Merge remote-tracking branch 'origin/v2.2'

This commit is contained in:
Adolfo Gómez García 2018-01-09 14:35:58 +01:00
commit f2149c594e
20 changed files with 213 additions and 173 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-08 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-08 17:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Abdel Baaddi <abaaddi@virtualcable.es>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"ar/)\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "المصادق الحالي"
#: REST/methods/authenticators.py:59
msgid "Id"
msgstr "معرف"
msgstr "Id"
#: REST/methods/authenticators.py:60 REST/methods/calendars.py:60
#: REST/methods/images.py:61 REST/methods/networks.py:60
@ -448,15 +448,18 @@ msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:192
msgid "Ignores unused"
msgstr "يتجاهل غير المستخدمة"
msgstr "تجاهل غير المستخدمة"
#: REST/methods/services_pools.py:193
#| msgid ""
#| "If active, UDS will not try to detect and remove assigned but not used "
#| "user services."
msgid ""
"If active, UDS will not try to detect and remove assigned but not used user "
"services."
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
"services assigned but not in use."
msgstr ""
"في حالة نشطة، المصغرة لن يحاول اكتشاف وإزالة المستخدم المعينة ولكن لا "
"تستخدمها خدمات."
"إذا تم تمكين هذا الخيار، لن يحاول مصغراً لكشف وإزالة المستخدم "
"الخدمات المعينة ولكن ليس قيد الاستخدام."
#: REST/methods/services_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:212
#: core/ui/UserInterface.py:90 services/OVirt/OVirtLinkedService.py:178
@ -1200,7 +1203,7 @@ msgid ""
"Class for LDAP objects that will be also checked for groups retrieval "
"(normally empty)"
msgstr ""
"فئة لكائنات LDAP التي سيتم التحقق منها أيضا لاسترجاعها المجموعات (عادة فارغة)"
"فئة لكائنات LDAP التي سيتم التحقق منها أيضا لاسترجاعها للمجموعات (عادة فارغة)"
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:73
msgid "Regex LDAP Authenticator"
@ -1332,7 +1335,7 @@ msgstr ""
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:181
msgid "Invalid private key. "
msgstr "المفتاح الخاص غير صالحة. "
msgstr "المفتاح الخاص غير صالح. "
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:201
#, python-brace-format
@ -1999,8 +2002,8 @@ msgid ""
"Domain to join machines to (use FQDN form, Netbios name not supported for "
"most operations)"
msgstr ""
"المجال للانضمام إلى آلات (استخدام FQDN النموذج، اسم Netbios غير معتمد من أجل "
"معظم العمليات)"
"المجال لضم آلات (استخدام FQDN النموذج، اسم Netbios غير معتمد من أجل معظم "
"العمليات)"
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:36
msgid "Account with rights to add machines to domain"
@ -2025,23 +2028,23 @@ msgstr ""
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:39
msgid "Machine Group"
msgstr "مجموعة آلة"
msgstr "مجموعة الات"
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:39
msgid ""
"Group to which add machines on creation. If empty, no group will be used. "
"(experimental)"
msgstr ""
"المجموعة التي إضافة آلات على خلق. إذا كان فارغاً، سيتم استخدام لا مجموعة. "
"(تجريبية)"
"المجموعة التي تضيف آلات بعد الخلق. إذا كانت فارغة، لن يتم استخدام أي مجموعة. "
"(تجريبي)"
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:40
msgid "Server Hint"
msgstr "ملقم تلميح"
msgstr "تلميح ملقم "
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:40
msgid "In case of several AD servers, which one is preferred"
msgstr "في حالة وجود عدة ملقمات إعلانات، واحد هو المفضل"
msgstr "في حالة وجود عدة ملقمات إعلانات، احدها هو المفضل"
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:49
msgid "Must provide a domain!"
@ -2295,11 +2298,11 @@ msgstr "تقرير أداء التجمعات UDS"
#: reports/stats/pools_usage.py:87
msgid "Services Asignation"
msgstr "خدمات تعيين."
msgstr " تعيين خدمات."
