py:386
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Видимый"
|
||||
|
||||
@ -200,20 +200,20 @@ msgstr "Метка"
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:72 core/util/stats/counters.py:252
|
||||
#: reports/stats/pools_performance.py:223
|
||||
#: reports/stats/pools_performance.py:286 reports/stats/user_access.py:254
|
||||
#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:72
|
||||
#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:74
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/authenticator_stats.html:15
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:35
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/user-access.html:35
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Пользователь"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:386
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:387
|
||||
msgid "If active, transport will be visible for users"
|
||||
msgstr "Если активен, транспорт будет виден пользователям"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:389
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:404 REST/methods/services_pools.py:421
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:432 core/ui/user_interface.py:103
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:390
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:405 REST/methods/services_pools.py:422
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:433 core/ui/user_interface.py:103
|
||||
#: services/OVirt/service.py:188
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Экран/Дисплей"
|
||||
@ -293,11 +293,11 @@ msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Политика"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:84 REST/methods/services.py:249
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:137
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:138
|
||||
msgid "User services"
|
||||
msgstr "Сервисы пользователя"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:138
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:139
|
||||
msgid "In Preparation"
|
||||
msgstr "Подготавливается"
|
||||
|
||||
@ -306,8 +306,8 @@ msgid "Pool Group"
|
||||
msgstr "Группы пулов"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:98 REST/methods/meta_pools.py:175
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:216 REST/methods/services_pools.py:282
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:408
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:217 REST/methods/services_pools.py:283
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:409
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "По умолчанию"
|
||||
|
||||
@ -316,21 +316,21 @@ msgid "Service pool policy"
|
||||
msgstr "Политика пула услуг"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:167 REST/methods/services_pool_groups.py:100
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:400
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:401
|
||||
msgid "Associated Image"
|
||||
msgstr "Привязанный образ"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:168 REST/methods/services_pool_groups.py:101
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:401
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:402
|
||||
msgid "Image assocciated with this service"
|
||||
msgstr "Образ приваязанный с сервисом"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:142
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:415
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:143
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:416
|
||||
msgid "Pool group"
|
||||
msgstr "Пул-группа"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:417
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:418
|
||||
msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)"
|
||||
msgstr "Пул-группа для этого пула (для классификации пула на дисплее)"
|
||||
|
||||
@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "Пул-группа для этого пула (для классифи
|
||||
msgid "If active, metapool will be visible for users"
|
||||
msgstr "Если активен, мета-пул будет виден пользователям"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:426
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:427
|
||||
msgid "Calendar access denied text"
|
||||
msgstr "Доступ к календарю запрещён"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:428
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:429
|
||||
msgid ""
|
||||
"Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Нельзя удалить ОС Менеджер с привязанн
|
||||
msgid "Service providers"
|
||||
msgstr "Поставщики услуг"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:136
|
||||
#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:137
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
|
||||
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Сервер (IP или FQDN), который будет служить
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:46
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:101 services/OpenNebula/provider.py:82
|
||||
#: services/OpenStack/provider_legacy.py:110 services/Proxmox/provider.py:73
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:109
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:111
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:43
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:52
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:77
|
||||
@ -681,9 +681,9 @@ msgstr "Прокси"
|
||||
msgid "Proxy for services behind a firewall"
|
||||
msgstr "Прокси для служб за брандмауэром"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:358
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:369 REST/methods/services_pools.py:380
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:488 REST/methods/services_pools.py:500
|
||||
#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:359
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:370 REST/methods/services_pools.py:381
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:489 REST/methods/services_pools.py:501
|
||||
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:176 core/ui/user_interface.py:99
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:105
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:113
|
||||
@ -707,48 +707,48 @@ msgstr "ОК"
|
||||
msgid "Services Pool Groups"
|
||||
msgstr "Группы сервис-пулов"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:133 REST/methods/transports.py:71
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:134 REST/methods/transports.py:71
|
||||
#: REST/methods/transports.py:152
|
||||
msgid "Service Pools"
|
||||
msgstr "Сервис-пулы"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:139
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:140
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Использование"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:141
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:142
|
||||
msgid "Shows transports"
|
||||
msgstr "Показать транспорты"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:143
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:144
|
||||
msgid "Parent service"
|
||||
msgstr "Родительская услуга"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:316
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:317
|
||||
msgid "Create at least a service before creating a new service pool"
|
||||
msgstr "Создайте сервис перед созданием нового сервисного пула"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:331
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:332
|
||||
msgid "Base service"
|
||||
msgstr "Базовый сервис"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:332
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:333
|
||||
msgid "Service used as base of this service pool"
|
||||
msgstr "Сервис используется как базовый в этом сервисном пуле"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:343
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:344
|
||||
msgid "OS Manager"
|
||||
msgstr "ОС менеджер"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:344
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:345
|
||||
msgid "OS Manager used as base of this service pool"
|
||||
msgstr " ОС менеджер используется как базовый в этом сервисном пуле"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:352
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:353
|
||||
msgid "Allow removal by users"
|
||||
msgstr "Разрешить удаление пользователями"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:354
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be "
|
||||
"careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's "
|
||||
@ -757,19 +757,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Если активно, пользователю будет разрешено удалить службу вручную. Будьте "
|
||||
"осторожны с этим, не рекомендуется давать пользователю такие права"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:363
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:364
|
||||
msgid "Allow reset by users"
|
||||
msgstr "Разрешить сброс пользователям"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:365
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:366
|
||||
msgid "If active, the user will be allowed to reset the service"
|
||||
msgstr "Если активно, пользователю будет разрешено сбросить сервис"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:374
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:375
|
||||
msgid "Ignores unused"
|
||||
msgstr "Игнорирует неиспользуемые"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:376
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
|
||||
"services assigned but not in use."
|
||||
@ -777,42 +777,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Если опция включена, UDS не будет пытаться обнаружить и удалить пользователя "
|
||||
"услуги, назначенные, но не используемые."
