Dmitry V. Levin
3212342525
- Introduced APT::Ignore-dpkg support and set this flag by default, to address #0002119.
1718 lines
52 KiB
Plaintext
1718 lines
52 KiB
Plaintext
# Russian translation for APT.
|
||
# Copyright (C) 2001-2003 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# Alexander Bokovoy <ab@altlinux.ru>, 2001.
|
||
# Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.ru>, 2002-2003
|
||
# Vyacheslav Dikonov <slava@altlinux.ru>, 2003
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: apt-0.3.19cnc52-alt5\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2003-02-12 12:32+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 12:32+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Vyacheslav Dikonov <slava@altlinux.ru>\n"
|
||
"Language-Team: ALT Linux Team <devel@altlinux.ru>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
|
||
msgstr "ðÁËÅÔ %s ×ÅÒÓÉÉ %s ÉÍÅÅÔ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ:\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:173 cmdline/apt-cache.cc:541 cmdline/apt-cache.cc:687
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1064 cmdline/apt-cache.cc:1210
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to locate package %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔ %s"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:230
|
||
msgid "Total Package Names : "
|
||
msgstr "éͣΠÐÁËÅÔÏ×: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:270
|
||
msgid " Normal Packages: "
|
||
msgstr " îÏÒÍÁÌØÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:271
|
||
msgid " Pure Virtual Packages: "
|
||
msgstr " ãÅÌÉËÏÍ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:272
|
||
msgid " Single Virtual Packages: "
|
||
msgstr " ïÄÉÎÏÞÎÙÅ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:273
|
||
msgid " Mixed Virtual Packages: "
|
||
msgstr " óÍÅÛÁÎÎÙÅ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:274
|
||
msgid " Missing: "
|
||
msgstr " ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:276
|
||
msgid "Total Distinct Versions: "
|
||
msgstr "òÁÚÌÉÞÎÙÈ ×ÅÒÓÉÊ: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:278
|
||
msgid "Total Dependencies: "
|
||
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:281
|
||
msgid "Total Ver/File relations: "
|
||
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÊ ÷ÅÒÓÉÑ/æÁÊÌ: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:283
|
||
msgid "Total Provides Mappings: "
|
||
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÊ ÓÅÒ×ÉÓÏ×: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:295
|
||
msgid "Total Globbed Strings: "
|
||
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÓÏ×ÐÁ×ÛÉÈ ÓÔÒÏË: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:309
|
||
msgid "Total Dependency Version space: "
|
||
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:314
|
||
msgid "Total Slack space: "
|
||
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÚÁÎÑÔÏ ÍÅÓÔÁ: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:322
|
||
msgid "Total Space Accounted for: "
|
||
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÎÑÔÏ ÍÅÓÔÁ: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:460 cmdline/apt-cache.cc:897
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Package file %s is out of sync."
|
||
msgstr "æÁÊÌ ÐÁËÅÔÁ %s ×ÙÛÅÌ ÉÚ ÐÏÄ ËÏÎÔÒÏÌÑ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:940
|
||
msgid "You must give exactly one pattern"
|
||
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕËÁÚÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÏÂÒÁÚÅÃ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1164
|
||
msgid "Package Files:"
|
||
msgstr "æÁÊÌÙ ÐÁËÅÔÏ×:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1171 cmdline/apt-cache.cc:1257
|
||
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
|
||
msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ËÜÛÁ ÕÓÔÁÒÅÌÏ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÁËÅÔÅ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%4i %s\n"
|
||
msgstr "%4i %s\n"
|
||
|
||
#. Show any packages have explicit pins
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1184
|
||
msgid "Pinned Packages:"
|
||
msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1196 cmdline/apt-cache.cc:1237
|
||
msgid "(not found)"
|
||
msgstr "(ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ)"
|
||
|
||
#. Installed version
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1217
|
||
msgid " Installed: "
|
||
msgstr " õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1219 cmdline/apt-cache.cc:1227
|
||
msgid "(none)"
|
||
msgstr "(ÎÅÔ)"
|
||
|
||
#. Candidate Version
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1224
|
||
msgid " Candidate: "
|
||
msgstr " ëÁÎÄÉÄÁÔ: "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1234
|
||
msgid " Package Pin: "
|
||
msgstr " ðÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÅ: "
|
||
|
||
#. Show the priority tables
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1243
|
||
msgid " Version Table:"
|
||
msgstr " ôÁÂÌÉÃÁ ×ÅÒÓÉÊ:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1258
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %4i %s\n"
|
||
msgstr " %4i %s\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1285 cmdline/apt-cdrom.cc:801 cmdline/apt-config.cc:70
|
||
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:544
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2148 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
|
||
msgstr "%s %s ÄÌÑ %s %s ÓÏÂÒÁÎ %s %s\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-cache.cc:1289
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: apt-cache [options] command\n"
|
||
" apt-cache [options] add file1 [file1 ...]\n"
|
||
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
|
||
" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
|
||
"cache files, and query information from them\n"
|
||
"\n"
|
||
"Commands:\n"
|
||
" add - Add an package file to the source cache\n"
|
||
" gencaches - Build both the package and source cache\n"
|
||
" showpkg - Show some general information for a single package\n"
|
||
" showsrc - Show source records\n"
|
||
" stats - Show some basic statistics\n"
|
||
" dump - Show the entire file in a terse form\n"
|
||
" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
|
||
" unmet - Show unmet dependencies\n"
|
||
" search - Search the package list for a regex pattern\n"
|
||
" show - Show a readable record for the package\n"
|
||
" depends - Show raw dependency information for a package\n"
|
||
" pkgnames - List the names of all packages\n"
|
||
" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
|
||
" policy - Show policy settings\n"
|
||
"\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" -h This help text.\n"
|
||
" -p=? The package cache.\n"
|
||
" -s=? The source cache.\n"
|
||
" -q Disable progress indicator.\n"
|
||
" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
|
||
" -c=? Read this configuration file\n"
|
||
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
|
||
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: apt-cache [ÏÐÃÉÉ] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
|
||
" apt-cache [ÏÐÃÉÉ] ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ1 [ÆÁÊÌ2 ...]\n"
|
||
" apt-cache [ÏÐÃÉÉ] showpkg ÐÁËÅÔ1 [ÐÁËÅÔ2 ...]\n"
|
||
" apt-cache [ÏÐÃÉÉ] showsrc ÐÁËÅÔ1 [ÐÁËÅÔ2 ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"apt-cache - ÎÉÚËÏÕÒÏ×ÎÅ×ÏÅ ÓÒÅÄÓÔ×Ï ÄÌÑ ÒÁÂÏÔÙ Ó Ä×ÏÉÞÎÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ ËÜÛÁ APT\n"
|
||
"É ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÉÚ ÎÉÈ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ëÏÍÁÎÄÙ:\n"
|
||
" add - äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ × ËÜÛ ÉÓÈÏÄÎÉËÏ×\n"
|
||
" gencaches - óÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌÙ ËÜÛÅÊ ÐÁËÅÔÏ× É ÉÓÈÏÄÎÉËÏ×\n"
|
||
" showpkg - ðÏËÁÚÁÔØ ÏÂÝÉÅ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ÐÁËÅÔÅ\n"
|
||
" showsrc - ðÏËÁÚÁÔØ ÏÂÝÉÅ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ÉÓÈÏÄÎÏÍ ÐÁËÅÔÅ\n"
|
||
" stats - ðÏËÁÚÁÔØ ÏÂÝÕÀ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÕ\n"
|
||
" dump - ÷ÙÄÁÔØ ×Ó£ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ËÜÛÁ × ÓÖÁÔÏÊ ÆÏÒÍÅ\n"
|
||
" dumpavail - ÷Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ× ÎÁ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ\n"
|
||
" unmet - ðÏÌÕÞÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒ£ÎÎÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ\n"
|
||
" search - éÓËÁÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÐÁËÅÔÏ× Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÈ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ\n"
|
||
" show - ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ÐÁËÅÔÅ × ÕÄÏÂÎÏÊ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ÆÏÒÍÅ\n"