#: reports/stats/pools_usage.py:101
msgid "Service asignation by hour"
msgstr "خدمات تعيين بساعة"
msgstr "تعيين خدمات بساعة"
#: reports/stats/pools_usage.py:105 reports/stats/pools_usage.py:283
msgid "Hour"
@ -2311,7 +2314,7 @@ msgstr "استخدام تجمعات في يوم"
#: reports/stats/pools_usage.py:128
msgid "Pools usage counters for an specific day"
msgstr "برك استخدام عدادات ليوم معين"
msgstr "استخدام عدادات تجمعات ليوم معين"
#: reports/stats/pools_usage.py:133 reports/stats/usage_by_pool.py:189
msgid "Date"
@ -2785,7 +2788,7 @@ msgstr "إزالة الملفات المكررة"
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixService.py:91
#: services/VCloud_enterprise/VCloudCloneService.py:57
msgid "If active, found duplicates vApps for this service will be removed"
msgstr "في حالة نشطة، سيتم إزالة التكرارات وجدت Vapps لهذه الخدمة"
msgstr "إذا كانت نشطة، فستتم إزالة تطبيقات مكررة لهذه الخدمة"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:56
msgid "oVirt/RHEV Linked Clone"
@ -2876,11 +2879,11 @@ msgstr "المهلة بالثواني لاتصال oVirt"
#: services/OpenGnsys/OGService.py:56
msgid "OpenGnsys Machines Service"
msgstr "خدمة آلات أوبينجنسيس"
msgstr "خدمة آلات OpenGnsys"
#: services/OpenGnsys/OGService.py:60
msgid "OpenGnsys physical machines"
msgstr "الأجهزة الفعلية أوبينجنسيس"
msgstr "الأجهزة الفعلية OpenGnsys"
#: services/OpenGnsys/OGService.py:77 services/OpenNebula/LiveService.py:76
#: services/OpenStack/LiveService.py:78
@ -2907,32 +2910,33 @@ msgstr "صورة نظام التشغيل"
#: services/OpenGnsys/OGService.py:120
msgid "OpenGnsys Operating System Image"
msgstr "صورة نظام التشغيل أوبينجنسيس"
msgstr "صورة نظام التشغيل OpenGnsys"
#: services/OpenGnsys/OGService.py:126
msgid "Max. reservation time"
msgstr "Max. reservation time"
msgstr "الحد الأقصى لوقت الحجز"
#: services/OpenGnsys/OGService.py:128
msgid ""
"Security parameter for OpenGnsys to keep reservations at most this hours"
msgstr "المعلمة الأمن أوبينجنسيس لإبقاء التحفظات في معظم هذه الساعات"
msgstr ""
"المعلمة الأمن الحد الأقصى لوقت الحجز لإبقاء التحفظات في معظم هذه الساعات"
#: services/OpenGnsys/Provider.py:77
msgid "OpenGnsys Platform Provider"
msgstr "موفر النظام الأساسي أوبينجنسيس"
msgstr "موفر النظام الأساسي OpenGnsys"
#: services/OpenGnsys/Provider.py:81
msgid "OpenGnsys platform service provider (experimental)"
msgstr "أوبينجنسيس منصة خدمة موفر (تجريبية)"
msgstr "OpenGnsys موفر منصة خدمة (تجريبية)"
#: services/OpenGnsys/Provider.py:96
msgid "OpenGnsys Host"
msgstr "المضيف أوبينجنسيس"
msgstr "المضيف OpenGnsys"
#: services/OpenGnsys/Provider.py:97
msgid "OpenGnsys Port (default is 443, and only ssl connection is allowed)"
msgstr "ميناء أوبينجنسيس (الافتراضي هو 443، وهو يسمح باتصال ssl فقط)"
msgstr "OpenGnsys Port (الافتراضي هو 443، وهو يسمح باتصال ssl فقط)"
#: services/OpenGnsys/Provider.py:98
msgid "Check Cert."
@ -2943,38 +2947,38 @@ msgid ""
"If checked, ssl certificate of OpenGnsys server must be valid (not self "
"signed)"
msgstr ""
"إذا راجعت، شهادة ssl لملقم أوبينجنسيس يجب أن تكون سارية المفعول (لا يقبل "
"إذا راجعت، شهادة ssl لملقم OpenGnsys يجب أن تكون سارية المفعول (لا يقبل "
"التوقيع الداتي)"
#: services/OpenGnsys/Provider.py:99
msgid "User with valid privileges on OpenGnsys"
msgstr "مستخدم لديه امتيازات صالحة في أوبينجنسيس"
msgstr "مستخدم لديه امتيازات صالحة في OpenGnsys"
#: services/OpenGnsys/Provider.py:100
msgid "Password of the user of OpenGnsys"
msgstr "كلمة المرور لمستخدم أوبينجنسيس"
msgstr "كلمة المرور لمستخدم OpenGnsys"
#: services/OpenGnsys/Provider.py:101
msgid "UDS Server URL"
msgstr "محدد موقع معلومات الخادم المصغرة"
msgstr "محدد موقع معلومات الخادم UDS"
#: services/OpenGnsys/Provider.py:101
msgid "URL used by OpenGnsys to access UDS. If empty, UDS will guess it."
msgstr ""
"محدد موقع المعلومات المستخدمة من قبل أوبينجنسيس للوصول إلى مكاتب مصغرة. إذا "
"كان فارغاً، سوف تخمين مصغراً عليه."
