diff --git a/packages_i.po b/packages_i.po index 0385fc8..2b2b251 100644 --- a/packages_i.po +++ b/packages_i.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-13 11:55+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-13 17:31+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-16 18:08+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3306,12 +3306,18 @@ msgid "" "\n" "This package contains the XFCE settings panel for im-chooser." msgstr "" +"im-chooser — утилита конфигурации с графическим интерфейсом, позволяющая" +" выбрать\n" +"нужный метод ввода или отключить использование методов ввода на рабочем" +" столе.\n" +"\n" +"Этот пакет содержит панель параметров XFCE для im-chooser." #: ima-evm-integrity-check #. homepage: #. summary msgid "IMA/EVM integrity check" -msgstr "" +msgstr "Проверка целостности IMA/EVM" #: ima-evm-integrity-check #. homepage: @@ -3331,12 +3337,23 @@ msgid "" "\n" "This package requires kernel with corresponding config options enabled." msgstr "" +"Этот пакет использует технологии IMA и EVM из подсистемы целостности Linux.\n" +"По сути, IMA и EVM предоставляют следующую функциональность:\n" +"\n" +"- измерение (хэширование) содержимого файла при доступе к нему и учёт этой\n" +"информации в журнале аудита.\n" +"- оценка файлов, что позволяет предотвратить доступ при несовпадении" +" измерения\n" +"(хэша) или цифровой подписи с ожидаемым значением.\n" +"\n" +"Для работы этого пакета необходимо наличие ядра, в котором включены" +" соответствующие\n параметры настройки." #: make-initrd-integrity #. homepage: #. summary msgid "Integrity check feature for make-initrd" -msgstr "" +msgstr "Средство проверки целостности для make-initrd" #: ima-evm-utils #. homepage: http://linux-ima.sourceforge.net/ @@ -3358,6 +3375,17 @@ msgid "" "\n" "(This package contains IMA/EVM utilities.)" msgstr "" +"Разработанная отраслевой группой Trusted Computing Group (TCG) архитектура\n" +"проверки целостности (Integrity Measurement Architecture, IMA) ведёт список\n" +"значений хэша исполняемых файлов и других чувствительных системных\n" +"файлов при их чтении или выполнении. Эти значения хранятся в расширенных\n" +"атрибутах файловой системы. Модуль расширенной проверки (Extended" +" Verification\n" +"Module, EVM) предотвращает несанкционированное внесение изменений в эти\n" +"расширенные атрибуты файловой системы. ima-evm-utils используется для" +" подготовки файловой системы к этим расширенным атрибутам.\n" +"\n" +"(Этот пакет содержит утилиты IMA/EVM.)" #: libimaevm #. homepage: http://linux-ima.sourceforge.net/ @@ -3379,6 +3407,17 @@ msgid "" "\n" "(This package contains libimaevm library.)" msgstr "" +"Разработанная отраслевой группой Trusted Computing Group (TCG) архитектура\n" +"проверки целостности (Integrity Measurement Architecture, IMA) ведёт список\n" +"значений хэша исполняемых файлов и других чувствительных системных\n" +"файлов при их чтении или выполнении. Эти значения хранятся в расширенных\n" +"атрибутах файловой системы. Модуль расширенной проверки (Extended" +" Verification\n" +"Module, EVM) предотвращает несанкционированное внесение изменений в эти\n" +"расширенные атрибуты файловой системы. ima-evm-utils используется для" +" подготовки файловой системы к этим расширенным атрибутам.