|
||
" depends - ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ\n"
|
||
" pkgnames - ðÏÌÕÞÉÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ÉͣΠÐÁËÅÔÏ× Ó ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØÀ ÚÁÄÁÎÉÑ "
|
||
"ÆÉÌØÔÒÏ×\n"
|
||
" dotty - ðÏÓÔÒÏÉÔØ ÇÒÁÆÉË ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ × ÆÏÒÍÁÔÅ GraphVis\n"
|
||
" policy - óÏÏÂÝÉÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÎÏÓÔÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× ÐÁËÅÔÏ×\n"
|
||
"\n"
|
||
"ïÐÃÉÉ:\n"
|
||
" -h ëÒÁÔËÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ\n"
|
||
" -p=? éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ËÜÛÁ ÐÁËÅÔÏ×\n"
|
||
" -s=? éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ËÜÛÁ ÉÓÈÏÄÎÉËÏ×\n"
|
||
" -q ïÔËÌÀÞÉÔØ ÉÎÄÉËÁÔÏÒ ÐÒÏÃÅÓÓÁ\n"
|
||
" -i ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÁÍÙÅ ×ÁÖÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÍÏÓÔÉ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÙ unmet\n"
|
||
" -c=? éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ\n"
|
||
" -o=? éÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: -o dir::cache=/"
|
||
"tmp)\n"
|
||
"äÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÌÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÍ. ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á: apt-cache(8) É apt.conf"
|
||
"(5).\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-config.cc:41
|
||
msgid "Arguments not in pairs"
|
||
msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÐÁÒÎÙÍÉ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-config.cc:76
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: apt-config [options] command\n"
|
||
"\n"
|
||
"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
|
||
"\n"
|
||
"Commands:\n"
|
||
" shell - Shell mode\n"
|
||
" dump - Show the configuration\n"
|
||
"\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" -h This help text.\n"
|
||
" -c=? Read this configuration file\n"
|
||
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: apt-config [ÏÐÃÉÉ] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
|
||
"\n"
|
||
"apt-config - ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ APT.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ëÏÍÁÎÄÙ:\n"
|
||
" shell - òÅÖÉÍ ÏÂÏÌÏÞËÉ\n"
|
||
" dump - ðÏËÁÚÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ\n"
|
||
"\n"
|
||
"ïÐÃÉÉ:\n"
|
||
" -h ëÒÁÔËÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ\n"
|
||
" -c=? éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ\n"
|
||
" -o=? éÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: -o dir::cache=/"
|
||
"tmp)\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s not a valid DEB package."
|
||
msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÉÇÏÄÎÙÍ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏÍ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
|
||
"from debian packages\n"
|
||
"\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" -h This help text\n"
|
||
" -t Set the temp dir\n"
|
||
" -c=? Read this configuration file\n"
|
||
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: apt-extracttemplates ÆÁÊÌ1 [ÆÁÊÌ2 ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"apt-extracttemplates - ÓÒÅÄÓÔ×Ï ÄÌÑ ÉÚ×ÌÅÞÅÎÉÑ ÛÁÂÌÏÎÏ× É ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÉÚ\n"
|
||
"ÉÚ ÐÁËÅÔÏ× ÄÌÑ debian.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ïÐÃÉÉ:\n"
|
||
" -h ëÒÁÔËÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ\n"
|
||
" -t õËÁÚÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×\n"
|
||
" -c=? éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ\n"
|
||
" -o=? éÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: -o dir::cache=/"
|
||
"tmp)\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:709
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to write to %s"
|
||
msgstr "úÁÐÉÓØ × %s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:302
|
||
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ debconf."
|
||
|
||
#. This needs to be a capital
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:116
|
||
msgid "Y"
|
||
msgstr "Y"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:193
|
||
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
|
||
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÉÍÅÀÔ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "but %s is installed"
|
||
msgstr "ÎÏ %s ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:285
|
||
#, c-format
|
||
msgid "but %s is to be installed"
|
||
msgstr "ÎÏ %s ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:292
|
||
msgid "but it is not installable"
|
||
msgstr "ÎÏ ÐÁËÅÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:294
|
||
msgid "but it is a virtual package"
|
||
msgstr "ÎÏ ÐÁËÅÔ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:297
|
||
msgid "but it is not installed"
|
||
msgstr "ÎÏ ÐÁËÅÔ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:297
|
||
msgid "but it is not going to be installed"
|
||
msgstr "ÎÏ ÐÁËÅÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:302
|
||
msgid " or"
|
||
msgstr " ÉÌÉ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:328
|
||
msgid "The following NEW packages will be installed:"
|
||
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ îï÷ùå ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ:"
|
||
|
||
#. CNC:2002-07-25
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:376
|
||
msgid "The following packages will be REPLACED:"
|
||
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ úáíåîåîù:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:377
|
||
msgid "The following packages will be REMOVED:"
|
||
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ õäáìåîù:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:397
|
||
msgid "The following packages have been kept back"
|
||
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ óïèòáîåîù:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:416
|
||
msgid "The following packages will be upgraded"
|
||
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ïâîï÷ìåîù:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:435
|
||
msgid "The following packages will be DOWNGRADED"
|
||
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ úáíåîåîù âïìåå óôáòùíé ÷åòóéñíé:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:452
|
||
msgid "The following held packages will be changed:"
|
||
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÕÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÉÚÍÅÎÅÎÙ:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:503
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (due to %s) "
|
||
msgstr "%s (ÐÏ ÐÒÉÞÉÎÅ %s)"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:510
|
||
msgid ""
|
||
"WARNING: The following essential packages will be removed\n"
|
||
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
|
||
msgstr ""
|
||
"÷îéíáîéå: âÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ ×ÁÖÎÙÅ ÄÌÑ ÒÁÂÏÔÙ ÓÉÓÔÅÍÙ ÐÁËÅÔÙ\n"
|
||
"ïÂÙÞÎÏ ÜÔÏÇÏ ÄÅÌÁÔØ ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ. ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÔÏÞÎÏ ÐÏÎÉÍÁÔØ ×ÏÚÍÏÖÎÙÅ "
|
||
"ÐÏÓÌÅÄÓÔ×ÉÑ!"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:564
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%lu packages upgraded, %lu newly installed, "
|
||
msgstr "%lu ÐÁËÅÔÏ× ÂÕÄÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ É %lu ÎÏ×ÙÈ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ, "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:568
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%lu reinstalled, "
|
||
msgstr "%lu ÐÁËÅÔÏ× ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ, "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:570
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%lu downgraded, "
|
||
msgstr "%lu ÐÁËÅÔÏ× ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅÎÅÎÏ ÎÁ ÓÔÁÒÙÅ ×ÅÒÓÉÉ, "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:573
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%lu replaced, "
|
||
msgstr "%lu ÐÁËÅÔÏ× ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅÎÅÎÏ, "
|
||
|
||
#. CNC:2002-07-29
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:576
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%lu removed and %lu not upgraded.\n"
|
||
msgstr "%lu ÐÁËÅÔÏ× ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎÏ É %lu ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:580
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%lu packages not fully installed or removed.\n"
|
||
msgstr "%lu ÐÁËÅÔÏ× ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÉÌÉ ÎÅ ÕÄÁÌÅÎÏ ÃÅÌÉËÏÍ.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:640
|
||
msgid "Correcting dependencies..."