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:438
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:439
|
||||
msgid "Initial available services"
|
||||
msgstr "Первоначально доступные сервисы"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:439
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:440
|
||||
msgid "Services created initially for this service pool"
|
||||
msgstr "Службы, созданные для этого сервис-пула"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:442 REST/methods/services_pools.py:454
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:466 REST/methods/services_pools.py:478
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:443 REST/methods/services_pools.py:455
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:467 REST/methods/services_pools.py:479
|
||||
msgid "Availability"
|
||||
msgstr "Доступность"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:448
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:449
|
||||
msgid "Services to keep in cache"
|
||||
msgstr "Сервисы для удержания в кэше"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:450
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:451
|
||||
msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Службы, хранящиеся в кэше, для улучшения назначения обслуживания "
|
||||
"пользователей"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:460
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:461
|
||||
msgid "Services to keep in L2 cache"
|
||||
msgstr "Сервисы, хранящиеся в L2 кэше"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:462
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:463
|
||||
msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation"
|
||||
msgstr "Сервисы хранящиесы в кэше уровня 2 для улучшения генерации сервисов"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:472
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:473
|
||||
msgid "Maximum number of services to provide"
|
||||
msgstr "Максимальное количество предоставляемых сервисов"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:474
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for "
|
||||
"this service"
|
||||
@ -820,28 +820,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Максимальное количество сервисов (привязанных и находящихся в кэше), которые "
|
||||
"могут быть созданы для этого сервиса"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:483
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:484
|
||||
msgid "Show transports"
|
||||
msgstr "Показать транспорты"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:485
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:486
|
||||
msgid "If active, alternative transports for user will be shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если активен, для пользователя будут показаны альтернативные транспорты"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:497
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:498
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Учётные записи"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:498
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:499
|
||||
msgid "Account associated to this service pool"
|
||||
msgstr "Учетная запись, связанная с этим пулом услуг"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:517
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:518
|
||||
msgid "Base service does not exist anymore"
|
||||
msgstr "Базовый сервис больше не существует"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:570
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:571
|
||||
msgid "This service requires an OS Manager"
|
||||
msgstr "Этот сервис требует наличия ОС менеджера"
|
||||
|
||||
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Текущие пользователи"
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:54 services/OVirt/provider.py:121
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:118 services/OpenNebula/provider.py:97
|
||||
#: services/OpenStack/provider.py:127 services/OpenStack/provider_legacy.py:144
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:126
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:128
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:58
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:103 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87
|
||||
@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:61 services/OVirt/provider.py:129
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:125 services/OpenNebula/provider.py:105
|
||||
#: services/OpenStack/provider.py:135 services/OpenStack/provider_legacy.py:152
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:136
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:138
|
||||
#: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:109 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93
|
||||
@ -1573,15 +1573,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Если установлено, это значение будет добавлено как группа для всех "
|
||||
"пользователей радиуса."
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:173
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:174
|
||||
msgid "Error testing connection"
|
||||
msgstr "Ошибка при тестировании соединения"
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:185
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:186
|
||||
msgid "Connection to Radius server failed"
|
||||
msgstr "Не удалось подключиться к Radius-серверу"
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:186
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:187
|
||||
msgid "Connection to Radius server seems ok"
|
||||
msgstr "Соединение с Radius-сервером вроде нормально"
|
||||
|
||||
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
|
||||
msgstr "Запрошенный транспорт {} недействителен для {}"
|
||||
|
||||
#: core/managers/user_service.py:1037
|
||||
#: core/managers/user_service.py:1045
|
||||
msgid "The service is not accessible from this device"
|
||||
msgstr "Сервис недоступен с этого устройства"
|
||||
|
||||
@ -2349,6 +2349,16 @@ msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Удалить ВСЕ назначенные пользовательские сервисы. ИСПОЛЬЗОВАТЬ ОСТОРОЖНО!"
|
||||
|
||||
#: models/calendar_action.py:182
|
||||
#| msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
|
||||
msgid "Remove OLD assigned user services."
|
||||
msgstr "Удалите СТАРЫЕ назначенные пользовательские службы."
|
||||
|
||||
#: models/calendar_action.py:188
|
||||
msgid "Time in hours before considering the user service is OLD."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Время в часах до того, как будет считаться, что услуга пользователя УСТАРЕЛА."
|
||||
|
||||
#: models/calendar_rule.py:53
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Раз в год"
|
||||
@ -2556,9 +2566,9 @@ msgid "Must provide an user account!!!"
|
||||
msgstr "Нужно предоставить аккаунт пользователя!!!"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/__init__.py:48
|
||||
msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"RDS UDS Actor (для удалённых приложений Windows Server 2012, 2016, 2019)"
|
||||
#| msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)"
|
||||
msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server)"
|
||||
msgstr "RDS UDS Actor (для удаленных приложений на Windows Server)"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/rds_osmanager.py:32
|
||||
msgid "RDS OS Manager"
|
||||
@ -3547,7 +3557,7 @@ msgstr "Тест соединения успешен"
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:319 services/Vmware_enterprise/provider.py:291
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:321 services/Vmware_enterprise/provider.py:291
|
||||
msgid "Connection failed. Check connection params"
|
||||
msgstr "Ошибка подключения. Проверьте параметры подключения"
|
||||
|
||||
@ -3725,7 +3735,7 @@ msgstr "Удалённый порт WSman. Оставьте ноль по умо
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:145
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
@ -4396,7 +4406,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Оставьте пустым для постоянного назначения."
