mirror of
https://github.com/KDE/latte-dock.git
synced 2025-01-03 09:17:50 +03:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
cc737af39f
commit
b4b16f61f1
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: latte-dock\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-24 10:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Linio"
|
||||
#: default/package/config/config.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show a line indicator for active items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montri linion indikilon por aktivaj eroj"
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Punktoj"
|
||||
#: default/package/config/config.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show a dot indicator for active items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montri punkton indikilon por aktivaj eroj"
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -82,18 +82,18 @@ msgstr "Brilas"
|
||||
#: default/package/config/config.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable/disable indicator glow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ebligi/malŝalti indikilon brilon"
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "glow only to active task/applet indicators"
|
||||
msgid "On Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sur Aktiva"
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add glow only to active task/applet indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aldoni brilon nur al aktiva tasko/apleta indikilo"
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Ĉiuj"
|
||||
#: default/package/config/config.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add glow to all task/applet indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aldoni brilon al ĉiuj taskaj/apletaj indikiloj"
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "Taskoj"
|
||||
#: default/package/config/config.qml:351
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Different color for minimized windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malsama koloro por minimumigitaj fenestroj"
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:361
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show an extra dot for grouped windows when active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montri kroman punkton por grupigitaj fenestroj kiam aktiva"
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:362
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -141,14 +141,14 @@ msgstr "Elektebloj"
|
||||
#: default/package/config/config.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show indicators for applets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montri indikilojn por apletoj"
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:381
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicators are shown for applets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indikiloj estas montritaj por apletoj"
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:391
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reverse indicator style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inversa indikilo stilo"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: latte-dock\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-24 10:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
@ -31,37 +31,37 @@ msgstr "Panelo"
|
||||
#: package/contents/config/config.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Interaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interago"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximum icon size: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimuma piktogramograndeco:"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable shadows for icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ebligi ombrojn por piktogramoj"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show glow around windows points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montri brilon ĉirkaŭ fenestropunktoj"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Different color for minimized windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malsama koloro por minimumigitaj fenestroj"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicator for active window group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indikilo por aktiva fenestra grupo"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Animations: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Animacioj:"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "Zomo"
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Level: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nivelo:"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montri ruĝan linion sur la limo necesa por kuraĝigoj"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144
|
||||
@ -98,22 +98,22 @@ msgstr ""
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cikli tra taskoj per musrado"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show window actions in the context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montri fenestrajn agojn en la kunteksta menuo"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show progress information for tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montri progresinformojn por taskoj"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Middle Click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meza Klako"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -124,17 +124,17 @@ msgstr "Neniu"
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close Window or Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fermi Fenestron aŭ Grupon"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nova Instanco"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimumi/Restarigi Fenestron aŭ Grupon"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -150,17 +150,17 @@ msgstr "Neniu"
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Preview Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antaŭrigardi Fenestrojn"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reliefigi Fenestrojn"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Preview and Highlight Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antaŭrigardi kaj Reliefigi Fenestrojn"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -170,32 +170,32 @@ msgstr "Filtriloj"
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show only tasks from the current screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montri nur taskojn de la nuna ekrano"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show only tasks from the current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montri nur taskojn de la nuna labortablo"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show only tasks from the current activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montri nur taskojn el la nuna agado"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show bar line for tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montri stangolinion por taskoj"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use plasma theme panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzi plasma-etosan panelon"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use transparency in the panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzi travideblecon en la panelo"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -205,24 +205,24 @@ msgstr "Grandeco: "
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Top Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supra Apartigilo"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Left Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maldekstra Apartigilo"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Right Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dekstra Apartigilo"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bottom Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malsupra Apartigilo"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -289,12 +289,12 @@ msgstr "Silentigi"
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start New Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komenci Novan Instancon"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move To &Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Movi al La&bortablo"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "&Nova Labortablo"
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move To &Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Movi al &Agado"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Permesi al ĉi programo esti grupata"
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Pin Launcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Al&pingli Lanĉilon"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Pri La Nuna Agado"
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unpin Launcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malpingla Lanĉilo"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "&Fermi"
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:1066
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tasks Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Areo de Taskoj"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user