|
||
msgstr "éÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ..."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:643
|
||
msgid " failed."
|
||
msgstr " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:646
|
||
msgid "Unable to correct dependencies"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:649
|
||
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÍÅÎØÛÉÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:651
|
||
msgid " Done"
|
||
msgstr " úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:655
|
||
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
|
||
msgstr ""
|
||
"÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÷ÁÍ ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ `apt-get -f install' ÄÌÑ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:658
|
||
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
|
||
msgstr "îÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÏÐÃÉÀ -f."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:715
|
||
msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ, ÎÏ ÜÔÏ ÂÙÌÏ ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ ÏÐÃÉÅÊ No Remove "
|
||
"(ÎÅ ÕÄÁÌÑÔØ)."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:741 cmdline/apt-get.cc:1678 cmdline/apt-get.cc:1711
|
||
msgid "Unable to lock the download directory"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓËÁÞÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÁÊÌÏ×"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:751 cmdline/apt-get.cc:1759 cmdline/apt-get.cc:2003 apt-pkg/cachefile.cc:71
|
||
msgid "The list of sources could not be read."
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:771
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
|
||
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ %sB/%sB ÁÒÈÉ×Ï×.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:774
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
|
||
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ %sB ÁÒÈÉ×Ï×.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:779
|
||
#, c-format
|
||
msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
|
||
msgstr "ðÏÓÌÅ ÒÁÓÐÁËÏ×ËÉ ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ %sB ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:782
|
||
#, c-format
|
||
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
|
||
msgstr "ðÏÓÌÅ ÒÁÓÐÁËÏ×ËÉ ÂÕÄÅÔ ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎÏ %sB ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:800
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, you don't have enough free space in %s to hold all packages."
|
||
msgstr ""
|
||
"éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÏ × %s ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÍÅÓÔÁ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ×ÓÅÈ ÐÁËÅÔÏ×."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:809
|
||
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
|
||
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, Á ÏÐÃÉÑ -y ÂÙÌÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÂÅÚ --force-yes"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:815 cmdline/apt-get.cc:835
|
||
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"ïÐÃÉÑ Trivial Only ÂÙÌÁ ÕËÁÚÁÎÁ, ÎÏ ÓÏ×ÅÒÛÁÅÍÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ ÎÅ ÏÔÎÏÓÉÔÓÑ Ë "
|
||
"ÒÁÚÒÑÄÕ ÔÒÉ×ÉÁÌØÎÙÈ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:817
|
||
msgid "Yes, do as I say!"
|
||
msgstr "äÁ, ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ!"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:819
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to do something potentially harmful\n"
|
||
"To continue type in the phrase '%s'\n"
|
||
" ?] "
|
||
msgstr ""
|
||
"÷Ù ÄÅÌÁÅÔÅ ÎÅÞÔÏ ÐÏÔÅÎÃÉÁÌØÎÏ ÏÐÁÓÎÏÅ!\n"
|
||
"÷×ÅÄÉÔÅ ÆÒÁÚÕ '%s' ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:825 cmdline/apt-get.cc:844
|
||
msgid "Abort."
|
||
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:840
|
||
msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
|
||
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ? [Y/n] "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:909 cmdline/apt-get.cc:1315 cmdline/apt-get.cc:1873
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ %s %s\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:927
|
||
msgid "Some files failed to download"
|
||
msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:928 cmdline/apt-get.cc:1882
|
||
msgid "Download complete and in download only mode"
|
||
msgstr "óËÁÞËÁ ÐÁËÅÔÏ× ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ × ÒÅÖÉÍÅ 'ÔÏÌØËÏ ÓËÁÞÁÔØ'."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:934
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
|
||
"missing?"
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÏÌÕÞÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÁÒÈÉ×Ù ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ××ÅÓÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ apt-get "
|
||
"updateÉÌÉ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÏÐÃÉÀ --fix-missing."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:938
|
||
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
|
||
msgstr ""
|
||
"ïÐÃÉÑ --fix-missing É ÓÍÅÎÁ ÎÏÓÉÔÅÌÅÊ Ó ÁÒÈÉ×ÁÍÉ ÓÅÊÞÁÓ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:943
|
||
msgid "Unable to correct missing packages."
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:944
|
||
msgid "Aborting Install."
|
||
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:994
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
|
||
msgstr "ïÂÒÁÔÉÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ: ÐÁËÅÔ %s ×ÙÂÒÁÎ ×ÍÅÓÔÏ %s.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1004
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÁËÅÔ %s ÐÒÏÐÕÝÅÎ, ÔÁË ËÁË ÏÎ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ, Á ËÏÍÁÎÄÙ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÎÅ ÂÙÌÏ.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1022
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
|
||
msgstr "ðÁËÅÔ %s ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ, É ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÄÁÌ£Î.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1033
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
|
||
msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÐÁËÅÔ %s ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÍÉ ÐÁËÅÔÁÍÉ:\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1045
|
||
msgid " [Installed]"
|
||
msgstr " [õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ]"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1050
|
||
msgid "You should explicitly select one to install."
|
||
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÔÏÞÎÏ ÕËÁÚÁÔØ, ËÁËÏÊ ÉÚ ÐÁËÅÔÏ× ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1055
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Package %s has no available version, but exists in the database.\n"
|
||
"This typically means that the package was mentioned in a dependency and\n"
|
||
"never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents\n"
|
||
"of sources.list\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÁËÅÔ %s ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ, ÎÏ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ×ÅÒÓÉÉ.\n"
|
||
"ëÁË ÐÒÁ×ÉÌÏ ÜÔÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÈÏÔÑ ÐÁËÅÔ ÕÐÏÍÉÎÁÅÔÓÑ × ÓÐÉÓËÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ,\n"
|
||
"ÏÎ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÉ, ÂÙÌ ×ÙÔÅÓÎÅÎ, ÌÉÂÏ × sources.list ÎÅÔ ÁÄÒÅÓÁ\n"
|
||
"ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÑ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÅÇÏ ÐÁËÅÔ.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1075
|
||
msgid "However the following packages replace it:"
|
||
msgstr "ôÅÍ ÎÅ ÍÅÎÅÅ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÚÁÍÅÎÑÀÔ ÅÇÏ:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1078
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Package %s has no installation candidate"
|
||
msgstr "äÌÑ ÐÁËÅÔÁ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ËÁÎÄÉÄÁÔÁ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1098
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ %s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÁËÅÔ ÎÅÌØÚÑ ÓËÁÞÁÔØ.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s is already the newest version.\n"
|
||
msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ×ÅÒÓÉÑ %s ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
|
||
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ '%s' ÄÌÑ '%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
|
||
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ '%s' ÄÌÑ '%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
|
||
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÁ ×ÅÒÓÉÑ %s (%s) ÄÌÑ %s\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1251
|
||
msgid "The update command takes no arguments"
|
||
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ `update' ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1264
|
||
msgid "Unable to lock the list directory"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1287
|
||
msgid ""
|
||
"Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. "
|
||
"Such repositories are being ignored."