\n" +"\n" +"(Этот пакет содержит библиотеку libimaevm.)" #: libimaevm-devel #. homepage: http://linux-ima.sourceforge.net/ @@ -3400,12 +3439,23 @@ msgid "" "\n" "(This package contains headers and development files.)" msgstr "" +"Разработанная отраслевой группой Trusted Computing Group (TCG) архитектура\n" +"проверки целостности (Integrity Measurement Architecture, IMA) ведёт список\n" +"значений хэша исполняемых файлов и других чувствительных системных\n" +"файлов при их чтении или выполнении. Эти значения хранятся в расширенных\n" +"атрибутах файловой системы. Модуль расширенной проверки (Extended" +" Verification\n" +"Module, EVM) предотвращает несанкционированное внесение изменений в эти\n" +"расширенные атрибуты файловой системы. ima-evm-utils используется для" +" подготовки файловой системы к этим расширенным атрибутам.\n" +"\n" +"(Этот пакет содержит заголовки и файлы разработки.)" #: ima-inspect #. homepage: https://github.com/mgerstner/ima-inspect #. summary msgid "Output IMA/EVM extended attributes in a human readable format" -msgstr "" +msgstr "Вывод расширенных атрибутов IMA/EVM в понятном для человека формате" #: ima-inspect #. homepage: https://github.com/mgerstner/ima-inspect @@ -3415,12 +3465,16 @@ msgid "" "the security.ima and security.evm extended attributes in human readable\n" "format." msgstr "" +"Это небольшая утилита, дополняющая ima-evm-utils возможностью\n" +"просмотра расширенных атрибутов security.ima и security.evm в понятном\n" +"для человека формате." #: image-analyzer #. homepage: http://cdemu.sourceforge.net/ #. summary msgid "Simple Gtk+ application that displays tree structure of disc image" msgstr "" +"Простое приложение Gtk+, отображающее древовидную структуру образа диска" #: image-analyzer #. homepage: http://cdemu.sourceforge.net/ @@ -3434,12 +3488,18 @@ msgid "" " can\n" "be also used to verify that an image is correctly handled by libMirage." msgstr "" +"Image Analyzer — простое приложение Gtk+, отображающее древовидную\n" +"структуру образа диска, который создан libMirage.\n" +"\n" +"Оно предназначено главным образом для демонстрации использования API\n" +"libMirage, но также может использоваться для проверки правильности обработки\n" +"образа libMirage." #: imagej #. homepage: http://rsbweb.nih.gov/ij/index.html #. summary msgid "Image Processing and Analysis in Java" -msgstr "" +msgstr "Обработка и анализ изображений на Java" #: imagej #. homepage: http://rsbweb.nih.gov/ij/index.html @@ -3451,12 +3511,18 @@ msgid "" "can be used for quantitative analysis of engineering and scientific image" " data." msgstr "" +"ImageJ — свободная программа для обработки изображений, написанная на языке" +" Java.\n" +"Она позволяет просматривать, редактировать и анализировать различные данные\n" +" изображений, в том числе последовательности изображений. Imagej можно" +" использовать\n для количественного анализа данных инженерных и научных" +" изображений." #: imagej-javadoc #. homepage: http://rsbweb.nih.gov/ij/index.html #. summary msgid "Javadocs for imagej" -msgstr "" +msgstr "Javadocs для imagej" #: imagej-javadoc #. homepage: http://rsbweb.nih.gov/ij/index.html @@ -3468,7 +3534,7 @@ msgstr "Этот пакет содержит документацию API для #. homepage: http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX #. summary msgid "EPSON Image Scan v3 front-end for scanners and all-in-ones" -msgstr "" +msgstr "Интерфейс EPSON Image Scan v3 для сканеров и МФУ" #: imagescan #. homepage: http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX @@ -3485,12 +3551,23 @@ msgid "" "Scanner can be controlled via not only own front-end but also command\n" "line option." msgstr "" +"Image Scan v3 — программа Linux для сканеров Epson.\n" +"\n" +"Image Scan v3 имеет свой собственный внешний интерфейс, позволяющий\n " +"настраивать параметры сканера и сохранять отсканированные изображения\n" +"в файлы различных типов." +"\n" +"Программа поддерживает USB-подключение и сетевое подключение для тех\n" +"сканеров, которые могут работать по сети.