"محدد موقع المعلومات المستخدمة من قبل OpenGnsys للوصول إلى UDS. إذا كان "
"فارغاً، UDS سوف يخمين."
#: services/OpenGnsys/Provider.py:106
msgid "Timeout in seconds of connection to OpenGnsys"
msgstr "المهلة بالثواني للاتصال أوبينجنسيس"
msgstr "المهلة بالثواني للاتصال OpenGnsys"
#: services/OpenGnsys/Provider.py:164
msgid "OpenGnsys test connection passed"
msgstr "أوبينجنسيس اختبار الاتصال تمرير"
msgstr "OpenGnsys تمرير اختبار الاتصال "
#: services/OpenGnsys/helpers.py:31
msgid "All Labs"
msgstr "كافة المعامل"
msgstr "كافة المختبرات"
#: services/OpenNebula/LiveService.py:55
msgid "OpenNebula Live Images"
@ -3210,8 +3214,7 @@ msgstr ""
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:45
msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)"
msgstr ""
"قائمة المستخدم لرسم الخرائط. (لا يستخدم إذا كان يتم تعطيل تعيين المستخدم)"
msgstr "قائمة المستخدم لرسم الخرائط. (لا يستخدم إذا تم تعطيل تعيين المستخدم)"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:46
msgid "User's password"
@ -3227,7 +3230,7 @@ msgstr ""
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:49
msgid "Server Checking"
msgstr "الملقم التحقق"
msgstr " التحقق من الملقم"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:50
msgid "If checked, the server will be checked before assigning or using it."
@ -3421,7 +3424,7 @@ msgstr "المهلة بالثواني لاتصال vCloud"
#: services/VCloud_enterprise/ServiceProviderVCloud.py:42
msgid "VCloud Director Platform Provider"
msgstr "VCloud المدير منصة موفر"
msgstr "VCloud مدير موفر منصة"
#: services/VCloud_enterprise/ServiceProviderVCloud.py:44
msgid "Provides connection to vCloud Director platform"
@ -3429,7 +3432,7 @@ msgstr "يوفر الاتصال بمنصة vCloud المدير"
#: services/VCloud_enterprise/ServiceProviderVCloud.py:80
msgid "Connection parameters seems correct"
msgstr "معلمات الاتصال يبدو الصحيح"
msgstr "يبدو أن معلمات التوصيل صحيحة"
#: services/VCloud_enterprise/ServiceProviderVCloud.py:190
msgid "vCloud Provider: "
@ -3437,23 +3440,23 @@ msgstr "vCloud الموفر: "
#: services/VCloud_enterprise/VCloudCloneService.py:31
msgid "VCloud Platform vApp"
msgstr "فب منصة VCloud"
msgstr "vApp منصة VCloud"
#: services/VCloud_enterprise/VCloudCloneService.py:33
msgid "This service provides access to vApp based VDI"
msgstr "توفر هذه الخدمة إمكانية الوصول إلى فاب على أساس VDI"
msgstr "توفر هذه الخدمة إمكانية الوصول إلى vApp على أساس VDI"
#: services/VCloud_enterprise/VCloudCloneService.py:39
msgid "Number of desired vApps to keep running waiting for an user"
msgstr "عدد فابس المطلوب للحفاظ على تشغيل الانتظار للمستخدم"
msgstr "عدد vApps المطلوب للحفاظ على تشغيل الانتظار للمستخدم"
#: services/VCloud_enterprise/VCloudCloneService.py:41
msgid "Number of desired vApps to keep suspended waiting for use"
msgstr "عدد فابس المطلوب تبقى معلقة في انتظار للاستخدام"
msgstr "عدد vApps المطلوب تبقى معلقة في انتظار للاستخدام"
#: services/VCloud_enterprise/VCloudCloneService.py:53
msgid "vDatacenter"
msgstr "فداتاسينتير"
msgstr "vDatacenter"
#: services/VCloud_enterprise/VCloudCloneService.py:54
msgid "Virtual Datacenter"
@ -3465,15 +3468,15 @@ msgstr "النشرة المصورة"
#: services/VCloud_enterprise/VCloudCloneService.py:59
msgid "vApps source catalog"
msgstr "كتالوج مصدر فابس"
msgstr "لائحة مصدر vApps"
#: services/VCloud_enterprise/VCloudCloneService.py:68
msgid "vApp Template"
msgstr "فاب القالب"
msgstr "vApp القالب"
#: services/VCloud_enterprise/VCloudCloneService.py:69
msgid "vApp template for the service"
msgstr "قالب فب للخدمة"
msgstr "قالب vApp للخدمة"
#: services/VCloud_enterprise/VCloudCloneService.py:71
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:85
@ -3491,7 +3494,7 @@ msgstr ""
#: services/VCloud_enterprise/VCloudCloneService.py:90
msgid "Only vApp Templates with 1 VM are allowed"
msgstr "مسموح فقط فب قوالب مع 1 VM"
msgstr "مسموح فقط قوالب vApp مع 1 VM"
#: services/Vmware_enterprise/Helpers.py:72
msgid "Local"
@ -3559,10 +3562,15 @@ msgid "Fixed Machines Pool"
msgstr "تجمع الأجهزة الثابتة"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:29
#| msgid ""
#| "This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
#| "Infrascruttur"
msgid ""
"This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
