This commit is contained in:
Олеся Герасименко 2022-05-06 18:50:49 +03:00
parent 0ecc298c20
commit bc97ca672d

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-13 11:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-05 18:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-06 17:46+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@basealt.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr ""
#. homepage: http://pagure.io/im-chooser/
#. summary
msgid "Desktop Input Method configuration tool"
msgstr ""
msgstr "Утилита конфигурации методов ввода рабочего стола"
#: im-chooser
#. homepage: http://pagure.io/im-chooser/
@ -3263,12 +3263,15 @@ msgid ""
"im-chooser is a GUI configuration tool to choose the Input Method\n"
"to be used or disable Input Method usage on the desktop."
msgstr ""
"im-chooser — утилита конфигурации с графическим интерфейсом, позволяющая"
" выбрать\n"
"нужный метод ввода или отключить использование методов ввода на рабочем столе."
#: im-chooser-common
#. homepage: http://pagure.io/im-chooser/
#. summary
msgid "Common files for im-chooser subpackages"
msgstr ""
msgstr "Общие файлы для подпакетов im-chooser"
#: im-chooser-common
#. homepage: http://pagure.io/im-chooser/
@ -3280,12 +3283,19 @@ msgid ""
"This package contains the common libraries/files to be used in\n"
"im-chooser subpackages."
msgstr ""
"im-chooser — утилита конфигурации с графическим интерфейсом, позволяющая"
" выбрать\n"
"нужный метод ввода или отключить использование методов ввода на рабочем"
" столе.\n"
"\n"
"Этот пакет содержит общие библиотеки/файлы для использования в подпакетах"
" im-chooser."
#: im-chooser-xfce
#. homepage: http://pagure.io/im-chooser/
#. summary
msgid "XFCE settings panel for im-chooser"
msgstr ""
msgstr "Панель параметров XFCE для XFCE"
#: im-chooser-xfce
#. homepage: http://pagure.io/im-chooser/
@ -4306,19 +4316,19 @@ msgstr ""
#. homepage: http://pernsteiner.org/inkscape/psd_import/
#. summary
msgid "Inkscape PSD Importer"
msgstr ""
msgstr "Средство импорта PSD Inkscape"
#: inkscape-psd
#. homepage: http://pernsteiner.org/inkscape/psd_import/
#. description
msgid "This Inkscape extension allows you to load Photoshop PSD files."
msgstr ""
msgstr "Это расширение Inkscape позволяет загружать PSD-файлы Photoshop."
#: inksmoto
#. homepage: http://xmoto.sourceforge.net/
#. summary
msgid "The new xmoto level editor for Inkscape"
msgstr ""
msgstr "Новый редактор уровней xmoto для Inkscape"
#: inksmoto
#. homepage: http://xmoto.sourceforge.net/
@ -4331,12 +4341,21 @@ msgid ""
"\n"
"Inksmoto Level Editor is written in Python, it's an Inkscape extension."
msgstr ""
"Inksmoto Level Editor — новый редактор уровней xmoto. Он использует Inkscape\n"
"для отрисовки уровней и позволяет затем сохранить отрисовку как уровень"
" xmoto\n"
"(файл .lvl). Он также позволяет редактировать свойства уровней xmoto в\n"
"Inkscape (создавать фоновые блоки, клубнички и так далее).\n"
"\n"
"Программа Inksmoto Level Editor написана на Python и является расширением"
" Inkscape."
#: inews
#. homepage: http://ftp.isc.org/isc/inn/
#. summary
msgid "Sends Usenet articles to a local news server for distribution"
msgstr ""
"Отправка статей Usenet на локальный сервер новостей для распространения"
#: inews
#. homepage: http://ftp.isc.org/isc/inn/
@ -4351,12 +4370,21 @@ msgid ""
"Install inews if you need a program for posting Usenet articles to local\n"
"news servers."
msgstr ""
"Некоторые программы для работы с новостями (например, inn и trn) используют\n"
"inews, чтобы публиковать новостные статьи Usenet на локальных серверах"
" новостей.\n"
"Inews читает статью из файла или стандартного ввода, добавляет заголовки,\n"
"выполняет ряд проверок согласованности и затем отправляет её на локальный\n"
"сервер новостей, указанный в файле inn.conf.\n"
"\n"
"Установите inews, чтобы публиковать статьи Usenet на локальных серверах"
" новостей."