\n" +"\n" +"Сканером можно управлять не только через собственный внешний интерфейс\n" +"программы, но и с помощью параметра командной строки." #: imagescan-sane #. homepage: http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX #. summary msgid "EPSON Image Scan v3 SANE driver for scanners and all-in-ones" -msgstr "" +msgstr "SANE-драйвер EPSON Image Scan v3 для сканеров и МФУ" #: imagescan-sane #. homepage: http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX @@ -3503,12 +3580,19 @@ msgid "" "Scanner can be controlled via not only own front-end but also command\n" "line option." msgstr "" +"SANE-драйвер Image Scan v3 для сканеров Epson.\n" +"\n" +"Он поддерживает USB-подключение и сетевое подключение\n" +"для тех сканеров, которые могут работать по сети.\n" +"\n" +"Сканером можно управлять не только через собственный внешний\n" +"интерфейс драйвера, но и с помощью параметра командной строки." #: imagewriter #. homepage: https://github.com/mbarringer/imagewriter #. summary msgid "SUSE Imagewriter" -msgstr "" +msgstr "SUSE Imagewriter" #: imagewriter #. homepage: https://github.com/mbarringer/imagewriter @@ -3517,12 +3601,15 @@ msgid "" "SUSE Imagewriter is a graphical utility for writing raw disk images & hybrid" " isos to USB keys" msgstr "" +"SUSE Imagewriter — графическая утилита для записи RAW-образов дисков и" +" гибридных ISO на USB-ключи" #: imagination #. homepage: http://imagination.sourceforge.net/ #. summary msgid "Imagination is a lightweight and simple DVD slide show maker" msgstr "" +"Imagination — легковесная простая программа для создания слайдшоу на DVD" #: imagination #. homepage: http://imagination.sourceforge.net/ @@ -3531,12 +3618,16 @@ msgid "" "Imagination is a lightweight and easy to use slide show maker for Linux\n" "and FreeBSD written in C language and built with the GTK+2 toolkit." msgstr "" +"Imagination — легковесная простая в использовании программа для создания" +" слайдшоу.\n" +"Она предназначена для Linux и FreeBSD, написана на языке C и собрана с" +" использованием\n набора инструментов GTK+2." #: imake #. homepage: http://xorg.freedesktop.org #. summary msgid "C preprocessor interface to the make utility" -msgstr "" +msgstr "Интерфейс препроцессора C к утилите make" #: imake #. homepage: http://xorg.freedesktop.org @@ -3548,12 +3639,19 @@ msgid "" "mand names, and special make rules) to be kept separate from the\n" "descriptions of the various items to be built." msgstr "" +"Imake генерирует make-файлы из шаблона, набора макросов препроцессора C и" +" входного\n" +"файла для каждого каталога, называемого Imakefile. Это позволяет хранить" +" зависимости\n" +"компьютера (такие как параметры компилятора, альтернативные имена команд и\n" +" специальные правила make) отдельно от описаний различных элементов, которые\n" +"должны быть собраны." #: imapfilter #. homepage: https://github.com/lefcha/imapfilter #. summary msgid "mail filtering utility" -msgstr "" +msgstr "Утилита фильтрации почты" #: imapfilter #. homepage: https://github.com/lefcha/imapfilter @@ -3566,12 +3664,19 @@ msgid "" "mailboxes at the same or different mail servers. The 4rev1 and 4\n" "versions of the IMAP protocol are supported." msgstr "" +"imapfilter — утилита для фильтрации почты. Она подключается к удалённым\n" +"почтовым серверами по протоколу Internet Message Access Protocol (IMAP),\n" +"отправляет поисковые запросы на сервер и обрабатывает почтовые ящики\n" +"на основе полученных результатов. Её можно использовать для удаления,\n" +"копирования, перемещения, пометки флагом и выполнения других действий\n" +"над сообщениями, находящимися в почтовых ящиках на одном и