"Infrascruttur"
msgstr "هذه الخدمة تتيح الدخول لمجموعة من الالات المصنفة مسبقا."
"infrastructure"
msgstr ""
"توفر هذه الخدمة إمكانية الوصول إلى مجموعة ثابتة من الأجهزة المحددة في "
"البنية التحتية"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:47
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:54
@ -3591,7 +3599,7 @@ msgstr "تجمع الخدمات يحتوي على الات مرجعية "
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
msgid "Base Machines"
msgstr "آلات الأساسية"
msgstr "آلات أساسية"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
msgid "Base machines for this service"
@ -3599,7 +3607,7 @@ msgstr "الأجهزة الأساسية لهذه الخدمة"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:91
msgid "We need at least a machine"
msgstr "نحن بحاجة على الأقل آلة"
msgstr "نحن بحاجة لآلة على الأقل "
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:32
msgid "Clone based - Full"
@ -3621,7 +3629,7 @@ msgstr "Datastore لحفض الألات الإفتراضية "
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:33
msgid "Clone based - Linked"
msgstr "استنساخ على أساس--مرتبطة"
msgstr "استنساخ على أساس--مرتبط"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:35
msgid ""
@ -4816,8 +4824,8 @@ msgid ""
"If checked, the user will be able to upload/download files (if client "
"browser supports it)"
msgstr ""
"إذا راجعت، المستخدم سوف تكون قادرة على تحميل/تنزيل الملفات (إذا كان العميل "
"مستعرض يدعم ذلك)"
"إذا كانت نشطة، المستخدم سوف تكون قادرة على تحميل/تنزيل الملفات (إذا كان "
"العميل مستعرض يدعم ذلك)"
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:84
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:84
@ -4867,7 +4875,7 @@ msgstr "الأمن"
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:100
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:100
msgid "Connection security mode for Guacamole RDP connection"
msgstr "وضع أمن الاتصال لاتصال RDP حبوبا"
msgstr "وضع أمن الاتصال لاتصال RDP Guacamole"
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:103
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:103
@ -4877,9 +4885,7 @@ msgstr "أي (السماح للملقم باختيار نوع المصادقة)"
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:104
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:104
msgid "RDP (Standard RDP encryption. Should be supported by all servers)"
msgstr ""
"برنامج التعمير والتنمية (التشفير \"القياسي برنامج التعمير والتنمية\". ينبغي "
"أن تدعم كافة الملقمات)"
msgstr "RDP (التشفير \"RDP\". ينبغي أن تدعم كافة الملقمات)"
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:105
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:105
@ -4887,8 +4893,8 @@ msgid ""
"NLA (Network Layer authentication. Requires VALID username&password, or "
"connection will fail)"
msgstr ""
"جيش التحرير الوطني (مصادقة \"طبقة شبكة الاتصال\". يتطلب اسم مستخدم صالح & "
"كلمة المرور، أو سيفشل الاتصال)"
"NLA (مصادقة \"طبقة شبكة الاتصال\". يتطلب اسم مستخدم صالح & كلمة المرور، أو "
"سيفشل الاتصال)"
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:106
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:106
@ -4920,8 +4926,8 @@ msgid ""
"Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level "
"(on Parameters tab) set to \"RDP\""
msgstr ""
"بيانات الاعتماد فارغة (علامة التبويب بيانات اعتماد) مسموح فقط مع مستوى "
"الأمان (علامة التبويب معلمات) بتعيين إلى \"برنامج التعمير والتنمية\""
"بيانات الاعتماد فارغة (اعتمادبيانات علامة التبويب) مسموح فقط مع مستوى الأمان "
"(معلمات علامة التبويب) بتعيين \"RDP\""
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:61
msgid "HTML5 RDS for vApps"
@ -4929,7 +4935,7 @@ msgstr "RDS HTML5 Vapps"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:63
msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps"
msgstr "بروتوكول RDS باستخدام عميل HTML5 فابس"
msgstr "بروتوكول RDS باستخدام عميل HTML5 vApps"
#: transports/NX/NXTransport.py:57 transports/NX/TSNXTransport.py:62
msgid "NX v3.5"
@ -5029,11 +5035,11 @@ msgstr "NX/X2GO"
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:50
msgid "PCoIP Cloud Access"
msgstr "وصول سحابة بكويب"
msgstr "PCoIP الوصول السحابي"
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:52
msgid "PCoIP protocol using Teradici Cloud Access."