#: inn
#. homepage: http://ftp.isc.org/isc/inn/
#. summary
msgid "The InterNetNews (INN) system, an Usenet news server"
msgstr ""
msgstr "Система InterNetNews (INN), сервер новостей Usenet"
#: inn
#. homepage: http://ftp.isc.org/isc/inn/
@ -4386,6 +4414,17 @@ msgid ""
"!!! ATTENTION !!! ATTENTION !!! ATTENTION !!! ATTENTION !!! ATTENTION !!!"
" ATTENTION !!!"
msgstr ""
"INN (InterNetNews) — полнофункциональная система для работы с новостями\n"
"Usenet и/или частными каналами новостей. INN включает innd, сервер NNTP\n"
"(NetNews Transport Protocol, протокол передачи сетевых новостей) и nnrpd,\n"
"средство чтения новостей, порождаемое для каждого клиента. Как innd,\n"
"так и nnrpd немного отличаются от протокола NNTP, но эти отличия сложно\n"
"заметить.\n"
"\n"
"Установите пакет inn, чтобы получить полнофункциональную систему для работы\n"
"с новостями Usenet. Также может потребоваться установить inn-devel, если"
" планируется\n использовать отдельную программу с интерфейсом к INN"
" (например, newsgate или tin)."
#: libinn
#. homepage: http://ftp.isc.org/isc/inn/
@ -4419,6 +4458,9 @@ msgid ""
"several programs that interface with INN need in order to work (for\n"
"example, newsgate and tin)."
msgstr ""
"Пакет inn-devel содержит библиотеку INN (InterNetNews), необходимую\n"
"для работы нескольких программ с интерфейсом к INN (например,\n"
"newsgate и tin)."
#: innernet
#. homepage: https://github.com/tonarino/innernet
@ -7971,19 +8013,20 @@ msgstr ""
#. homepage: https://irssi.org/
#. summary
msgid "Modular text mode IRC client with Perl scripting"
msgstr ""
msgstr "Модульный текстовый IRC-клиент со сценариями Perl"
#: irssi
#. homepage: https://irssi.org/
#. description
msgid "Irssi is a modular textUI IRC client with Perl scripting."
msgstr ""
"Irssi — модульный IRC-клиент с текстовым интерфейсом и сценариями Perl."
#: irssi-devel
#. homepage: https://irssi.org/
#. summary
msgid "Header files for irssi plugins development"
msgstr ""
msgstr "Заголовочные файлы для разработки подключаемых модулей irssi"
#: irssi-devel
#. homepage: https://irssi.org/
@ -7991,30 +8034,34 @@ msgstr ""
msgid ""
"This package contains header files for the development of irssi plugins."
msgstr ""
"Этот пакет содержит заголовочные файлы для разработки подключаемых модулей"
" irssi."
#: irssi-otr
#. homepage: https://irssi.org/
#. summary
msgid "LibOTR support for irssi"
msgstr ""
msgstr "Поддержка LibOTR для irssi"
#: irssi-otr
#. homepage: https://irssi.org/
#. description
msgid "Off-the-Record (OTR) Messaging support for irssi."
msgstr ""
"Поддержка криптографического протокола обмена сообщениями Off-the-Record"
" (OTR) для irssi."
#: irssi-perl
#. homepage: https://irssi.org/
#. summary
msgid "Perl scripts for irssi"
msgstr ""
msgstr "Сценарии Perl для irssi"
#: irssi-perl
#. homepage: https://irssi.org/
#. description
msgid "This package contains perl scripts for irssi."
msgstr ""
msgstr "Этот пакет содержит сценарии perl для irssi."
#: isbc-pkcs11
#. homepage: https://esmart.ru/download/
@ -8026,25 +8073,25 @@ msgstr "Библиотека ESMART PKCS#11"
#. homepage: https://esmart.ru/download/
#. description
msgid "Allow users to work with ESMART through PKCS#11 standard."
msgstr ""
msgstr "Позволяет пользователям работать с ESMART по стандарту PKCS#11."
#: isbc-pkcs11-utils
#. homepage: https://esmart.ru/download/
#. summary
msgid "ESMART PKCS#11 utils"
msgstr ""
msgstr "Утилиты ESMART PKCS#11"
#: isbc-pkcs11-utils
#. homepage: https://esmart.ru/download/
#. description
msgid "Command-line utility for ESMART PKCS#11 interface."
msgstr ""
msgstr "Утилита командной строки для интерфейса ESMART PKCS#11."
