2882 lines
88 KiB
Plaintext
2882 lines
88 KiB
Plaintext
# translation of ru.po to Russian
|
||
# Russian translation for APT.
|
||
# Copyright (C) 2001-2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# Alexander Bokovoy <ab@altlinux.ru>, 2001.
|
||
# Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.ru>, 2002-2003.
|
||
# Vyacheslav Dikonov <slava@altlinux.ru>, 2003.
|
||
# Anton V. Denisov <avd@altlinux.org>, 2003, 2004.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: apt-0.5.15cnc6\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2004-05-14 23:27+1300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2004-05-14 23:36+1300\n"
|
||
"Last-Translator: Anton V. Denisov <avd@altlinux.org>\n"
|
||
"Language-Team: ALT Linux Team <devel@altlinux.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||
|
||
#: cmdline/acqprogress.cc:55
|
||
msgid "Hit "
|
||
msgstr "îÁÊÄÅÎÏ "
|
||
|
||
#: cmdline/acqprogress.cc:79
|
||
msgid "Get:"
|
||
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÏ: "
|
||
|
||
#: cmdline/acqprogress.cc:110
|
||
msgid "Ign "
|
||
msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÏ "
|
||
|
||
#: cmdline/acqprogress.cc:114
|
||
msgid "Err "
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ "
|
||
|
||
#: cmdline/acqprogress.cc:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
|
||
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÏ %sB ÚÁ %s (%sB/s).\n"
|
||
|
||
#: cmdline/acqprogress.cc:225
|
||
#, c-format
|
||
msgid " [Working]"
|
||
msgstr " [ðÏÄÏÖÄÉÔÅ]"
|
||
|
||
#: cmdline/acqprogress.cc:271
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Media Change: Please insert the media labeled\n"
|
||
" '%s'\n"
|
||
"and press enter\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"óÍÅÎÁ ÎÏÓÉÔÅÌÑ: ÷ÓÔÁ×ØÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÎÏÓÉÔÅÌØ Ó ÍÅÔËÏÊ '%s'\n"
|
||
"É ÎÁÖÍÉÔÅ <Enter>.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:157 cmdline/apt-shell.cc:3188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
|
||
msgstr "ðÁËÅÔ %s ×ÅÒÓÉÉ %s ÉÍÅÅÔ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ:\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:197 cmdline/apt-cache.cc:565 cmdline/apt-cache.cc:660
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:750 cmdline/apt-cache.cc:1024
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1242 cmdline/apt-cache.cc:1621
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1772 cmdline/apt-shell.cc:2740
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:2838 cmdline/apt-shell.cc:2931
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:3231 cmdline/apt-shell.cc:3647
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to locate package %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔ %s"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:254
|
||
msgid "Total Package Names : "
|
||
msgstr "éͣΠÐÁËÅÔÏ×: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:294
|
||
msgid " Normal Packages: "
|
||
msgstr " îÏÒÍÁÌØÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:295
|
||
msgid " Pure Virtual Packages: "
|
||
msgstr " ãÅÌÉËÏÍ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:296
|
||
msgid " Single Virtual Packages: "
|
||
msgstr " ïÄÉÎÏÞÎÙÅ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:297
|
||
msgid " Mixed Virtual Packages: "
|
||
msgstr " óÍÅÛÁÎÎÙÅ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:298
|
||
msgid " Missing: "
|
||
msgstr " ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:300
|
||
msgid "Total Distinct Versions: "
|
||
msgstr "òÁÚÌÉÞÎÙÈ ×ÅÒÓÉÊ: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:302
|
||
msgid "Total Dependencies: "
|
||
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:305
|
||
msgid "Total Ver/File relations: "
|
||
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÊ ÷ÅÒÓÉÑ/æÁÊÌ: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:307
|
||
msgid "Total Provides Mappings: "
|
||
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÊ ÓÅÒ×ÉÓÏ×: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:319
|
||
msgid "Total Globbed Strings: "
|
||
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÓÏ×ÐÁ×ÛÉÈ ÓÔÒÏË: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:333
|
||
msgid "Total Dependency Version space: "
|
||
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:338
|
||
msgid "Total Slack space: "
|
||
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÚÁÎÑÔÏ ÍÅÓÔÁ: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:346
|
||
msgid "Total Space Accounted for: "
|
||
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÎÑÔÏ ÍÅÓÔÁ: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:484 cmdline/apt-cache.cc:1452
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:3309
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Package file %s is out of sync."
|
||
msgstr "æÁÊÌ ÐÁËÅÔÁ %s ×ÙÛÅÌ ÉÚ ÐÏÄ ËÏÎÔÒÏÌÑ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1495 cmdline/apt-shell.cc:3355
|
||
msgid "You must give exactly one pattern"
|
||
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕËÁÚÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÏÂÒÁÚÅÃ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1649 cmdline/apt-shell.cc:3675
|
||
msgid "No packages found"
|
||
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1726
|
||
msgid "Package Files:"
|
||
msgstr "æÁÊÌÙ ÐÁËÅÔÏ×:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cache.cc:1819
|
||
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
|
||
msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ËÜÛÁ ÕÓÔÁÒÅÌÏ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÁËÅÔÅ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1734
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%4i %s\n"
|
||
msgstr "%4i %s\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1746
|
||
msgid "Pinned Packages:"
|
||
msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1758 cmdline/apt-cache.cc:1799
|
||
msgid "(not found)"
|
||
msgstr "(ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ)"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1779
|
||
msgid " Installed: "
|
||
msgstr " õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1781 cmdline/apt-cache.cc:1789
|
||
msgid "(none)"
|
||
msgstr "(ÎÅÔ)"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1786
|
||
msgid " Candidate: "
|
||
msgstr " ëÁÎÄÉÄÁÔ: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1796
|
||
msgid " Package Pin: "
|
||
msgstr " ðÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÅ: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1805
|
||
msgid " Version Table:"
|
||
msgstr " ôÁÂÌÉÃÁ ×ÅÒÓÉÊ:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1820
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %4i %s\n"
|
||
msgstr " %4i %s\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1847 cmdline/apt-cdrom.cc:847 cmdline/apt-config.cc:72
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2983 cmdline/apt-shell.cc:3694
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
|
||
msgstr "%s %s ÄÌÑ %s %s ÓÏÂÒÁÎ %s %s\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1854
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: apt-cache [options] command\n"
|
||
" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
|
||
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
|
||
" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
|
||
"cache files, and query information from them\n"
|
||
"\n"
|
||
"Commands:\n"
|
||
" add - Add a package file to the source cache\n"
|
||
" gencaches - Build both the package and source cache\n"
|
||
" showpkg - Show some general information for a single package\n"
|
||
" showsrc - Show source records\n"
|
||
" stats - Show some basic statistics\n"
|
||
" dump - Show the entire file in a terse form\n"
|
||
" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
|
||
" unmet - Show unmet dependencies\n"
|
||
" search - Search the package list for a regex pattern\n"
|
||
" show - Show a readable record for the package\n"
|
||
" depends - Show raw dependency information for a package\n"
|
||
" whatdepends - Show raw dependency information on a package\n"
|
||
" pkgnames - List the names of all packages\n"
|
||
" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
|
||
" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
|
||
" policy - Show policy settings\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: apt-cache [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
|
||
" apt-cache [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] add ÆÁÊÌ1 [ÆÁÊÌ2 ...]\n"
|
||
" apt-cache [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] showpkg ÐÁËÅÔ1 [ÐÁËÅÔ2 ...]\n"
|
||
" apt-cache [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] showsrc ÐÁËÅÔ1 [ÐÁËÅÔ2 ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"apt-cache - ÎÉÚËÏÕÒÏ×ÎÅ×ÏÅ ÓÒÅÄÓÔ×Ï ÄÌÑ ÒÁÂÏÔÙ Ó Ä×ÏÉÞÎÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ ËÜÛÁ APT\n"
|
||
"É ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÉÚ ÎÉÈ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ëÏÍÁÎÄÙ:\n"
|
||
" add - äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ × ËÜÛ ÉÓÈÏÄÎÉËÏ×\n"
|
||
" gencaches - óÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌÙ ËÜÛÅÊ ÐÁËÅÔÏ× É ÉÓÈÏÄÎÉËÏ×\n"
|
||
" showpkg - ðÏËÁÚÁÔØ ÏÂÝÉÅ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ÐÁËÅÔÅ\n"
|
||
" showsrc - ðÏËÁÚÁÔØ ÏÂÝÉÅ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ÉÓÈÏÄÎÏÍ ÐÁËÅÔÅ\n"
|
||
" stats - ðÏËÁÚÁÔØ ÏÂÝÕÀ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÕ\n"
|
||
" dump - ÷ÙÄÁÔØ ×Ó£ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ËÜÛÁ × ÓÖÁÔÏÊ ÆÏÒÍÅ\n"
|
||
" dumpavail - ÷Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ× ÎÁ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ\n"
|
||
" unmet - ðÏÌÕÞÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒ£ÎÎÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ\n"
|
||
" search - éÓËÁÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÐÁËÅÔÏ× Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÈ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ\n"
|
||
" show - ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ÐÁËÅÔÅ × ÕÄÏÂÎÏÊ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ÆÏÒÍÅ\n"
|
||
" depends - ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ\n"
|
||
" whatdepends - ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ÐÁËÅÔÁÈ, ÚÁ×ÉÓÑÝÉÈ ÏÔ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ "
|
||
"ÐÁËÅÔÁ\n"
|
||
" pkgnames - ðÏÌÕÞÉÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ÉͣΠÐÁËÅÔÏ× Ó ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØÀ ÚÁÄÁÎÉÑ "
|
||
"ÆÉÌØÔÒÏ×\n"
|
||
" dotty - ðÏÓÔÒÏÉÔØ ÇÒÁÆ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ × ÆÏÒÍÁÔÅ GraphVis\n"
|
||
" xvcg - ðÏÓÔÒÏÉÔØ ÇÒÁÆ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ × ÆÏÒÍÁÔÅ xvcg\n"
|
||
" policy - óÏÏÂÝÉÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÎÏÓÔÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× ÐÁËÅÔÏ×\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1886
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" -h This help text.\n"
|
||
" -p=? The package cache.\n"
|
||
" -s=? The source cache.\n"
|
||
" -q Disable progress indicator.\n"
|
||
" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
|
||
" -c=? Read this configuration file\n"
|
||
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
|
||
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
|
||
" -h ëÒÁÔËÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ\n"
|
||
" -p=? éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ËÜÛÁ ÐÁËÅÔÏ×\n"
|
||
" -s=? éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ËÜÛÁ ÉÓÈÏÄÎÉËÏ×\n"
|
||
" -q ïÔËÌÀÞÉÔØ ÉÎÄÉËÁÔÏÒ ÐÒÏÃÅÓÓÁ\n"
|
||
" -i ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÁÍÙÅ ×ÁÖÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÙ unmet\n"
|
||
" -c=? éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ\n"
|
||
" -o=? éÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: -o dir::cache=/"
|
||
"tmp)\n"
|
||
"äÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÌÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÍ. ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á: apt-cache(8) É apt.conf"
|
||
"(5).\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cdrom.cc:402 cmdline/apt-cdrom.cc:526
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to rename %s.new to %s"
|
||
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s.new × %s"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cdrom.cc:425 apt-pkg/sourcelist.cc:297
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Opening %s"
|
||
msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ %s"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cdrom.cc:432
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to open %s.new"
|
||
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ %s.new"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cdrom.cc:571 cmdline/apt-cdrom.cc:812
|
||
msgid "Using Media mount point "
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÏÓÉÔÅÌÑ "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cdrom.cc:579 cmdline/apt-cdrom.cc:834 methods/cdrom.cc:160
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to read the cdrom database %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ËÏÍÐÁËÔ-ÄÉÓËÏ× × %s."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cdrom.cc:596
|
||
msgid "Unmounting Media"
|
||
msgstr "òÁÚÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ ÎÏÓÉÔÅÌØ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cdrom.cc:600
|
||
msgid "Please insert a Media and press enter"
|
||
msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÎÏÓÉÔÅÌØ × ÐÒÉ×ÏÄ É ÎÁÖÍÉÔÅ <Enter>"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cdrom.cc:601 cmdline/apt-cdrom.cc:813
|
||
msgid "Mounting Media"
|
||
msgstr "íÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ ÎÏÓÉÔÅÌØ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cdrom.cc:603 cmdline/apt-cdrom.cc:815
|
||
msgid "Failed to mount the Media."