|
||||
|
||||
#: services/PhysicalMachines/service_multi.py:75
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:49
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:51
|
||||
msgid "List of servers"
|
||||
msgstr "Список серверов"
|
||||
|
||||
@ -4580,24 +4590,24 @@ msgstr "Поставщик платформы RDS"
|
||||
msgid "Microsoft RDS based provider"
|
||||
msgstr "Поставщик на базе Microsoft RDS"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:52
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:54
|
||||
msgid "Server Checking"
|
||||
msgstr "Сервер проверяется"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:54
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:56
|
||||
msgid "If checked, the server will be checked before assigning or using it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если флажок установлен, сервер будет проверен перед назначением или "
|
||||
"использованием."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:62
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:68
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:74
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:64
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:70
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:76
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:86
|
||||
msgid "User mapping"
|
||||
msgstr "Сопоставление пользователей"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:66
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be "
|
||||
"redirected to RDS server."
|
||||
@ -4605,17 +4615,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Если активен, будет выполнено сопоставление пользователей. Если нет, учетные "
|
||||
"данные от пользователя будут перенаправлено на сервер RDS."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:73
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:75
|
||||
msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Список пользователей для сопоставления (Не используетс если сопоставление "
|
||||
"пользователей отключено)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:79
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:81
|
||||
msgid "User's password"
|
||||
msgstr "Пароль пользователя"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:81
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is "
|
||||
"disabled)"
|
||||
@ -4623,11 +4633,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Пароль по умолчанию для плльзователей в списке сопоставления. (Не "
|
||||
"используетс если сопоставление пользователей отключено)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:90
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:92
|
||||
msgid "User auto creation on AD"
|
||||
msgstr "Автоматическое создание пользователя в AD"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:94
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, uds will mirror the user on your active director. WARNING!! "
|
||||
"Existing coincident users may be deleted!."
|
||||
@ -4635,54 +4645,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Если активно, UDS будет дублировать создание пользователя в ваш AD. "
|
||||
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!! Существующие совпадающие пользователи могут быть удалены!"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:96
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:104
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:113
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:121
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:131
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:139
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:150
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:160
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:168
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:98
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:106
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:115
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:123
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:133
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:141
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:152
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:162
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:170
|
||||
msgid "AD User management"
|
||||
msgstr "Управление пользователями AD"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:101
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:103
|
||||
msgid "AD Server"
|
||||
msgstr "Сервер AD"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:102
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:104
|
||||
msgid "IP or HOST of AD Server. Must have LDAPS support enabled"
|
||||
msgstr "IP или ХОСТ сервера AD. Должна быть включена поддержка LDAPS"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:111
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:113
|
||||
msgid "AD LDAPS port (default is 636)"
|
||||
msgstr "Порт AD LDAPS (по умолчанию 636)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:118
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:120
|
||||
msgid "AD server OU for created users"
|
||||
msgstr "OU сервера AD для созданных пользователей"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:119
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:121
|
||||
msgid "AD Server branch where users will be created by UDS"
|
||||
msgstr "Филиал сервера AD, в котором UDS будут созданы пользователи"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:128
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Username with privileges to create/delete accounts. Use USER@DOMAIN.XXX form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Имя пользователя с правами на создание/удаление учетных записей. Используйте "
|
||||
"форму пользователь@домен.домен."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:137
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:139
|
||||
msgid "Password of the user with privileges"
|
||||
msgstr "Пароль пользователя с привилегиями"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:144
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:146
|
||||
msgid "Prefix for created users"
|
||||
msgstr "Префикс для созданных пользователей"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:146
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"User will be created on AD with the format \"PREFIX...\", where ... will be "
|
||||
"the original UDS own username. Max 4 characters"
|
||||
@ -4690,11 +4700,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Пользователь будет создан в AD в формате \"Префикс...\", где \"...\" будет "
|
||||
"исходное имя пользователя UDS. Максимум 4 символа."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:155
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:157
|
||||
msgid "AD Domain"
|
||||
msgstr "Домен AD"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:157
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Domain for newly created users (i.e. example.com, example.local). If empty, "
|
||||
"will be deduced from username"
|
||||
@ -4702,76 +4712,76 @@ msgstr ""
|
||||
"Домен для вновь созданных пользователей (например, example.com, example."
|
||||
"local). Если пусто, будет выведено из имени пользователя"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:165
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:167
|
||||
msgid "AD Group"
|
||||
msgstr "Группа AD"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:166
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:168
|
||||
msgid "If not empty, UDS will try to add managed users to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если не пусто, UDS попытается добавить управляемых пользователей в эту "
|
||||
"группу."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:180
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:182
|
||||
msgid "Select only one of \"User mapping\" or \"User creation\" methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выберите только один из методов «Сопоставление пользователей» или «Создание "
|
||||
"пользователей»."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:188
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:190
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the AD server host."
