apt/apt.ru.po
Dmitry V. Levin 3212342525 0.5.5cnc1-alt3
- Introduced APT::Ignore-dpkg support and set this flag by default,
  to address #0002119.
2003-02-13 13:28:59 +00:00

1718 lines
52 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Russian translation for APT.
# Copyright (C) 2001-2003 Free Software Foundation, Inc.
# Alexander Bokovoy <ab@altlinux.ru>, 2001.
# Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.ru>, 2002-2003
# Vyacheslav Dikonov <slava@altlinux.ru>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-0.3.19cnc52-alt5\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-12 12:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 12:32+0300\n"
"Last-Translator: Vyacheslav Dikonov <slava@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: ALT Linux Team <devel@altlinux.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:133
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "ðÁËÅÔ %s ×ÅÒÓÉÉ %s ÉÍÅÅÔ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ:\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:173 cmdline/apt-cache.cc:541 cmdline/apt-cache.cc:687
#: cmdline/apt-cache.cc:1064 cmdline/apt-cache.cc:1210
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔ %s"
#: cmdline/apt-cache.cc:230
msgid "Total Package Names : "
msgstr "éͣΠÐÁËÅÔÏ×: "
#: cmdline/apt-cache.cc:270
msgid " Normal Packages: "
msgstr " îÏÒÍÁÌØÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ: "
#: cmdline/apt-cache.cc:271
msgid " Pure Virtual Packages: "
msgstr " ãÅÌÉËÏÍ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ: "
#: cmdline/apt-cache.cc:272
msgid " Single Virtual Packages: "
msgstr " ïÄÉÎÏÞÎÙÅ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ: "
#: cmdline/apt-cache.cc:273
msgid " Mixed Virtual Packages: "
msgstr " óÍÅÛÁÎÎÙÅ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ: "
#: cmdline/apt-cache.cc:274
msgid " Missing: "
msgstr " ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ: "
#: cmdline/apt-cache.cc:276
msgid "Total Distinct Versions: "
msgstr "òÁÚÌÉÞÎÙÈ ×ÅÒÓÉÊ: "
#: cmdline/apt-cache.cc:278
msgid "Total Dependencies: "
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ: "
#: cmdline/apt-cache.cc:281
msgid "Total Ver/File relations: "
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÊ ÷ÅÒÓÉÑ/æÁÊÌ: "
#: cmdline/apt-cache.cc:283
msgid "Total Provides Mappings: "
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÊ ÓÅÒ×ÉÓÏ×: "
#: cmdline/apt-cache.cc:295
msgid "Total Globbed Strings: "
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÓÏ×ÐÁ×ÛÉÈ ÓÔÒÏË: "
#: cmdline/apt-cache.cc:309
msgid "Total Dependency Version space: "
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ: "
#: cmdline/apt-cache.cc:314
msgid "Total Slack space: "
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÚÁÎÑÔÏ ÍÅÓÔÁ: "
#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "Total Space Accounted for: "
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÎÑÔÏ ÍÅÓÔÁ: "
#: cmdline/apt-cache.cc:460 cmdline/apt-cache.cc:897
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "æÁÊÌ ÐÁËÅÔÁ %s ×ÙÛÅÌ ÉÚ ÐÏÄ ËÏÎÔÒÏÌÑ."
#: cmdline/apt-cache.cc:940
msgid "You must give exactly one pattern"
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕËÁÚÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÏÂÒÁÚÅÃ"
#: cmdline/apt-cache.cc:1164
msgid "Package Files:"
msgstr "æÁÊÌÙ ÐÁËÅÔÏ×:"
#: cmdline/apt-cache.cc:1171 cmdline/apt-cache.cc:1257
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ËÜÛÁ ÕÓÔÁÒÅÌÏ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÁËÅÔÅ."
#: cmdline/apt-cache.cc:1172
#, c-format
msgid "%4i %s\n"
msgstr "%4i %s\n"
#. Show any packages have explicit pins
#: cmdline/apt-cache.cc:1184
msgid "Pinned Packages:"
msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ:"
#: cmdline/apt-cache.cc:1196 cmdline/apt-cache.cc:1237
msgid "(not found)"
msgstr "(ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ)"
#. Installed version
#: cmdline/apt-cache.cc:1217
msgid " Installed: "
msgstr " õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ: "
#: cmdline/apt-cache.cc:1219 cmdline/apt-cache.cc:1227
msgid "(none)"
msgstr "(ÎÅÔ)"
#. Candidate Version
#: cmdline/apt-cache.cc:1224
msgid " Candidate: "
msgstr " ëÁÎÄÉÄÁÔ: "
#: cmdline/apt-cache.cc:1234
msgid " Package Pin: "
msgstr " ðÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÅ: "
#. Show the priority tables
#: cmdline/apt-cache.cc:1243
msgid " Version Table:"
msgstr " ôÁÂÌÉÃÁ ×ÅÒÓÉÊ:"
#: cmdline/apt-cache.cc:1258
#, c-format
msgid " %4i %s\n"
msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1285 cmdline/apt-cdrom.cc:801 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:544
#: cmdline/apt-get.cc:2148 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s ÄÌÑ %s %s ÓÏÂÒÁÎ %s %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1289
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file1 ...]\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
"cache files, and query information from them\n"
"\n"
"Commands:\n"
" add - Add an package file to the source cache\n"
" gencaches - Build both the package and source cache\n"
" showpkg - Show some general information for a single package\n"
" showsrc - Show source records\n"
" stats - Show some basic statistics\n"
" dump - Show the entire file in a terse form\n"
" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
" unmet - Show unmet dependencies\n"
" search - Search the package list for a regex pattern\n"
" show - Show a readable record for the package\n"
" depends - Show raw dependency information for a package\n"
" pkgnames - List the names of all packages\n"
" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
" policy - Show policy settings\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text.\n"
" -p=? The package cache.\n"
" -s=? The source cache.\n"
" -q Disable progress indicator.\n"
" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: apt-cache [ÏÐÃÉÉ] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
" apt-cache [ÏÐÃÉÉ] ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ1 [ÆÁÊÌ2 ...]\n"
" apt-cache [ÏÐÃÉÉ] showpkg ÐÁËÅÔ1 [ÐÁËÅÔ2 ...]\n"
" apt-cache [ÏÐÃÉÉ] showsrc ÐÁËÅÔ1 [ÐÁËÅÔ2 ...]\n"
"\n"
"apt-cache - ÎÉÚËÏÕÒÏ×ÎÅ×ÏÅ ÓÒÅÄÓÔ×Ï ÄÌÑ ÒÁÂÏÔÙ Ó Ä×ÏÉÞÎÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ ËÜÛÁ APT\n"
"É ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÉÚ ÎÉÈ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
"\n"
"ëÏÍÁÎÄÙ:\n"
" add - äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ × ËÜÛ ÉÓÈÏÄÎÉËÏ×\n"
" gencaches - óÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌÙ ËÜÛÅÊ ÐÁËÅÔÏ× É ÉÓÈÏÄÎÉËÏ×\n"
" showpkg - ðÏËÁÚÁÔØ ÏÂÝÉÅ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ÐÁËÅÔÅ\n"
" showsrc - ðÏËÁÚÁÔØ ÏÂÝÉÅ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ÉÓÈÏÄÎÏÍ ÐÁËÅÔÅ\n"