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÌÉ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÆÁÊÌÙ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÅ×. üÔÉ "
|
||
"ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÉ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1334
|
||
msgid ""
|
||
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
|
||
"used instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÎÄÅËÓÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓËÁÞÁÔØ, ÏÎÉ ÌÉÂÏ ÂÙÌÉ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ, "
|
||
"ÌÉÂÏ ×ÍÅÓÔÏ ÎÉÈ ÂÙÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÓÔÁÒÙÅ ×ÅÒÓÉÉ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1353
|
||
msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff"
|
||
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ, ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ÒÁÂÏÔÙ AllUpgrade ×ÓÅ ÉÓÐÏÒÔÉÌ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1443 cmdline/apt-get.cc:1479
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't find package %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔ %s"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1456
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Regex compilation error - %s"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ - %s"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1466
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
|
||
msgstr "ïÂÒÁÔÉÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ: %s ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÍÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÀ '%s'\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1500
|
||
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
|
||
msgstr ""
|
||
"÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÷ÁÍ ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ `apt-get -f install' ÄÌÑ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1503
|
||
msgid ""
|
||
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
|
||
"solution)."
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÎÅ ÂÙÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `apt-get -f install' ÂÅÚ "
|
||
"ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÁËÅÔÏ× ÉÌÉ ÕËÁÖÉÔÅ ÐÁËÅÔ-ÒÅÛÅÎÉÅ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1515
|
||
msgid ""
|
||
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
|
||
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
|
||
"distribution that some required packages have not yet been created\n"
|
||
"or been moved out of Incoming."
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÏÚÎÁÞÁÔØ, ÞÔÏ ÷Ù\n"
|
||
"ÐÏÔÒÅÂÏ×ÁÌÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÇÏ, ÌÉÂÏ ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ ÎÅÓÔÁÂÉÌØÎÙÍ ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÅÍ.\n"
|
||
"þÁÓÔØ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÈ ÐÁËÅÔÏ× ÌÉÂÏ ÅÝ£ ÎÅ ÓÏÚÄÁÎÁ, ÌÉÂÏ ÂÙÌÁ ÕÄÁÌÅÎÁ\n"
|
||
"ÉÚ ËÁÔÁÌÏÇÁ '÷ÈÏÄÑÝÉÅ'."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1523
|
||
msgid ""
|
||
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
|
||
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
|
||
"that package should be filed."
|
||
msgstr ""
|
||
"ôÁË ËÁË ÄÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÉÑ ÷ÁÛÅÇÏ ÚÁÐÒÏÓÁ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÏÄÎÏÊ ÏÐÅÒÁÃÉÉ, ÔÏ\n"
|
||
"ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÜÔÏÔ ÐÁËÅÔ ÐÒÏÓÔÏ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ. óÏÏÂÝÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ,\n"
|
||
"ÏÂ ÜÔÏÍ ËÁË Ï ÎÁÊÄÅÎÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ × ÐÁËÅÔÅ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1528
|
||
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
|
||
msgstr "üÔÉ Ó×ÅÄÅÎÉÑ ÍÏÇÕÔ ÐÏÍÏÞØ ÎÁÊÔÉ ×ÙÈÏÄ ÉÚ ÓÉÔÕÁÃÉÉ:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1531
|
||
msgid "Broken packages"
|
||
msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, `ÂÉÔÙÅ' ÐÁËÅÔÙ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1554
|
||
msgid "The following extra packages will be installed:"
|
||
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ:"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1573
|
||
msgid "Calculating Upgrade... "
|
||
msgstr "ðÏÄÓÞÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ... "
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1576
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1581
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1754
|
||
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
|
||
msgstr "äÌÑ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÑ ÉÓÈÏÄÎÉËÁ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕËÁÚÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ÐÁËÅÔ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1781 cmdline/apt-get.cc:2021
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to find a source package for %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ ÄÌÑ %s"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1833
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, you don't have enough free space in %s"
|
||
msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÍÅÓÔÁ × %s"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1838
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
|
||
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ %sB/%sB ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÁÒÈÉ×Ï×.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1841
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
|
||
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ %sB ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÁÒÈÉ×Ï×.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1847
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fetch Source %s\n"
|
||
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÉËÁ ÐÁËÅÔÁ %s\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1878
|
||
msgid "Failed to fetch some archives."
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÁÞÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÁÒÈÉ×Ù."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1911 cmdline/apt-get.cc:1962
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Build command '%s' failed.\n"
|
||
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÂÏÒËÉ ÐÁËÅÔÁ '%s' ×ÙÚ×ÁÌÁ ÏÛÉÂËÕ.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1923 cmdline/apt-get.cc:1945
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
|
||
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÒÁÓÐÁËÏ×ËÉ '%s' ×ÙÚ×ÁÌÁ ÏÛÉÂËÕ.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1933
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
|
||
msgstr "ðÒÏÐÕÓË ÒÁÓÐÁËÏ×ËÉ ÕÖÅ ÒÁÓÐÁËÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÓÈÏÄÎÉËÏ× ÐÁËÅÔÁ × %s\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1982
|
||
msgid "Child process failed"
|
||
msgstr "÷ÓÐÏÍÏÇÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ Ó ÏÛÉÂËÏÊ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:1998
|
||
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
|
||
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ÐÁËÅÔ ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÅÇÏ ÓÂÏÒÏÞÎÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2026
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÂÏÒÏÞÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÄÌÑ %s."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2046
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s has no build depends.\n"
|
||
msgstr "%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÂÏÒÏÞÎÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2064
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s dependency on %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
|
||
"found"
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÉÔØ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ %s ÏÔ %s, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÐÁËÅÔ %"
|
||
"s."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2116
|
||
msgid ""
|
||
"Some broken packages were found while trying to process build-dependencies.\n"
|
||
"You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÓÂÏÒÏÞÎÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÐÏ×ÒÅÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ."
|
||
"÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ `apt-get -f install' ÄÌÑ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ."