том же или\n" +"разных почтовых серверах. Поддерживаются версии 4rev1 и 4 протокола IMAP." #: imapsync #. homepage: http://imapsync.lamiral.info/ #. summary msgid "Tool to migrate email between IMAP servers" -msgstr "" +msgstr "Утилита для переноса электронной почты между серверами IMAP" #: imapsync #. homepage: http://imapsync.lamiral.info/ @@ -3585,6 +3690,14 @@ msgid "" "and the process can be stopped and resumed. The original messages can\n" "optionally be deleted after a successful transfer." msgstr "" +"imapsync — утилита, упрощающая инкрементальный рекурсивный IMAP-перенос\n" +"почты из одного почтового ящика в другой. Эта утилита полезна для миграции\n" +"почтовых ящиков и снижает количество передаваемых данных благодаря" +" копированию\n только тех сообщений, которые присутствуют на одном сервере, а" +" не на обоих. Флаги\n прочитанных, непрочитанных и удалённых сообщений" +" сохраняются, процесс можно\n останавливать и возобновлять. Исходные" +" сообщения можно (при необходимости)\n" +"удалить после успешного завершения переноса почты." #: imb-source #. homepage: http://software.intel.com/en-us/articles/intel-mpi-benchmarks/ @@ -3676,6 +3789,13 @@ msgid "" "sacrificing speed. This is a complete rewrite over the Imlib 1.x\n" "series. The architecture is more modular, simple, and flexible." msgstr "" +"Imlib 2 — библиотека, выполняющая загрузку и сохранение файлов изображений,\n" +"а также обеспечивающая отрисовку, редактирование, поддержку произвольных\n" +"многоугольников. Она выполняет все эти операции очень быстро. Imlib2 также\n" +"пытается применять интеллектуальный подход, что упрощает написание простых\n" +"программ без ущерба для скорости. Программа была полностью переписана по\n" +"сравнению с серией Imlib 1.x. Архитектура стала более модульной, простой и" +" гибкой." #: imlib2-devel #. homepage: http://docs.enlightenment.org/api/imlib2/html/ @@ -3708,6 +3828,15 @@ msgid "" "This package provides some test programs and utilities from Imlib2\n" "distribution." msgstr "" +"Imlib2 — библиотека, заменяющая такие библиотеки, как libXpm.\n" +"Она предоставляет намного больше возможностей и является\n" +"более гибкой, чем стандартные библиотеки. В частности, она\n" +"обеспечивает растеризацию шрифтов, поворот, обработку и\n" +"смешивание RGBA-пространства, динамические бинарные фильтры,\n" +"сценарии и многое другое.\n" +"\n" +"Этот пакет предоставляет ряд тестовых программ и утилит из\n" +"дистрибутива Imlib2." #: imlxx #. homepage: http://math.nist.gov/iml++/ @@ -3791,6 +3920,13 @@ msgid "" "the output much more esthetic than does a simplistic layout of non-cropped\n" "original papers." msgstr "" +"impose+ — набор утилит postscript. Главная программа impose+ — impose.\n" +"Она используется для параллельной печати с двух одинаковых форм\n" +"DSC-совместимого postscript. Это включает postscript, например, из mozilla,\n" +"dvips и FrameMaker. Программа пытается удалить пустое пространство из\n" +"распечатки, анализируя ограничивающую рамку напечатанной области в\n" +"исходном postscript. Это делает вывод намного эстетичнее, чем простой макет\n" +"исходных бумаг без обрезки." #: imsettings #. homepage: https://gitlab.com/tagoh/imsettings/ @@ -4186,6 +4322,12 @@ msgid "" "range of Astronomical devices (telescopes, focusers, CCDs..etc).\n" " This package contains files need to build applications using indilib." msgstr "" +"INDI — протокол распределённой системы управления, предоставляющий" +" поддержку\n внутренних драйверов и автоматизацию для широкого ряда" +" астрономических\n" +"устройств (телескопы, фокусеры, ПЗС и так далее).