" stats - ðÏËÁÚÁÔØ ÏÂÝÕÀ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÕ\n"
" dump - ÷ÙÄÁÔØ ×Ó£ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ËÜÛÁ × ÓÖÁÔÏÊ ÆÏÒÍÅ\n"
" dumpavail - ÷Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ× ÎÁ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ\n"
" unmet - ðÏÌÕÞÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒ£ÎÎÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ\n"
" search - éÓËÁÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÐÁËÅÔÏ× Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÈ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ\n"
" show - ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ÐÁËÅÔÅ × ÕÄÏÂÎÏÊ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ÆÏÒÍÅ\n"
" depends - ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ\n"
" pkgnames - ðÏÌÕÞÉÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ÉͣΠÐÁËÅÔÏ× Ó ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØÀ ÚÁÄÁÎÉÑ "
"ÆÉÌØÔÒÏ×\n"
" dotty - ðÏÓÔÒÏÉÔØ ÇÒÁÆÉË ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ × ÆÏÒÍÁÔÅ GraphVis\n"
" policy - óÏÏÂÝÉÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÎÏÓÔÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× ÐÁËÅÔÏ×\n"
"\n"
"ïÐÃÉÉ:\n"
" -h ëÒÁÔËÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ\n"
" -p=? éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ËÜÛÁ ÐÁËÅÔÏ×\n"
" -s=? éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ËÜÛÁ ÉÓÈÏÄÎÉËÏ×\n"
" -q ïÔËÌÀÞÉÔØ ÉÎÄÉËÁÔÏÒ ÐÒÏÃÅÓÓÁ\n"
" -i ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÁÍÙÅ ×ÁÖÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÍÏÓÔÉ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÙ unmet\n"
" -c=? éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ\n"
" -o=? éÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: -o dir::cache=/"
"tmp)\n"
"äÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÌÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÍ. ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á: apt-cache(8) É apt.conf"
"(5).\n"
#: cmdline/apt-config.cc:41
msgid "Arguments not in pairs"
msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÐÁÒÎÙÍÉ"
#: cmdline/apt-config.cc:76
msgid ""
"Usage: apt-config [options] command\n"
"\n"
"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
"\n"
"Commands:\n"
" shell - Shell mode\n"
" dump - Show the configuration\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text.\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: apt-config [ÏÐÃÉÉ] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
"\n"
"apt-config - ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ APT.\n"
"\n"
"ëÏÍÁÎÄÙ:\n"
" shell - òÅÖÉÍ ÏÂÏÌÏÞËÉ\n"
" dump - ðÏËÁÚÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ\n"
"\n"
"ïÐÃÉÉ:\n"
" -h ëÒÁÔËÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ\n"
" -c=? éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ\n"
" -o=? éÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: -o dir::cache=/"
"tmp)\n"
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
#, c-format
msgid "%s not a valid DEB package."
msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÉÇÏÄÎÙÍ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏÍ."
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
"from debian packages\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text\n"
" -t Set the temp dir\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: apt-extracttemplates ÆÁÊÌ1 [ÆÁÊÌ2 ...]\n"
"\n"
"apt-extracttemplates - ÓÒÅÄÓÔ×Ï ÄÌÑ ÉÚ×ÌÅÞÅÎÉÑ ÛÁÂÌÏÎÏ× É ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÉÚ\n"
"ÉÚ ÐÁËÅÔÏ× ÄÌÑ debian.\n"
"\n"
"ïÐÃÉÉ:\n"
" -h ëÒÁÔËÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ\n"
" -t õËÁÚÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×\n"
" -c=? éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ\n"
" -o=? éÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: -o dir::cache=/"
"tmp)\n"
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:709
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "úÁÐÉÓØ × %s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ"
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:302
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ debconf."
#. This needs to be a capital
#: cmdline/apt-get.cc:116
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: cmdline/apt-get.cc:193
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÉÍÅÀÔ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ:"
#: cmdline/apt-get.cc:283
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "ÎÏ %s ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
#: cmdline/apt-get.cc:285
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "ÎÏ %s ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
#: cmdline/apt-get.cc:292
msgid "but it is not installable"
msgstr "ÎÏ ÐÁËÅÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
#: cmdline/apt-get.cc:294
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "ÎÏ ÐÁËÅÔ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ"
#: cmdline/apt-get.cc:297
msgid "but it is not installed"
msgstr "ÎÏ ÐÁËÅÔ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
#: cmdline/apt-get.cc:297
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "ÎÏ ÐÁËÅÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
#: cmdline/apt-get.cc:302
msgid " or"
msgstr " ÉÌÉ"
#: cmdline/apt-get.cc:328
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ îï÷ùå ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ:"
#. CNC:2002-07-25
#: cmdline/apt-get.cc:376
msgid "The following packages will be REPLACED:"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ úáíåîåîù:"
#: cmdline/apt-get.cc:377
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ õäáìåîù:"
#: cmdline/apt-get.cc:397
msgid "The following packages have been kept back"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ óïèòáîåîù:"
#: cmdline/apt-get.cc:416
msgid "The following packages will be upgraded"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ïâîï÷ìåîù:"
#: cmdline/apt-get.cc:435
msgid "The following packages will be DOWNGRADED"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ úáíåîåîù âïìåå óôáòùíé ÷åòóéñíé:"
#: cmdline/apt-get.cc:452
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÕÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÉÚÍÅÎÅÎÙ:"
#: cmdline/apt-get.cc:503
#, c-format
msgid "%s (due to %s) "
msgstr "%s (ÐÏ ÐÒÉÞÉÎÅ %s)"
#: cmdline/apt-get.cc:510
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed\n"
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
msgstr ""
"÷îéíáîéå: âÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ ×ÁÖÎÙÅ ÄÌÑ ÒÁÂÏÔÙ ÓÉÓÔÅÍÙ ÐÁËÅÔÙ\n"
"ïÂÙÞÎÏ ÜÔÏÇÏ ÄÅÌÁÔØ ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ. ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÔÏÞÎÏ ÐÏÎÉÍÁÔØ ×ÏÚÍÏÖÎÙÅ "
"ÐÏÓÌÅÄÓÔ×ÉÑ!"