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2121
|
||
msgid "Failed to process build dependencies"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÓÂÏÒÏÞÎÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2153
|
||
msgid "Supported Modules:"
|
||
msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÍÏÄÕÌÉ:"
|
||
|
||
#. CNC:2002-08-01
|
||
#. " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
|
||
#. CNC:2002-08-02
|
||
#: cmdline/apt-get.cc:2194
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: apt-get [options] command\n"
|
||
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
|
||
" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
|
||
"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
|
||
"and install.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Commands:\n"
|
||
" update - Retrieve new lists of packages\n"
|
||
" upgrade - Perform an upgrade\n"
|
||
" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
|
||
" remove - Remove packages\n"
|
||
" source - Download source archives\n"
|
||
" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
|
||
" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
|
||
" clean - Erase downloaded archive files\n"
|
||
" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
|
||
" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
|
||
"\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" -h This help text.\n"
|
||
" -q Loggable output - no progress indicator\n"
|
||
" -qq No output except for errors\n"
|
||
" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
|
||
" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
|
||
" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
|
||
" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
|
||
" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
|
||
" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
|
||
" -b Build the source package after fetching it\n"
|
||
" -D When removing packages, remove dependencies as possible\n"
|
||
" -c=? Read this configuration file\n"
|
||
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
|
||
"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
|
||
"pages for more information and options.\n"
|
||
" This APT has Super Cow Powers.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: apt-get [ÏÐÃÉÉ] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
|
||
" apt-get [ÏÐÃÉÉ] install|remove ÐÁËÅÔ1 [ÐÁËÅÔ2 ...]\n"
|
||
" apt-get [ÏÐÃÉÉ] ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ1 [ÐÁËÅÔ2 ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"apt-get ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÐÒÏÓÔÏÊ ËÏÍÁÎÄÎÙÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ É\n"
|
||
"ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏ×. þÁÝÅ ÄÒÕÇÉÈ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÙ update (ÏÂÎÏ×ÉÔØ)\n"
|
||
"É install (ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ).\n"
|
||
"\n"
|
||
"ëÏÍÁÎÄÙ:\n"
|
||
" update - ðÏÌÕÞÉÔØ ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÐÁËÅÔÏ×\n"
|
||
" upgrade - ðÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ\n"
|
||
" install - õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÐÁËÅÔÙ\n"
|
||
" remove - õÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔÙ\n"
|
||
" source - óËÁÞÁÔØ ÁÒÈÉ×Ù ÉÓÈÏÄÎÉËÏ×\n"
|
||
" build-dep - õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×Ó£ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÅ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×\n"
|
||
" dist-upgrade - ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÙ × ÃÅÌÏÍ, ÓÍ. apt-get(8)\n"
|
||
" clean - õÄÁÌÉÔØ ÓËÁÞÁÎÎÙÅ ÒÁÎÅÅ ÁÒÈÉ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ\n"
|
||
" autoclean - õÄÁÌÉÔØ ÄÁ×ÎÏ ÓËÁÞÁÎÎÙÅ ÁÒÈÉ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ\n"
|
||
" check - õÄÏÓÔÏ×ÅÒÉÔØÓÑ × ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÉ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒ£ÎÎÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ\n"
|
||
"\n"
|
||
"ïÐÃÉÉ:\n"
|
||
" -h ëÒÁÔËÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ\n"
|
||
" -q óËÒÙÔØ ÉÎÄÉËÁÔÏÒ ÐÒÏÃÅÓÓÁ\n"
|
||
" -qq îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÉÞÅÇÏ ËÒÏÍÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ Ï ÏÛÉÂËÁÈ\n"
|
||
" -d ðÏÌÕÞÉÔØ ÐÁËÅÔÙ É ×ÙÊÔÉ âåú ÉÈ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÉÌÉ ÒÁÓÐÁËÏ×ËÉ\n"
|
||
" -s óÉÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÉÅ ×ÍÅÓÔÏ ÒÅÁÌØÎÏÇÏ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ\n"
|
||
" -y á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÏÔ×ÅÞÁÔØ 'äá' ÎÁ ×ÓÅ ×ÏÐÒÏÓÙ\n"
|
||
" -f ðÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÅÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒ£ÎÎÙÅ "
|
||
"ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ\n"
|
||
" -m ðÙÔÁÔØÓÑ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÅÓÌÉ ÞÁÓÔØ ÁÒÈÉ×Ï× ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ\n"
|
||
" -u ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÙÈ ÐÁËÅÔÏ×\n"
|
||
" -b óÏÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔ ÐÏÓÌÅ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÅÇÏ ÉÓÈÏÄÎÉËÁ\n"
|
||
" -D ðÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÐÁËÅÔÁ ÓÔÒÅÍÉÔØÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÙ, ÏÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎ "
|
||
"ÚÁ×ÉÓÉÔ\n"
|
||
" -c=? éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ\n"
|
||
" -o=? éÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: -o dir::cache=/"
|
||
"tmp)\n"
|
||
"âÏÌÅÅ ÐÏÌÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÄÏÓÔÕÐÎÏ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á man:\n"
|
||
"apt-get(8), sources.list(5) É apt.conf(5).\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: cmdline/acqprogress.cc:55
|
||
msgid "Hit "
|
||
msgstr "îÁÊÄÅÎÏ "
|
||
|
||
#: cmdline/acqprogress.cc:79
|
||
msgid "Get:"
|
||
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÏ: "
|
||
|
||
#: cmdline/acqprogress.cc:110
|
||
msgid "Ign "
|
||
msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÏ "
|
||
|
||
#: cmdline/acqprogress.cc:114
|
||
msgid "Err "
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ "
|
||
|
||
#: cmdline/acqprogress.cc:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
|
||
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÏ %sB ÚÁ %s (%sB/s).\n"
|
||
|
||
#: cmdline/acqprogress.cc:225
|
||
msgid " [Working]"
|
||
msgstr " [ðÏÄÏÖÄÉÔÅ]"
|
||
|
||
#: cmdline/acqprogress.cc:271
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Media Change: Please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and "
|
||
"press enter\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"óÍÅÎÁ ÄÉÓËÁ: ÷ÓÔÁ×ØÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÄÉÓË Ó ÍÅÔËÏÊ '%s' × ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï '%s' É "
|
||
"ÎÁÖÍÉÔÅ <Enter>.\n"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
|
||
msgid "Unknown package record!"
|
||
msgstr "îÅÐÏÎÑÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ Ï ÐÁËÅÔÅ!"
|
||
|
||
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
|
||
"to indicate what kind of file it is.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" -h This help text\n"
|
||
" -s Use source file sorting\n"
|
||
" -c=? Read this configuration file\n"
|
||
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: apt-sortpkgs [ÏÐÃÉÉ] ÆÁÊÌ1 [ÆÁÊÌ2 ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"apt-sortpkgs - ÐÒÏÓÔÏÅ ÓÒÅÄÓÔ×Ï ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏ×. ïÐÃÉÑ -s ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ\n"
|
||
"ÕËÁÚÁÔØ ÔÉÐ ÐÁËÅÔÏ×.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ïÐÃÉÉ:\n"
|
||
" -h ëÒÁÔËÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ\n"
|
||
" -s óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ\n"
|
||
" -c=? éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ\n"
|
||
" -o=? éÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: -o dir::cache=/"
|
||
"tmp)\n"
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
|
||
msgid "Can't mmap an empty file"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ mmap ÄÌÑ ÐÕÓÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ mmap ÄÌÑ %lu ÂÁÊÔ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Selection %s not found"
|
||
msgstr "óÔÒÏË, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÈ %s, ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:449
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Opening configuration file %s"
|
||
msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:559
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
|
||
msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ %s:%u: îÁÞÁÌÏ ÂÌÏËÁ ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:578
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
|
||
msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ %s:%u: ïÛÉÂÏÞÎÁÑ ÍÅÔËÁ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:595
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
|
||
msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ %s:%u: ìÉÛÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÐÏÓÌÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:635
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
|
||
msgstr ""
|
||
"óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ %s:%u: äÉÒÅËÔÉ×Ù ÍÏÇÕÔ ÚÁÄÁ×ÁÔØÓÑ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÙÓÛÅÍ "
|
||
"ÕÒÏ×ÎÅ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
|
||
msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ %s:%u: óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ×ÌÏÖÅÎÎÙÈ ×ËÌÀÞÅÎÉÊ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646 apt-pkg/contrib/configuration.cc:651
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
|
||
msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ %s:%u: ÷ËÌÀÞÅÎÉÅ ÉÚ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÍÅÓÔÁ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
|
||
msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ %s:%u: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Á '%s'."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
|
||
msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ %s:%u: ìÉÛÎÉÅ ÄÁÎÎÙÅ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153
|
||
#: apt-pkg/acquire.cc:412 apt-pkg/clean.cc:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to read %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%c%s... Error!"
|
||
msgstr "%c%s... ïÛÉÂËÁ!"