\n" +"Этот пакет содержит файлы, которые необходимы для сборки приложений," +" использующих indilib." #: libindi-devel-static #. homepage: http://indi.sourceforge.net/ @@ -4197,7 +4339,7 @@ msgstr "Статические библиотеки INDI" #. homepage: #. summary msgid "Simple, clean implementation of the board games Ataxx and Hexxagon" -msgstr "" +msgstr "Простая чистая реализация настольных игр Ataxx и Hexxagon" #: infector #. homepage: @@ -4208,12 +4350,16 @@ msgid "" " boards), a rudimentary AI player, and network play. Currently it has only" " been built and tested on Linux and Windows." msgstr "" +"Infector — простая чистая реализация настольных игр Ataxx и Hexxagon. Могут" +" играть два или четыре игрока (два только на гексагональных полях), имеется" +" простой игрок-компьютер и возможность игры по сети. Текущая версия программы" +" были собрана и протестирована только для Linux и Windows." #: influxdb #. homepage: https://github.com/influxdata/influxdb #. summary msgid "Distributed time-series database" -msgstr "" +msgstr "Распределённая база данных временной последовательности" #: influxdb #. homepage: https://github.com/influxdata/influxdb @@ -4223,12 +4369,16 @@ msgid "" "no external dependencies. It's useful for recording metrics,\n" "events, and performing analytics." msgstr "" +"InfluxDB — распределённая база данных временной последовательности с" +" открытым\n исходным кодом, не имеющая внешних зависимостей. Она полезна для" +" записи метрик,\n" +"событий и выполнения аналитики." #: info2www #. homepage: http://packages.debian.org/source/sid/info2www #. summary msgid "CGI gateway between GNU Info Nodes and the WWW" -msgstr "" +msgstr "Шлюз CGI между узлами GNU Info и Интернетом" #: info2www #. homepage: http://packages.debian.org/source/sid/info2www @@ -4241,6 +4391,14 @@ msgid "" "The Info Nodes are parsed and formatted on the fly by info2www and present\n" "hyperlinks to other Info Nodes that your WWW browser can use." msgstr "" +"Сценарий info2www делает CGI-совместимый сервер версии HTTP/1.0 или более" +" поздней\n версии шлюзом ко всей «запасённой» в узлах GNU Info информации" +" (узлы Info доступны\n" +"в Emacs).\n" +"\n" +"Узлы Info обрабатываются и форматируются сценарием info2www «на лету» и" +" представляют\n гиперссылки на другие узлы Info, которые может использовать" +" Интернет-браузер." #: inih #. homepage: https://github.com/benhoyt/inih @@ -4303,7 +4461,7 @@ msgstr "" #. homepage: http://altlinux.org/sysvinit #. summary msgid "The initscripts documentation" -msgstr "" +msgstr "Документация initscripts" #: initscripts-doc #. homepage: http://altlinux.org/sysvinit @@ -8444,12 +8602,16 @@ msgstr "" #. summary msgid "Intel PRO/Wireless 3945ABG network connection regulatory daemon" msgstr "" +"Управляющая программа для работы с сетевым соединением Intel PRO/Wireless" +" 3945ABG" #: ipw3945d #. homepage: http://bughost.org/ipw3945/ #. description msgid "Daemon for Intel PRO/Wireless 3945ABG network controller handling" msgstr "" +"Управляющая программа для работы с сетевым контроллером Intel PRO/Wireless" +" 3945ABG" #: ipxe #. homepage: http://ipxe.org/ @@ -8477,12 +8639,29 @@ msgid "" "or you can chainload into iPXE to obtain the features of iPXE without the" " hassle of reflashing." msgstr "" +"iPXE — ведущее встроенное ПО сетевой загрузки с открытым исходном кодом.\n" +"Программа предоставляет полную реализацию PXE, обогащённую дополнительными\n" +" возможностями:\n" +"- загрузка с веб-сервера через HTTP\n" +"- загрузка по iSCSI SAN\n" +"- загрузка по Fibre Channel SAN через FCoE\n" +"- загрузка по AoE SAN\n" +"- загрузка по беспроводной сети\n" +"- загрузка по глобальной сети\n" +"- загрузка по сети Infiniband\n" +"- управление процессом загрузки с помощью сценария\n" +"\n" +"iPXE можно использовать для замены существующего ПЗУ PXE на сетевой карте.