#: cmdline/apt-get.cc:564
#, c-format
msgid "%lu packages upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "%lu ÐÁËÅÔÏ× ÂÕÄÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ É %lu ÎÏ×ÙÈ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ, "
#: cmdline/apt-get.cc:568
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "%lu ÐÁËÅÔÏ× ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ, "
#: cmdline/apt-get.cc:570
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr "%lu ÐÁËÅÔÏ× ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅÎÅÎÏ ÎÁ ÓÔÁÒÙÅ ×ÅÒÓÉÉ, "
#: cmdline/apt-get.cc:573
#, c-format
msgid "%lu replaced, "
msgstr "%lu ÐÁËÅÔÏ× ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅÎÅÎÏ, "
#. CNC:2002-07-29
#: cmdline/apt-get.cc:576
#, c-format
msgid "%lu removed and %lu not upgraded.\n"
msgstr "%lu ÐÁËÅÔÏ× ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎÏ É %lu ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:580
#, c-format
msgid "%lu packages not fully installed or removed.\n"
msgstr "%lu ÐÁËÅÔÏ× ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÉÌÉ ÎÅ ÕÄÁÌÅÎÏ ÃÅÌÉËÏÍ.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:640
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "éÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ..."
#: cmdline/apt-get.cc:643
msgid " failed."
msgstr " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ."
#: cmdline/apt-get.cc:646
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ"
#: cmdline/apt-get.cc:649
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÍÅÎØÛÉÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ"
#: cmdline/apt-get.cc:651
msgid " Done"
msgstr " úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
#: cmdline/apt-get.cc:655
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
msgstr ""
"÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÷ÁÍ ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ `apt-get -f install' ÄÌÑ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ."
#: cmdline/apt-get.cc:658
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "îÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÏÐÃÉÀ -f."
#: cmdline/apt-get.cc:715
msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
msgstr ""
"îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ, ÎÏ ÜÔÏ ÂÙÌÏ ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ ÏÐÃÉÅÊ No Remove "
"(ÎÅ ÕÄÁÌÑÔØ)."
#: cmdline/apt-get.cc:741 cmdline/apt-get.cc:1678 cmdline/apt-get.cc:1711
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓËÁÞÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÁÊÌÏ×"
#: cmdline/apt-get.cc:751 cmdline/apt-get.cc:1759 cmdline/apt-get.cc:2003 apt-pkg/cachefile.cc:71
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×."
#: cmdline/apt-get.cc:771
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ %sB/%sB ÁÒÈÉ×Ï×.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:774
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ %sB ÁÒÈÉ×Ï×.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:779
#, c-format
msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr "ðÏÓÌÅ ÒÁÓÐÁËÏ×ËÉ ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ %sB ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:782
#, c-format
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "ðÏÓÌÅ ÒÁÓÐÁËÏ×ËÉ ÂÕÄÅÔ ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎÏ %sB ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:800
#, c-format
msgid "Sorry, you don't have enough free space in %s to hold all packages."
msgstr ""
"éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÏ × %s ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÍÅÓÔÁ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ×ÓÅÈ ÐÁËÅÔÏ×."
#: cmdline/apt-get.cc:809
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, Á ÏÐÃÉÑ -y ÂÙÌÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÂÅÚ --force-yes"
#: cmdline/apt-get.cc:815 cmdline/apt-get.cc:835
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
"ïÐÃÉÑ Trivial Only ÂÙÌÁ ÕËÁÚÁÎÁ, ÎÏ ÓÏ×ÅÒÛÁÅÍÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ ÎÅ ÏÔÎÏÓÉÔÓÑ Ë "
"ÒÁÚÒÑÄÕ ÔÒÉ×ÉÁÌØÎÙÈ."
#: cmdline/apt-get.cc:817
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "äÁ, ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ!"
#: cmdline/apt-get.cc:819
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful\n"
"To continue type in the phrase '%s'\n"
" ?] "
msgstr ""
"÷Ù ÄÅÌÁÅÔÅ ÎÅÞÔÏ ÐÏÔÅÎÃÉÁÌØÎÏ ÏÐÁÓÎÏÅ!\n"
"÷×ÅÄÉÔÅ ÆÒÁÚÕ '%s' ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ.\n"
" "
#: cmdline/apt-get.cc:825 cmdline/apt-get.cc:844
msgid "Abort."
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ."
#: cmdline/apt-get.cc:840
msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ? [Y/n] "
#: cmdline/apt-get.cc:909 cmdline/apt-get.cc:1315 cmdline/apt-get.cc:1873
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ %s %s\n"
#: cmdline/apt-get.cc:927
msgid "Some files failed to download"
msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ"
#: cmdline/apt-get.cc:928 cmdline/apt-get.cc:1882
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "óËÁÞËÁ ÐÁËÅÔÏ× ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ × ÒÅÖÉÍÅ 'ÔÏÌØËÏ ÓËÁÞÁÔØ'."
#: cmdline/apt-get.cc:934
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
msgstr ""
"ðÏÌÕÞÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÁÒÈÉ×Ù ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ××ÅÓÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ apt-get "
"updateÉÌÉ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÏÐÃÉÀ --fix-missing."
#: cmdline/apt-get.cc:938
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr ""
"ïÐÃÉÑ --fix-missing É ÓÍÅÎÁ ÎÏÓÉÔÅÌÅÊ Ó ÁÒÈÉ×ÁÍÉ ÓÅÊÞÁÓ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ."
#: cmdline/apt-get.cc:943
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ."
#: cmdline/apt-get.cc:944
msgid "Aborting Install."
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
#: cmdline/apt-get.cc:994
#, c-format
msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
msgstr "ïÂÒÁÔÉÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ: ÐÁËÅÔ %s ×ÙÂÒÁÎ ×ÍÅÓÔÏ %s.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1004
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
"ðÁËÅÔ %s ÐÒÏÐÕÝÅÎ, ÔÁË ËÁË ÏÎ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ, Á ËÏÍÁÎÄÙ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÎÅ ÂÙÌÏ.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1022
#, c-format
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
msgstr "ðÁËÅÔ %s ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ, É ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÄÁÌ£Î.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1033
#, c-format
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÐÁËÅÔ %s ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÍÉ ÐÁËÅÔÁÍÉ:\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1045
msgid " [Installed]"
msgstr " [õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ]"
#: cmdline/apt-get.cc:1050
msgid "You should explicitly select one to install."
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÔÏÞÎÏ ÕËÁÚÁÔØ, ËÁËÏÊ ÉÚ ÐÁËÅÔÏ× ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ."
#: cmdline/apt-get.cc:1055
#, c-format
msgid ""
"Package %s has no available version, but exists in the database.\n"
"This typically means that the package was mentioned in a dependency and\n"
"never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents\n"
"of sources.list\n"
msgstr ""
"ðÁËÅÔ %s ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ, ÎÏ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ×ÅÒÓÉÉ.\n"
"ëÁË ÐÒÁ×ÉÌÏ ÜÔÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÈÏÔÑ ÐÁËÅÔ ÕÐÏÍÉÎÁÅÔÓÑ × ÓÐÉÓËÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ,\n"
"ÏÎ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÉ, ÂÙÌ ×ÙÔÅÓÎÅÎ, ÌÉÂÏ × sources.list ÎÅÔ ÁÄÒÅÓÁ\n"
"ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÑ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÅÇÏ ÐÁËÅÔ.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1075
msgid "However the following packages replace it:"
msgstr "ôÅÍ ÎÅ ÍÅÎÅÅ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÚÁÍÅÎÑÀÔ ÅÇÏ:"
#: cmdline/apt-get.cc:1078
#, c-format
msgid "Package %s has no installation candidate"
msgstr "äÌÑ ÐÁËÅÔÁ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ËÁÎÄÉÄÁÔÁ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
#: cmdline/apt-get.cc:1098
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr "ðÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ %s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÁËÅÔ ÎÅÌØÚÑ ÓËÁÞÁÔØ.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1106
#, c-format
msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ×ÅÒÓÉÑ %s ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1133
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ '%s' ÄÌÑ '%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ."