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
|
||
#, =c-format
|
||
msgid "%c%s... Done"
|
||
msgstr "%c%s... úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ '%c' [ÉÚ %s]."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
|
||
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Command line option %s is not understood"
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ %s."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Command line option %s is not boolean"
|
||
msgstr "ïÐÃÉÑ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %s ÄÏÌÖÎÁ ÉÍÅÔØ ÌÏÇÉÞÅÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Option %s requires an argument."
|
||
msgstr "ïÐÃÉÑ %s ÎÕÖÄÁÅÔÓÑ × ÁÒÇÕÍÅÎÔÅ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Option %s: Configuration item sepecification must have an =<val>."
|
||
msgstr ""
|
||
"ïÐÃÉÑ %s: úÁÐÉÓØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏÌÖÎÁ ÏËÁÎÞÉ×ÁÔØÓÑ ÎÁ =<ÚÎÁÞÅÎÉÅ>."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
|
||
msgstr "ïÐÃÉÑ %s ÔÒÅÂÕÅÔ ÞÉÓÌÅÎÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ×ÍÅÓÔÏ '%s'."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Option '%s' is too long"
|
||
msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÁÑ ÏÐÃÉÑ '%s'"
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
|
||
msgstr "îÅÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ %s, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ true ÉÌÉ false."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid operation %s"
|
||
msgstr "ïÛÉÂÏÞÎÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to stat the mount point %s"
|
||
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÔÏÞËÁ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ ÄÉÓËÁ %s."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to change to %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ Ë %s."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
|
||
msgid "Failed to stat the cdrom"
|
||
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ CD-ROM."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
|
||
msgstr "âÌÏËÉÒÏ×ËÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ × Ó×ÑÚÉ Ó ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏÓÔØÀ ÆÁÊÌÁ %s ÐÏ ÚÁÐÉÓÉ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open lock file %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
|
||
msgstr "âÌÏËÉÒÏ×ËÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ, ÔÁË ËÁË ÆÁÊÌ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÎÁ ÓÅÔÅ×ÏÍ ÒÁÚÄÅÌÅ nfs."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not get lock %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ %s."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:358
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Waited, for %s but it wasn't there"
|
||
msgstr "ðÏÄÐÒÏÃÅÓÓ %s ÎÅ ÏÔ×ÅÞÁÅÔ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
|
||
msgstr "ðÏÄÐÒÏÃÅÓÓ %s ×ÙÐÏÌÎÉÌ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÕÀ ÏÐÅÒÁÃÉÀ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:419
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
|
||
msgstr "ðÏÄÐÒÏÃÅÓÓ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ Ó ÏÛÉÂËÏÊ (%u)."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:373 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:422
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
|
||
msgstr "ðÏÄÐÒÏÃÅÓÓ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÐÒÅÄÕÓÍÏÔÒÅÎÎÙÍ ÏÂÒÁÚÏÍ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:417
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open file %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452
|
||
msgid "Read error"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:473
|
||
#, c-format
|
||
msgid "read, still have %lu to read but none left"
|
||
msgstr "ïÓÔÁÌÏÓØ ÐÒÏÞÅÓÔØ %lu, ÎÏ ÂÙÌ ÄÏÓÔÉÇÎÕÔ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:491
|
||
msgid "Write error"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
|
||
#, c-format
|
||
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ %lu."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:578
|
||
msgid "Problem closing the file"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:584
|
||
msgid "Problem unlinking the file"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
|
||
msgid "Problem syncing the file"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÉ ÆÁÊÌÁ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
|
||
msgid "Empty package cache"
|
||
msgstr "âÕÆÅÒ ÐÁËÅÔÏ× ÐÕÓÔ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
|
||
msgid "The package cache file is corrupted"
|
||
msgstr "æÁÊÌ Ó ËÜÛÅÍ ÐÁËÅÔÏ× ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
|
||
msgid "The package cache file is an incompatible version"
|
||
msgstr "æÁÊÌ Ó ËÜÛÅÍ ÐÁËÅÔÏ× ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎ ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ APT"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This APT does not support the Versioning System '%s'"
|
||
msgstr "äÁÎÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ APT ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÓÉÓÔÅÍÕ ×ÅÒÓÉÊ '%s'."
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
|
||
msgid "The package cache was build for a different architecture"
|
||
msgstr "ëÜÛ ÐÁËÅÔÏ× ÐÒÅÄÎÁÎÁÞÅÎ ÄÌÑ ÄÒÕÇÏÊ ÐÌÁÔÆÏÒÍÙ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
|
||
msgid "Depends"
|
||
msgstr "ôÒÅÂÕÅÔ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
|
||
msgid "PreDepends"
|
||
msgstr "äÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÔÒÅÂÕÅÔ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
|
||
msgid "Suggests"
|
||
msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
|
||
msgid "Recommends"
|
||
msgstr "òÅËÏÍÅÎÄÕÅÔ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
|
||
msgid "Conflicts"
|
||
msgstr "éÓËÌÀÞÁÅÔ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
|
||
msgid "Replaces"
|
||
msgstr "úÁÍÅÎÑÅÔ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
|
||
msgid "Obsoletes"
|
||
msgstr "÷ÙÔÅÓÎÑÅÔ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
|
||
msgid "important"
|
||
msgstr "×ÁÖÎÏ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
|
||
msgid "required"
|
||
msgstr "ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
|
||
msgid "standard"
|
||
msgstr "ÏÂÙÞÎÏ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
|
||
msgid "optional"
|
||
msgstr "ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
|
||
msgid "extra"
|
||
msgstr "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/depcache.cc:63 apt-pkg/depcache.cc:92
|
||
msgid "Building Dependency Tree"
|
||
msgstr "ðÏÓÔÒÏÅÎÉÅ ÄÅÒÅ×Á ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/depcache.cc:64
|
||
msgid "Candidate Versions"
|
||
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÈ ×ÅÒÓÉÊ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/depcache.cc:93
|
||
msgid "Dependency Generation"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/tagfile.cc:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to parse package file %s (1)"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÐÁËÅÔÎÙÊ ÆÁÊÌ %s (1)"
|
||
|
||
#: apt-pkg/tagfile.cc:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÐÁËÅÔÎÙÊ ÆÁÊÌ %s (2)"
|
||
|
||
#: apt-pkg/sourcelist.cc:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
|
||
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ %lu × ÓÐÉÓËÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× (URI)"
|
||
|
||
#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
|
||
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ %lu × ÓÐÉÓËÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× (ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×)"
|
||
|
||
#: apt-pkg/sourcelist.cc:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
|
||
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ %lu × ÓÐÉÓËÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× (ÏÂÒÁÂÏÔËÁ URI)"
|
||
|
||
#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)"
|
||
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ %lu × ÓÐÉÓËÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× (ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×)"
|
||
|
||
#: apt-pkg/sourcelist.cc:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
|
||
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ %lu × ÓÐÉÓËÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× (ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á)"
|
||
|
||
#: apt-pkg/sourcelist.cc:196 apt-pkg/sourcelist.cc:220
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Vendor block %s is invalid"
|
||
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÂÌÏË ÄÁÎÎÙÈ ÐÏÓÔÁ×ÝÉËÁ %s."