\n" +"Также можно выполнять загрузку в iPXE для получения возможностей iPXE без\n" +" необходимости прошивки модуля." #: ipxe-bootimgs #. homepage: http://ipxe.org/ #. summary msgid "Network boot loader images in bootable USB, CD, floppy and GRUB formats" msgstr "" +"Образы сетевого загрузчика в загрузочных форматах USB, CD, гибкого диска и" +" GRUB" #: ipxe-bootimgs #. homepage: http://ipxe.org/ @@ -8495,12 +8674,18 @@ msgid "" "This package contains the iPXE boot images in USB, CD, floppy, and PXE\n" "UNDI formats." msgstr "" +"iPXE — реализация спецификации PXE для сетевой загрузки,\n" +"включающая расширения, которые обеспечивают дополнительные\n" +"возможности, такие как загрузка по протоколам HTTP, iSCSI и AoE.\n" +"\n" +"Этот пакет содержит загрузочные образы iPXE в форматах USB, CD,\n" +"гибкого диска и PXE UNDI." #: ipxe-roms #. homepage: http://ipxe.org/ #. summary msgid "Network boot loader roms in .rom format" -msgstr "" +msgstr "ПЗУ сетевого загрузчика в формате .rom" #: ipxe-roms #. homepage: http://ipxe.org/ @@ -8512,12 +8697,17 @@ msgid "" "\n" "This package contains the iPXE roms in .rom format." msgstr "" +"iPXE — реализация спецификации PXE для сетевой загрузки,\n" +"включающая расширения, которые обеспечивают дополнительные\n" +"возможности, такие как загрузка по протоколам HTTP, iSCSI и AoE.\n" +"\n" +"Этот пакет содержит ПЗУ iPXE в формате .rom." #: ipxe-roms-qemu #. homepage: http://ipxe.org/ #. summary msgid "Network boot loader roms supported by QEMU, .rom format" -msgstr "" +msgstr "ПЗУ сетевого загрузчика, поддерживаемые QEMU, в формате .rom" #: ipxe-roms-qemu #. homepage: http://ipxe.org/ @@ -8530,12 +8720,18 @@ msgid "" "This package contains the iPXE ROMs for devices emulated by QEMU, in\n" ".rom format." msgstr "" +"iPXE — реализация спецификации PXE для сетевой загрузки,\n" +"включающая расширения, которые обеспечивают дополнительные\n" +"возможности, такие как загрузка по протоколам HTTP, iSCSI и AoE.\n" +"\n" +"Этот пакет содержит ПЗУ iPXE для устройств, эмулируемых QEMU,\n" +"в формате .rom." #: ipython #. homepage: https://ipython.org #. summary msgid "An enhanced interactive Python shell" -msgstr "" +msgstr "Улучшенная интерактивная оболочка Python" #: ipython #. homepage: https://ipython.org @@ -8560,6 +8756,26 @@ msgid "" "* Easily embeddable in other Python programs.\n" "* Integrated access to the pdb debugger and the Python profiler." msgstr "" +"IPython предоставляет замену интерактивного интерпретатора Python,\n" +"обладающую дополнительной функциональностью.\n" +"\n" +"Основные возможности:\n" +"* Комплексная интроспекция объектов.\n" +"* Журнал ввода, сохраняющийся на протяжении всех сеансов.\n" +"* Кэширование результатов вывода во время сеанса с автоматической\n" +" генерацией меток.\n" +"* Автодополнение на основе readline.\n" +"* Развитая система «магических» команд для управления средой и\n" +" выполнения различных задач, связанных с IPython или операционной\n" +" системой.\n" +"* Система конфигурации с лёгким переключением между различными\n" +" конфигурациями (проще, чем каждый раз менять переменные среды\n" +" $$PYTHONSTARTUP).\n" +"* Журналирование и перезагрузка сеансов.\n" +"* Расширяемая обработка синтаксиса для специализированных задач.\n" +"* Доступ к системной оболочке с помощью системы псевдонимов.\n" +"* Лёгкое встраивание в другие программы Python.