#: iscan-data
#. homepage: http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX
#. summary
msgid "Image Scan! for Linux data files"
msgstr ""
msgstr "Файлы данных программы Image Scan! for Linux"
#: iscan-data
#. homepage: http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX
@ -8055,12 +8102,17 @@ msgid ""
"\n"
"Image Scan! for Linux will not function without this package."
msgstr ""
"Предоставляет необходимые вспомогательные файлы для программы\n"
"Image Scan! for Linux, включая сведения об устройстве и логику генерации\n"
"файлов политик.\n"
"\n"
"Программа Image Scan! for Linux не будет работать без этого пакета."
#: iscan-free
#. homepage: http://support.epson.net/linux/src/scanner/iscan/
#. summary
msgid "Free Image Scan Version with epkowa Driver for Epson Scanners"
msgstr ""
msgstr "Свободная версия Image Scan с драйвером epkowa для сканеров Epson"
#: iscan-free
#. homepage: http://support.epson.net/linux/src/scanner/iscan/
@ -8077,12 +8129,26 @@ msgid ""
"Note that several scanners require a non-free plugin before they can\n"
"be used with this software."
msgstr ""
"mage Scan! — графическая утилита сканирования. Она предназначена для\n"
"пользователей, отдающих приоритет эффективности, а не излишнему\n"
"функционалу, которым отличаются некоторые другие утилиты (xsane,\n"
"QuiteInsane, Kooka).\n"
"\n"
"В настоящее время программа поддерживает только сканеры и МФУ SEIKO EPSON.\n"
"Тем не менее, предоставляемый программой драйвер сканера может"
" использоваться\n"
"любой другой утилитой, соответствующей стандарту SANE.\n"
"\n"
"Обратите внимание, что для обеспечения работы этой программы с некоторыми"
" сканерами\n"
"потребуется установить несвободный подключаемый модуль."
#: isicom
#. homepage: http://www.multitech.com/SUPPORT/Families/ISI/drivers.asp
#. summary
msgid "Multitech Intelligent Serial Internal (ISI) Support Tools"
msgstr ""
"Вспомогательные инструменты Intelligent Serial Internal (ISI) Multitech"
#: isicom
#. homepage: http://www.multitech.com/SUPPORT/Families/ISI/drivers.asp
@ -8106,24 +8172,41 @@ msgid ""
" - ISI3334/4,\n"
" - ISI2834/4"
msgstr ""
"Драйверы карт на шине ISA Intelligent Serial Internal (ISI) и Multi-Modem ISI"
" Multitech\n"
"для следующих моделей:\n"
" - ISIHP-2U,\n"
" - ISIHP-2S,\n"
" - ISIHI-2S,\n"
" - ISI608,\n"
" - ISI5634PCI/8,\n"
" - ISI5634PCI/4,\n"
" - ISI4608-PCI,\n"
" - ISI4608,\n"
" - ISI4604-PCI,\n"
" - ISI3334/8e,\n"
" - ISI3334/8,\n"
" - ISI3334/4e,\n"
" - ISI3334/4,\n"
" - ISI2834/4"
#: isight-firmware-tools
#. homepage: https://launchpad.net/isight-firmware-tools/main
#. summary
msgid "Apple Built-In iSight Firmware Tools"
msgstr ""
msgstr "Утилиты для работы со встроенным ПО Built-In iSight от Apple"
#: isight-firmware-tools
#. homepage: https://launchpad.net/isight-firmware-tools/main
#. description
msgid "Apple Built-In iSight Firmware Tools."
msgstr ""
msgstr "Утилиты для работы со встроенным ПО Built-In iSight от Apple."
#: isl
#. homepage: http://isl.gforge.inria.fr/
#. summary
msgid "Integer Set Library"
msgstr ""
msgstr "Библиотека наборов целых чисел"
#: isl
#. homepage: http://isl.gforge.inria.fr/
@ -8138,6 +8221,18 @@ msgid ""
"basis reduction, transitive closures on maps (which may encode infinite\n"
"graphs), dependence analysis and bounds on piecewise step-polynomials."
msgstr ""
"isl — библиотека для управления наборами и отношениями целочисленных точек,\n"
"связанных линейными ограничениями. Среди поддерживаемых действий над\n"
"наборами: пересечение, объединение, разность множеств, проверка пустоты,\n"
"выпуклая оболочка, (целочисленная) аффинная оболочка, целочисленная"
" проекция,\n"
"расчёт лексикографического минимума с помощью параметрического"
" целочисленного\n программирования, группировка и параметрическое"
" перечисление вершин. Библиотека\n"
"также включает решатель ILP на основе редукции обобщённого базиса,"
" транзитивных\n замыканий на ассоциативных массивах (которые могут кодировать"
" бесконечные графы),\n анализа зависимостей и связей в кусочных степенных"
" многочленах."