|
||||
msgstr "Управление пользователями AD: необходимо указать хост сервера AD."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:195
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:197
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the users base DN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Управление пользователями AD: необходимо указать базовое для пользователей "
|
||||
"уникальное имя."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:202
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:204
|
||||
msgid "AD User Management: the username should be in USER@DOMAIN form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Управление пользователями AD: имя пользователя должно быть в формате "
|
||||
"пользователь@домен."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:208
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:210
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the password."
|
||||
msgstr "Управление пользователями AD: необходимо указать пароль."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:215
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:217
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the user prefix. (1-4 characters)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Управление пользователями AD: необходимо указать префикс пользователя. (1-4 "
|
||||
"символа)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:226
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:228
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the user creation domain FQDN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Управление пользователями AD: необходимо указать полное доменное имя "
|
||||
"создаваемого пользователя."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:254
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:256
|
||||
msgid "Invalid value detected on hosts list: \"{}\""
|
||||
msgstr "В списке хостов обнаружено недопустимое значение: \"{}\""
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:317
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:319
|
||||
msgid "Connection to {}, port {} failed."
|
||||
msgstr "Соединение с {}, порт {} не удалось."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:346
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:348
|
||||
msgid "The group {} could not be found. Please, check it."
|
||||
msgstr "Группа {} не найдена. Пожалуйста, проверьте ввод."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:353
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:355
|
||||
msgid "User creation test failed. Please, check parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тест создания пользователя не пройден. Пожалуйста, проверьте параметры."
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:362
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:364
|
||||
msgid "Server {} is not accesible and Server checking is enabled"
|
||||
msgstr "Сервер {} недоступен и включена проверка сервера"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:366
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:368
|
||||
msgid "Connectivity test passed"
|
||||
msgstr "Тест подключения пройден"
|
||||
|
||||
@ -5349,47 +5359,47 @@ msgstr "Тень"
|
||||
msgid "Shadow memory multiplier (use with care)"
|
||||
msgstr "Множитель теневой памяти (используйте с осторожностью)"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:94
|
||||
#: temp_for_locales.py:96
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Испанский"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:95
|
||||
#: temp_for_locales.py:97
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Английский"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:96
|
||||
#: temp_for_locales.py:98
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Французский"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:97
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Немецкий"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:98
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Португальский"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Итальянский"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
msgid "Basque"
|
||||
msgstr "Баскский"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Арабский"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Русский"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
#: temp_for_locales.py:105
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "Каталонский"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
#: temp_for_locales.py:106
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr "Китайский"
|
||||
|
||||
@ -6034,7 +6044,7 @@ msgid "If set, the connection will be read only"
|
||||
msgstr "Если установлено, соединение будет только для чтения"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv.py:35
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:40
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:41
|
||||
msgid "NICE DCV"
|
||||
msgstr "КРАСИВЫЙ DCV"
|
||||
|
||||
@ -6065,18 +6075,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Если этот флажок установлен, все клиентские мониторы будут использоваться "
|
||||
"для отображения (работает только на клиентах Windows)"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:43
|
||||
msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Протокол NICE DCV. Туннельное соединение."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Туннельный сервер"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
@ -6087,21 +6097,21 @@ msgstr ""
|
||||
"IP адрес или имя туннельного сервера, отправленного на клиентское устройство "
|
||||
"(публичный IP адрес) и порт (используйте формат: HOST:PORT)"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "Время ожидания туннеля"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "Максимальное время ожидания перед закрытием прослушивания туннеля"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
@ -6111,6 +6121,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Если включено, сертификат туннельного сервера будет проверяться "
|
||||
"(рекомендуется)."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Нужно использовать HOST:PORT в поле туннельного сервера"
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:75
|
||||
msgid "Listening port"
|
||||
msgstr "Прослушиваемый порт"
|
||||
@ -6150,12 +6167,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "NoMachine protocol Tunneled."
|
||||
msgstr "Протокол NoMachine Туннелирован."
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Нужно использовать HOST:PORT в поле туннельного сервера"
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:51
|
||||
msgid "PCoIP Cloud Access"
|
||||
msgstr "PCoIP облачный доступ"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -1700,7 +1700,7 @@ msgid "UDS networks for this IP"
|
||||
msgstr "Сети UDS для этого IP"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:47
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:59
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:58
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Загрузки"
|
||||
|
||||
@ -1733,18 +1733,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Download UDS client for your platform"
|
||||
msgstr "Загрузите клиент UDS для вашей платформы"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy clients are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Устаревшие клиенты предоставляются только для поддержки старых операционных "
|
||||
"систем. Старайтесь их избегать."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:60
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:59
|
||||
msgid "Always download the UDS actor matching your platform"
|
||||
msgstr "Всегда загружайте клиента UDS, соответствующего вашей платформе"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Совместимые клиенты предоставляются только для поддержки старых операционных "
|
||||
"систем. Старайтесь их избегать."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "帐号"
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:81 REST/methods/networks.py:63
|
||||
#: REST/methods/osmanagers.py:55 REST/methods/providers.py:71
|
||||
#: REST/methods/proxies.py:60 REST/methods/reports.py:69
|
||||
#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:135
|
||||
#: REST/methods/services_pool_groups.py:71 REST/methods/services_pools.py:136
|
||||
#: REST/methods/transports.py:66 REST/methods/user_services.py:325
|
||||
#: REST/methods/user_services.py:400 REST/methods/users_groups.py:167
|
||||
#: REST/model.py:149
|
||||
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "时间标记"
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:71 REST/methods/meta_pools.py:89
|
||||
#: REST/methods/networks.py:71 REST/methods/osmanagers.py:59
|
||||
#: REST/methods/providers.py:79 REST/methods/proxies.py:64
|
||||
#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:144
|
||||
#: REST/methods/services.py:250 REST/methods/services_pools.py:145
|
||||
#: REST/methods/transports.py:77
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr "标签"
|
||||
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "优先"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:70 REST/methods/authenticators.py:107
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:86 REST/methods/meta_pools.py:193