#: cmdline/apt-get.cc:1135
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ '%s' ÄÌÑ '%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
#: cmdline/apt-get.cc:1141
#, c-format
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÁ ×ÅÒÓÉÑ %s (%s) ÄÌÑ %s\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1251
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ `update' ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ"
#: cmdline/apt-get.cc:1264
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
#: cmdline/apt-get.cc:1287
msgid ""
"Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. "
"Such repositories are being ignored."
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÌÉ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÆÁÊÌÙ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÅ×. üÔÉ "
"ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÉ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ."
#: cmdline/apt-get.cc:1334
msgid ""
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
"used instead."
msgstr ""
"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÎÄÅËÓÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓËÁÞÁÔØ, ÏÎÉ ÌÉÂÏ ÂÙÌÉ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ, "
"ÌÉÂÏ ×ÍÅÓÔÏ ÎÉÈ ÂÙÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÓÔÁÒÙÅ ×ÅÒÓÉÉ."
#: cmdline/apt-get.cc:1353
msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ, ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ÒÁÂÏÔÙ AllUpgrade ×ÓÅ ÉÓÐÏÒÔÉÌ"
#: cmdline/apt-get.cc:1443 cmdline/apt-get.cc:1479
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔ %s"
#: cmdline/apt-get.cc:1456
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ - %s"
#: cmdline/apt-get.cc:1466
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "ïÂÒÁÔÉÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ: %s ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÍÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÀ '%s'\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1500
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÷ÁÍ ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ `apt-get -f install' ÄÌÑ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ:"
#: cmdline/apt-get.cc:1503
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
msgstr ""
"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÎÅ ÂÙÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `apt-get -f install' ÂÅÚ "
"ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÁËÅÔÏ× ÉÌÉ ÕËÁÖÉÔÅ ÐÁËÅÔ-ÒÅÛÅÎÉÅ."
#: cmdline/apt-get.cc:1515
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"distribution that some required packages have not yet been created\n"
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""
"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÏÚÎÁÞÁÔØ, ÞÔÏ ÷Ù\n"
"ÐÏÔÒÅÂÏ×ÁÌÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÇÏ, ÌÉÂÏ ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ ÎÅÓÔÁÂÉÌØÎÙÍ ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÅÍ.\n"
"þÁÓÔØ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÈ ÐÁËÅÔÏ× ÌÉÂÏ ÅÝ£ ÎÅ ÓÏÚÄÁÎÁ, ÌÉÂÏ ÂÙÌÁ ÕÄÁÌÅÎÁ\n"
"ÉÚ ËÁÔÁÌÏÇÁ '÷ÈÏÄÑÝÉÅ'."
#: cmdline/apt-get.cc:1523
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"that package should be filed."
msgstr ""
"ôÁË ËÁË ÄÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÉÑ ÷ÁÛÅÇÏ ÚÁÐÒÏÓÁ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÏÄÎÏÊ ÏÐÅÒÁÃÉÉ, ÔÏ\n"
"ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÜÔÏÔ ÐÁËÅÔ ÐÒÏÓÔÏ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ. óÏÏÂÝÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ,\n"
"ÏÂ ÜÔÏÍ ËÁË Ï ÎÁÊÄÅÎÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ × ÐÁËÅÔÅ."
#: cmdline/apt-get.cc:1528
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "üÔÉ Ó×ÅÄÅÎÉÑ ÍÏÇÕÔ ÐÏÍÏÞØ ÎÁÊÔÉ ×ÙÈÏÄ ÉÚ ÓÉÔÕÁÃÉÉ:"
#: cmdline/apt-get.cc:1531
msgid "Broken packages"
msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, `ÂÉÔÙÅ' ÐÁËÅÔÙ"
#: cmdline/apt-get.cc:1554
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ:"
#: cmdline/apt-get.cc:1573
msgid "Calculating Upgrade... "
msgstr "ðÏÄÓÞÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ... "
#: cmdline/apt-get.cc:1576
msgid "Failed"
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
#: cmdline/apt-get.cc:1581
msgid "Done"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
#: cmdline/apt-get.cc:1754
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "äÌÑ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÑ ÉÓÈÏÄÎÉËÁ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕËÁÚÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ÐÁËÅÔ."
#: cmdline/apt-get.cc:1781 cmdline/apt-get.cc:2021
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ ÄÌÑ %s"
#: cmdline/apt-get.cc:1833
#, c-format
msgid "Sorry, you don't have enough free space in %s"
msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÍÅÓÔÁ × %s"
#: cmdline/apt-get.cc:1838
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ %sB/%sB ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÁÒÈÉ×Ï×.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1841
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ %sB ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÁÒÈÉ×Ï×.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1847
#, c-format
msgid "Fetch Source %s\n"
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÉËÁ ÐÁËÅÔÁ %s\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1878
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÁÞÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÁÒÈÉ×Ù."
#: cmdline/apt-get.cc:1911 cmdline/apt-get.cc:1962
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÂÏÒËÉ ÐÁËÅÔÁ '%s' ×ÙÚ×ÁÌÁ ÏÛÉÂËÕ.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1923 cmdline/apt-get.cc:1945
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÒÁÓÐÁËÏ×ËÉ '%s' ×ÙÚ×ÁÌÁ ÏÛÉÂËÕ.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1933
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "ðÒÏÐÕÓË ÒÁÓÐÁËÏ×ËÉ ÕÖÅ ÒÁÓÐÁËÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÓÈÏÄÎÉËÏ× ÐÁËÅÔÁ × %s\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1982
msgid "Child process failed"
msgstr "÷ÓÐÏÍÏÇÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ Ó ÏÛÉÂËÏÊ"
#: cmdline/apt-get.cc:1998
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ÐÁËÅÔ ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÅÇÏ ÓÂÏÒÏÞÎÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ."
#: cmdline/apt-get.cc:2026
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÂÏÒÏÞÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÄÌÑ %s."
#: cmdline/apt-get.cc:2046
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÂÏÒÏÞÎÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2064
#, c-format
msgid ""
"%s dependency on %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÉÔØ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ %s ÏÔ %s, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÐÁËÅÔ %"
"s."
#: cmdline/apt-get.cc:2116
msgid ""
"Some broken packages were found while trying to process build-dependencies.\n"
"You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
msgstr ""
"ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÓÂÏÒÏÞÎÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÐÏ×ÒÅÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ."
"÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ `apt-get -f install' ÄÌÑ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ."