|
||
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÏÓÉÔÅÌØ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cdrom.cc:607 cmdline/apt-cdrom.cc:818
|
||
msgid "Identifying.. "
|
||
msgstr "òÁÓÐÏÚÎÁ£ÔÓÑ.. "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cdrom.cc:627
|
||
msgid "Scanning Media for index files.. "
|
||
msgstr "îÏÓÉÔÅÌØ ÓËÁÎÉÒÕÅÔÓÑ × ÐÏÉÓËÁÈ ÉÎÄÅËÓÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.. "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cdrom.cc:644
|
||
msgid "I found (binary):"
|
||
msgstr "îÁÊÄÅÎÏ (ÂÉÎÁÒÎÙÈ):"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cdrom.cc:647
|
||
msgid "I found (source):"
|
||
msgstr "îÁÊÄÅÎÏ (ÉÓÈÏÄÎÙÈ):"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cdrom.cc:662
|
||
msgid "Found "
|
||
msgstr "îÁÊÄÅÎÏ "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cdrom.cc:662
|
||
msgid " package indexes and "
|
||
msgstr " ÉÎÄÅËÓÏ× ÐÁËÅÔÏ× É "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cdrom.cc:663
|
||
msgid " source indexes."
|
||
msgstr " ÉÎÄÅËÓÏ× ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cdrom.cc:670
|
||
msgid "Unable to locate any package files, perhaps this is not an APT enabled disc"
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÁËÅÔÏ×, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜÔÏÔ ÄÉÓË ÎÅ ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎ "
|
||
"ÄÌÑ APT"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cdrom.cc:694
|
||
msgid "Found label '"
|
||
msgstr "îÁÊÄÅÎÁ ÍÅÔËÁ '"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cdrom.cc:703
|
||
msgid "Please provide a name for this Media, such as 'ALT Linux Disk 1'"
|
||
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÚÁÄÁÊÔÅ ÉÍÑ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÎÏÓÉÔÅÌÑ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, 'ALT Linux Disk 1'"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cdrom.cc:712
|
||
msgid "That is not a valid name, try again "
|
||
msgstr "üÔÏ ÉÍÑ ÏÛÉÂÏÞÎÏ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cdrom.cc:726
|
||
msgid "This Media is called:"
|
||
msgstr "üÔÏÔ ÎÏÓÉÔÅÌØ ÎÁÚ×ÁÎ:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cdrom.cc:759
|
||
msgid "Source List entries for this Media are:"
|
||
msgstr "óÐÉÓÏË ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ× ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÎÏÓÉÔÅÌÑ:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cdrom.cc:792
|
||
msgid "Repeat this process for the rest of the Media in your set."
|
||
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ÜÔÕ ÐÒÏÃÅÄÕÒÕ ÄÌÑ ÏÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ ÎÏÓÉÔÅÌÅÊ ÉÚ ÷ÁÛÅÇÏ ÎÁÂÏÒÁ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cdrom.cc:837
|
||
msgid "Stored Label: '"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÍÅÔËÁ: '"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cdrom.cc:853
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: apt-cdrom [options] command\n"
|
||
"\n"
|
||
"apt-cdrom is a tool to add Media to APT's source list. The\n"
|
||
"mount point and device information is taken from apt.conf\n"
|
||
"and /etc/fstab.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Commands:\n"
|
||
" add - Add a Media\n"
|
||
" ident - Report the identity of a Media\n"
|
||
"\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" -h This help text\n"
|
||
" -d mount point\n"
|
||
" -r Rename a recognized Media\n"
|
||
" -m No mounting\n"
|
||
" -f Fast mode, don't check package files\n"
|
||
" -a Thorough scan mode\n"
|
||
" -c=? Read this configuration file\n"
|
||
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
|
||
"See fstab(5)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: apt-cdrom [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
|
||
"\n"
|
||
"apt-cdrom ÜÔÏ ÕÔÉÌÉÔÁ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ ÎÏÓÉÔÅÌÅÊ × ÓÐÉÓÏË ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× APT. "
|
||
"ôÏÞËÁ\n"
|
||
"ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ É ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å ÉÚ×ÌÅËÁÀÔÓÑ ÉÚ apt.conf\n"
|
||
"É /etc/fstab.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ëÏÍÁÎÄÙ:\n"
|
||
" add - äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏÓÉÔÅÌØ\n"
|
||
" ident - ÷Ù×ÅÓÔÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÏÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÎÏÓÉÔÅÌÑ\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
|
||
" -h ëÒÁÔËÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ \n"
|
||
" -d ôÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
|
||
" -r ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÕÖÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÎÏÓÉÔÅÌØ\n"
|
||
" -m îÅ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÉÓË\n"
|
||
" -f `âÙÓÔÒÙÊ ÒÅÖÉÍ', ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÆÁÊÌÙ ÐÁËÅÔÏ×\n"
|
||
" -a ôÝÁÔÅÌØÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
|
||
" -c=? éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ\n"
|
||
" -o=? éÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: -o dir::cache=/"
|
||
"tmp)\n"
|
||
"óÍ. ÔÁËÖÅ fstab(5)\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-config.cc:43
|
||
msgid "Arguments not in pairs"
|
||
msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÐÁÒÎÙÍÉ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-config.cc:78
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: apt-config [options] command\n"
|
||
"\n"
|
||
"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
|
||
"\n"
|
||
"Commands:\n"
|
||
" shell - Shell mode\n"
|
||
" dump - Show the configuration\n"
|
||
"\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" -h This help text.\n"
|
||
" -c=? Read this configuration file\n"
|
||
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: apt-config [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
|
||
"\n"
|
||
"apt-config - ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ APT.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ëÏÍÁÎÄÙ:\n"
|
||
" shell - òÅÖÉÍ ÏÂÏÌÏÞËÉ\n"
|
||
" dump - ðÏËÁÚÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
|
||
" -h ëÒÁÔËÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ\n"
|
||
" -c=? éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ\n"
|
||
" -o=? éÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: -o dir::cache=/"
|
||
"tmp)\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:158 cmdline/apt-shell.cc:180
|
||
msgid "Y"
|
||
msgstr "Y"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:180 cmdline/apt-get.cc:2003 cmdline/apt-shell.cc:202
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:2057
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Regex compilation error - %s"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ - %s"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:275 cmdline/apt-shell.cc:297
|
||
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
|
||
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÉÍÅÀÔ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:373 cmdline/apt-shell.cc:395
|
||
#, c-format
|
||
msgid "but %s is installed"
|
||
msgstr "ÎÏ %s ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:375 cmdline/apt-shell.cc:397
|
||
#, c-format
|
||
msgid "but %s is to be installed"
|
||
msgstr "ÎÏ %s ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:382 cmdline/apt-shell.cc:404
|
||
msgid "but it is not installable"
|
||
msgstr "ÎÏ ÐÁËÅÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:384 cmdline/apt-shell.cc:406
|
||
msgid "but it is a virtual package"
|
||
msgstr "ÎÏ ÐÁËÅÔ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:387 cmdline/apt-shell.cc:409
|
||
msgid "but it is not installed"
|
||
msgstr "ÎÏ ÐÁËÅÔ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:387 cmdline/apt-shell.cc:409
|
||
msgid "but it is not going to be installed"
|
||
msgstr "ÎÏ ÐÁËÅÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:392 cmdline/apt-shell.cc:414
|
||
msgid " or"
|
||
msgstr " ÉÌÉ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:421 cmdline/apt-shell.cc:444
|
||
msgid "The following NEW packages will be installed:"
|
||
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ îï÷ùå ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:473 cmdline/apt-shell.cc:497
|
||
msgid "The following packages will be REPLACED:"
|
||
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ úáíåîåîù:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:474 cmdline/apt-shell.cc:498
|
||
msgid "The following packages will be REMOVED:"
|
||
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ õäáìåîù:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:496 cmdline/apt-shell.cc:527
|
||
msgid "The following packages have been kept back"
|
||
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ óïèòáîåîù:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:517 cmdline/apt-shell.cc:555
|
||
msgid "The following packages will be upgraded"
|
||
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ïâîï÷ìåîù:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-shell.cc:583
|
||
msgid "The following packages will be DOWNGRADED"
|
||
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ úáíåîåîù âïìåå óôáòùíé ÷åòóéñíé:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:558 cmdline/apt-shell.cc:605
|
||
msgid "The following held packages will be changed:"
|
||
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÕÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÉÚÍÅÎÅÎÙ:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:647 cmdline/apt-shell.cc:696
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (due to %s) "
|
||
msgstr "%s (ÐÏ ÐÒÉÞÉÎÅ %s)"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:655 cmdline/apt-shell.cc:704
|
||
msgid ""
|
||
"WARNING: The following essential packages will be removed\n"
|
||
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
|
||
msgstr ""
|
||
"÷îéíáîéå: âÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ ×ÁÖÎÙÅ ÄÌÑ ÒÁÂÏÔÙ ÓÉÓÔÅÍÙ ÐÁËÅÔÙ\n"
|
||
"ïÂÙÞÎÏ ÜÔÏÇÏ ÄÅÌÁÔØ ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ. ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÔÏÞÎÏ ÐÏÎÉÍÁÔØ ×ÏÚÍÏÖÎÙÅ "
|
||
"ÐÏÓÌÅÄÓÔ×ÉÑ!"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-shell.cc:770
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
|
||
msgstr "%lu ÂÕÄÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ, %lu ÎÏ×ÙÈ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ, "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:713 cmdline/apt-shell.cc:774
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%lu reinstalled, "
|
||
msgstr "%lu ÐÁËÅÔÏ× ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ, "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:715 cmdline/apt-shell.cc:776
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%lu downgraded, "
|
||
msgstr "%lu ÐÁËÅÔÏ× ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅÎÅÎÏ ÎÁ ÓÔÁÒÙÅ ×ÅÒÓÉÉ, "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:718 cmdline/apt-shell.cc:779
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%lu replaced, "
|
||
msgstr "%lu ÐÁËÅÔÏ× ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅÎÅÎÏ, "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:721 cmdline/apt-shell.cc:783
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%lu removed and %lu not upgraded.\n"
|
||
msgstr "%lu ÐÁËÅÔÏ× ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎÏ É %lu ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:725 cmdline/apt-shell.cc:790
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
|
||
msgstr "%lu ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÉÌÉ ÎÅ ÕÄÁÌÅÎÏ ÃÅÌÉËÏÍ.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:747
|
||
msgid "There are changes to be made"
|
||
msgstr "åÓÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÓÄÅÌÁÎÙ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:813 cmdline/apt-shell.cc:918
|
||
msgid "Correcting dependencies..."
|
||
msgstr "éÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ..."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-shell.cc:921
|
||
msgid " failed."
|
||
msgstr " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-shell.cc:924
|
||
msgid "Unable to correct dependencies"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:822 cmdline/apt-shell.cc:927
|
||
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÍÅÎØÛÉÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:824 cmdline/apt-shell.cc:929
|
||
msgid " Done"
|
||
msgstr " úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:828
|
||
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
|
||
msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÷ÁÍ ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ `apt-get -f install' ÄÌÑ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:831 cmdline/apt-shell.cc:936
|
||
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
|
||
msgstr "îÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -f."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-shell.cc:994
|
||
msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ, ÎÏ ÜÔÏ ÂÙÌÏ ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ No "
|
||
"Remove (ÎÅ ÕÄÁÌÑÔØ)."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:915 cmdline/apt-get.cc:2350 cmdline/apt-get.cc:2383
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:1020 cmdline/apt-shell.cc:2319
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:2355
|
||
msgid "Unable to lock the download directory"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓËÁÞÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÁÊÌÏ×"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:925 cmdline/apt-get.cc:2431 cmdline/apt-get.cc:2676
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:1030 cmdline/apt-shell.cc:2414 apt-pkg/cachefile.cc:71
|
||
msgid "The list of sources could not be read."