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:140 REST/methods/services_pools.py:385
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:141 REST/methods/services_pools.py:386
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "可见"
|
||||
|
||||
@ -194,20 +194,20 @@ msgstr "标签"
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:72 core/util/stats/counters.py:252
|
||||
#: reports/stats/pools_performance.py:223
|
||||
#: reports/stats/pools_performance.py:286 reports/stats/user_access.py:254
|
||||
#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:72
|
||||
#: reports/stats/user_access.py:297 services/RDS_enterprise/provider.py:74
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/authenticator_stats.html:15
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:35
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/user-access.html:35
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:386
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:109 REST/methods/services_pools.py:387
|
||||
msgid "If active, transport will be visible for users"
|
||||
msgstr "如果处于活动状态,则用户可以看到传输"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:389
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:404 REST/methods/services_pools.py:421
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:432 core/ui/user_interface.py:103
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:113 REST/methods/services_pools.py:390
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:405 REST/methods/services_pools.py:422
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:433 core/ui/user_interface.py:103
|
||||
#: services/OVirt/service.py:188
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "显示"
|
||||
@ -287,11 +287,11 @@ msgid "Policy"
|
||||
msgstr "政策"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:84 REST/methods/services.py:249
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:137
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:138
|
||||
msgid "User services"
|
||||
msgstr "用户服务"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:138
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:85 REST/methods/services_pools.py:139
|
||||
msgid "In Preparation"
|
||||
msgstr "在筹备"
|
||||
|
||||
@ -300,8 +300,8 @@ msgid "Pool Group"
|
||||
msgstr "池组"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:98 REST/methods/meta_pools.py:175
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:216 REST/methods/services_pools.py:282
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:408
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:217 REST/methods/services_pools.py:283
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:409
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "默认"
|
||||
|
||||
@ -310,21 +310,21 @@ msgid "Service pool policy"
|
||||
msgstr "服务池策略"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:167 REST/methods/services_pool_groups.py:100
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:400
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:401
|
||||
msgid "Associated Image"
|
||||
msgstr "相关图像"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:168 REST/methods/services_pool_groups.py:101
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:401
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:402
|
||||
msgid "Image assocciated with this service"
|
||||
msgstr "图像与此服务相关联"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:142
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:415
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:143
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:416
|
||||
msgid "Pool group"
|
||||
msgstr "池组"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:417
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:184 REST/methods/services_pools.py:418
|
||||
msgid "Pool group for this pool (for pool classify on display)"
|
||||
msgstr "此池的池组(用于显示池分类)"
|
||||
|
||||
@ -332,11 +332,11 @@ msgstr "此池的池组(用于显示池分类)"
|
||||
msgid "If active, metapool will be visible for users"
|
||||
msgstr "如果处于活动状态,则元数将对用户可见"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:426
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:202 REST/methods/services_pools.py:427
|
||||
msgid "Calendar access denied text"
|
||||
msgstr "日历访问被拒绝的文本"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:428
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:429
|
||||
msgid ""
|
||||
"Custom message to be shown to users if access is limited by calendar rules."
|
||||
msgstr "如果访问受日历规则限制,则向用户显示的自定义消息。"
|
||||
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "无法删除与关联的服务池的OS Manager"
|
||||
msgid "Service providers"
|
||||
msgstr "服务供应商"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:136
|
||||
#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:137
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "状态"
|
||||
|
||||
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "将充当代理的服务器(IP或FQDN)。"
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:46
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:101 services/OpenNebula/provider.py:82
|
||||
#: services/OpenStack/provider_legacy.py:110 services/Proxmox/provider.py:73
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:109
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:111
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:43
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:52
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:77
|
||||
@ -667,9 +667,9 @@ msgstr "代理"
|
||||
msgid "Proxy for services behind a firewall"
|
||||
msgstr "防火墙后面的服务代理"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:358
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:369 REST/methods/services_pools.py:380
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:488 REST/methods/services_pools.py:500
|
||||
#: REST/methods/services.py:318 REST/methods/services_pools.py:359
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:370 REST/methods/services_pools.py:381
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:489 REST/methods/services_pools.py:501
|
||||
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:176 core/ui/user_interface.py:99
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:105
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:113
|
||||
@ -693,48 +693,48 @@ msgstr "好"
|
||||
msgid "Services Pool Groups"
|
||||
msgstr "服务池组"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:133 REST/methods/transports.py:71
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:134 REST/methods/transports.py:71
|
||||
#: REST/methods/transports.py:152
|
||||
msgid "Service Pools"
|
||||
msgstr "服务池"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:139
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:140
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "用法"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:141
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:142
|
||||
msgid "Shows transports"
|
||||
msgstr "显示运输"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:143
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:144
|
||||
msgid "Parent service"
|
||||
msgstr "家长服务"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:316
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:317
|
||||
msgid "Create at least a service before creating a new service pool"
|
||||
msgstr "在创建新服务池之前至少创建一个服务"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:331
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:332
|
||||
msgid "Base service"
|
||||
msgstr "基本服务"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:332
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:333
|
||||
msgid "Service used as base of this service pool"
|
||||
msgstr "用作此服务池基础的服务"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:343
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:344
|
||||
msgid "OS Manager"
|
||||
msgstr "OS经理"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:344
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:345
|
||||
msgid "OS Manager used as base of this service pool"
|
||||
msgstr "OS Manager用作此服务池的基础"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:352
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:353
|
||||
msgid "Allow removal by users"
|
||||
msgstr "允许用户删除"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:354
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, the user will be allowed to remove the service \"manually\". Be "
|
||||
"careful with this, because the user will have the \"power\" to delete it's "
|
||||
@ -743,84 +743,84 @@ msgstr ""
|
||||
"如果激活,则允许用户“手动”删除服务。请注意这一点,因为用户将拥有“权力”来删除"
|
||||
"它自己的服务"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:363
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:364
|
||||
msgid "Allow reset by users"
|
||||
msgstr "允许用户重置"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:365
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:366
|
||||
msgid "If active, the user will be allowed to reset the service"
|
||||
msgstr "如果处于活动状态,则允许用户重置服务"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:374
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:375
|
||||
msgid "Ignores unused"
|
||||
msgstr "忽略未使用的"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:376
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
|
||||
"services assigned but not in use."