#: cmdline/apt-get.cc:2121
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÓÂÏÒÏÞÎÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ"
#: cmdline/apt-get.cc:2153
msgid "Supported Modules:"
msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÍÏÄÕÌÉ:"
#. CNC:2002-08-01
#. " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
#. CNC:2002-08-02
#: cmdline/apt-get.cc:2194
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
"and install.\n"
"\n"
"Commands:\n"
" update - Retrieve new lists of packages\n"
" upgrade - Perform an upgrade\n"
" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
" remove - Remove packages\n"
" source - Download source archives\n"
" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
" clean - Erase downloaded archive files\n"
" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text.\n"
" -q Loggable output - no progress indicator\n"
" -qq No output except for errors\n"
" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
" -b Build the source package after fetching it\n"
" -D When removing packages, remove dependencies as possible\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
"pages for more information and options.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: apt-get [ÏÐÃÉÉ] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
" apt-get [ÏÐÃÉÉ] install|remove ÐÁËÅÔ1 [ÐÁËÅÔ2 ...]\n"
" apt-get [ÏÐÃÉÉ] ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ1 [ÐÁËÅÔ2 ...]\n"
"\n"
"apt-get ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÐÒÏÓÔÏÊ ËÏÍÁÎÄÎÙÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ É\n"
"ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏ×. þÁÝÅ ÄÒÕÇÉÈ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÙ update (ÏÂÎÏ×ÉÔØ)\n"
"É install (ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ).\n"
"\n"
"ëÏÍÁÎÄÙ:\n"
" update - ðÏÌÕÞÉÔØ ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÐÁËÅÔÏ×\n"
" upgrade - ðÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ\n"
" install - õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÐÁËÅÔÙ\n"
" remove - õÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔÙ\n"
" source - óËÁÞÁÔØ ÁÒÈÉ×Ù ÉÓÈÏÄÎÉËÏ×\n"
" build-dep - õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×Ó£ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÅ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×\n"
" dist-upgrade - ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÙ × ÃÅÌÏÍ, ÓÍ. apt-get(8)\n"
" clean - õÄÁÌÉÔØ ÓËÁÞÁÎÎÙÅ ÒÁÎÅÅ ÁÒÈÉ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ\n"
" autoclean - õÄÁÌÉÔØ ÄÁ×ÎÏ ÓËÁÞÁÎÎÙÅ ÁÒÈÉ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ\n"
" check - õÄÏÓÔÏ×ÅÒÉÔØÓÑ × ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÉ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒ£ÎÎÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ\n"
"\n"
"ïÐÃÉÉ:\n"
" -h ëÒÁÔËÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ\n"
" -q óËÒÙÔØ ÉÎÄÉËÁÔÏÒ ÐÒÏÃÅÓÓÁ\n"
" -qq îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÉÞÅÇÏ ËÒÏÍÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ Ï ÏÛÉÂËÁÈ\n"
" -d ðÏÌÕÞÉÔØ ÐÁËÅÔÙ É ×ÙÊÔÉ âåú ÉÈ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÉÌÉ ÒÁÓÐÁËÏ×ËÉ\n"
" -s óÉÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÉÅ ×ÍÅÓÔÏ ÒÅÁÌØÎÏÇÏ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ\n"
" -y á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÏÔ×ÅÞÁÔØ 'äá' ÎÁ ×ÓÅ ×ÏÐÒÏÓÙ\n"
" -f ðÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÅÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒ£ÎÎÙÅ "
"ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ\n"
" -m ðÙÔÁÔØÓÑ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÅÓÌÉ ÞÁÓÔØ ÁÒÈÉ×Ï× ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ\n"
" -u ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÙÈ ÐÁËÅÔÏ×\n"
" -b óÏÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔ ÐÏÓÌÅ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÅÇÏ ÉÓÈÏÄÎÉËÁ\n"
" -D ðÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÐÁËÅÔÁ ÓÔÒÅÍÉÔØÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÙ, ÏÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎ "
"ÚÁ×ÉÓÉÔ\n"
" -c=? éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ\n"
" -o=? éÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: -o dir::cache=/"
"tmp)\n"
"âÏÌÅÅ ÐÏÌÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÄÏÓÔÕÐÎÏ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á man:\n"
"apt-get(8), sources.list(5) É apt.conf(5).\n"
"\n"
#: cmdline/acqprogress.cc:55
msgid "Hit "
msgstr "îÁÊÄÅÎÏ "
#: cmdline/acqprogress.cc:79
msgid "Get:"
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÏ: "
#: cmdline/acqprogress.cc:110
msgid "Ign "
msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÏ "
#: cmdline/acqprogress.cc:114
msgid "Err "
msgstr "ïÛÉÂËÁ "
#: cmdline/acqprogress.cc:135
#, c-format
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÏ %sB ÚÁ %s (%sB/s).\n"
#: cmdline/acqprogress.cc:225
msgid " [Working]"
msgstr " [ðÏÄÏÖÄÉÔÅ]"
#: cmdline/acqprogress.cc:271
#, c-format
msgid ""
"Media Change: Please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and "
"press enter\n"
msgstr ""
"óÍÅÎÁ ÄÉÓËÁ: ÷ÓÔÁ×ØÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÄÉÓË Ó ÍÅÔËÏÊ '%s' × ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï '%s' É "
"ÎÁÖÍÉÔÅ <Enter>.\n"
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
msgid "Unknown package record!"
msgstr "îÅÐÏÎÑÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ Ï ÐÁËÅÔÅ!"
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
"to indicate what kind of file it is.\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text\n"
" -s Use source file sorting\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: apt-sortpkgs [ÏÐÃÉÉ] ÆÁÊÌ1 [ÆÁÊÌ2 ...]\n"
"\n"
"apt-sortpkgs - ÐÒÏÓÔÏÅ ÓÒÅÄÓÔ×Ï ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏ×. ïÐÃÉÑ -s ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ\n"
"ÕËÁÚÁÔØ ÔÉÐ ÐÁËÅÔÏ×.\n"
"\n"
"ïÐÃÉÉ:\n"
" -h ëÒÁÔËÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ\n"
" -s óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ\n"
" -c=? éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ\n"
" -o=? éÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: -o dir::cache=/"
"tmp)\n"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
msgid "Can't mmap an empty file"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ mmap ÄÌÑ ÐÕÓÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
#, c-format
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ mmap ÄÌÑ %lu ÂÁÊÔ"
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
msgstr "óÔÒÏË, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÈ %s, ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ."
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:449
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ %s"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:559
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ %s:%u: îÁÞÁÌÏ ÂÌÏËÁ ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ."
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:578
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ %s:%u: ïÛÉÂÏÞÎÁÑ ÍÅÔËÁ."
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:595
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ %s:%u: ìÉÛÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÐÏÓÌÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ."
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:635
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ %s:%u: äÉÒÅËÔÉ×Ù ÍÏÇÕÔ ÚÁÄÁ×ÁÔØÓÑ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÙÓÛÅÍ "
"ÕÒÏ×ÎÅ."