#: libisl-devel
#. homepage: http://isl.gforge.inria.fr/
@ -8160,6 +8255,20 @@ msgid ""
"\n"
"This package contains files needed for building with isl library."
msgstr ""
"isl — библиотека для управления наборами и отношениями целочисленных точек,\n"
"связанных линейными ограничениями. Среди поддерживаемых действий над\n"
"наборами: пересечение, объединение, разность множеств, проверка пустоты,\n"
"выпуклая оболочка, (целочисленная) аффинная оболочка, целочисленная"
" проекция,\n"
"расчёт лексикографического минимума с помощью параметрического"
" целочисленного\n программирования, группировка и параметрическое"
" перечисление вершин. Библиотека\n"
"также включает решатель ILP на основе редукции обобщённого базиса,"
" транзитивных\n замыканий на ассоциативных массивах (которые могут кодировать"
" бесконечные графы),\n анализа зависимостей и связей в кусочных степенных"
" многочленах.\n"
"\n"
"Этот пакет содержит файлы, необходимые для сборки с библиотекой isl."
#: libisl23
#. homepage: http://isl.gforge.inria.fr/
@ -8176,12 +8285,26 @@ msgid ""
"\n"
"This package contains isl shared library."
msgstr ""
"isl — библиотека для управления наборами и отношениями целочисленных точек,\n"
"связанных линейными ограничениями. Среди поддерживаемых действий над\n"
"наборами: пересечение, объединение, разность множеств, проверка пустоты,\n"
"выпуклая оболочка, (целочисленная) аффинная оболочка, целочисленная"
" проекция,\n"
"расчёт лексикографического минимума с помощью параметрического"
" целочисленного\n программирования, группировка и параметрическое"
" перечисление вершин. Библиотека\n"
"также включает решатель ILP на основе редукции обобщённого базиса,"
" транзитивных\n замыканий на ассоциативных массивах (которые могут кодировать"
" бесконечные графы),\n анализа зависимостей и связей в кусочных степенных"
" многочленах.\n"
"\n"
"Этот пакет содержит разделяемую библиотеку isl."
#: iso-codes
#. homepage: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes
#. summary
msgid "ISO code lists and translations"
msgstr ""
msgstr "Списки и переводы кодов ISO"
#: iso-codes
#. homepage: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes
@ -8194,6 +8317,13 @@ msgid ""
" * ISO-15924 codes for the representation of names of scripts\n"
"and all their translations in gettext .po form."
msgstr ""
"Этот пакет предоставляет несколько стандартов ISO:\n"
" * список кодов языков ISO-639,\n"
" * список кодов территорий ISO-3166 и списки административных образований"
" ISO-3166-2,\n"
" * названия валют и элементы кодов ISO-4217,\n"
" * коды ISO-15924 для представления названий сценариев\n"
"и их переводы в формате .po gettext."
#: iso-codes-devel
#. homepage: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes
@ -8221,7 +8351,7 @@ msgstr "Набор флагов"
#. homepage: https://git.altlinux.org/gears/i/isoinspector.git
#. summary
msgid "Tool that inspect ALT Linux distribution ISO using ALTRepo API"
msgstr ""
msgstr "Утилита, проверяющая ISO дистрибутива ALT Linux с помощью API ALTRepo"
#: isoinspector
#. homepage: https://git.altlinux.org/gears/i/isoinspector.git
@ -8230,24 +8360,27 @@ msgid ""
"Isoinspector is an utility to validate consistency of RPM packages from\n"
"distribution ISO image with base branch in ALTRepo DB using ALTRepo API."
msgstr ""
"Isoinspector — утилита, которая проверяет соответствие между RPM-пакетами в"
" ISO-образе\n"
"дистрибутива и основной ветвью в базе данных ALTRepo с помощью API ALTRepo."