|
||||
msgstr "如果启用该选项,UDS将不会尝试检测并删除已分配但未使用的用户服务。"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:438
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:439
|
||||
msgid "Initial available services"
|
||||
msgstr "初始可用服务"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:439
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:440
|
||||
msgid "Services created initially for this service pool"
|
||||
msgstr "最初为此服务池创建的服务"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:442 REST/methods/services_pools.py:454
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:466 REST/methods/services_pools.py:478
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:443 REST/methods/services_pools.py:455
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:467 REST/methods/services_pools.py:479
|
||||
msgid "Availability"
|
||||
msgstr "可用性"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:448
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:449
|
||||
msgid "Services to keep in cache"
|
||||
msgstr "保留在缓存中的服务"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:450
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:451
|
||||
msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
|
||||
msgstr "保留在缓存中的服务用于改进用户服务分配"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:460
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:461
|
||||
msgid "Services to keep in L2 cache"
|
||||
msgstr "要保留在L2缓存中的服务"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:462
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:463
|
||||
msgid "Services kept in cache of level2 for improved service generation"
|
||||
msgstr "服务保留在level2的缓存中以改进服务生成"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:472
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:473
|
||||
msgid "Maximum number of services to provide"
|
||||
msgstr "要提供的最大服务数"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:474
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum number of service (assigned and L1 cache) that can be created for "
|
||||
"this service"
|
||||
msgstr "可以为此服务创建的最大服务数(已分配和L1缓存)"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:483
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:484
|
||||
msgid "Show transports"
|
||||
msgstr "显示运输"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:485
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:486
|
||||
msgid "If active, alternative transports for user will be shown"
|
||||
msgstr "如果激活,将显示用户的替代传输"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:497
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:498
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "会计"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:498
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:499
|
||||
msgid "Account associated to this service pool"
|
||||
msgstr "与此服务池关联的帐户"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:517
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:518
|
||||
msgid "Base service does not exist anymore"
|
||||
msgstr "基本服务不再存在"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:570
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:571
|
||||
msgid "This service requires an OS Manager"
|
||||
msgstr "此服务需要OS Manager"
|
||||
|
||||
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "目前的用户"
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:54 services/OVirt/provider.py:121
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:118 services/OpenNebula/provider.py:97
|
||||
#: services/OpenStack/provider.py:127 services/OpenStack/provider_legacy.py:144
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:126
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:82 services/RDS_enterprise/provider.py:128
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:58
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:103 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87
|
||||
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "在所选基础上具有读取权限的用户名(使用USER@DOMAIN.DOM
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:61 services/OVirt/provider.py:129
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:125 services/OpenNebula/provider.py:105
|
||||
#: services/OpenStack/provider.py:135 services/OpenStack/provider_legacy.py:152
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:136
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:92 services/RDS_enterprise/provider.py:138
|
||||
#: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:109 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93
|
||||
@ -1513,15 +1513,15 @@ msgstr "全球组"
|
||||
msgid "If set, this value will be added as group for all radius users"
|
||||
msgstr "如果设置,此值将作为所有半径用户的组添加"
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:173
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:174
|
||||
msgid "Error testing connection"
|
||||
msgstr "错误测试连接"
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:185
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:186
|
||||
msgid "Connection to Radius server failed"
|
||||
msgstr "连接到 Radius 服务器失败"
|
||||
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:186
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:187
|
||||
msgid "Connection to Radius server seems ok"
|
||||
msgstr "连接到 Radius 服务器似乎没问题"
|
||||
|
||||
@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "服务无效。目前无法使用该服务。请稍后再试"
|
||||
msgid "The requested transport {} is not valid for {}"
|
||||
msgstr "请求的传输{}对{}无效"
|
||||
|
||||
#: core/managers/user_service.py:1037
|
||||
#: core/managers/user_service.py:1045
|
||||
msgid "The service is not accessible from this device"
|
||||
msgstr "无法从此设备访问该服务"
|
||||
|
||||
@ -2258,6 +2258,15 @@ msgstr "忽略分配和未使用"
|
||||
msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
|
||||
msgstr "删除所有分配的用户服务。小心使用!"
|
||||
|
||||
#: models/calendar_action.py:182
|
||||
#| msgid "Remove ALL assigned user service. USE WITH CAUTION!"
|
||||
msgid "Remove OLD assigned user services."