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:945 cmdline/apt-shell.cc:1050
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
|
||
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ %sB/%sB ÁÒÈÉ×Ï×.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:948 cmdline/apt-shell.cc:1053
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
|
||
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ %sB ÁÒÈÉ×Ï×.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:953 cmdline/apt-shell.cc:837 cmdline/apt-shell.cc:1058
|
||
#, c-format
|
||
msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
|
||
msgstr "ðÏÓÌÅ ÒÁÓÐÁËÏ×ËÉ ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ %sB ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:956 cmdline/apt-shell.cc:840 cmdline/apt-shell.cc:1061
|
||
#, c-format
|
||
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
|
||
msgstr "ðÏÓÌÅ ÒÁÓÐÁËÏ×ËÉ ÂÕÄÅÔ ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎÏ %sB ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:974 cmdline/apt-shell.cc:1079
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You don't have enough free space in %s."
|
||
msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÍÅÓÔÁ × %s"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:983 cmdline/apt-shell.cc:1088
|
||
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
|
||
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, Á ÐÁÒÁÍÅÔÒ -y ÂÙÌ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÂÅÚ --force-yes"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:989 cmdline/apt-get.cc:1009 cmdline/apt-shell.cc:1094
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:1114
|
||
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"âÙÌ ÕËÁÚÁÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ Trivial Only, ÎÏ ÓÏ×ÅÒÛÁÅÍÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ ÎÅ ÏÔÎÏÓÉÔÓÑ Ë "
|
||
"ÒÁÚÒÑÄÕ ÔÒÉ×ÉÁÌØÎÙÈ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:991 cmdline/apt-shell.cc:1096
|
||
msgid "Yes, do as I say!"
|
||
msgstr "Yes, do as I say!"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-shell.cc:1098
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to do something potentially harmful\n"
|
||
"To continue type in the phrase '%s'\n"
|
||
" ?] "
|
||
msgstr ""
|
||
"÷Ù ÄÅÌÁÅÔÅ ÎÅÞÔÏ ÐÏÔÅÎÃÉÁÌØÎÏ ÏÐÁÓÎÏÅ!\n"
|
||
"÷×ÅÄÉÔÅ ÆÒÁÚÕ '%s' ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:999 cmdline/apt-get.cc:1018 cmdline/apt-shell.cc:855
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:1104 cmdline/apt-shell.cc:1123
|
||
msgid "Abort."
|
||
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1014 cmdline/apt-shell.cc:853 cmdline/apt-shell.cc:1119
|
||
msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
|
||
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ? [Y/n] "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1092 cmdline/apt-get.cc:1197 cmdline/apt-get.cc:1730
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2545 cmdline/apt-shell.cc:1196 cmdline/apt-shell.cc:1777
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ %s %s\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1110 cmdline/apt-shell.cc:1214
|
||
msgid "Some files failed to download"
|
||
msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1111 cmdline/apt-get.cc:2554 cmdline/apt-shell.cc:1215
|
||
msgid "Download complete and in download only mode"
|
||
msgstr "óËÁÞÉ×ÁÎÉÅ ÐÁËÅÔÏ× ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ × ÒÅÖÉÍÅ 'ÔÏÌØËÏ ÓËÁÞÁÔØ'."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1117 cmdline/apt-shell.cc:1221
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
|
||
"missing?"
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÏÌÕÞÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÁÒÈÉ×Ù ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ××ÅÓÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ apt-get "
|
||
"update ÉÌÉ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ --fix-missing."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1121 cmdline/apt-shell.cc:1225
|
||
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ --fix-missing É ÓÍÅÎÁ ÎÏÓÉÔÅÌÅÊ Ó ÁÒÈÉ×ÁÍÉ ÓÅÊÞÁÓ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1126 cmdline/apt-shell.cc:1230
|
||
msgid "Unable to correct missing packages."
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1127 cmdline/apt-shell.cc:1231
|
||
msgid "Aborting Install."
|
||
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1202 cmdline/apt-get.cc:2550
|
||
msgid "Failed to fetch some archives."
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÁÞÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÁÒÈÉ×Ù."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1314 cmdline/apt-get.cc:1916 cmdline/apt-get.cc:1979
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2014 cmdline/apt-shell.cc:1365 cmdline/apt-shell.cc:2033
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:2068
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Selecting %s for '%s'\n"
|
||
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÏ %s ÄÌÑ '%s'\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1320 cmdline/apt-shell.cc:1371
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Package %s is a virtual package with no good providers.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÁËÅÔ %s ÜÔÏ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÐÁËÅÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÎÅ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÉ ÏÄÎÉÍ "
|
||
"ÐÁËÅÔÏÍ.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1326 cmdline/apt-get.cc:1382 cmdline/apt-shell.cc:1377
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:1433
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
|
||
msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÐÁËÅÔ %s ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÍÉ ÐÁËÅÔÁÍÉ:\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1394 cmdline/apt-shell.cc:1385
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:1445
|
||
msgid " [Installed]"
|
||
msgstr " [õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ]"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1339 cmdline/apt-get.cc:1399 cmdline/apt-shell.cc:1390
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:1450
|
||
msgid "You should explicitly select one to install."
|
||
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÔÏÞÎÏ ÕËÁÚÁÔØ, ËÁËÏÊ ÉÚ ÐÁËÅÔÏ× ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1340 cmdline/apt-shell.cc:1391
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Package %s is a virtual package with multiple good providers.\n"
|
||
msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÐÁËÅÔ %s ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÍÎÏÇÉÍÉ ÐÁËÅÔÁÍÉ.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1351 cmdline/apt-shell.cc:1402
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
|
||
msgstr "ðÁËÅÔ %s ÐÒÏÐÕÝÅÎ, ÔÁË ËÁË ÏÎ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ, Á ËÏÍÁÎÄÙ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÎÅ ÂÙÌÏ.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1369 cmdline/apt-shell.cc:1420
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
|
||
msgstr "ðÁËÅÔ %s ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ, É ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÄÁÌ£Î.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1405 cmdline/apt-shell.cc:1456
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Package %s has no available version, but exists in the database.\n"
|
||
"This typically means that the package was mentioned in a dependency and\n"
|
||
"never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents\n"
|
||
"of sources.list\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÁËÅÔ %s ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ, ÎÏ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÄÏÓÔÕÐÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ.\n"
|
||
"ëÁË ÐÒÁ×ÉÌÏ ÜÔÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÈÏÔÑ ÐÁËÅÔ ÕÐÏÍÉÎÁÅÔÓÑ × ÓÐÉÓËÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ,\n"
|
||
"ÏÎ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÉ, ÂÙÌ ×ÙÔÅÓÎÅÎ, ÌÉÂÏ × sources.list ÎÅÔ ÁÄÒÅÓÁ\n"
|
||
"ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÑ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÅÇÏ ÐÁËÅÔ.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1427 cmdline/apt-shell.cc:1478
|
||
msgid "However the following packages replace it:"
|
||
msgstr "ôÅÍ ÎÅ ÍÅÎÅÅ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÚÁÍÅÎÑÀÔ ÅÇÏ:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1430 cmdline/apt-shell.cc:1481
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Package %s has no installation candidate"
|
||
msgstr "äÌÑ ÐÁËÅÔÁ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ËÁÎÄÉÄÁÔÁ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1450 cmdline/apt-shell.cc:1507
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ %s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÁËÅÔ ÎÅÌØÚÑ ÓËÁÞÁÔØ.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1458 cmdline/apt-shell.cc:1515
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s is already the newest version.\n"
|
||
msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ×ÅÒÓÉÑ %s ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-shell.cc:1561
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Release %s'%s' for '%s' was not found"
|
||
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ %s'%s' ÄÌÑ '%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1506 cmdline/apt-shell.cc:1563
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Version %s'%s' for '%s' was not found"
|
||
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ %s'%s' ÄÌÑ '%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1514 cmdline/apt-shell.cc:1571
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
|
||
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÁ ×ÅÒÓÉÑ %s (%s) ÄÌÑ %s\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1517 cmdline/apt-shell.cc:1574
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Selected version %s for %s\n"
|
||
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÁ ×ÅÒÓÉÑ %s ÄÌÑ %s\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1631
|
||
msgid "The update command takes no arguments"
|
||
msgstr "äÌÑ ËÏÍÁÎÄÙ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÎÅ ÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1654 cmdline/apt-shell.cc:1704
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sources list %s could not be read"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× ÉÚ %s"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1657 cmdline/apt-shell.cc:1707
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sources list %s doesn't exist"
|
||
msgstr "óÐÉÓÏË ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1670 cmdline/apt-shell.cc:1719
|
||
msgid "Unable to lock the list directory"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1702 cmdline/apt-shell.cc:1749
|
||
msgid ""
|
||
"Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. "
|
||
"Such repositories are being ignored."
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÌÉ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÆÁÊÌÙ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÅ×. üÔÉ "
|
||
"ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÉ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1761 cmdline/apt-shell.cc:1802
|
||
msgid ""
|
||
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
|
||
"used instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÎÄÅËÓÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓËÁÞÁÔØ, ÏÎÉ ÌÉÂÏ ÂÙÌÉ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ, "
|
||
"ÌÉÂÏ ×ÍÅÓÔÏ ÎÉÈ ÂÙÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÓÔÁÒÙÅ ×ÅÒÓÉÉ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-shell.cc:1831
|
||
msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff"
|
||
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ, ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ÒÁÂÏÔÙ AllUpgrade ×ÓÅ ÉÓÐÏÒÔÉÌ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1877 cmdline/apt-get.cc:1894 cmdline/apt-shell.cc:1933
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:1950
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't parse name '%s'"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ ÉÍÑ '%s'"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1989 cmdline/apt-get.cc:2028 cmdline/apt-shell.cc:2043
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:2083
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't find package %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔ %s"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2058
|
||
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
|
||
msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÷ÁÍ ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ `apt-get -f install' ÄÌÑ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2061
|
||
msgid ""
|
||
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
|
||
"solution)."
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÎÅ ÂÙÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `apt-get -f install' ÂÅÚ "
|
||
"ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÁËÅÔÏ× ÉÌÉ ÕËÁÖÉÔÅ ÐÁËÅÔ-ÒÅÛÅÎÉÅ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2083 cmdline/apt-shell.cc:2146
|
||
msgid ""
|
||
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
|
||
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
|
||
"distribution that some required packages have not yet been created\n"
|
||
"or been moved out of Incoming."
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÏÚÎÁÞÁÔØ, ÞÔÏ ÷Ù\n"
|
||
"ÐÏÔÒÅÂÏ×ÁÌÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÇÏ, ÌÉÂÏ ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ ÎÅÓÔÁÂÉÌØÎÙÍ ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÅÍ.\n"
|
||
"þÁÓÔØ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÈ ÐÁËÅÔÏ× ÌÉÂÏ ÅÝ£ ÎÅ ÓÏÚÄÁÎÁ, ÌÉÂÏ ÂÙÌÁ ÕÄÁÌÅÎÁ\n"
|
||
"ÉÚ ËÁÔÁÌÏÇÁ '÷ÈÏÄÑÝÉÅ'."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-shell.cc:2154
|
||
msgid ""
|
||
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
|
||
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
|
||
"that package should be filed."