#: isomaster
#. homepage: http://littlesvr.ca/isomaster
#. summary
msgid "An open-source, graphical CD image editor"
msgstr ""
msgstr "Графический редактор образов CD с открытым исходным кодом"
#: isomaster
#. homepage: http://littlesvr.ca/isomaster
#. description
msgid "ISO Master: an ISO9660 remastering utility"
msgstr ""
msgstr "ISO Master: утилита ремастеринга ISO9660"
#: isomd5sum
#. homepage: https://github.com/rhinstaller/isomd5sum
#. summary
msgid "Utilities to implant/verify md5sum in ISO images"
msgstr ""
msgstr "Утилиты для внедрения/проверки md5sum в ISO-образах"
#: isomd5sum
#. homepage: https://github.com/rhinstaller/isomd5sum
@ -9448,7 +9581,7 @@ msgid ""
"data. For example, in the medical environment, a CT scan may be aligned with\n"
"a MRI scan in order to combine the information contained in both."
msgstr ""
"Этот пакет содержит документацию для ITK\n"
"Этот пакет содержит исходный код примеров ITK.\n"
"\n"
"The Insight Toolkit (ITK) — кроссплатформенный набор инструментов с открытым\n"
"исходным кодом, предназначенный для обработки, сегментации и регистрации\n"
@ -9596,7 +9729,7 @@ msgid ""
"data. For example, in the medical environment, a CT scan may be aligned with\n"
"a MRI scan in order to combine the information contained in both."
msgstr ""
"Этот пакет содержит разделяемые для привязок VTK к ITK.\n"
"Этот пакет содержит разделяемые библиотеки для привязок VTK к ITK.\n"
"\n"
"The Insight Toolkit (ITK) — кроссплатформенный набор инструментов с открытым\n"
"исходным кодом, предназначенный для обработки, сегментации и регистрации\n"
@ -9663,19 +9796,19 @@ msgstr ""
"ITK-SNAP — программное приложение, используемое для сегментации\n"
"структур в трёхмерных медицинских снимках. Это плод десятилетнего\n"
"сотрудничества Paul Yushkevich, Ph.D., представителя лаборатории Penn\n"
"Image Computing and Science Laboratory (PICSL) в университете штата\n"
"Image Computing and Science Laboratory (PICSL) в Университете штата\n"
"Пенсильвания, и Guido Gerig, Ph.D., представителя института Scientific\n"
"Computing and Imaging Institute (SCI) в университете штата Юта, которые\n"
"Computing and Imaging Institute (SCI) в Университете штата Юта, которые\n"
"поставили перед собой задачу создать простой в освоении и использовании\n"
"инструмент, посвящённый конкретной задаче — сегментации. ITK-SNAP —\n"
"свободное многоплатформенное приложение с открытым исходным кодом.\n"
"\n"
"ITK-SNAP provides semi-automatic segmentation using active contour methods,\n"
"as well as manual delineation and image navigation.\n"
"In addition to these core functions, ITK-SNAP offers many supporting"
" utilities.\n"
"ITK-SNAP предоставляет полуавтоматическую сегментацию с помощью методов\n"
"активного контура, а также ручное уточнение контура и навигацию по"
" изображению.\n"
"Помимо этих базовых функций, ITK-SNAP содержит много вспомогательных утилит.\n"
"\n"
"Some of the core advantages of ITK-SNAP include:\n"
"Некоторые из основных преимуществ ITK-SNAP:\n"
"- Linked cursor for seamless 3D navigation\n"
"- Manual segmentation in three orthogonal planes at once\n"
"- A modern graphical user interface based on Qt\n"
@ -9696,7 +9829,7 @@ msgstr ""
#. homepage: http://www.combodo.com/-Overview-.html
#. summary
msgid "IT Operations Portal"
msgstr ""
msgstr "IT Operations Portal («Портал IT-операций»)"
#: itop
#. homepage: http://www.combodo.com/-Overview-.html
@ -9707,6 +9840,12 @@ msgid ""
"and a document management tool.\n"
"iTop also offers mass import tools and web services to integrate with your IT"
msgstr ""
"IT Operations Portal: сетевая ITIL-программа с открытым исходным кодом,\n"
"предназначенная для управления услугами. Она включает полностью\n"
"настраиваемую конфигурационную базу данных, систему технической\n"
"поддержки и утилиту управления документами.\n"
"iTop также предоставляет инструменты массового импорта и веб-службы\n"
"для интеграции с IT-инфраструктурой."