msgstr "تيراديسي سحابة الوصول باستخدام بروتوكول بكويب."
msgstr "بروتوكول الوصول السحابي باستخدام Teradici PCoIP"
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:61
msgid "If not empty, this domain will be always used as credential domain"
@ -5094,7 +5100,7 @@ msgstr "تمكين الحافظة"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:70
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:72
msgid "If checked, copy-paste functions will be allowed"
msgstr "إذا راجعت، سيسمح لمهام نسخ ولصق"
msgstr "إذا تم تحديدها، فسيتم السماح بوظائف النسخ واللصق."
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:71
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:103
@ -5103,7 +5109,7 @@ msgstr "تمكين الصوت"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:71
msgid "If checked, sound will be redirected."
msgstr "إذا كان التحقق، ستتم إعادة توجيه الصوت."
msgstr "إذا تم تحديدها، ستتم إعادة توجيه الصوت."
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:72
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:73
@ -5127,7 +5133,7 @@ msgstr "عمق اللون"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:91
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:78
msgid "Color depth for this conextion"
msgstr "عمق الألوان لهذا كونيكسشن"
msgstr "عمق الألوان لهذا الاتصال"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:100
msgid "Wallpaper/theme"
@ -5173,7 +5179,7 @@ msgstr "إعادة توجيه المجلد الرئيسي"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:107
msgid "If checked, Linux client will try to redirect /home local folder"
msgstr "إذا راجعت، سيحاول عميل لينكس إعادة توجيه مجلد محلي منزلي"
msgstr "إذا تم تحديدها، سيحاول عميل Linux إعادة توجيه مجلد محلي منزلي"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:108
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:91
@ -5213,7 +5219,7 @@ msgstr ""
#: transports/RDP/RDPTransport.py:55 transports/RDP/TRDPTransport.py:63
msgid "RDP"
msgstr "برنامج التعمير والتنمية"
msgstr "RDP"
#: transports/RDP/RDPTransport.py:57
msgid "RDP Protocol. Direct connection."
@ -5371,7 +5377,7 @@ msgstr "إعادة توجيه البطاقة الذكية"
#: transports/SPICE/BaseSPICETransport.py:98
msgid "If checked, SPICE protocol will allow smartcard redirection."
msgstr "إذا راجعت، سيسمح البروتوكول التوابل توجيه البطاقة الذكية."
msgstr "إذا تم تحديدها، سيسمح البروتوكول SPICE توجيه البطاقة الذكية."
#: transports/SPICE/BaseSPICETransport.py:104
msgid "Enable USB"
@ -5379,11 +5385,11 @@ msgstr "تمكين USB"
#: transports/SPICE/BaseSPICETransport.py:105
msgid "If checked, USB redirection will be allowed."
msgstr "إذا راجعت، سوف يكون السماح بإعادة توجيه الناقل التسلسلي العام."
msgstr "إذا تم تحديدها، سوف يكون السماح بإعادة توجيه الناقل التسلسلي العام."
#: transports/SPICE/BaseSPICETransport.py:111
msgid "New USB Auto Sharing"
msgstr "الناقل التسلسلي العام الجديد تبادل السيارات"
msgstr "جديد USB المشاركة التلقائية"
#: transports/SPICE/BaseSPICETransport.py:112
msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
@ -5391,15 +5397,15 @@ msgstr "إعادة التوجيه التلقائي أجهزة USB عند توص
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:52 transports/SPICE/TSPICETransport.py:60
msgid "SPICE"
msgstr "التوابل"
msgstr "SPICE"
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:54
msgid "SPICE Protocol. Direct connection."
msgstr "بروتوكول التوابل. الاتصال المباشر."
msgstr "بروتوكول SPICE. الاتصال المباشر."