|
||
|
||
#: apt-pkg/sourcelist.cc:248
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Opening %s"
|
||
msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/sourcelist.cc:262
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Line %u too long in source list %s."
|
||
msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ %u × ÓÐÉÓËÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× %s."
|
||
|
||
#: apt-pkg/sourcelist.cc:279
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
|
||
msgstr "ïÛÉÂÏÞÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ × ÓÔÒÏËÅ %u × ÓÐÉÓËÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× (ÔÉÐ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ)"
|
||
|
||
#: apt-pkg/sourcelist.cc:283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s"
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ '%s' × ÓÔÒÏËÅ %u ÓÐÉÓËÁ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× %s."
|
||
|
||
#: apt-pkg/sourcelist.cc:292 apt-pkg/sourcelist.cc:295
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
|
||
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ %u × ÓÐÉÓËÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× (ID ÐÏÓÔÁ×ÝÉËÁ)"
|
||
|
||
#: apt-pkg/sourcelist.cc:309
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ID ÐÏÓÔÁ×ÝÉËÁ '%s' × ÓÔÒÏËÅ %u ÓÐÉÓËÁ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× %s."
|
||
|
||
#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This installation run will require temporarily removing the essential "
|
||
"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
|
||
"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
|
||
msgstr ""
|
||
"üÔÏÔ ÓÅÁÎÓ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÔÒÅÂÕÅÔ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ %s × "
|
||
"Ó×ÑÚÉ Ó ËÏÎÆÌÉËÔÏÍ ÉÌÉ ÚÁÃÉËÌÉ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ. þÁÝÅ "
|
||
"×ÓÅÇÏ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ÎÏ ÅÓÌÉ ×Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÜÔÏÇÏ ÈÏÔÉÔÅ, ÔÏ "
|
||
"ÁËÔÉ×ÉÚÉÒÕÊÔÅ ÏÐÃÉÀ APT::Force-LoopBreak."
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Index file type '%s' is not supported"
|
||
msgstr "ôÉÐ ÉÎÄÅËÓÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ '%s' ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/algorithms.cc:242
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ %s, ÎÏ ÎÁÊÔÉ ÅÇÏ ÁÒÈÉ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/algorithms.cc:1124
|
||
msgid ""
|
||
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
|
||
"held packages."
|
||
msgstr ""
|
||
"ïÛÉÂËÁ. ðÒÏÃÅÄÕÒÁ pkgProblemResolver::Resolve ×ÙÚ×ÁÌÁ ÏÓÔÁÎÏ×ËÕ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ "
|
||
"ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÙÍÉ ÐÁËÅÔÁÍÉ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/algorithms.cc:1126
|
||
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
|
||
msgstr ""
|
||
"òÅÛÉÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ. ÷Ù ÐÏÔÒÅÂÏ×ÁÌÉ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁËÅÔÙ ÓÏ ÓÌÏÍÁÎÎÙÍÉ "
|
||
"ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÍÉ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire.cc:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lists directory %spartial is missing."
|
||
msgstr "äÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÓÏ ÓÐÉÓËÁÍÉ ÐÁËÅÔÏ× %spartial ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire.cc:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Archive directory %spartial is missing."
|
||
msgstr "äÉÒÅËÔÏÒÉÑ Ó ÁÒÈÉ×ÎÙÍÉ ÐÁËÅÔÁÍÉ %spartial ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The method driver %s could not be found."
|
||
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÍÅÔÏÄÁ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Method %s did not start correctly"
|
||
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÍÅÔÏÄÁ %s ÎÅ ÓÍÏÇÌÁ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØÓÑ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/init.cc:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
|
||
msgstr "ðÁËÅÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/init.cc:137
|
||
msgid "Unable to determine a suitable system type"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÔÉÐ ÓÉÓÔÅÍÙ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/clean.cc:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to stat %s."
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/srcrecords.cc:49
|
||
msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
|
||
msgstr "÷ sources.list ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎÙ ÁÄÒÅÓÁ ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÅ×."
|
||
|
||
#: apt-pkg/cachefile.cc:77
|
||
msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÐÁËÅÔÏ× ÉÌÉ ÆÁÊÌ ÓÔÁÔÕÓÁ."
|
||
|
||
#
|
||
#: apt-pkg/cachefile.cc:81
|
||
msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
|
||
msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÷ÁÍ ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ `apt-get update' ÄÌÑ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/policy.cc:269
|
||
msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
|
||
msgstr ""
|
||
"ïÛÉÂÏÞÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ × ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÏÍ ÆÁÊÌÅ. ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÐÁËÅÔÁ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/policy.cc:291
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Did not understand pin type %s"
|
||
msgstr "îÅÐÒÉÇÏÄÎÙÊ ËÒÉÔÅÒÉÊ ÏÔÂÏÒÁ ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÙÈ ÐÁËÅÔÏ× %s."
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
|
||
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
|
||
msgstr "÷ ËÜÛÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ×ÅÒÓÉÊ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)"
|
||
msgstr "ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ %s (NewPackage) ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)"
|
||
msgstr "ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ %s (UsePackage1) ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)"
|
||
msgstr "ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ %s (UsePackage2) ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)"
|
||
msgstr "ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ %s (NewFileVer1) ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:190
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)"
|
||
msgstr "ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ %s (NewVersion1) ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)"
|
||
msgstr "ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ %s (UsePackage2) ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)"
|
||
msgstr "ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ %s (NewVersion2) ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
|
||
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
|
||
msgstr ""
|
||
"ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÉͣΠÐÁËÅÔÏ× ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ "
|
||
"APT!"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:216
|
||
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
|
||
msgstr ""
|
||
"ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ×ÅÒÓÉÊ ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÊ "
|
||
"×ÅÒÓÉÉ APT!"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:219
|
||
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
|
||
msgstr ""
|
||
"ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ "
|
||
"APT!"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)"
|
||
msgstr "ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ %s (FindPkg) ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:261
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)"
|
||
msgstr "ðÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ %s (CollectFileProvides) ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
|
||
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÐÁËÅÔ %s %s ÐÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ."
|
||
|
||
#. Build the status cache
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:651 apt-pkg/pkgcachegen.cc:711
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:716 apt-pkg/pkgcachegen.cc:861
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmsystem.cc:355
|
||
msgid "Reading Package Lists"
|
||
msgstr "þÔÅÎÉÅ ÓÐÉÓËÏ× ÐÁËÅÔÏ×"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:666
|
||
msgid "Collecting File Provides"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÉÍ£Î"
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:724
|
||
msgid "Error pre-processing package lists"
|
||
msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÓÐÉÓËÏ× ÐÁËÅÔÏ× ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:793 apt-pkg/pkgcachegen.cc:800
|
||
msgid "IO Error saving source cache"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ-×Ù×ÏÄÁ × ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ËÜÛÁ ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÑ"
|
||
|
||
#. CNC:2003-01-29 - Fix potential buffer overflow bug. */
|
||
#: apt-pkg/acquire-item.cc:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ, %s (%s -> %s)."