|
||
msgstr ""
|
||
"ôÁË ËÁË ÄÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÅÇÏ ÚÁÐÒÏÓÁ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÏÄÎÏÊ ÏÐÅÒÁÃÉÉ, ÔÏ\n"
|
||
"ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÜÔÏÔ ÐÁËÅÔ ÐÒÏÓÔÏ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ. óÏÏÂÝÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ,\n"
|
||
"ÏÂ ÜÔÏÍ ËÁË Ï ÎÁÊÄÅÎÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ × ÐÁËÅÔÅ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2096 cmdline/apt-shell.cc:2159
|
||
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
|
||
msgstr "üÔÉ Ó×ÅÄÅÎÉÑ ÍÏÇÕÔ ÐÏÍÏÞØ ÎÁÊÔÉ ×ÙÈÏÄ ÉÚ ÓÉÔÕÁÃÉÉ:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2099 cmdline/apt-shell.cc:2163
|
||
msgid "Broken packages"
|
||
msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, `ÂÉÔÙÅ' ÐÁËÅÔÙ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2125
|
||
msgid "The following extra packages will be installed:"
|
||
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2205
|
||
msgid "Suggested packages:"
|
||
msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2206
|
||
msgid "Recommended packages:"
|
||
msgstr "òÅËÏÍÅÎÄÕÅÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2230 cmdline/apt-shell.cc:2190
|
||
msgid "Calculating Upgrade... "
|
||
msgstr "ðÏÄÓÞÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ... "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2233 cmdline/apt-shell.cc:2193 methods/connect.cc:102
|
||
#: methods/ftp.cc:706
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2249 cmdline/apt-shell.cc:2205
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2426
|
||
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
|
||
msgstr "äÌÑ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÑ ÉÓÈÏÄÎÉËÁ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕËÁÚÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ÐÁËÅÔ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2453 cmdline/apt-get.cc:2694 cmdline/apt-shell.cc:2432
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to find a source package for %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ ÄÌÑ %s"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2505
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You don't have enough free space in %s"
|
||
msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÍÅÓÔÁ × %s"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2510
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
|
||
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ %sB/%sB ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÁÒÈÉ×Ï×.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2513
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
|
||
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ %sB ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÁÒÈÉ×Ï×.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2519
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fetch Source %s\n"
|
||
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÉËÁ ÐÁËÅÔÁ %s\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-get.cc:2635
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Build command '%s' failed.\n"
|
||
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÂÏÒËÉ ÐÁËÅÔÁ '%s' ×ÙÚ×ÁÌÁ ÏÛÉÂËÕ.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2596 cmdline/apt-get.cc:2618
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
|
||
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÒÁÓÐÁËÏ×ËÉ '%s' ×ÙÚ×ÁÌÁ ÏÛÉÂËÕ.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2606
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
|
||
msgstr "ðÒÏÐÕÓË ÒÁÓÐÁËÏ×ËÉ ÕÖÅ ÒÁÓÐÁËÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÓÈÏÄÎÉËÏ× ÐÁËÅÔÁ × %s\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2655
|
||
msgid "Child process failed"
|
||
msgstr "÷ÓÐÏÍÏÇÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ Ó ÏÛÉÂËÏÊ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2671 cmdline/apt-shell.cc:2409
|
||
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
|
||
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ÐÁËÅÔ ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÅÇÏ ÓÂÏÒÏÞÎÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2699 cmdline/apt-shell.cc:2437
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÂÏÒÏÞÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÄÌÑ %s."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2719 cmdline/apt-shell.cc:2457
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s has no build depends.\n"
|
||
msgstr "%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÂÏÒÏÞÎÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2790 cmdline/apt-shell.cc:2528
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
|
||
"found"
|
||
msgstr ""
|
||
"ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ %s ÄÌÑ %s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÁ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ "
|
||
"ÐÁËÅÔ %s."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2842 cmdline/apt-shell.cc:2580
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
|
||
"package %s can satisfy version requirements"
|
||
msgstr ""
|
||
"ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ %s ÄÌÑ %s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÁ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÎÉ ÏÄÎÁ ÉÚ "
|
||
"ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ×ÅÒÓÉÊ ÐÁËÅÔÁ %s, ÎÅ ÍÏÖÅÔ Å£ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÉÔØ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2877 cmdline/apt-shell.cc:2614
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÉÔØ %s ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ ÄÌÑ %s: õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÊ ÐÁËÅÔ %s "
|
||
"ÓÌÉÛËÏÍ ÎÏ×."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2902 cmdline/apt-shell.cc:2639
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÉÔØ %s ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ ÄÌÑ %s: %s"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2916 cmdline/apt-shell.cc:2653
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Some broken packages were found while trying to process build-dependencies "
|
||
"for %s.\n"
|
||
"You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
|
||
msgstr ""
|
||
"ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÐÏ×ÒÅÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÐÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÓÂÏÒÏÞÎÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÄÌÑ %s.\n"
|
||
"÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ `apt-get -f install' ÄÌÑ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2921
|
||
msgid "Failed to process build dependencies"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÓÂÏÒÏÞÎÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2988 cmdline/apt-shell.cc:3699
|
||
msgid "Supported Modules:"
|
||
msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÍÏÄÕÌÉ:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:3029
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: apt-get [options] command\n"
|
||
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
|
||
" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
|
||
"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
|
||
"and install.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Commands:\n"
|
||
" update - Retrieve new lists of packages\n"
|
||
" upgrade - Perform an upgrade\n"
|
||
" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.rpm)\n"
|
||
" remove - Remove packages\n"
|
||
" source - Download source archives\n"
|
||
" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
|
||
" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
|
||
" clean - Erase downloaded archive files\n"
|
||
" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
|
||
" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: apt-get [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
|
||
" apt-get [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] install|remove ÐÁËÅÔ1 [ÐÁËÅÔ2 ...]\n"
|
||
" apt-get [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] source ÐÁËÅÔ1 [ÐÁËÅÔ2 ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"apt-get ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÐÒÏÓÔÏÊ ËÏÍÁÎÄÎÙÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ É\n"
|
||
"ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏ×. þÁÝÅ ÄÒÕÇÉÈ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÙ update (ÏÂÎÏ×ÉÔØ)\n"
|
||
"É install (ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ).\n"
|
||
"\n"
|
||
"ëÏÍÁÎÄÙ:\n"
|
||
" update - ðÏÌÕÞÉÔØ ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÐÁËÅÔÏ×\n"
|
||
" upgrade - ðÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ\n"
|
||
" install - õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÐÁËÅÔÙ\n"
|
||
" remove - õÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔÙ\n"
|
||
" source - óËÁÞÁÔØ ÁÒÈÉ×Ù ÉÓÈÏÄÎÉËÏ×\n"
|
||
" build-dep - õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×Ó£ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÅ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×\n"
|
||
" dist-upgrade - ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÙ × ÃÅÌÏÍ, ÓÍ. apt-get(8)\n"
|
||
" clean - õÄÁÌÉÔØ ÓËÁÞÁÎÎÙÅ ÒÁÎÅÅ ÁÒÈÉ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ\n"
|
||
" autoclean - õÄÁÌÉÔØ ÄÁ×ÎÏ ÓËÁÞÁÎÎÙÅ ÁÒÈÉ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ\n"
|
||
" check - õÄÏÓÔÏ×ÅÒÉÔØÓÑ × ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÉ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒ£ÎÎÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:3057
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" -h This help text.\n"
|
||
" -q Loggable output - no progress indicator\n"
|
||
" -qq No output except for errors\n"
|
||
" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
|
||
" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
|
||
" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
|
||
" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
|
||
" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
|
||
" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
|
||
" -b Build the source package after fetching it\n"
|
||
" -D When removing packages, remove dependencies as possible\n"
|
||
" -V Show verbose version numbers\n"
|
||
" -c=? Read this configuration file\n"
|
||
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
|
||
"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
|
||
"pages for more information and options.\n"
|
||
" This APT has Super Cow Powers.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
|
||
" -h ëÒÁÔËÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ\n"
|
||
" -q óËÒÙÔØ ÉÎÄÉËÁÔÏÒ ÐÒÏÃÅÓÓÁ\n"
|
||
" -qq îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÉÞÅÇÏ ËÒÏÍÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ Ï ÏÛÉÂËÁÈ\n"
|
||
" -d ðÏÌÕÞÉÔØ ÐÁËÅÔÙ É ×ÙÊÔÉ âåú ÉÈ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÉÌÉ ÒÁÓÐÁËÏ×ËÉ\n"
|
||
" -s óÉÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÉÅ ×ÍÅÓÔÏ ÒÅÁÌØÎÏÇÏ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ\n"
|
||
" -y á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÏÔ×ÅÞÁÔØ 'äá' ÎÁ ×ÓÅ ×ÏÐÒÏÓÙ\n"
|
||
" -f ðÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÅÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒ£ÎÎÙÅ "
|
||
"ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ\n"
|
||
" -m ðÙÔÁÔØÓÑ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÅÓÌÉ ÞÁÓÔØ ÁÒÈÉ×Ï× ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ\n"
|
||
" -u ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÙÈ ÐÁËÅÔÏ×\n"
|
||
" -b óÏÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔ ÐÏÓÌÅ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÅÇÏ ÉÓÈÏÄÎÉËÁ\n"
|
||
" -D ðÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÐÁËÅÔÁ ÓÔÒÅÍÉÔØÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÙ, ÏÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎ "
|
||
"ÚÁ×ÉÓÉÔ\n"
|
||
" -V ðÏÄÒÏÂÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÏÍÅÒÁ ×ÅÒÓÉÊ\n"
|
||
" -c=? éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ\n"
|
||
" -o=? éÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: -o dir::cache=/"
|
||
"tmp)\n"
|
||
"âÏÌÅÅ ÐÏÌÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÄÏÓÔÕÐÎÏ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á man:\n"
|
||
"apt-get(8), sources.list(5) É apt.conf(5).\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:151 cmdline/apt-shell.cc:4421
|
||
msgid "There are broken packages. "
|
||
msgstr "ðÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÁËÅÔÙ Ó ÎÁÒÕÛÅÎÎÙÍÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÍÉ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:152 cmdline/apt-shell.cc:2116
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:4422
|
||
msgid "Run `check' to see them."
|
||
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ `check', ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÉÈ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:153 cmdline/apt-shell.cc:2117
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:4423
|
||
msgid "You can try to fix them automatically with `install -f'."
|
||
msgstr ""
|
||
"÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ËÏÍÁÎÄÕ `install "
|
||
"-f'."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:163
|
||
msgid "Excessive arguments"
|
||
msgstr "úÁÄÁÎÙ ÌÉÛÎÉÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:786
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%lu removed and %lu kept.\n"
|
||
msgstr "%lu ÐÁËÅÔÏ× ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎÏ É %lu ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÏ.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:815
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Will need more %sB of archives.\n"
|
||
msgstr "ðÏÎÁÄÏÂÉÔÓÑ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÂÏÌÅÅ %sB ÁÒÈÉ×Ï×.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:818
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Will need less %sB of archives.\n"
|
||
msgstr "ðÏÎÁÄÏÂÉÔÓÑ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÍÅÎÅÅ %sB ÁÒÈÉ×Ï×.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:824
|
||
#, c-format
|
||
msgid "After unpacking will need more %sB of disk space.\n"
|
||
msgstr "ðÏÓÌÅ ÒÁÓÐÁËÏ×ËÉ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔÓÑ ÂÏÌÅÅ %sB ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:827
|
||
#, c-format
|
||
msgid "After unpacking will need less %sB of disk space.\n"
|
||
msgstr "ðÏÓÌÅ ÒÁÓÐÁËÏ×ËÉ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔÓÑ ÍÅÎÅÅ %sB ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:832
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Will need %sB of archives.\n"
|
||
msgstr "ðÏÎÁÄÏÂÉÔÓÑ ÐÏÌÕÞÉÔØ %sB ÁÒÈÉ×Ï×.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:850
|
||
msgid "Unrequested changes are needed to execute this operation."
|
||
msgstr "þÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅ ÂÙÌÉ ÚÁÐÒÏÛÅÎÙ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:933
|
||
msgid "You might want to run `install -f' to correct these."