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:62
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
msgstr "بروتوكول التوابل. اتصال النفق."
msgstr "بروتوكول SPICE. اتصال النفق."
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:76
msgid "Show fullscreen"
@ -5411,7 +5417,7 @@ msgstr "سطح المكتب"
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:96
msgid "vAPP"
msgstr "فب"
msgstr "vAPP"
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:97
msgid ""
@ -5479,11 +5485,11 @@ msgstr "X2Go"
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:60
msgid "X2Go access (Experimental). Tunneled connection."
msgstr "X2Go الوصول (التجريبية). اتصال النفق."
msgstr "X2Go إتصال (تجريبية). اتصال النفق."
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:55
msgid "X2Go access (Experimental). Direct connection."
msgstr "X2Go الوصول (التجريبية). الاتصال المباشر."
msgstr "X2Go إتصال (تجريبية). الاتصال المباشر."
#: web/errors.py:72
msgid "Unknown error"

View File

@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Abdel Baaddi <abaaddi@virtualcable.es>, 2016-2017
# Abdel Baaddi <abaaddi@virtualcable.es>, 2016-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-08 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-08 17:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 12:27+0000\n"
"Last-Translator: Abdel Baaddi <abaaddi@virtualcable.es>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"ar/)\n"
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "نشر"
#: static/tmp_js/gui-d-servicespools-publications.js:22
msgid "Cancel publication?"
msgstr "إلغاء المنشور؟"
msgstr "إلغاء النشر؟"
#: static/tmp_js/gui-d-servicespools-publications.js:39
msgid "Force Cancel"
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "إلغاء بالقوة"
#: static/tmp_js/gui-d-servicespools-publications.js:67
msgid "Failed creating publication"
msgstr "فشل في إنشاء المنشور"
msgstr "فشل في الإنشاء "
#: static/tmp_js/gui-d-servicespools-transports.js:29
msgid "Add transport"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-08 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 18:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-08 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"ca/)\n"
@ -450,8 +450,8 @@ msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:193
msgid ""
"If active, UDS will not try to detect and remove assigned but not used user "
"services."
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
"services assigned but not in use."
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:212
@ -3609,10 +3609,14 @@ msgid "Fixed Machines Pool"
msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:29
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
msgid ""
"This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
"Infrascruttur"
"infrastructure"
msgstr ""
"Aquest servei proporciona accés a màquines Linked clone d'un Virtual Center"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:47
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:54

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-08 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-19 09:24+0000\n"
"Last-Translator: albert clar <albert.clar@uib.cat>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-08 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 18:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-08 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"de/)\n"
@ -456,12 +456,15 @@ msgid "Ignores unused"
msgstr "Ignoriert unbenutzt"
#: REST/methods/services_pools.py:193
#| msgid ""
#| "If active, UDS will not try to detect and remove assigned but not used "
#| "user services."
msgid ""
"If active, UDS will not try to detect and remove assigned but not used user "
"services."
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
"services assigned but not in use."
msgstr ""
"Wenn aktiv, versucht UDS nicht, erkennen und Entfernen von Benutzer "
"zugewiesene, aber nicht angewendet Dienstleistungen."
"Wenn die Option aktiviert ist, versucht UDS nicht, erkennen und entfernen den Benutzer "
"Dienstleistungen zugeordnet aber nicht in Gebrauch."
#: REST/methods/services_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:212
#: core/ui/UserInterface.py:90 services/OVirt/OVirtLinkedService.py:178
@ -3623,12 +3626,15 @@ msgid "Fixed Machines Pool"
msgstr "Festen Maschinen Pool"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:29
#| msgid ""
#| "This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
#| "Infrascruttur"
msgid ""
"This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
"Infrascruttur"
"infrastructure"
msgstr ""
"Dieser Service bietet Zugriff auf eine feste Gruppe von ausgewählten "
"Maschinen auf der Infrascruttur"
"Dieser Service bietet Zugriff auf eine feste Gruppe von ausgewählten Maschinen auf der "
"Infrastruktur"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:47
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:54
@ -5017,8 +5023,8 @@ msgid ""
"Allowed time, in seconds, for HTML5 client to reload data from UDS Broker. "
"The default value of 60 is recommended."
msgstr ""
"Erlaubt in Sekunden, für HTML5 Client Daten von UDS Broker neu zu laden. "
"Der Standardwert von 60 wird empfohlen."