\n" +"* Интегрированный доступ к отладчику pdb и профилировщику Python." #: python-module-ipython #. homepage: https://ipython.org @@ -8570,18 +8786,22 @@ msgid "" "\n" "This package contains modules for Python-2." msgstr "" +"IPython предоставляет замену интерактивного интерпретатора Python,\n" +"обладающую дополнительной функциональностью.\n" +"\n" +"Этот пакет содержит модули для Python-2." #: ipython3 #. homepage: https://ipython.org #. summary msgid "An enhanced interactive Python 3 shell" -msgstr "" +msgstr "Улучшенная интерактивная оболочка Python 3" #: ipython3-doc #. homepage: https://ipython.org #. summary msgid "IPython documentation" -msgstr "" +msgstr "Документация IPython" #: ipython3-doc #. homepage: https://ipython.org @@ -8592,12 +8812,16 @@ msgid "" "\n" "This package contains IPython documentation (html and PDF formats)." msgstr "" +"IPython предоставляет замену интерактивного интерпретатора Python,\n" +"обладающую дополнительной функциональностью.\n" +"\n" +"Этот пакет содержит документацию IPython (в форматах html и PDF)." #: ipython3-examples #. homepage: https://ipython.org #. summary msgid "IPython examples" -msgstr "" +msgstr "Примеры IPython" #: ipython3-examples #. homepage: https://ipython.org @@ -8608,6 +8832,10 @@ msgid "" "\n" "This package contains examples for IPython." msgstr "" +"IPython предоставляет замену интерактивного интерпретатора Python,\n" +"обладающую дополнительной функциональностью.\n" +"\n" +"Этот пакет содержит примеры для IPython." #: python3-module-ipython #. homepage: https://ipython.org @@ -8618,6 +8846,10 @@ msgid "" "\n" "This package contains modules for Python-3." msgstr "" +"IPython предоставляет замену интерактивного интерпретатора Python,\n" +"обладающую дополнительной функциональностью.\n" +"\n" +"Этот пакет содержит модули для Python-3." #: python3-module-ipython-tests #. homepage: https://ipython.org @@ -8628,12 +8860,16 @@ msgid "" "\n" "This package contains tests for Python-3." msgstr "" +"IPython предоставляет замену интерактивного интерпретатора Python,\n" +"обладающую дополнительной функциональностью.\n" +"\n" +"Этот пакет содержит тесты для Python-3." #: irda-utils #. homepage: http://irda.sourceforge.net #. summary msgid "Utilities for infrared communication between devices" -msgstr "" +msgstr "Утилиты для инфракрасного соединения между устройствами" #: irda-utils #. homepage: http://irda.sourceforge.net @@ -8655,12 +8891,32 @@ msgid "" "is required, however, and some IrDA features, like IrOBEX, are\n" "actually implemented outside the kernel." msgstr "" +"IrDA(TM) (Infrared Data Association, «Ассоциация по средствам передачи\n" +"данных в инфракрасном диапазоне») — отраслевой стандарт беспроводного\n" +"обмена данными в инфракрасном диапазоне между устройствами.\n" +"Скорость IrDA варьируется от 2400 бит/с до 4 Мбит/с. IrDA поддерживается\n" +"многими современными устройствами, включая ноутбуки, адаптеры\n" +"локальной сети, КПК, принтеры и мобильные телефоны.\n" +"\n" +"Проект Linux-IrDA является реализацией протоколов IrDA GPLed, написанной\n" +"с нуля. Среди поддерживаемых протоколов IrDA: IrLAP, IrLMP, IrIAP, IrTTP," +" IrLPT,\n" +"IrLAN, IrCOMM и IrOBEX.\n" +"\n" +"Пакет irda-utils содержит набор программ, позволяющих использовать протоколы\n" +"IrDA. Большая часть возможностей IrDA реализована в ядре, поэтому необходимо\n" +"включить поддержку IrDA в ядре перед использованием утилит или программ" +" IrDA.\n" +"Тем не менее, потребуется выполнить настройку ряда параметров конфигурации\n" +"вне ядра. Некоторые возможности IrDA (например, IrOBEX) фактически" +" реализованы\n" +"вне ядра." #: irony-server #. homepage: https://github.com/Sarcasm/irony-mode #. summary msgid "Clang-based irony-mode companion server" -msgstr "" +msgstr "Вспомогательный сервер в режиме irony на основе clang" #: irony-server #. homepage: https://github.com/Sarcasm/irony-mode @@ -8669,12 +8925,14 @@ msgid "" "irony-server provides the libclang interface to irony-mode.