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire-item.cc:211 apt-pkg/acquire-item.cc:404
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s is not listed in the checksum list for its repository"
|
||
msgstr "%s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÓÐÉÓËÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÈ ÓÕÍÍ Ó×ÏÅÇÏ ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÑ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire-item.cc:231 apt-pkg/acquire-item.cc:424
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Release information not available for %s"
|
||
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire-item.cc:281 apt-pkg/acquire-item.cc:557
|
||
#: apt-pkg/acquire-item.cc:789
|
||
msgid "Size mismatch"
|
||
msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire-item.cc:292 apt-pkg/acquire-item.cc:567
|
||
#: apt-pkg/acquire-item.cc:802
|
||
msgid "MD5Sum mismatch"
|
||
msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÙ MD5"
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire-item.cc:473
|
||
msgid "No valid signatures found in Release file"
|
||
msgstr "æÁÊÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire-item.cc:481
|
||
msgid "Signature fingerprint of Release file does not match (expected "
|
||
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ ÏÐÉÓÁÎÉÑ (ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ "
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire-item.cc:482
|
||
msgid ", got "
|
||
msgstr ", Á ÐÏÌÕÞÅÎÏ "
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire-item.cc:507
|
||
msgid "Could not read checksum list from Release file"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÐÉÓÏË ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÈ ÓÕÍÍ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire-item.cc:641
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
|
||
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ÐÁËÅÔÁ %s. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ "
|
||
"×ÒÕÞÎÕÀ (× Ó×ÑÚÉ Ó ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅÍ ÎÕÖÎÏÊ ÐÌÁÔÆÏÒÍÙ)."
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire-item.cc:676
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
|
||
"manually fix this package."
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ÐÁËÅÔÁ %s. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ "
|
||
"×ÒÕÞÎÕÀ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/acquire-item.cc:707
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
|
||
msgstr "ðÏ×ÒÅÖÄÅÎÙ ÉÎÄÅËÓÎÙÅ ÆÁÊÌÙ. ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÐÏÌÅ Filename: ÄÌÑ ÐÁËÅÔÁ %s."
|
||
|
||
#: apt-pkg/repository.cc:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "could not open Release file '%s'"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ '%s'."
|
||
|
||
#: apt-pkg/repository.cc:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No MD5Sum data in Release file '%s'"
|
||
msgstr "÷ ÆÁÊÌÅ ÏÐÉÓÁÎÉÑ '%s' ÎÅÔ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÙ MD5."
|
||
|
||
#: apt-pkg/repository.cc:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error parsing MD5Sum hash record on Release file '%s'"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÈÜÛ ÚÁÐÉÓÉ MD5 ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÏÐÉÓÁÎÉÑ '%s'."
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:94
|
||
msgid "could not rewind RPMFileHandler"
|
||
msgstr "ÏÔËÁÔ RPMFileHandler ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:111 apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:120
|
||
msgid "could not open RPM database"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ RPM"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:127
|
||
msgid "could not create RPM database iterator"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÉÔÅÒÁÔÏÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ RPM"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:473
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Problem with SelectFile %s"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ SelectFile %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:491 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:528
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Problem opening %s"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:497 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:607
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Problem with MergeList %s"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ MergeList %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:532 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:624
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Problem with MergeFileProvides %s"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ MergeList %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:592 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:621
|
||
msgid "Problem opening RPM database"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ RPM"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:596
|
||
msgid "Problem with SelectFile RPM Database"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ SelectFile ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ RPM."
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmlistparser.cc:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bad regular expression '%s' in option RPM::AllowedDupPkgs."
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ '%s' × ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ RPM::AllowedDupPkgs."
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmlistparser.cc:153
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There are two or more versions of the package '%s' installed in your system, "
|
||
"which is a situation APT can't handle cleanly at the moment.\n"
|
||
"Please do one of the following:\n"
|
||
"1) Keep at most one version of the package in the system; or\n"
|
||
"2) If you do want to keep multiple versions of that package, lookup RPM::"
|
||
"Allow-Duplicated in the documentation.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"÷ ÓÉÓÔÅÍÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÙ Ä×Å ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ×ÅÒÓÉÊ ÐÁËÅÔÁ '%s'. APT ÎÅ "
|
||
"ÍÏÖÅÔÓÁÍÏÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ ÎÁÊÔÉ ×ÙÈÏÄ ÉÚ ÜÔÏÊ ÓÉÔÕÁÃÉÉ.\n"
|
||
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ Ä×ÕÈ ×ÁÒÉÁÎÔÏ×:\n"
|
||
"1) õÄÁÌÉÔØ ÄÕÂÌÉÒÕÀÝÉÅ ÄÒÕÇ ÄÒÕÇÁ ÐÁËÅÔÙ, ÏÓÔÁ×É× ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ×ÅÒÓÉÀ; ÉÌÉ\n"
|
||
"2) åÓÌÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ×ÅÒÓÉÊ ÐÁËÅÔÁ, ÔÏ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÎÅÓÔÉ "
|
||
"ÉÍÅÎÁ ÜÔÉÈ ÐÁËÅÔÏ× × ÓÐÉÓÏË ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ RPM::AllowedDupPkgs.\n"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "could not open package priority file %s"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ c ÏÐÉÓÁÎÉÅÍ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÏ× ÐÁËÅÔÏ× %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "no data in %s"
|
||
msgstr "ÎÅÔ ÄÁÎÎÙÈ × %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bad regular expression '%s' in option RPM::HoldPackages."
|
||
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ %s' × ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ RPM::HoldPackages."
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bad entry '%s' in option RPM::FakeProvides."
|
||
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÚÁÐÉÓØ %s' × ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ RPM::HoldPackages."
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:159
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bad regular expression '%s' in URI translation"
|
||
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ %s' × URI translation"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Internal Error, No file name for %s"
|
||
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ, îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÐÁËÅÔÁ %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:128
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Problem executing scripts %s '%s'"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓËÒÉÐÔÏ× %s '%s'"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:139
|
||
msgid "Sub-process returned an error code"
|
||
msgstr "ðÏÄÐÒÏÃÅÓÓ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ Ó ÏÛÉÂËÏÊ"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:209 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failure running script %s"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓËÒÉÐÔÁ %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:353
|
||
msgid "Executing RPM ("
|
||
msgstr "úÁÐÕÓË RPM ("
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:416
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sub-process %s recieved a segmentation fault."
|
||
msgstr "ðÏÄÐÒÏÃÅÓÓ %s ×ÙÐÏÌÎÉÌ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÕÀ ÏÐÅÒÁÃÉÀ."
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:93 apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:98
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:103 apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error parsing file record %s"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÚÁÐÉÓÉ %s"
|
||
|
||
#: apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:189 apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error parsing source list %s"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÓÐÉÓËÁ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× %s"
|