|
||
msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÷ÁÍ ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ `install -f' ÄÌÑ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:1818 cmdline/apt-shell.cc:1856
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:2181 cmdline/apt-shell.cc:2222
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:2399 cmdline/apt-shell.cc:4011
|
||
msgid "You have no permissions for that"
|
||
msgstr "÷Ù ÎÅ ÉÍÅÅÔÅ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÈ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÊ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:2115
|
||
msgid "There are still broken packages. "
|
||
msgstr "÷Ó£ ÅÝ£ ÅÓÔØ ÐÁËÅÔÙ Ó ÎÁÒÕÛÅÎÎÙÍÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÍÉ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:3528
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "éÍÑ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:3529
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:3530
|
||
msgid "Candidate"
|
||
msgstr "ëÁÎÄÉÄÁÔ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:3740
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Main commands:\n"
|
||
" status - Show the current selections\n"
|
||
" install - Install new packages\n"
|
||
" remove - Remove packages\n"
|
||
" keep - Keep packages\n"
|
||
" upgrade - Perform a global upgrade\n"
|
||
" dist-upgrade - Perform a global distribution upgrade\n"
|
||
" build-dep - Install build-dependencies for source packages\n"
|
||
" update - Retrieve new lists of packages\n"
|
||
" commit - Apply the changes in the system\n"
|
||
" quit - Leave the APT shell\n"
|
||
"\n"
|
||
"Auxiliar commands:\n"
|
||
" show - Show a readable record for the package\n"
|
||
" showpkg - Show some general information for a single package\n"
|
||
" list/ls - List packages\n"
|
||
" search - Search the package list for a regex pattern\n"
|
||
" script - Run scripts.\n"
|
||
" depends - Show raw dependency information for a package\n"
|
||
" whatdepends - Show raw dependency information on a package\n"
|
||
" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
|
||
" unmet - Show unmet dependencies\n"
|
||
" clean - Erase downloaded archive files\n"
|
||
" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
|
||
"\n"
|
||
"For more information type \"help <cmd>\" or \"<cmd> [-h|--help]\".\n"
|
||
"\n"
|
||
" This APT has Super Cow Powers.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"çÌÁ×ÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ:\n"
|
||
" status - ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ×ÙÂÏÒ\n"
|
||
" install - õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÐÁËÅÔÙ\n"
|
||
" remove - õÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔÙ\n"
|
||
" keep - óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁËÅÔÙ\n"
|
||
" upgrade - ðÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ\n"
|
||
" dist-upgrade - ðÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÙ × ÃÅÌÏÍ\n"
|
||
" build-dep - õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×Ó£ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÅ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×\n"
|
||
" update - ðÏÌÕÞÉÔØ ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÐÁËÅÔÏ×\n"
|
||
" commit - ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ Ë ÓÉÓÔÅÍÅ\n"
|
||
" quit - ðÏËÉÎÕÔØ APT shell\n"
|
||
"\n"
|
||
"äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ:\n"
|
||
" show - ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ÐÁËÅÔÅ × ÕÄÏÂÎÏÊ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ÆÏÒÍÅ\n"
|
||
" showpkg - ðÏËÁÚÁÔØ ÏÂÝÉÅ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ÐÁËÅÔÅ\n"
|
||
" list/ls - ÷Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÐÁËÅÔÏ×\n"
|
||
" search - éÓËÁÔØ × ÓÐÉÓËÅ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÈ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ\n"
|
||
" script - ÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÓËÒÉÐÔÙ.\n"
|
||
" depends - ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ\n"
|
||
" whatdepends - ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ÐÁËÅÔÁÈ, ÚÁ×ÉÓÑÝÉÈ ÏÔ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ "
|
||
"ÐÁËÅÔÁ\n"
|
||
" check - õÄÏÓÔÏ×ÅÒÉÔØÓÑ × ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÉ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒ£ÎÎÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ\n"
|
||
" unmet - ðÏÌÕÞÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒ£ÎÎÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ\n"
|
||
" clean - õÄÁÌÉÔØ ÓËÁÞÁÎÎÙÅ ÒÁÎÅÅ ÁÒÈÉ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ\n"
|
||
" autoclean - õÄÁÌÉÔØ ÄÁ×ÎÏ ÓËÁÞÁÎÎÙÅ ÁÒÈÉ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ\n"
|
||
"\n"
|
||
"äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ËÏÍÁÎÄÙ \"help <cmd>\" "
|
||
"ÉÌÉ \"<cmd> [-h|--help]\".\n"
|
||
"\n"
|
||
" This APT has Super Cow Powers.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:3782
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: install [options] pkg1[=ver] [pkg2 ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Try to mark the given packages for installation (new packages,\n"
|
||
"upgrades or downgrades) changing other packages if necessary.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" -h This help text.\n"
|
||
" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
|
||
" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
|
||
" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
|
||
" -D When removing packages, remove dependencies as possible\n"
|
||
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: install [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] ÐÁËÅÔ1[=×ÅÒÓÉÑ] [ÐÁËÅÔ2 ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÐÏÍÅÔÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ (ÎÏ×ÙÅ ÐÁËÅÔÙ,\n"
|
||
"ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÉÌÉ ÚÁÍÅÎÙ ÓÔÁÒÙÍÉ ×ÅÒÓÉÑÍÉ), ÉÚÍÅÎÑÑ ÄÒÕÇÉÅ ÐÁËÅÔÙ, ÅÓÌÉ "
|
||
"ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
|
||
" -h ëÒÁÔËÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ.\n"
|
||
" -y á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÏÔ×ÅÞÁÔØ 'äá' ÎÁ ×ÓÅ ×ÏÐÒÏÓÙ\n"
|
||
" -f ðÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ, ÅÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒ£ÎÎÙÅ "
|
||
"ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ\n"
|
||
" -m ðÙÔÁÔØÓÑ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ, ÅÓÌÉ ÞÁÓÔØ ÁÒÈÉ×Ï× ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ\n"
|
||
" -D ðÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÐÁËÅÔÏ× ÓÔÒÅÍÉÔØÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÙ, ÏÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ "
|
||
"ÚÁ×ÉÓÑÔ\n"
|
||
" -o=? éÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: -o dir::cache=/"
|
||
"tmp)\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:3800
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: remove [options] pkg1 [pkg2 ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Try to mark the given packages for deletion, changing other\n"
|
||
"packages if necessary.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" -h This help text.\n"
|
||
" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
|
||
" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
|
||
" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
|
||
" -D When removing packages, remove dependencies as possible\n"
|
||
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: remove [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] ÐÁËÅÔ1 [ÐÁËÅÔ2 ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÐÏÍÅÔÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ, ÉÚÍÅÎÑÑ ÄÒÕÇÉÅ\n"
|
||
"ÐÁËÅÔÙ, ÅÓÌÉ ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
|
||
" -h ëÒÁÔËÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ.\n"
|
||
" -y á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÏÔ×ÅÞÁÔØ 'äá' ÎÁ ×ÓÅ ×ÏÐÒÏÓÙ\n"
|
||
" -f ðÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ, ÅÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒ£ÎÎÙÅ "
|
||
"ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ\n"
|
||
" -m ðÙÔÁÔØÓÑ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ, ÅÓÌÉ ÞÁÓÔØ ÁÒÈÉ×Ï× ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ\n"
|
||
" -D ðÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÐÁËÅÔÏ× ÓÔÒÅÍÉÔØÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÙ, ÏÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ "
|
||
"ÚÁ×ÉÓÑÔ\n"
|
||
" -o=? éÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: -o dir::cache=/"
|
||
"tmp)\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:3818
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: keep [options] pkg1 [pkg2 ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Try to keep the given packages, currently marked for deletion\n"
|
||
"or installation, in the system, changing other packages if\n"
|
||
"necessary.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" -h This help text.\n"
|
||
" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
|
||
" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
|
||
" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
|
||
" -D When removing packages, remove dependencies as possible\n"
|
||
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: keep [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] ÐÁËÅÔ1 [ÐÁËÅÔ2 ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ, ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÅ × ÓÉÓÔÅÍÅ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ\n"
|
||
"ÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ, ÉÚÍÅÎÑÑ ÄÒÕÇÉÅ ÐÁËÅÔÙ, ÅÓÌÉ ÜÔÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
|
||
" -h ëÒÁÔËÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ.\n"
|
||
" -y á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÏÔ×ÅÞÁÔØ 'äá' ÎÁ ×ÓÅ ×ÏÐÒÏÓÙ\n"
|
||
" -f ðÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ, ÅÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒ£ÎÎÙÅ "
|
||
"ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ\n"
|
||
" -m ðÙÔÁÔØÓÑ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ, ÅÓÌÉ ÞÁÓÔØ ÁÒÈÉ×Ï× ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ\n"
|
||
" -D ðÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÐÁËÅÔÏ× ÓÔÒÅÍÉÔØÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÙ, ÏÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ "
|
||
"ÚÁ×ÉÓÑÔ\n"
|
||
" -o=? éÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: -o dir::cache=/"
|
||
"tmp)\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:3837
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: upgrade [options]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Perform a global upgrade.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" -h This help text.\n"
|
||
" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
|
||
" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
|
||
" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
|
||
" -D When removing packages, remove dependencies as possible\n"
|
||
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: upgrade [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ]\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
|
||
" -h ëÒÁÔËÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ.\n"
|
||
" -y á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÏÔ×ÅÞÁÔØ 'äá' ÎÁ ×ÓÅ ×ÏÐÒÏÓÙ\n"
|
||
" -f ðÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ, ÅÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒ£ÎÎÙÅ "
|
||
"ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ\n"
|
||
" -m ðÙÔÁÔØÓÑ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ, ÅÓÌÉ ÞÁÓÔØ ÁÒÈÉ×Ï× ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ\n"
|
||
" -D ðÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÐÁËÅÔÏ× ÓÔÒÅÍÉÔØÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÙ, ÏÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ "
|
||
"ÚÁ×ÉÓÑÔ\n"
|
||
" -o=? éÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: -o dir::cache=/"
|
||
"tmp)\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:3853
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: dist-upgrade [options]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Perform a global distribution upgrade.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" -h This help text.\n"
|
||
" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
|
||
" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
|
||
" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
|
||
" -D When removing packages, remove dependencies as possible\n"
|
||
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: dist-upgrade [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ]\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÙ × ÃÅÌÏÍ.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
|
||
" -h ëÒÁÔËÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ.\n"
|
||
" -y á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÏÔ×ÅÞÁÔØ 'äá' ÎÁ ×ÓÅ ×ÏÐÒÏÓÙ\n"
|
||
" -f ðÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ, ÅÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒ£ÎÎÙÅ "
|
||
"ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ\n"
|
||
" -m ðÙÔÁÔØÓÑ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ, ÅÓÌÉ ÞÁÓÔØ ÁÒÈÉ×Ï× ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ\n"
|
||
" -D ðÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÐÁËÅÔÏ× ÓÔÒÅÍÉÔØÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÙ, ÏÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ "
|
||
"ÚÁ×ÉÓÑÔ\n"
|
||
" -o=? éÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: -o dir::cache=/"
|
||
"tmp)\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:3869
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: showpkg [options] pkg1 [pkg2 ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Show some general information for the given packages.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" -h This help text.\n"
|
||
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: showpkg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] ÐÁËÅÔ1 [ÐÁËÅÔ2 ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÏËÁÚÁÔØ ÏÂÝÉÅ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ÐÁËÅÔÅ.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
|
||
" -h ëÒÁÔËÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ\n"
|
||
" -o=? éÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: -o dir::cache=/"
|
||
"tmp)\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:3882
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: show [options] pkg1 [pkg2 ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Show a readable record for the given packages.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" -h This help text.\n"
|
||
" -a Show information about all versions.\n"
|
||
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: show [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] ÐÁËÅÔ1 [ÐÁËÅÔ2 ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ÐÁËÅÔÅ × ÕÄÏÂÎÏÊ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ÆÏÒÍÅ.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
|
||
" -h ëÒÁÔËÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ\n"
|
||
" -a ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÏÂÏ ×ÓÅÈ ×ÅÒÓÉÑÈ.\n"
|
||
" -o=? éÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: -o dir::cache=/"
|
||
"tmp)\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:3896
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: depends [options] pkg1 [pkg2 ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Show dependency relations for the given packages.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" -h This help text.\n"
|
||
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: depends [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] ÐÁËÅÔ1 [ÐÁËÅÔ2 ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
|
||
" -h ëÒÁÔËÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ\n"
|
||
" -o=? éÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: -o dir::cache=/"
|
||
"tmp)\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:3909
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: whatdepends [options] pkg1 [pkg2 ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Show dependency relations on the given packages.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" -h This help text.\n"
|
||
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: whatdepends [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] ÐÁËÅÔ1 [ÐÁËÅÔ2 ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ÐÁËÅÔÁÈ, ÚÁ×ÉÓÑÝÉÈ ÏÔ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
|
||
" -h ëÒÁÔËÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ.\n"
|
||
" -o=? éÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: -o dir::cache=/"
|
||
"tmp)\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:3922
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: unmet [options]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Show unsolvable relations in the cache.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" -h This help text.\n"
|
||
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: unmet [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ]\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÏÌÕÞÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒ£ÎÎÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
|
||
" -h ëÒÁÔËÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ\n"
|
||
" -o=? éÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: -o dir::cache=/"
|
||
"tmp)\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:3935
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: search [options] <regex>\n"
|
||
"\n"
|
||
"Search for the given regular expression in package names and\n"
|
||
"descriptions.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" -h This help text.\n"
|
||
" -n Search only in package names.\n"
|
||
" -f Show full records for found packages.\n"
|
||
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: search [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] <ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ>\n"
|
||
"\n"
|
||
"éÓËÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ × ÉÍÅÎÁÈ ÐÁËÅÔÏ× É ÉÈ ÏÐÉÓÁÎÉÑÈ.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
|
||
" -h ëÒÁÔËÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ.\n"
|
||
" -n éÓËÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÉÍÅÎÁÈ ÐÁËÅÔÏ×.\n"
|
||
" -f ðÏËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÎÁÊÄÅÎÎÙÈ ÐÁËÅÔÁÈ.\n"
|
||
" -o=? éÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: -o dir::cache=/"
|
||
"tmp)\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:3952
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: list/ls [options] [pattern ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"List packages matching the given patterns, or all packages if\n"
|
||
"no pattern is given. Wildcards are accepted.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" -h This help text.\n"
|
||
" -i Show only installed packages.\n"
|
||
" -u Show only installed packages that are upgradable.\n"
|
||
" -v Show installed and candidate versions.\n"
|
||
" -s Show summaries.\n"
|
||
" -g Show packages with group name.\n"
|
||
" -G=? Show packages in specified group.\n"
|
||
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: list/ls [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÛÁÂÌÏÎ ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"÷Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÐÁËÅÔÏ×, ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÑÀÝÉÈ ÛÁÂÌÏÎÕ, ÉÌÉ ×ÓÅ ÐÁËÅÔÙ, ÅÓÌÉ\n"
|
||
"ÛÁÂÌÏÎ ÎÅ ÂÙÌ ÕËÁÚÁÎ. Wildcards are accepted.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
|
||
" -h ëÒÁÔËÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ.\n"
|
||
" -i ðÏËÁÚÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ.\n"
|
||
" -u ðÏËÁÚÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÙ.\n"
|
||
" -v ðÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ É ÐÁËÅÔÁ-ËÁÎÄÉÄÁÔÁ.\n"
|
||
" -s ðÏËÁÚÁÔØ ËÒÁÔËÉÅ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÁËÅÔÏ×.\n"
|
||
" -g ðÏËÁÚÁÔØ ÐÁËÅÔÙ Ó ÇÒÕÐÐÁÍÉ.\n"
|
||
" -G=? ðÏËÁÚÁÔØ ÐÁËÅÔÙ × ÕËÁÚÁÎÎÏÊ ÇÒÕÐÐÅ.\n"
|
||
" -o=? éÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: -o dir::cache=/"
|
||
"tmp)\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:3970
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: commit [options]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Apply the changes in the system.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" -h This help text.\n"
|
||
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: commit [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ]\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ Ë ÓÉÓÔÅÍÅ.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
|
||
" -h ëÒÁÔËÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ\n"
|
||
" -o=? éÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: -o dir::cache=/"
|
||
"tmp)\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:3983
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: script [options] script1 [script2]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Run the given scripts.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" -h This help text.\n"
|
||
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: script [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] ÓËÒÉÐÔ1 [ÓËÒÉÐÔ2]\n"
|
||
"\n"
|
||
"÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÓËÒÉÐÔÙ.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
|
||
" -h ëÒÁÔËÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ\n"
|
||
" -o=? éÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: -o dir::cache=/"
|
||
"tmp)\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:3994
|
||
msgid "No help for that"
|
||
msgstr "îÅÔ ÓÐÒÁ×ËÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:4431
|
||
msgid "Welcome to the APT shell. Type \"help\" for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × APT shell. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ \"help\" ÄÌÑ "
|
||
"ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-shell.cc:4471
|
||
msgid "Exceeded maximum number of command arguments"
|
||
msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎÏ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ËÏÍÁÎÄÙ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to stat the mount point %s"
|
||
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s ÄÉÓËÁ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:174 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to change to %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ Ë %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:178 apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
|
||
#: apt-pkg/acquire.cc:412 apt-pkg/clean.cc:38 apt-pkg/sourcelist.cc:424
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to read %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:215
|
||
msgid "Failed to stat the cdrom"
|
||
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ CD-ROM."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%c' [ÉÚ %s]."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
|
||
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Command line option %s is not understood"
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ %s."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Command line option %s is not boolean"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %s ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÌÏÇÉÞÅÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Option %s requires an argument."