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ %s:%u: óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ×ÌÏÖÅÎÎÙÈ ×ËÌÀÞÅÎÉÊ."
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646 apt-pkg/contrib/configuration.cc:651
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ %s:%u: ÷ËÌÀÞÅÎÉÅ ÉÚ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÍÅÓÔÁ."
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ %s:%u: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Á '%s'."
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ %s:%u: ìÉÛÎÉÅ ÄÁÎÎÙÅ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ."
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153
#: apt-pkg/acquire.cc:412 apt-pkg/clean.cc:38
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s."
#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
#, c-format
msgid "%c%s... Error!"
msgstr "%c%s... ïÛÉÂËÁ!"
#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
#, =c-format
msgid "%c%s... Done"
msgstr "%c%s... úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
#, c-format
msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ '%c' [ÉÚ %s]."
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
#, c-format
msgid "Command line option %s is not understood"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ %s."
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
#, c-format
msgid "Command line option %s is not boolean"
msgstr "ïÐÃÉÑ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %s ÄÏÌÖÎÁ ÉÍÅÔØ ÌÏÇÉÞÅÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
#, c-format
msgid "Option %s requires an argument."
msgstr "ïÐÃÉÑ %s ÎÕÖÄÁÅÔÓÑ × ÁÒÇÕÍÅÎÔÅ."
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
#, c-format
msgid "Option %s: Configuration item sepecification must have an =<val>."
msgstr ""
"ïÐÃÉÑ %s: úÁÐÉÓØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏÌÖÎÁ ÏËÁÎÞÉ×ÁÔØÓÑ ÎÁ =<ÚÎÁÞÅÎÉÅ>."
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
#, c-format
msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
msgstr "ïÐÃÉÑ %s ÔÒÅÂÕÅÔ ÞÉÓÌÅÎÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ×ÍÅÓÔÏ '%s'."
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
#, c-format
msgid "Option '%s' is too long"
msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÁÑ ÏÐÃÉÑ '%s'"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
#, c-format
msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
msgstr "îÅÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ %s, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ true ÉÌÉ false."
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
#, c-format
msgid "Invalid operation %s"
msgstr "ïÛÉÂÏÞÎÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
#, c-format
msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÔÏÞËÁ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ ÄÉÓËÁ %s."
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ Ë %s."
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
msgid "Failed to stat the cdrom"
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ CD-ROM."
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "âÌÏËÉÒÏ×ËÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ × Ó×ÑÚÉ Ó ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏÓÔØÀ ÆÁÊÌÁ %s ÐÏ ÚÁÐÉÓÉ."
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s."
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "âÌÏËÉÒÏ×ËÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ, ÔÁË ËÁË ÆÁÊÌ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÎÁ ÓÅÔÅ×ÏÍ ÒÁÚÄÅÌÅ nfs."
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ %s."
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:358
#, c-format
msgid "Waited, for %s but it wasn't there"
msgstr "ðÏÄÐÒÏÃÅÓÓ %s ÎÅ ÏÔ×ÅÞÁÅÔ."
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "ðÏÄÐÒÏÃÅÓÓ %s ×ÙÐÏÌÎÉÌ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÕÀ ÏÐÅÒÁÃÉÀ."
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:419
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "ðÏÄÐÒÏÃÅÓÓ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ Ó ÏÛÉÂËÏÊ (%u)."
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:373 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:422
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "ðÏÄÐÒÏÃÅÓÓ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÐÒÅÄÕÓÍÏÔÒÅÎÎÙÍ ÏÂÒÁÚÏÍ."
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:417
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s."
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452
msgid "Read error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ."
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:473
#, c-format
msgid "read, still have %lu to read but none left"
msgstr "ïÓÔÁÌÏÓØ ÐÒÏÞÅÓÔØ %lu, ÎÏ ÂÙÌ ÄÏÓÔÉÇÎÕÔ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ."
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:491
msgid "Write error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
#, c-format
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ %lu."
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:578
msgid "Problem closing the file"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ."
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:584
msgid "Problem unlinking the file"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ."
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÉ ÆÁÊÌÁ."
#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
msgid "Empty package cache"
msgstr "âÕÆÅÒ ÐÁËÅÔÏ× ÐÕÓÔ."
#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
msgid "The package cache file is corrupted"
msgstr "æÁÊÌ Ó ËÜÛÅÍ ÐÁËÅÔÏ× ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
msgid "The package cache file is an incompatible version"
msgstr "æÁÊÌ Ó ËÜÛÅÍ ÐÁËÅÔÏ× ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎ ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ APT"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
#, c-format
msgid "This APT does not support the Versioning System '%s'"
msgstr "äÁÎÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ APT ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÓÉÓÔÅÍÕ ×ÅÒÓÉÊ '%s'."
#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
msgid "The package cache was build for a different architecture"
msgstr "ëÜÛ ÐÁËÅÔÏ× ÐÒÅÄÎÁÎÁÞÅÎ ÄÌÑ ÄÒÕÇÏÊ ÐÌÁÔÆÏÒÍÙ."
#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
msgid "Depends"
msgstr "ôÒÅÂÕÅÔ"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
msgid "PreDepends"
msgstr "äÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÔÒÅÂÕÅÔ"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
msgid "Suggests"
msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔ"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
msgid "Recommends"
msgstr "òÅËÏÍÅÎÄÕÅÔ"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
msgid "Conflicts"
msgstr "éÓËÌÀÞÁÅÔ"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
msgid "Replaces"
msgstr "úÁÍÅÎÑÅÔ"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
msgid "Obsoletes"
msgstr "÷ÙÔÅÓÎÑÅÔ"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
msgid "important"
msgstr "×ÁÖÎÏ"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
msgid "required"
msgstr "ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
msgid "standard"
msgstr "ÏÂÙÞÎÏ"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
msgid "optional"
msgstr "ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
msgid "extra"
msgstr "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
#: apt-pkg/depcache.cc:63 apt-pkg/depcache.cc:92
msgid "Building Dependency Tree"
msgstr "ðÏÓÔÒÏÅÎÉÅ ÄÅÒÅ×Á ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ"
#: apt-pkg/depcache.cc:64
msgid "Candidate Versions"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÈ ×ÅÒÓÉÊ"
#: apt-pkg/depcache.cc:93
msgid "Dependency Generation"
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ"
#: apt-pkg/tagfile.cc:71
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (1)"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÐÁËÅÔÎÙÊ ÆÁÊÌ %s (1)"
#: apt-pkg/tagfile.cc:158
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÐÁËÅÔÎÙÊ ÆÁÊÌ %s (2)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:88
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ %lu × ÓÐÉÓËÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× (URI)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ %lu × ÓÐÉÓËÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× (ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:93
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ %lu × ÓÐÉÓËÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× (ÏÂÒÁÂÏÔËÁ URI)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ %lu × ÓÐÉÓËÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× (ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:106
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ %lu × ÓÐÉÓËÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× (ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:196 apt-pkg/sourcelist.cc:220
#, c-format
msgid "Vendor block %s is invalid"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÂÌÏË ÄÁÎÎÙÈ ÐÏÓÔÁ×ÝÉËÁ %s."