#: itop-apache2
#. homepage: http://www.combodo.com/-Overview-.html
@ -9836,19 +9975,20 @@ msgstr ""
#. homepage: https://gitlab.com/iucode-tool
#. summary
msgid "Intel(r) 64 and IA-32 processor microcode tool"
msgstr ""
msgstr "Утилита для работы с микрокодами процессоров Intel(r) 64 и IA-32"
#: iucode_tool
#. homepage: https://gitlab.com/iucode-tool
#. description
msgid "Tool to manipulate Intel IA32/X86_64 microcode bundles."
msgstr ""
"Утилита для работы с наборами микрокодов процессоров Intel IA32/X86_64."
#: iverilog
#. homepage: http://iverilog.icarus.com
#. summary
msgid "Verilog simulation and synthesis tool"
msgstr ""
msgstr "Утилита симуляции и синтеза Verilog"
#: iverilog
#. homepage: http://iverilog.icarus.com
@ -9862,12 +10002,22 @@ msgid ""
"netlists in the desired format. It supports the 1995, 2001 and 2005\n"
"versions of the standard, portions of SystemVerilog, and some extensions."
msgstr ""
"Icarus Verilog — утилита симуляции и синтеза Verilog. Она компилирует\n"
"исходный код на языке Verilog (IEEE-1364) в заданный формат. Для пакетного\n"
"моделирования компилятор создает промежуточный формат, называемый\n"
"vvp сборкой (vvp assembly). Этот промежуточный формат запускается на\n"
"выполнение командой vvp. Для синтеза компилятор генерирует списки\n"
"соединений (netlists) в заданном формате. Программа поддерживает версии\n"
"1995, 2001 и 2005 стандарта, части SystemVerilog, а также некоторые"
" расширения."
#: iw
#. homepage: http://linuxwireless.org/en/users/Documentation/iw
#. summary
msgid "nl80211 based CLI configuration utility for wireless devices"
msgstr ""
"Утилита командной строки на основе nl80211, предназначенная для настройки"
" беспроводных устройств"
#: iw
#. homepage: http://linuxwireless.org/en/users/Documentation/iw
@ -9889,7 +10039,7 @@ msgstr ""
#. homepage: http://sourceforge.net/projects/iwatch/
#. summary
msgid "Realtime filesystem monitor"
msgstr ""
msgstr "Монитор для отслеживания состояния файловой системы в реальном времени"
#: iwatch
#. homepage: http://sourceforge.net/projects/iwatch/
@ -9904,12 +10054,23 @@ msgid ""
"directory /bin or to monitor the root directory of a website against\n"
"any unwanted changes."
msgstr ""
"iWatch — программа для отслеживания состояния файловой системы в реальном"
" времени.\n"
"Её задача заключается в отслеживании изменений в определённом каталоге или"
" файле и\n"
"незамедлительной отправке уведомления по электронной почте после"
" обнаружения\n изменений. Это может быть очень полезно, когда требуется"
" проверять, не были ли\n"
"внесены какие-либо изменения в чувствительный файл или каталог (например, в"
" файлы\n"
"/etc/passwd,/etc/shadow или каталог /bin), или отслеживать состояние"
" корневого каталога\n веб-сайта на предмет наличия нежелательных изменений."
#: ixion
#. homepage: https://gitlab.com/ixion/ixion
#. summary
msgid "Threaded multi-target formula parser & interpreter"
msgstr ""
msgstr "Поточный многоцелевой обработчик и интерпретатор формул"
#: ixion
#. homepage: https://gitlab.com/ixion/ixion
@ -9919,18 +10080,23 @@ msgid ""
"dependency tracker and spreadsheet document model backend all in one\n"
"package."
msgstr ""
"Ixion — программа общего назначения для обработки и интерпретации формул,\n"
" отслеживания зависимостей, которая вместе с тем предоставляет внутреннюю"
" службу\n модели документа электронной таблицы."
#: libixion
#. homepage: https://gitlab.com/ixion/ixion
#. summary
msgid "Threaded multi-target formula parser & interpreter library"
msgstr ""
msgstr "Библиотека поточного многоцелевого обработчика и интерпретатора формул"
#: libixion-devel
#. homepage: https://gitlab.com/ixion/ixion
#. summary
msgid "Threaded multi-target formula parser & interpreter library, development"
msgstr ""
"Библиотека поточного многоцелевого обработчика и интерпретатора формул,"
" разработка"
#: python3-module-ixion
#. homepage: https://gitlab.com/ixion/ixion
@ -9938,4 +10104,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"Python biondings for ixion, a general purpose formula parser and interpreter"
msgstr ""
"Привязки Python для ixion, программы общего назначения для обработки и"
" интерпретации формул"