\n" "It uses a simple protocol based on S-expression." msgstr "" +"irony-server предоставляет интерфейс libclang к режиму irony.\n" +"Используется простой протокол на основе S-выражения." #: irqbalance #. homepage: https://github.com/Irqbalance/irqbalance #. summary msgid "Evenly distribute interrupt load across CPUs" -msgstr "" +msgstr "Равное распределение нагрузки прерываний по процессорам" #: irqbalance #. homepage: https://github.com/Irqbalance/irqbalance @@ -8687,6 +8945,12 @@ msgid "" "invisible to you; if irqbalance performs its job right, nobody\n" "will ever notice it's there or want to turn it off." msgstr "" +"irqbalance распределяет прерывания по процессорам и ядрам,\n" +"которые имеются в системе. Задача irqbalance — найти баланс\n" +"между энергосбережением и оптимальной производительностью.\n" +"По большей части работа irqbalance незаметна для пользователя;\n" +"если программа работает правильно, никто не будет обращать\n" +"внимание на её присутствие или отключать её." #: irssi #. homepage: https://irssi.org/ @@ -9100,12 +9364,14 @@ msgid "" "This package contains python module for implanting and verifying\n" "MD5 checksum in an ISO9660 image." msgstr "" +"Этот пакет содержит модуль python для внедрения и проверки\n" +"контрольной суммы MD5 в образе ISO9660." #: isorelax #. homepage: http://iso-relax.sourceforge.net/ #. summary msgid "Public interfaces for RELAX Core" -msgstr "" +msgstr "Общедоступные интерфейсы для RELAX Core" #: isorelax #. homepage: http://iso-relax.sourceforge.net/ @@ -9115,6 +9381,11 @@ msgid "" "useful for applications to support RELAX Core. Now, however,\n" "some of the hosted material is schema language-neutral." msgstr "" +"Проект ISO RELAX был создан для размещения общедоступных\n" +"интерфейсов, которые полезны для обеспечения поддержки\n" +"RELAX Core приложениями. Тем не менее, в настоящее время\n" +"часть размещённых материалов не имеет отношения к языку\n" +"описания схемы." #: isorelax-javadoc #. homepage: http://iso-relax.sourceforge.net/ @@ -9132,9 +9403,10 @@ msgstr "Документация API для isorelax." #. homepage: https://ispc.github.io/ #. summary msgid "Intel Implicit SPMD Program Compiler" -msgstr "" +msgstr "Компилятор Intel Implicit SPMD Program Compiler" #: ispc +#, fuzzy #. homepage: https://ispc.github.io/ #. description msgid "" @@ -9157,6 +9429,25 @@ msgid "" " by\n" "both number of cores and vector unit size." msgstr "" +"ispc — это компилятор для варианта языка программирования C programming" +" language, with\n" +"extensions for \"single program, multiple data\" (SPMD) programming. Under" +" the\n" +"SPMD model, the programmer writes a program that generally appears to be a\n" +"regular serial program, though the execution model is actually that a number\n" +"of program instances execute in parallel on the hardware.\n" +"\n" +"ispc compiles a C-based SPMD programming language to run on the SIMD units" +" of\n" +"CPUs and the Intel Xeon Phi architecture; it frequently provides a 3x or" +" more\n" +"speedup on CPUs with 4-wide vector SSE units and 5x-6x on CPUs with 8-wide" +" AVX\n" +"vector units, without any of the difficulty of writing intrinsics code.\n" +"Parallelization across multiple cores is also supported by ispc, making it\n" +"possible to write programs that achieve performance improvement that scales" +" by\n" +"both number of cores and vector unit size." #: ispc-checkinstall #. homepage: https://ispc.github.io/