#: apt-pkg/sourcelist.cc:248
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ %s"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:262
#, c-format
msgid "Line %u too long in source list %s."
msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ %u × ÓÐÉÓËÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× %s."
#: apt-pkg/sourcelist.cc:279
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgstr "ïÛÉÂÏÞÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ × ÓÔÒÏËÅ %u × ÓÐÉÓËÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× (ÔÉÐ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:283
#, c-format
msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ '%s' × ÓÔÒÏËÅ %u ÓÐÉÓËÁ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× %s."
#: apt-pkg/sourcelist.cc:292 apt-pkg/sourcelist.cc:295
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ %u × ÓÐÉÓËÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× (ID ÐÏÓÔÁ×ÝÉËÁ)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:309
#, c-format
msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ID ÐÏÓÔÁ×ÝÉËÁ '%s' × ÓÔÒÏËÅ %u ÓÐÉÓËÁ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× %s."
#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
#, c-format
msgid ""
"This installation run will require temporarily removing the essential "
"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
"üÔÏÔ ÓÅÁÎÓ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÔÒÅÂÕÅÔ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ %s × "
"Ó×ÑÚÉ Ó ËÏÎÆÌÉËÔÏÍ ÉÌÉ ÚÁÃÉËÌÉ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ. þÁÝÅ "
"×ÓÅÇÏ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ÎÏ ÅÓÌÉ ×Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÜÔÏÇÏ ÈÏÔÉÔÅ, ÔÏ "
"ÁËÔÉ×ÉÚÉÒÕÊÔÅ ÏÐÃÉÀ APT::Force-LoopBreak."
#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "ôÉÐ ÉÎÄÅËÓÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ '%s' ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
#: apt-pkg/algorithms.cc:242
#, c-format
msgid ""
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr ""
"îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ %s, ÎÏ ÎÁÊÔÉ ÅÇÏ ÁÒÈÉ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ."
#: apt-pkg/algorithms.cc:1124
msgid ""
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
"held packages."
msgstr ""
"ïÛÉÂËÁ. ðÒÏÃÅÄÕÒÁ pkgProblemResolver::Resolve ×ÙÚ×ÁÌÁ ÏÓÔÁÎÏ×ËÕ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ "
"ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÙÍÉ ÐÁËÅÔÁÍÉ."
#: apt-pkg/algorithms.cc:1126
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr ""
"òÅÛÉÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ. ÷Ù ÐÏÔÒÅÂÏ×ÁÌÉ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁËÅÔÙ ÓÏ ÓÌÏÍÁÎÎÙÍÉ "
"ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÍÉ."
#: apt-pkg/acquire.cc:61
#, c-format
msgid "Lists directory %spartial is missing."
msgstr "äÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÓÏ ÓÐÉÓËÁÍÉ ÐÁËÅÔÏ× %spartial ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
#: apt-pkg/acquire.cc:65
#, c-format
msgid "Archive directory %spartial is missing."
msgstr "äÉÒÅËÔÏÒÉÑ Ó ÁÒÈÉ×ÎÙÍÉ ÐÁËÅÔÁÍÉ %spartial ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
#, c-format
msgid "The method driver %s could not be found."
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÍÅÔÏÄÁ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ."
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
#, c-format
msgid "Method %s did not start correctly"
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÍÅÔÏÄÁ %s ÎÅ ÓÍÏÇÌÁ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØÓÑ"
#: apt-pkg/init.cc:121
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr "ðÁËÅÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ."
#: apt-pkg/init.cc:137
msgid "Unable to determine a suitable system type"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÔÉÐ ÓÉÓÔÅÍÙ."
#: apt-pkg/clean.cc:61
#, c-format
msgid "Unable to stat %s."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s"
#: apt-pkg/srcrecords.cc:49
msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
msgstr "÷ sources.list ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎÙ ÁÄÒÅÓÁ ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÅ×."
#: apt-pkg/cachefile.cc:77
msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÐÁËÅÔÏ× ÉÌÉ ÆÁÊÌ ÓÔÁÔÕÓÁ."
#
#: apt-pkg/cachefile.cc:81
msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÷ÁÍ ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ `apt-get update' ÄÌÑ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ."
#: apt-pkg/policy.cc:269
msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
msgstr ""
"ïÛÉÂÏÞÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ × ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÏÍ ÆÁÊÌÅ. ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÐÁËÅÔÁ."
#: apt-pkg/policy.cc:291
#, c-format
msgid "Did not understand pin type %s"
msgstr "îÅÐÒÉÇÏÄÎÙÊ ËÒÉÔÅÒÉÊ ÏÔÂÏÒÁ ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÙÈ ÐÁËÅÔÏ× %s."
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
msgstr "÷ ËÜÛÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ×ÅÒÓÉÊ"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
#, c-format
msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)"
msgstr "ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ %s (NewPackage) ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
#, c-format
msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)"
msgstr "ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ %s (UsePackage1) ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
#, c-format
msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)"
msgstr "ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ %s (UsePackage2) ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:158
#, c-format
msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)"
msgstr "ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ %s (NewFileVer1) ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:190
#, c-format
msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)"
msgstr "ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ %s (NewVersion1) ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:194
#, c-format
msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)"
msgstr "ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ %s (UsePackage2) ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:198
#, c-format
msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)"
msgstr "ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ %s (NewVersion2) ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
"ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÉͣΠÐÁËÅÔÏ× ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ "
"APT!"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:216
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr ""
"ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ×ÅÒÓÉÊ ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÊ "
"×ÅÒÓÉÉ APT!"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:219
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""
"ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ "
"APT!"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247
#, c-format
msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)"
msgstr "ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ %s (FindPkg) ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ."
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:261
#, c-format
msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)"
msgstr "ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ %s (CollectFileProvides) ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ."
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÐÁËÅÔ %s %s ÐÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ."
#. Build the status cache
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:651 apt-pkg/pkgcachegen.cc:711
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:716 apt-pkg/pkgcachegen.cc:861
#: apt-pkg/rpm/rpmsystem.cc:355
msgid "Reading Package Lists"
msgstr "þÔÅÎÉÅ ÓÐÉÓËÏ× ÐÁËÅÔÏ×"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:666
msgid "Collecting File Provides"
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÉÍ£Î"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:724
msgid "Error pre-processing package lists"
msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÓÐÉÓËÏ× ÐÁËÅÔÏ× ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ."
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:793 apt-pkg/pkgcachegen.cc:800
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ-×Ù×ÏÄÁ × ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ËÜÛÁ ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÑ"
#. CNC:2003-01-29 - Fix potential buffer overflow bug. */
#: apt-pkg/acquire-item.cc:167
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ, %s (%s -> %s)."
#: apt-pkg/acquire-item.cc:211 apt-pkg/acquire-item.cc:404
#, c-format
msgid "%s is not listed in the checksum list for its repository"
msgstr "%s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÓÐÉÓËÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÈ ÓÕÍÍ Ó×ÏÅÇÏ ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÑ."