"Erlaubt in Sekunden, für HTML5 Client Daten von UDS Broker neu zu laden. Der "
"Standardwert von 60 wird empfohlen."
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:128
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:128

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-08 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-08 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -445,8 +445,8 @@ msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:193
msgid ""
"If active, UDS will not try to detect and remove assigned but not used user "
"services."
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
"services assigned but not in use."
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:212
@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:29
msgid ""
"This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
"Infrascruttur"
"infrastructure"
msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:47

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-08 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-08 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 18:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-08 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"es/)\n"
@ -458,12 +458,15 @@ msgid "Ignores unused"
msgstr "Ignora"
#: REST/methods/services_pools.py:193
#| msgid ""
#| "If active, UDS will not try to detect and remove assigned but not used "
#| "user services."
msgid ""
"If active, UDS will not try to detect and remove assigned but not used user "
"services."
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
"services assigned but not in use."
msgstr ""
"Si está activo, UDS no tratará de detectar y eliminar usuario asignado pero "
"no utilizado servicios."
"Si la opción está activada, UDS no intentará detectar y eliminar el usuario "
"servicios asignaron pero no en usan."
#: REST/methods/services_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:212
#: core/ui/UserInterface.py:90 services/OVirt/OVirtLinkedService.py:178
@ -3631,12 +3634,15 @@ msgid "Fixed Machines Pool"
msgstr "Piscina de máquinas fijas"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:29
#| msgid ""
#| "This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
#| "Infrascruttur"
msgid ""
"This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
"Infrascruttur"
"infrastructure"
msgstr ""
"Este servicio proporciona acceso a un grupo fijo de las máquinas en la "
"Infrascruttur"
"infraestructura"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:47
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:54
@ -5017,8 +5023,8 @@ msgid ""
"Allowed time, in seconds, for HTML5 client to reload data from UDS Broker. "
"The default value of 60 is recommended."
msgstr ""
"Permitido el tiempo, en segundos, para cliente de HTML5 cargar datos de UDS corredor. "
"Se recomienda el valor predeterminado de 60."
"Permitido el tiempo, en segundos, para cliente de HTML5 cargar datos de UDS "
"corredor. Se recomienda el valor predeterminado de 60."
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:128
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:128

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-08 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-08 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 18:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-08 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"eu/)\n"
@ -452,8 +452,8 @@ msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:193
msgid ""
"If active, UDS will not try to detect and remove assigned but not used user "
"services."
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
"services assigned but not in use."
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:212
@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:29
msgid ""
"This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
"Infrascruttur"
"infrastructure"
msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:47

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-08 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-05 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Lanmedia Comunicaciones <jetxaniz@lanmedia.es>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-08 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-08 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Abdel Baaddi <abaaddi@virtualcable.es>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-08 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
@ -453,12 +453,15 @@ msgid "Ignores unused"
msgstr "Ne tient pas compte non utilisé"
#: REST/methods/services_pools.py:193
#| msgid ""
#| "If active, UDS will not try to detect and remove assigned but not used "
#| "user services."
msgid ""
"If active, UDS will not try to detect and remove assigned but not used user "
"services."
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
"services assigned but not in use."
msgstr ""
"Sil est activé, UDS nessaiera pas de détecter et de supprimer "
"lutilisateur affecté, mais non utilisée services."
"Si loption est activée, UDS ne va pas tenter de détecter et supprimer lutilisateur "
"services affectés, mais pas en cours dutilisation."
#: REST/methods/services_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:212
#: core/ui/UserInterface.py:90 services/OVirt/OVirtLinkedService.py:178
@ -3647,12 +3650,15 @@ msgid "Fixed Machines Pool"
msgstr "Pool de Machines fixes"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:29
#| msgid ""
#| "This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
#| "Infrascruttur"
msgid ""
"This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
"Infrascruttur"
"infrastructure"
msgstr ""
"Ce service donne accès à un groupe fixe de machines sélectionnées sur le "
"Infrascruttur"
"infrastructure"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:47
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:54
@ -5035,8 +5041,8 @@ msgid ""
"Allowed time, in seconds, for HTML5 client to reload data from UDS Broker. "
"The default value of 60 is recommended."
msgstr ""
"Durée, en secondes, pour le client de HTML5 recharger les données de lUDS courtier a permis. "
"La valeur par défaut de 60 est recommandée."