|
||||
msgstr "删除 OLD 分配的用户服务。"
|
||||
|
||||
#: models/calendar_action.py:188
|
||||
msgid "Time in hours before considering the user service is OLD."
|
||||
msgstr "在考虑用户服务之前的时间(以小时为单位)是 OLD。"
|
||||
|
||||
#: models/calendar_rule.py:53
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "每年"
|
||||
@ -2460,8 +2469,9 @@ msgid "Must provide an user account!!!"
|
||||
msgstr "必须提供用户帐号!!!"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/__init__.py:48
|
||||
msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)"
|
||||
msgstr "RDS UDS Actor(适用于Windows Server 2012、2016、2019上的远程应用程序)"
|
||||
#| msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server 2012, 2016, 2019)"
|
||||
msgid "RDS UDS Actor (for remote apps on Windows Server)"
|
||||
msgstr "RDS UDS Actor(用于 Windows Server 上的远程应用程序)"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/RDSOsManager_enterprise/rds_osmanager.py:32
|
||||
msgid "RDS OS Manager"
|
||||
@ -3419,7 +3429,7 @@ msgstr "连接测试成功"
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:319 services/Vmware_enterprise/provider.py:291
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:321 services/Vmware_enterprise/provider.py:291
|
||||
msgid "Connection failed. Check connection params"
|
||||
msgstr "连接失败。检查连接参数"
|
||||
|
||||
@ -3593,7 +3603,7 @@ msgstr "远程WSman端口。默认保留为零。"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:145
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:68
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
@ -4230,7 +4240,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "参与者将用于与服务进行通信的服务令牌。留空以进行永久分配。"
|
||||
|
||||
#: services/PhysicalMachines/service_multi.py:75
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:49
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:51
|
||||
msgid "List of servers"
|
||||
msgstr "服务器列表"
|
||||
|
||||
@ -4405,22 +4415,22 @@ msgstr "RDS平台提供商"
|
||||
msgid "Microsoft RDS based provider"
|
||||
msgstr "基于Microsoft RDS的提供商"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:52
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:54
|
||||
msgid "Server Checking"
|
||||
msgstr "服务器检查"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:54
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:56
|
||||
msgid "If checked, the server will be checked before assigning or using it."
|
||||
msgstr "如果选中,则在分配或使用服务器之前将检查服务器。"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:62
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:68
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:74
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:84
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:64
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:70
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:76
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:86
|
||||
msgid "User mapping"
|
||||
msgstr "用户映射"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:66
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be "
|
||||
"redirected to RDS server."
|
||||
@ -4428,25 +4438,25 @@ msgstr ""
|
||||
"如果处于活动状态,则将完成用户映射。如果没有,来自用户的凭证将被重定向到RDS服"
|
||||
"务器。"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:73
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:75
|
||||
msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)"
|
||||
msgstr "用于映射的用户列表。 (如果禁用用户映射,则不使用)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:79
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:81
|
||||
msgid "User's password"
|
||||
msgstr "用户密码"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:81
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is "
|
||||
"disabled)"
|
||||
msgstr "列表映射中用户的默认密码。 (如果禁用用户映射,则不使用)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:90
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:92
|
||||
msgid "User auto creation on AD"
|
||||
msgstr "用户在AD上自动创建"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:94
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, uds will mirror the user on your active director. WARNING!! "
|
||||
"Existing coincident users may be deleted!."
|
||||
@ -4454,52 +4464,52 @@ msgstr ""
|
||||
"如果处于活动状态,uds会将用户镜像到您的活动控制器上。警告!!现有的重合用户可"
|
||||
"能会被删除!。"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:96
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:104
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:113
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:121
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:131
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:139
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:150
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:160
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:168
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:98
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:106
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:115
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:123
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:133
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:141
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:152
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:162
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:170
|
||||
msgid "AD User management"
|
||||
msgstr "AD用户管理"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:101
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:103
|
||||
msgid "AD Server"
|
||||
msgstr "广告服务器"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:102
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:104
|
||||
msgid "IP or HOST of AD Server. Must have LDAPS support enabled"
|
||||
msgstr "AD服务器的IP或主机。必须启用LDAPS支持"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:111
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:113
|
||||
msgid "AD LDAPS port (default is 636)"
|
||||
msgstr "AD LDAPS端口(默认为636)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:118
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:120
|
||||
msgid "AD server OU for created users"
|
||||
msgstr "已创建用户的AD服务器OU"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:119
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:121
|
||||
msgid "AD Server branch where users will be created by UDS"
|
||||
msgstr "UDS将在其中创建用户的AD Server分支"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:128
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Username with privileges to create/delete accounts. Use USER@DOMAIN.XXX form."
|
||||
msgstr "具有创建/删除帐户特权的用户名。使用USER@DOMAIN.XXX表单。"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:137
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:139
|
||||
msgid "Password of the user with privileges"
|
||||
msgstr "具有特权的用户密码"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:144
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:146
|
||||
msgid "Prefix for created users"
|
||||
msgstr "创建用户的前缀"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:146
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"User will be created on AD with the format \"PREFIX...\", where ... will be "
|
||||
"the original UDS own username. Max 4 characters"
|
||||
@ -4507,74 +4517,74 @@ msgstr ""
|
||||
"将在AD上以“ PREFIX ...”格式创建用户,其中...将是原始UDS自己的用户名。最多4个"
|
||||
"字符"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:155
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:157
|
||||
msgid "AD Domain"
|
||||
msgstr "广告域"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:157
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Domain for newly created users (i.e. example.com, example.local). If empty, "
|
||||
"will be deduced from username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"新创建用户的域(例如example.com,example.local)。如果为空,将从用户名中推导"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:165
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:167
|
||||
msgid "AD Group"
|
||||
msgstr "广告组"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:166
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:168
|
||||
msgid "If not empty, UDS will try to add managed users to this group"
|
||||
msgstr "如果不为空,则UDS将尝试将托管用户添加到该组中"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:180
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:182
|
||||
msgid "Select only one of \"User mapping\" or \"User creation\" methods."