#: apt-pkg/acquire-item.cc:231 apt-pkg/acquire-item.cc:424
#, c-format
msgid "Release information not available for %s"
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ."
#: apt-pkg/acquire-item.cc:281 apt-pkg/acquire-item.cc:557
#: apt-pkg/acquire-item.cc:789
msgid "Size mismatch"
msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:292 apt-pkg/acquire-item.cc:567
#: apt-pkg/acquire-item.cc:802
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÙ MD5"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:473
msgid "No valid signatures found in Release file"
msgstr "æÁÊÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:481
msgid "Signature fingerprint of Release file does not match (expected "
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ ÏÐÉÓÁÎÉÑ (ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ "
#: apt-pkg/acquire-item.cc:482
msgid ", got "
msgstr ", Á ÐÏÌÕÞÅÎÏ "
#: apt-pkg/acquire-item.cc:507
msgid "Could not read checksum list from Release file"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÐÉÓÏË ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÈ ÓÕÍÍ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
#: apt-pkg/acquire-item.cc:641
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ÐÁËÅÔÁ %s. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ "
"×ÒÕÞÎÕÀ (× Ó×ÑÚÉ Ó ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅÍ ÎÕÖÎÏÊ ÐÌÁÔÆÏÒÍÙ)."
#: apt-pkg/acquire-item.cc:676
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ÐÁËÅÔÁ %s. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ "
"×ÒÕÞÎÕÀ."
#: apt-pkg/acquire-item.cc:707
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "ðÏ×ÒÅÖÄÅÎÙ ÉÎÄÅËÓÎÙÅ ÆÁÊÌÙ. ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÐÏÌÅ Filename: ÄÌÑ ÐÁËÅÔÁ %s."
#: apt-pkg/repository.cc:40
#, c-format
msgid "could not open Release file '%s'"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ '%s'."
#: apt-pkg/repository.cc:55
#, c-format
msgid "No MD5Sum data in Release file '%s'"
msgstr "÷ ÆÁÊÌÅ ÏÐÉÓÁÎÉÑ '%s' ÎÅÔ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÙ MD5."
#: apt-pkg/repository.cc:72
#, c-format
msgid "Error parsing MD5Sum hash record on Release file '%s'"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÈÜÛ ÚÁÐÉÓÉ MD5 ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÏÐÉÓÁÎÉÑ '%s'."
#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:94
msgid "could not rewind RPMFileHandler"
msgstr "ÏÔËÁÔ RPMFileHandler ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:111 apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:120
msgid "could not open RPM database"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ RPM"
#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:127
msgid "could not create RPM database iterator"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÉÔÅÒÁÔÏÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ RPM"
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:473
#, c-format
msgid "Problem with SelectFile %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ SelectFile %s"
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:491 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:528
#, c-format
msgid "Problem opening %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ %s"
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:497 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:607
#, c-format
msgid "Problem with MergeList %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ MergeList %s"
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:532 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:624
#, c-format
msgid "Problem with MergeFileProvides %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ MergeList %s"
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:592 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:621
msgid "Problem opening RPM database"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ RPM"
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:596
msgid "Problem with SelectFile RPM Database"
msgstr "ïÛÉÂËÁ SelectFile ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ RPM."
#: apt-pkg/rpm/rpmlistparser.cc:71
#, c-format
msgid "Bad regular expression '%s' in option RPM::AllowedDupPkgs."
msgstr ""
"îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ '%s' × ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ RPM::AllowedDupPkgs."
#: apt-pkg/rpm/rpmlistparser.cc:153
#, c-format
msgid ""
"There are two or more versions of the package '%s' installed in your system, "
"which is a situation APT can't handle cleanly at the moment.\n"
"Please do one of the following:\n"
"1) Keep at most one version of the package in the system; or\n"
"2) If you do want to keep multiple versions of that package, lookup RPM::"
"Allow-Duplicated in the documentation.\n"
msgstr ""
"÷ ÓÉÓÔÅÍÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÙ Ä×Å ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ×ÅÒÓÉÊ ÐÁËÅÔÁ '%s'. APT ÎÅ "
"ÍÏÖÅÔÓÁÍÏÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ ÎÁÊÔÉ ×ÙÈÏÄ ÉÚ ÜÔÏÊ ÓÉÔÕÁÃÉÉ.\n"
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ Ä×ÕÈ ×ÁÒÉÁÎÔÏ×:\n"
"1) õÄÁÌÉÔØ ÄÕÂÌÉÒÕÀÝÉÅ ÄÒÕÇ ÄÒÕÇÁ ÐÁËÅÔÙ, ÏÓÔÁ×É× ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ×ÅÒÓÉÀ; ÉÌÉ\n"
"2) åÓÌÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ×ÅÒÓÉÊ ÐÁËÅÔÁ, ÔÏ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÎÅÓÔÉ "
"ÉÍÅÎÁ ÜÔÉÈ ÐÁËÅÔÏ× × ÓÐÉÓÏË ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ RPM::AllowedDupPkgs.\n"
#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:23
#, c-format
msgid "could not open package priority file %s"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ c ÏÐÉÓÁÎÉÅÍ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÏ× ÐÁËÅÔÏ× %s"
#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:32
#, c-format
msgid "no data in %s"
msgstr "ÎÅÔ ÄÁÎÎÙÈ × %s"
#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:83
#, c-format
msgid "Bad regular expression '%s' in option RPM::HoldPackages."
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ %s' × ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ RPM::HoldPackages."
#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:105
#, c-format
msgid "Bad entry '%s' in option RPM::FakeProvides."
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÚÁÐÉÓØ %s' × ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ RPM::HoldPackages."
#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:159
#, c-format
msgid "Bad regular expression '%s' in URI translation"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ %s' × URI translation"
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:59
#, c-format
msgid "Internal Error, No file name for %s"
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ, îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÐÁËÅÔÁ %s"
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:128
#, c-format
msgid "Problem executing scripts %s '%s'"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓËÒÉÐÔÏ× %s '%s'"
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:139
msgid "Sub-process returned an error code"
msgstr "ðÏÄÐÒÏÃÅÓÓ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ Ó ÏÛÉÂËÏÊ"
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:209 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:216
#, c-format
msgid "Failure running script %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓËÒÉÐÔÁ %s"
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:353
msgid "Executing RPM ("
msgstr "úÁÐÕÓË RPM ("
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:416
#, c-format
msgid "Sub-process %s recieved a segmentation fault."
msgstr "ðÏÄÐÒÏÃÅÓÓ %s ×ÙÐÏÌÎÉÌ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÕÀ ÏÐÅÒÁÃÉÀ."
#: apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:93 apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:98
#: apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:103 apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:108
#, c-format
msgid "error parsing file record %s"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÚÁÐÉÓÉ %s"
#: apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:189 apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:196
#, c-format
msgid "error parsing source list %s"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÓÐÉÓËÁ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× %s"