"Durée, en secondes, pour le client de HTML5 recharger les données de lUDS "
"courtier a permis. La valeur par défaut de 60 est recommandée."
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:128
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:128

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-08 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 13:18+0000\n"
"Last-Translator: Abdel Baaddi <abaaddi@virtualcable.es>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-08 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 18:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-08 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"it/)\n"
@ -449,12 +449,15 @@ msgid "Ignores unused"
msgstr "Ignora inutilizzati"
#: REST/methods/services_pools.py:193
#| msgid ""
#| "If active, UDS will not try to detect and remove assigned but not used "
#| "user services."
msgid ""
"If active, UDS will not try to detect and remove assigned but not used user "
"services."
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
"services assigned but not in use."
msgstr ""
"Se attivo, UDS non tenterà di rilevare e rimuovere utente assegnato ma non "
"utilizzato Servizi."
"Se l'opzione è attivata, UDS non tenterà di rilevare e rimuovere l'utente "
"servizi assegnati ma non in uso."
#: REST/methods/services_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:212
#: core/ui/UserInterface.py:90 services/OVirt/OVirtLinkedService.py:178
@ -3608,12 +3611,15 @@ msgid "Fixed Machines Pool"
msgstr "Macchine fisse piscina"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:29
#| msgid ""
#| "This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
#| "Infrascruttur"
msgid ""
"This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
"Infrascruttur"
"infrastructure"
msgstr ""
"Questo servizio fornisce l'accesso ad un determinato gruppo di macchine "
"selezionate sul Infrascruttur"
"Questo servizio fornisce l'accesso ad un determinato gruppo di macchine selezionate sul "
"infrastrutture"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:47
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:54
@ -4988,8 +4994,8 @@ msgid ""
"Allowed time, in seconds, for HTML5 client to reload data from UDS Broker. "
"The default value of 60 is recommended."
msgstr ""
"Permesso di tempo, in secondi, per client HTML5 ricaricare i dati del Broker di UDS. "
"Il valore predefinito di 60 è raccomandato."
"Permesso di tempo, in secondi, per client HTML5 ricaricare i dati del Broker "
"di UDS. Il valore predefinito di 60 è raccomandato."
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:128
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:128

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-08 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-08 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 18:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-08 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"pt/)\n"
@ -455,12 +455,15 @@ msgid "Ignores unused"
msgstr "Ignora não utilizados"
#: REST/methods/services_pools.py:193
#| msgid ""
#| "If active, UDS will not try to detect and remove assigned but not used "
#| "user services."
msgid ""
"If active, UDS will not try to detect and remove assigned but not used user "
"services."
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
"services assigned but not in use."
msgstr ""
"Se ativo, UDS não tentará detectar e remover o usuário atribuído mas não "
"usado serviços."
"Se a opção estiver habilitada, UDS não tentará detectar e remover o usuário "
"serviços atribuído, mas não no usam."
#: REST/methods/services_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:212
#: core/ui/UserInterface.py:90 services/OVirt/OVirtLinkedService.py:178
@ -3613,12 +3616,15 @@ msgid "Fixed Machines Pool"
msgstr "Pool de máquinas fixas"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:29
#| msgid ""
#| "This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
#| "Infrascruttur"
msgid ""
"This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
"Infrascruttur"
"infrastructure"
msgstr ""
"Este serviço fornece acesso a um grupo fixo de máquinas selecionadas sobre o "
"Infrascruttur"
"infraestrutura"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:47
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:54
@ -4991,8 +4997,8 @@ msgid ""
"Allowed time, in seconds, for HTML5 client to reload data from UDS Broker. "
"The default value of 60 is recommended."
msgstr ""
"Tempo, em segundos, para o cliente do HTML5 recarregar os dados do corretor UDS permitido. "
"Recomenda-se o valor padrão de 60."
"Tempo, em segundos, para o cliente do HTML5 recarregar os dados do corretor "
"UDS permitido. Recomenda-se o valor padrão de 60."
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:128
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:128

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-08 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-08 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 18:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-08 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/openuds/openuds/"
"language/zh_CN/)\n"
@ -446,8 +446,8 @@ msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:193
msgid ""
"If active, UDS will not try to detect and remove assigned but not used user "
"services."
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
"services assigned but not in use."
msgstr ""
#: REST/methods/services_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:212
@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:29
msgid ""
"This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
"Infrascruttur"
"infrastructure"
msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:47

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-08 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/openuds/openuds/"