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %s ÎÕÖÄÁÅÔÓÑ × ÁÒÇÕÍÅÎÔÅ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %s: úÁÐÉÓØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏÌÖÎÁ ÏËÁÎÞÉ×ÁÔØÓÑ ÎÁ =<ÚÎÁÞÅÎÉÅ>."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %s ÔÒÅÂÕÅÔ ÞÉÓÌÅÎÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ×ÍÅÓÔÏ '%s'"
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Option '%s' is too long"
|
||
msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s'"
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
|
||
msgstr "îÅÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ %s, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ true ÉÌÉ false."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid operation %s"
|
||
msgstr "ïÛÉÂÏÞÎÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:425
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
|
||
msgstr "îÅÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÙÊ ÔÉÐ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ: '%c'"
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:483
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Opening configuration file %s"
|
||
msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:593
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
|
||
msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ %s:%u: îÁÞÁÌÏ ÂÌÏËÁ ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:612
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
|
||
msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ %s:%u: ïÛÉÂÏÞÎÁÑ ÍÅÔËÁ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:629
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
|
||
msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ %s:%u: ìÉÛÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÐÏÓÌÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:669
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
|
||
msgstr ""
|
||
"óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ %s:%u: äÉÒÅËÔÉ×Ù ÍÏÇÕÔ ÚÁÄÁ×ÁÔØÓÑ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÙÓÛÅÍ "
|
||
"ÕÒÏ×ÎÅ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:676
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
|
||
msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ %s:%u: óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ×ÌÏÖÅÎÎÙÈ ×ËÌÀÞÅÎÉÊ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:680 apt-pkg/contrib/configuration.cc:685
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
|
||
msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ %s:%u: ÷ËÌÀÞÅÎÉÅ ÉÚ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÍÅÓÔÁ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
|
||
msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ %s:%u: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Á '%s'."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:723
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
|
||
msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ %s:%u: ìÉÛÎÉÅ ÄÁÎÎÙÅ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
|
||
msgstr "âÌÏËÉÒÏ×ËÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ × Ó×ÑÚÉ Ó ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏÓÔØÀ ÆÁÊÌÁ %s ÐÏ ÚÁÐÉÓÉ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open lock file %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"âÌÏËÉÒÏ×ËÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ, ÔÁË ËÁË ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÎÁ ÓÅÔÅ×ÏÍ "
|
||
"ÒÁÚÄÅÌÅ nfs"
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not get lock %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:361
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Waited, for %s but it wasn't there"
|
||
msgstr "ðÏÄÐÒÏÃÅÓÓ %s ÎÅ ÏÔ×ÅÞÁÅÔ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
|
||
msgstr "ðÏÄÐÒÏÃÅÓÓ %s ×ÙÐÏÌÎÉÌ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÕÀ ÏÐÅÒÁÃÉÀ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:638
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
|
||
msgstr "ðÏÄÐÒÏÃÅÓÓ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ Ó ÏÛÉÂËÏÊ (%u)."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:376 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:641
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
|
||
msgstr "ðÏÄÐÒÏÃÅÓÓ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÐÒÅÄÕÓÍÏÔÒÅÎÎÙÍ ÏÂÒÁÚÏÍ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:420
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open file %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 methods/ftp.cc:342 methods/rsh.cc:193
|
||
msgid "Read error"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:476
|
||
#, c-format
|
||
msgid "read, still have %lu to read but none left"
|
||
msgstr "ïÓÔÁÌÏÓØ ÐÒÏÞÅÓÔØ %lu, ÎÏ ÂÙÌ ÄÏÓÔÉÇÎÕÔ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:494
|
||
msgid "Write error"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506
|
||
#, c-format
|
||
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ %lu."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:581
|
||
msgid "Problem closing the file"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587
|
||
msgid "Problem unlinking the file"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:598
|
||
msgid "Problem syncing the file"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÉ ÆÁÊÌÁ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
|
||
msgid "Can't mmap an empty file"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ mmap ÄÌÑ ÐÕÓÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ mmap ÄÌÑ %lu ÂÁÊÔ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%c%s... Error!"
|
||
msgstr "%c%s... ïÛÉÂËÁ!"
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%c%s... Done"
|
||
msgstr "%c%s... úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Selection %s not found"
|
||
msgstr "óÔÒÏË, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÈ %s, ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:101
|
||
msgid "could not rewind RPMFileHandler"
|
||
msgstr "ÏÔËÁÔ RPMFileHandler ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:160 apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:167
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:699 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:704
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed reading file %s"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:327
|
||
msgid "Unable to determine the file size"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:372 apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:381
|
||
msgid "could not open RPM database"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ RPM"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:388
|
||
msgid "could not create RPM database iterator"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÉÔÅÒÁÔÏÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ RPM"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:374
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Problem with SelectFile %s"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ SelectFile %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:383 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:578
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to stat %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:392 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:428
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Problem opening %s"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:398 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:583
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Problem with MergeList %s"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ Ó MergeList %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:433 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:601
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Problem with MergeFileProvides %s"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ Ó MergeFileProvides %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:568 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:597
|
||
msgid "Problem opening RPM database"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ RPM"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:572
|
||
msgid "Problem with SelectFile RPM Database"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ SelectFile ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ RPM."
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmlistparser.cc:111
|
||
msgid "Corrupt pkglist: no RPMTAG_NAME in header entry"
|
||
msgstr "ðÏ×ÒÅÖÄ£ÎÎÙÊ pkglist: ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ RPMTAG_NAME × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmlistparser.cc:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There are multiple versions of \"%s\" in your system.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This package won't be cleanly updated, unless you leave\n"
|
||
"only one version. To leave multiple versions installed,\n"
|
||
"you may remove that warning by setting the following\n"
|
||
"option in your configuration file:\n"
|
||
"\n"
|
||
"RPM::Allow-Duplicated { \"^%s$\"; };\n"
|
||
"\n"
|
||
"To disable these warnings completely set:\n"
|
||
"\n"
|
||
"RPM::Allow-Duplicated-Warning \"false\";\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"÷ ÷ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÎÅÓËÏÌØËÏ ×ÅÒÓÉÊ ÐÁËÅÔÁ \"%s\".\n"
|
||
"\n"
|
||
"üÔÏÔ ÐÁËÅÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÂÎÏ×̣ΠÏÂÙÞÎÙÍ ÐÕÔ£Í ÄÏ ÔÅÈ ÐÏÒ, ÐÏËÁ ÷Ù ÎÅ\n"
|
||
"ÏÓÔÁ×ÉÔÅ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÅÇÏ ×ÅÒÓÉÀ. þÔÏÂÙ ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÍÉ ÎÅÓËÏÌØËÏ "
|
||
"×ÅÒÓÉÊ,\n"
|
||
"É ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÔØ ÂÏÌØÛÅ ÜÔÏÇÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ, ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ "
|
||
"ÐÁÒÁÍÅÔÒ\n"
|
||
"× ÷ÁÛÅÍ ÆÁÊÌÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ:\n"
|
||
"\n"
|
||
"RPM::Allow-Duplicated { \"^%s$\"; };\n"
|
||
"\n"
|
||
"þÔÏÂÙ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÚÁÐÒÅÔÉÔØ ÜÔÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒ:\n"
|
||
"\n"
|
||
"RPM::Allow-Duplicated-Warning \"false\";\n"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmlistparser.cc:680
|
||
msgid "Bad NotAutomatic flag"
|
||
msgstr "ðÌÏÈÏÊ NotAutomatic ÆÌÁÇ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "could not open package priority file %s"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ c ÏÐÉÓÁÎÉÅÍ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÏ× ÐÁËÅÔÏ× %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "no data in %s"
|
||
msgstr "ÎÅÔ ÄÁÎÎÙÈ × %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bad regular expression '%s' in option RPM::Hold."
|
||
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ '%s' × ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ RPM::Hold."
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bad regular expression '%s' in option RPM::Allow-Duplicated."
|
||
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ '%s' × ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ RPM::Allow-Duplicated."
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bad entry '%s' in option RPM::FakeProvides."
|
||
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÚÁÐÉÓØ '%s' × ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ RPM::FakeProvides."
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:178
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bad regular expression '%s' in URI translation"
|
||
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ '%s' × URI translation"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Internal Error, No file name for %s"
|
||
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ, îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÐÁËÅÔÁ %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Problem executing scripts %s '%s'"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓËÒÉÐÔÏ× %s '%s'"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:151
|
||
msgid "Sub-process returned an error code"
|
||
msgstr "ðÏÄÐÒÏÃÅÓÓ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ Ó ÏÛÉÂËÏÊ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:177 methods/rsh.cc:94
|
||
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ IPC ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓÁ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:221 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:228
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failure running script %s"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓËÒÉÐÔÁ %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:309
|
||
msgid "Unknown pkgRPMPM operation."
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ pkgRPMPM ÏÐÅÒÁÃÉÑ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:564
|
||
msgid "Executing RPM ("
|
||
msgstr "úÁÐÕÓË RPM ("
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:604
|
||
msgid "Could not exec "
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:619
|
||
msgid "Couldn't wait for subprocess"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÖÄÁÔØÓÑ ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓÁ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:635
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sub-process %s recieved a segmentation fault."
|
||
msgstr "ðÏÄÐÒÏÃÅÓÓ %s ×ÙÐÏÌÎÉÌ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÕÀ ÏÐÅÒÁÃÉÀ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:645 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:904
|
||
msgid "Done."
|
||
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:695
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed opening %s"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:708 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:732
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed adding %s to transaction %s"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ %s × ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:784 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:794
|
||
msgid "Could not open RPM database"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ RPM"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:842 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:855
|
||
msgid "Transaction set check failed"
|
||
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÇÒÕÐÐÙ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:875
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ordering failed for %d packages"
|
||
msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÌÑ %d ÐÁËÅÔÏ×"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:880
|
||
msgid "Committing changes..."
|
||
msgstr "óÏ×ÅÒÛÁÅÍ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ..."
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:896
|
||
msgid "Error while running transaction"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:902
|
||
msgid "Some errors occurred while running transaction"
|
||
msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÉ ÏÛÉÂËÉ ÐÒÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmrecords.cc:206 apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:229
|
||
msgid "Could not allocate buffer for record text"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ ÔÅËÓÔÁ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:160 apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error parsing source list %s"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÓÐÉÓËÁ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmsystem.cc:409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:714
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:741 apt-pkg/pkgcachegen.cc:783
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:788 apt-pkg/pkgcachegen.cc:992
|
||
msgid "Reading Package Lists"
|
||
msgstr "þÔÅÎÉÅ ÓÐÉÓËÏ× ÐÁËÅÔÏ×"
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire.cc:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lists directory %spartial is missing."
|
||
msgstr "äÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÓÏ ÓÐÉÓËÁÍÉ ÐÁËÅÔÏ× %spartial ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire.cc:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Archive directory %spartial is missing."
|
||
msgstr "äÉÒÅËÔÏÒÉÑ Ó ÁÒÈÉ×ÎÙÍÉ ÐÁËÅÔÁÍÉ %spartial ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire-item.cc:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ, %s (%s -> %s)."