|
||||
msgstr "仅选择“用户映射”或“用户创建”方法之一。"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:188
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:190
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the AD server host."
|
||||
msgstr "AD用户管理:您必须提供AD服务器主机。"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:195
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:197
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the users base DN."
|
||||
msgstr "AD用户管理:您必须提供用户基本DN。"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:202
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:204
|
||||
msgid "AD User Management: the username should be in USER@DOMAIN form."
|
||||
msgstr "AD用户管理:用户名应为USER @ DOMAIN形式。"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:208
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:210
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the password."
|
||||
msgstr "AD用户管理:您必须提供密码。"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:215
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:217
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the user prefix. (1-4 characters)"
|
||||
msgstr "AD用户管理:您必须提供用户前缀。 (1-4个字符)"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:226
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:228
|
||||
msgid "AD User Management: you must provide the user creation domain FQDN."
|
||||
msgstr "AD用户管理:您必须提供用户创建域FQDN。"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:254
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:256
|
||||
msgid "Invalid value detected on hosts list: \"{}\""
|
||||
msgstr "在主机列表中检测到无效值:“{}”"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:317
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:319
|
||||
msgid "Connection to {}, port {} failed."
|
||||
msgstr "与{},端口{}的连接失败。"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:346
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:348
|
||||
msgid "The group {} could not be found. Please, check it."
|
||||
msgstr "找不到群组{}。请检查一下。"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:353
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:355
|
||||
msgid "User creation test failed. Please, check parameters."
|
||||
msgstr "用户创建测试失败。请检查参数。"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:362
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:364
|
||||
msgid "Server {} is not accesible and Server checking is enabled"
|
||||
msgstr "服务器{}无法访问并且已启用服务器检查"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:366
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:368
|
||||
msgid "Connectivity test passed"
|
||||
msgstr "连接测试通过"
|
||||
|
||||
@ -5131,47 +5141,47 @@ msgstr "阴影"
|
||||
msgid "Shadow memory multiplier (use with care)"
|
||||
msgstr "影子内存倍增器(谨慎使用)"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:94
|
||||
#: temp_for_locales.py:96
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "西班牙语"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:95
|
||||
#: temp_for_locales.py:97
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "英语"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:96
|
||||
#: temp_for_locales.py:98
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "法国"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:97
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "德语"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:98
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "葡萄牙语"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "意大利"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
msgid "Basque"
|
||||
msgstr "巴斯克"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "阿拉伯"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "俄语"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
#: temp_for_locales.py:105
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "加泰罗尼亚"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
#: temp_for_locales.py:106
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr "中文"
|
||||
|
||||
@ -5785,7 +5795,7 @@ msgid "If set, the connection will be read only"
|
||||
msgstr "如果设置,则连接将是只读的"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv.py:35
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:40
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:41
|
||||
msgid "NICE DCV"
|
||||
msgstr "不错的DCV"
|
||||
|
||||
@ -5813,18 +5823,18 @@ msgid ""
|
||||
"windows clients)"
|
||||
msgstr "如果选中,则将使用所有客户端监视器进行显示(仅适用于Windows客户端)"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:43
|
||||
msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "NICE DCV 协议。隧道连接。"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:47
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "隧道服务器"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:50
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
@ -5835,21 +5845,21 @@ msgstr ""
|
||||
"发送到客户端设备(“public”ip)和端口的隧道服务器的IP或主机名。 (使用HOST:"
|
||||
"PORT格式)"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "隧道等待时间"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:62
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "关闭隧道侦听器之前等待的最长时间"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:71
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
@ -5857,6 +5867,13 @@ msgid ""
|
||||
"If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)."
|
||||
msgstr "如果启用,将验证隧道服务器的证书(推荐)。"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "必须在隧道服务器字段中使用HOST:PORT"
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:75
|
||||
msgid "Listening port"
|
||||
msgstr "听力口"
|
||||
@ -5894,12 +5911,6 @@ msgstr "如果选中,多媒体将使用 UDP 流量而不是 RDP"
|
||||
msgid "NoMachine protocol Tunneled."
|
||||
msgstr "NoMachine 协议隧道。"
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "必须在隧道服务器字段中使用HOST:PORT"
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:51
|
||||
msgid "PCoIP Cloud Access"
|
||||
msgstr "PCoIP云访问"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgid "UDS networks for this IP"
|
||||
msgstr "此IP的UDS网络"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:47
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:59
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:58
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "下载"
|
||||
|
||||
@ -1718,16 +1718,16 @@ msgstr "如果您发现我们错过了任何组件,请告诉我们"
|
||||
msgid "Download UDS client for your platform"
|
||||
msgstr "下载适用于您平台的UDS客户端"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy clients are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr "仅向旧客户端提供旧操作系统支持。尽量避免它们。"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:60
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:59
|
||||
msgid "Always download the UDS actor matching your platform"
|
||||
msgstr "始终下载与您的平台匹配的UDS actor"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr "传统参与者仅提供旧操作系统支持。尽量避免它们。"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr "发生了错误"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user