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire-item.cc:213 apt-pkg/acquire-item.cc:406
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s is not listed in the checksum list for its repository"
|
||
msgstr "%s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÓÐÉÓËÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÈ ÓÕÍÍ Ó×ÏÅÇÏ ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÑ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire-item.cc:233 apt-pkg/acquire-item.cc:426
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Release information not available for %s"
|
||
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire-item.cc:283 apt-pkg/acquire-item.cc:559
|
||
#: apt-pkg/acquire-item.cc:818
|
||
msgid "Size mismatch"
|
||
msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire-item.cc:294 apt-pkg/acquire-item.cc:569
|
||
#: apt-pkg/acquire-item.cc:831
|
||
msgid "MD5Sum mismatch"
|
||
msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÙ MD5"
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire-item.cc:475
|
||
msgid "No valid signatures found in Release file"
|
||
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÐÒÉÇÏÄÎÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ × ÆÁÊÌÅ ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire-item.cc:483
|
||
msgid "Signature fingerprint of Release file does not match (expected "
|
||
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ ÏÐÉÓÁÎÉÑ (ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ "
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire-item.cc:484
|
||
msgid ", got "
|
||
msgstr ", Á ÐÏÌÕÞÅÎÏ "
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire-item.cc:509
|
||
msgid "Could not read checksum list from Release file"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÐÉÓÏË ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÈ ÓÕÍÍ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire-item.cc:643
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
|
||
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ÐÁËÅÔÁ %s. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ "
|
||
"×ÒÕÞÎÕÀ (× Ó×ÑÚÉ Ó ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅÍ ÎÕÖÎÏÊ ÐÌÁÔÆÏÒÍÙ)."
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire-item.cc:678
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
|
||
"manually fix this package."
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ÐÁËÅÔÁ %s. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ "
|
||
"×ÒÕÞÎÕÀ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire-item.cc:709
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
|
||
msgstr "ðÏ×ÒÅÖÄÅÎÙ ÉÎÄÅËÓÎÙÅ ÆÁÊÌÙ. ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÐÏÌÅ Filename: ÄÌÑ ÐÁËÅÔÁ %s."
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The method driver %s could not be found."
|
||
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÍÅÔÏÄÁ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Method %s did not start correctly"
|
||
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÍÅÔÏÄÁ %s ÎÅ ÓÍÏÇÌÁ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØÓÑ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/algorithms.cc:251
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
|
||
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ %s, ÎÏ ÎÁÊÔÉ ÅÇÏ ÁÒÈÉ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/algorithms.cc:1170
|
||
msgid ""
|
||
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
|
||
"held packages."
|
||
msgstr ""
|
||
"ïÛÉÂËÁ. ðÒÏÃÅÄÕÒÁ pkgProblemResolver::Resolve ×ÙÚ×ÁÌÁ ÏÓÔÁÎÏ×ËÕ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ "
|
||
"ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÙÍÉ ÐÁËÅÔÁÍÉ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/algorithms.cc:1172
|
||
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
|
||
msgstr ""
|
||
"òÅÛÉÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ. ÷Ù ÐÏÔÒÅÂÏ×ÁÌÉ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁËÅÔÙ Ó ÎÁÒÕÛÅÎÎÙÍÉ "
|
||
"ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÍÉ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/cachefile.cc:77
|
||
msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÐÁËÅÔÏ× ÉÌÉ ÆÁÊÌ ÓÔÁÔÕÓÁ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/cachefile.cc:81
|
||
msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
|
||
msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÷ÁÍ ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ `apt-get update' ÄÌÑ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/clean.cc:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to stat %s."
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s."
|
||
|
||
#: apt-pkg/depcache.cc:67 apt-pkg/depcache.cc:96
|
||
msgid "Building Dependency Tree"
|
||
msgstr "ðÏÓÔÒÏÅÎÉÅ ÄÅÒÅ×Á ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/depcache.cc:68
|
||
msgid "Candidate Versions"
|
||
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÈ ×ÅÒÓÉÊ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/depcache.cc:97
|
||
msgid "Dependency Generation"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/init.cc:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
|
||
msgstr "ðÁËÅÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ '%s' ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/init.cc:158
|
||
msgid "Unable to determine a suitable system type"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÔÉÐ ÓÉÓÔÅÍÙ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This installation run will require temporarily removing the essential "
|
||
"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
|
||
"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
|
||
msgstr ""
|
||
"üÔÏÔ ÓÅÁÎÓ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÔÒÅÂÕÅÔ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ %s × "
|
||
"Ó×ÑÚÉ Ó ËÏÎÆÌÉËÔÏÍ ÉÌÉ ÚÁÃÉËÌÉ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ. þÁÝÅ "
|
||
"×ÓÅÇÏ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ÎÏ ÅÓÌÉ ×Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÜÔÏÇÏ ÈÏÔÉÔÅ, ÔÏ "
|
||
"ÁËÔÉ×ÉÚÉÒÕÊÔÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒ APT::Force-LoopBreak."
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:133
|
||
msgid "Empty package cache"
|
||
msgstr "âÕÆÅÒ ÐÁËÅÔÏ× ÐÕÓÔ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:139
|
||
msgid "The package cache file is corrupted"
|
||
msgstr "æÁÊÌ Ó ËÜÛÅÍ ÐÁËÅÔÏ× ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:144
|
||
msgid "The package cache file is an incompatible version"
|
||
msgstr "æÁÊÌ Ó ËÜÛÅÍ ÐÁËÅÔÏ× ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎ ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ APT"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This APT does not support the Versioning System '%s'"
|
||
msgstr "äÁÎÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ APT ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÓÉÓÔÅÍÕ ×ÅÒÓÉÊ '%s'."
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
|
||
msgid "The package cache was built for a different architecture"
|
||
msgstr "ëÜÛ ÐÁËÅÔÏ× ÂÙÌ ÓÏÂÒÁÎ ÄÌÑ ÄÒÕÇÏÊ ÐÌÁÔÆÏÒÍÙ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:252
|
||
msgid "Depends"
|
||
msgstr "ôÒÅÂÕÅÔ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:252
|
||
msgid "PreDepends"
|
||
msgstr "äÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÔÒÅÂÕÅÔ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:252
|
||
msgid "Suggests"
|
||
msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:253
|
||
msgid "Recommends"
|
||
msgstr "òÅËÏÍÅÎÄÕÅÔ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:253
|
||
msgid "Conflicts"
|
||
msgstr "ëÏÎÆÌÉËÔÕÅÔ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:253
|
||
msgid "Replaces"
|
||
msgstr "úÁÍÅÎÑÅÔ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:254
|
||
msgid "Obsoletes"
|
||
msgstr "÷ÙÔÅÓÎÑÅÔ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:265
|
||
msgid "important"
|
||
msgstr "×ÁÖÎÏ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:265
|
||
msgid "required"
|
||
msgstr "ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:265
|
||
msgid "standard"
|
||
msgstr "ÏÂÙÞÎÏ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:266
|
||
msgid "optional"
|
||
msgstr "ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:266
|
||
msgid "extra"
|
||
msgstr "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
|
||
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
|
||
msgstr "÷ ËÜÛÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ×ÅÒÓÉÊ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)"
|
||
msgstr "ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ %s (NewPackage) ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)"
|
||
msgstr "ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ %s (UsePackage1) ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)"
|
||
msgstr "ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ %s (UsePackage2) ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)"
|
||
msgstr "ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ %s (NewFileVer1) ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:209
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)"
|
||
msgstr "ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ %s (NewVersion1) ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)"
|
||
msgstr "ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ %s (UsePackage2) ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)"
|
||
msgstr "ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ %s (NewVersion2) ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232
|
||
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
|
||
msgstr ""
|
||
"ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÉͣΠÐÁËÅÔÏ× ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ "
|
||
"APT!"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:235
|
||
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
|
||
msgstr ""
|
||
"ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ×ÅÒÓÉÊ ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÊ "
|
||
"×ÅÒÓÉÉ APT!"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:238
|
||
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
|
||
msgstr ""
|
||
"ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ "
|
||
"APT!"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:272
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)"
|
||
msgstr "ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ %s (FindPkg) ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:295
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)"
|
||
msgstr "ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ %s (CollectFileProvides) ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
|
||
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÐÁËÅÔ %s %s ÐÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:781
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to write to %s"
|
||
msgstr "úÁÐÉÓØ × %s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:796
|
||
msgid "Error pre-processing package lists"
|
||
msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÓÐÉÓËÏ× ÐÁËÅÔÏ× ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:913 apt-pkg/pkgcachegen.cc:920
|
||
msgid "IO Error saving source cache"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ-×Ù×ÏÄÁ × ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ËÜÛÁ ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÑ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Index file type '%s' is not supported"
|
||
msgstr "ôÉÐ ÉÎÄÅËÓÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ '%s' ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/policy.cc:312
|
||
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
|
||
msgstr "ïÛÉÂÏÞÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ × ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÏÍ ÆÁÊÌÅ %s. ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÐÁËÅÔÁ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/policy.cc:334
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Did not understand pin type %s"
|
||
msgstr "îÅÐÒÉÇÏÄÎÙÊ ËÒÉÔÅÒÉÊ ÏÔÂÏÒÁ ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÙÈ ÐÁËÅÔÏ× %s."
|
||
|
||
#: apt-pkg/policy.cc:342
|
||
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
|
||
msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎ (ÉÌÉ ÕËÁÚÁÎ ÎÕÌÅ×ÏÊ) ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ ÄÌÑ ÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/repository.cc:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "could not open Release file '%s'"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ '%s'."
|
||
|
||
#: apt-pkg/repository.cc:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No MD5Sum data in Release file '%s'"
|
||
msgstr "÷ ÆÁÊÌÅ ÏÐÉÓÁÎÉÑ '%s' ÎÅÔ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÙ MD5."
|
||
|
||
#: apt-pkg/repository.cc:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error parsing MD5Sum hash record on Release file '%s'"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÈÜÛ ÚÁÐÉÓÉ MD5 ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÏÐÉÓÁÎÉÑ '%s'."
|
||
|
||
#: apt-pkg/sourcelist.cc:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
|
||
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ %lu × ÓÐÉÓËÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× %s (URI)"
|
||
|
||
#: apt-pkg/sourcelist.cc:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
|
||
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ %lu × ÓÐÉÓËÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× %s (ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×)"
|
||
|
||
#: apt-pkg/sourcelist.cc:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
|
||
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ %lu × ÓÐÉÓËÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× %s (ÏÂÒÁÂÏÔËÁ URI)"
|
||
|
||
#: apt-pkg/sourcelist.cc:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)"
|
||
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ %lu × ÓÐÉÓËÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× %s (ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×)"
|
||
|
||
#: apt-pkg/sourcelist.cc:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
|
||
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ %lu × ÓÐÉÓËÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× %s (ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á)"
|
||
|
||
#: apt-pkg/sourcelist.cc:206 apt-pkg/sourcelist.cc:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Vendor block %s is invalid"
|
||
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÂÌÏË ÄÁÎÎÙÈ ÐÏÓÔÁ×ÝÉËÁ %s."
|
||
|
||
#: apt-pkg/sourcelist.cc:314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Line %u too long in source list %s."
|
||
msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ %u × ÓÐÉÓËÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× %s."
|
||
|
||
#: apt-pkg/sourcelist.cc:334
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
|
||
msgstr "ïÛÉÂÏÞÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ × ÓÔÒÏËÅ %u × ÓÐÉÓËÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× %s (ÔÉÐ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ)"
|
||
|
||
#: apt-pkg/sourcelist.cc:338
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s"
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ '%s' × ÓÔÒÏËÅ %u ÓÐÉÓËÁ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× %s."
|
||
|
||
#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/sourcelist.cc:350
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
|
||
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ %u × ÓÐÉÓËÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× %s (ID ÐÏÓÔÁ×ÝÉËÁ)"
|
||
|
||
#: apt-pkg/sourcelist.cc:364
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ID ÐÏÓÔÁ×ÝÉËÁ '%s' × ÓÔÒÏËÅ %u ÓÐÉÓËÁ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× %s."
|
||
|
||
#: apt-pkg/srcrecords.cc:49
|
||
msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
|
||
msgstr "÷ sources.list ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎÙ ÁÄÒÅÓÁ ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÅ×."
|
||
|
||
#: apt-pkg/tagfile.cc:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to parse package file %s (1)"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÐÁËÅÔÎÙÊ ÆÁÊÌ %s (1)"
|
||
|
||
#: apt-pkg/tagfile.cc:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÐÁËÅÔÎÙÊ ÆÁÊÌ %s (2)"
|
||
|
||
#: methods/cdrom.cc:169
|
||
msgid ""
|
||
"Please use apt-cdrom to make this media recognized by APT. apt-get update "
|
||
"cannot be used to add new media"
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ apt-cdrom, ÞÔÏÂÙ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏÔ ÎÏÓÉÔÅÌØ ÄÏÓÔÕÐÎÙÍ APT. apt-"
|
||
"get update ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ ÎÏ×ÙÈ ÎÏÓÉÔÅÌÅÊ"
|
||
|
||
#: methods/cdrom.cc:177 methods/cdrom.cc:215
|
||
msgid "Wrong media"
|
||
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÎÏÓÉÔÅÌØ"
|
||
|
||
#: methods/cdrom.cc:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to unmount media in %s, it may still be in use."
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÏÓÉÔÅÌØ × %s, ÎÁ×ÅÒÎÏÅ ÏÎ ×ÓÅ ÅÝÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
|
||
|
||
#: methods/cdrom.cc:233 methods/file.cc:82
|
||
msgid "File not found"
|
||
msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
|
||
|
||
#: methods/connect.cc:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Connecting to %s (%s)"
|
||
msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s (%s)"
|
||
|
||
#: methods/connect.cc:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[IP: %s %s]"
|
||
msgstr "[IP: %s %s]"
|
||
|
||
#: methods/connect.cc:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÏËÅÔ ÄÌÑ %s (f=%u t=%u p=%u)"
|
||
|
||
#: methods/connect.cc:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s:%s (%s)."
|
||
|
||
#: methods/connect.cc:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó %s:%s (%s), ×ÒÅÍÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÉÓÔÅËÌÏ"
|
||
|
||
#: methods/connect.cc:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó %s:%s (%s)."
|
||
|
||
#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:428
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Connecting to %s"
|
||
msgstr "óÏÅÄÉÎÑÅÍÓÑ Ó %s"
|
||
|
||
#: methods/connect.cc:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not resolve '%s'"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÚÎÁÔØ ÁÄÒÅÓ ÄÌÑ '%s'"
|
||
|
||
#: methods/connect.cc:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Temporary failure resolving '%s'"
|
||
msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÓÂÏÊ ÐÒÉ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÉ ÁÄÒÅÓÁ ÄÌÑ '%s'"
|
||
|
||
#: methods/connect.cc:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
|
||
msgstr "îÅÞÔÏ ÓÔÒÁÎÎÏ ÓÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÉ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÉ ÁÄÒÅÓÁ ÄÌÑ '%s:%s' (%i)"
|
||
|
||
#: methods/connect.cc:219
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to connect to %s %s:"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó %s %s:"
|
||
|
||
#: methods/copy.cc:45 methods/gzip.cc:136 methods/gzip.cc:145
|
||
msgid "Failed to stat"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ"
|
||
|
||
#: methods/copy.cc:82 methods/gzip.cc:142
|
||
msgid "Failed to set modification time"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÑ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ"
|
||
|
||
#: methods/file.cc:45
|
||
msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
|
||
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ URI, ÌÏËÁÌØÎÙÅ URIS ÎÅ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó //"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:165
|
||
msgid "Logging in"
|
||
msgstr "÷ÈÏÄÉÍ"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:171
|
||
msgid "Unable to determine the peer name"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÍÑ ÕÄÁÌ£ÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:176
|
||
msgid "Unable to determine the local name"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÍÑ ÌÏËÁÌØÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ."
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:208 methods/ftp.cc:236
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Server refused our connection and said: %s"
|
||
msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÒÉÎÑÌ ÎÁÛÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ É ÏÔ×ÅÔÉÌ: %s"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:214
|
||
#, c-format
|
||
msgid "USER failed, server said: %s"
|
||
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ USER ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÎÏ, ÓÅÒ×ÅÒ ÏÔ×ÅÔÉÌ: %s"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:221
|
||
#, c-format
|
||
msgid "PASS failed, server said: %s"
|
||
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ PASS ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÎÏ, ÓÅÒ×ÅÒ ÏÔ×ÅÔÉÌ: %s"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:241
|
||
msgid ""
|
||
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
|
||
"is empty."
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒ ÂÙÌ ÕËÁÚÁÎ, ÎÏ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ login ÓËÒÉÐÔ, ÐÁÒÁÍÅÔÒ Acquire::"
|
||
"ftp::ProxyLogin ÐÕÓÔ"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:269
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
|
||
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ '%s' login ÓËÒÉÐÔÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÎÏ, ÓÅÒ×ÅÒ ÏÔ×ÅÔÉÌ: %s"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:295
|
||
#, c-format
|
||
msgid "TYPE failed, server said: %s"
|
||
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ TYPE ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÎÏ, ÓÅÒ×ÅÒ ÏÔ×ÅÔÉÌ: %s"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:333 methods/ftp.cc:444 methods/rsh.cc:186 methods/rsh.cc:229
|
||
msgid "Connection timeout"
|
||
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÉÓÔÅËÌÏ"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:339
|
||
msgid "Server closed the connection"
|
||
msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÚÁËÒÙÌ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:200
|
||
msgid "A response overflowed the buffer."
|
||
msgstr "ïÔ×ÅÔ ÐÅÒÅÐÏÌÎÉÌ ÂÕÆÅÒ."
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:366 methods/ftp.cc:378
|
||
msgid "Protocol corruption"
|
||
msgstr "óÂÏÊ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:450 methods/rsh.cc:235
|
||
msgid "Write Error"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:691 methods/ftp.cc:697 methods/ftp.cc:733
|
||
msgid "Could not create a socket"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÏËÅÔ"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:702
|
||
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÓÏËÅÔ ÄÁÎÎÙÈ, ×ÒÅÍÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÉÓÔÅËÌÏ"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:708
|
||
msgid "Could not connect passive socket."
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÓÓÉ×ÎÙÊ ÓÏËÅÔ."
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:726
|
||
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
|
||
msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ getaddrinfo ÎÅ ÓÍÏÇÌÁ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÏËÅÔ"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:740
|
||
msgid "Could not bind a socket"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÎÑÔØ ÓÏËÅÔ"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:744
|
||
msgid "Could not listen on the socket"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÌÕÛÉ×ÁÔØ ÎÁ ÓÏËÅÔÅ"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:751
|
||
msgid "Could not determine the socket's name"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÍÑ ÓÏËÅÔÁ"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:783
|
||
msgid "Unable to send PORT command"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÓÌÁÔØ PORT ËÏÍÁÎÄÕ"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:793
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÅÍÅÊÓÔ×Ï ÁÄÒÅÓÏ× %u (AF_*)"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:802
|
||
#, c-format
|
||
msgid "EPRT failed, server said: %s"
|
||
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ EPRT ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÎÏ, ÓÅÒ×ÅÒ ÏÔ×ÅÔÉÌ: %s"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:822
|
||
msgid "Data socket connect timed out"
|
||
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó ÓÏËÅÔÏÍ ÄÁÎÎÙÈ ÉÓÔÅËÌÏ"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:829
|
||
msgid "Unable to accept connection"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÎÑÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:868 methods/http.cc:919 methods/rsh.cc:306
|
||
msgid "Problem hashing file"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÈÜÛÁ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:881
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÁÞÁÔØ ÆÁÊÌ, ÓÅÒ×ÅÒ ÏÔ×ÅÔÉÌ '%s'"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:896 methods/rsh.cc:325
|
||
msgid "Data socket timed out"
|
||
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÓÏËÅÔÁ ÄÁÎÎÙÈ ÉÓÔÅËÌÏ"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:926
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÄÁÎÎÙÈ ÚÁËÏÎÞÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÎÏ, ÓÅÒ×ÅÒ ÏÔ×ÅÔÉÌ '%s'"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:1001
|
||
msgid "Query"
|
||
msgstr "úÁÐÒÏÓ"
|
||
|
||
#: methods/ftp.cc:1108
|
||
msgid "Unable to invoke "
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ "
|
||
|
||
#: methods/gpg.cc:306
|
||
msgid "Could not allocate memory"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ"
|
||
|
||
#: methods/gpg.cc:310
|
||
msgid "Could not create temporary directory"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÕÀ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ"
|
||
|
||
#: methods/gzip.cc:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't open pipe for %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ %s."
|
||
|
||
#: methods/gzip.cc:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Read error from %s process"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ %s ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
|
||
|
||
#: methods/http.cc:343
|
||
msgid "Waiting for headers"
|
||
msgstr "ïÖÉÄÁÅÍ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"
|
||
|
||
#: methods/http.cc:489
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Got a single header line over %u chars"
|
||
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÁ ÅÄÉÎÉÞÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ %u ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
|
||
|
||
#: methods/http.cc:497
|
||
msgid "Bad header line"
|
||
msgstr "ðÌÏÈÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
|
||
|
||
#: methods/http.cc:516 methods/http.cc:523
|
||
msgid "The http server sent an invalid reply header"
|
||
msgstr "ïÔ http ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÏÌÕÞÅÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÏÔ×ÅÔÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
|
||
|
||
#: methods/http.cc:552
|
||
msgid "The http server sent an invalid Content-Length header"
|
||
msgstr "ïÔ http ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÏÌÕÞÅÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ Content-Length ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
|
||
|
||
#: methods/http.cc:567
|
||
msgid "The http server sent an invalid Content-Range header"
|
||
msgstr "ïÔ http ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÏÌÕÞÅÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ Content-Range ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
|
||
|
||
#: methods/http.cc:569
|
||
msgid "This http server has broken range support"
|
||
msgstr "üÔÏÔ http ÓÅÒ×ÅÒ ÉÍÅÅÔ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÕÀ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ÄÉÁÐÁÚÏÎÏ×"
|
||
|
||
#: methods/http.cc:593
|
||
msgid "Unknown date format"
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
|
||
|
||
#: methods/http.cc:740
|
||
msgid "Select failed"
|
||
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
|
||
|
||
#: methods/http.cc:745
|
||
msgid "Connection timed out"
|
||
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÉÓÔÅËÌÏ"
|
||
|
||
#: methods/http.cc:768
|
||
msgid "Error writing to output file"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ"
|
||
|
||
#: methods/http.cc:796
|
||
msgid "Error writing to file"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ"
|
||
|
||
#: methods/http.cc:821
|
||
msgid "Error writing to the file"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ"
|
||
|
||
#: methods/http.cc:835
|
||
msgid "Error reading from server Remote end closed connection"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÕÄÁÌÅÎÎÁÑ ÓÔÏÒÏÎÁ ÚÁËÒÙÌÁ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: methods/http.cc:837
|
||
msgid "Error reading from server"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ"
|
||
|
||
#: methods/http.cc:1068
|
||
msgid "Bad header Data"
|
||
msgstr "ðÌÏÈÉÅ ÄÁÎÎÙÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
|
||
|
||
#: methods/http.cc:1085
|
||
msgid "Connection failed"
|
||
msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
|
||
|
||
#: methods/http.cc:1176
|
||
msgid "Internal error"
|
||
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ"
|
||
|
||
#: methods/rsh.cc:267
|
||
msgid "File Not Found"
|
||
msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
|
||
|
||
#: methods/rsh.cc:333
|
||
msgid "Connection closed prematurely"
|
||
msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙÌÏÓØ prematurely"
|
||
|
||
#~ msgid "Internal error. Package %s doesn't provide %s\n"
|
||
#~ msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ. ðÁËÅÔ %s ÎÅ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ %s\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
|
||
#~ msgstr "ïÂÒÁÔÉÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ: ÐÁËÅÔ %s ×ÙÂÒÁÎ ×ÍÅÓÔÏ %s.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
|
||
#~ msgstr "ïÂÒÁÔÉÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ: %s ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÍÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÀ '%s'\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
|
||
#~ msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ '%s' ÄÌÑ '%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ."
|
||
|
||
#~ msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
|
||
#~ msgstr "÷ÅÒÓÉÑ '%s' ÄÌÑ '%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "error parsing file record %s"
|
||
#~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÚÁÐÉÓÉ %s"
|
||
|
||
#~ msgid "%s %s'%s' for '%s' was not found"
|
||
#~ msgstr "%s %s'%s' ÄÌÑ '%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ(Á)"
|
||
|
||
#~ msgid "Release"
|
||
#~ msgstr "òÅÌÉÚ"
|
||
|
||
#~ msgid "Version"
|
||
#~ msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
|
||
|
||
#~ msgid "Selected %s %s (%s) for %s\n"
|
||
#~ msgstr "÷ÙÂÒÁÎ(Á) %s %s (%s) ÄÌÑ %s\n"
|
||
|
||
#~ msgid "release"
|
||
#~ msgstr "ÒÅÌÉÚ"
|
||
|
||
#~ msgid "version"
|
||
#~ msgstr "×ÅÒÓÉÑ"
|
||
|
||
#~ msgid "The following packages will be kept back"
|
||
#~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ óïèòáîåîù:"
|
||
|
||
#~ msgid "The list of sources from %s could not be read."
|
||
#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× ÉÚ %s."
|
||
|
||
#~ msgid "Collecting File Provides"
|
||
#~ msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÉÍ£Î"
|
||
|