1
0
mirror of https://github.com/KDE/latte-dock.git synced 2025-01-03 09:17:50 +03:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-03-25 02:40:04 +00:00
parent cc737af39f
commit b4b16f61f1
3 changed files with 434 additions and 432 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: latte-dock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-24 10:34+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo.org>\n"
"Language: eo\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Linio"
#: default/package/config/config.qml:46
#, kde-format
msgid "Show a line indicator for active items"
msgstr ""
msgstr "Montri linion indikilon por aktivaj eroj"
#: default/package/config/config.qml:60
#, kde-format
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Punktoj"
#: default/package/config/config.qml:64
#, kde-format
msgid "Show a dot indicator for active items"
msgstr ""
msgstr "Montri punkton indikilon por aktivaj eroj"
#: default/package/config/config.qml:81
#, kde-format
@ -82,18 +82,18 @@ msgstr "Brilas"
#: default/package/config/config.qml:231
#, kde-format
msgid "Enable/disable indicator glow"
msgstr ""
msgstr "Ebligi/malŝalti indikilon brilon"
#: default/package/config/config.qml:255
#, kde-format
msgctxt "glow only to active task/applet indicators"
msgid "On Active"
msgstr ""
msgstr "Sur Aktiva"
#: default/package/config/config.qml:259
#, kde-format
msgid "Add glow only to active task/applet indicator"
msgstr ""
msgstr "Aldoni brilon nur al aktiva tasko/apleta indikilo"
#: default/package/config/config.qml:273
#, kde-format
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Ĉiuj"
#: default/package/config/config.qml:277
#, kde-format
msgid "Add glow to all task/applet indicators"
msgstr ""
msgstr "Aldoni brilon al ĉiuj taskaj/apletaj indikiloj"
#: default/package/config/config.qml:299
#, kde-format
@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "Taskoj"
#: default/package/config/config.qml:351
#, kde-format
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr ""
msgstr "Malsama koloro por minimumigitaj fenestroj"
#: default/package/config/config.qml:361
#, kde-format
msgid "Show an extra dot for grouped windows when active"
msgstr ""
msgstr "Montri kroman punkton por grupigitaj fenestroj kiam aktiva"
#: default/package/config/config.qml:362
#, kde-format
@ -141,14 +141,14 @@ msgstr "Elektebloj"
#: default/package/config/config.qml:380
#, kde-format
msgid "Show indicators for applets"
msgstr ""
msgstr "Montri indikilojn por apletoj"
#: default/package/config/config.qml:381
#, kde-format
msgid "Indicators are shown for applets"
msgstr ""
msgstr "Indikiloj estas montritaj por apletoj"
#: default/package/config/config.qml:391
#, kde-format
msgid "Reverse indicator style"
msgstr ""
msgstr "Inversa indikilo stilo"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: latte-dock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-24 10:34+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo.org>\n"
"Language: eo\n"
@ -31,37 +31,37 @@ msgstr "Panelo"
#: package/contents/config/config.qml:23
#, kde-format
msgid "Interaction"
msgstr ""
msgstr "Interago"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55
#, kde-format
msgid "Maximum icon size: "
msgstr ""
msgstr "Maksimuma piktogramograndeco:"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139
#, kde-format
msgid "Enable shadows for icons"
msgstr ""
msgstr "Ebligi ombrojn por piktogramoj"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145
#, kde-format
msgid "Show glow around windows points"
msgstr ""
msgstr "Montri brilon ĉirkaŭ fenestropunktoj"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151
#, kde-format
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr ""
msgstr "Malsama koloro por minimumigitaj fenestroj"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157
#, kde-format
msgid "Indicator for active window group"
msgstr ""
msgstr "Indikilo por aktiva fenestra grupo"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175
#, kde-format
msgid "Animations: "
msgstr ""
msgstr "Animacioj:"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
#, kde-format
@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "Zomo"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219
#, kde-format
msgid "Level: "
msgstr ""
msgstr "Nivelo:"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263
#, kde-format
msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
msgstr ""
msgstr "Montri ruĝan linion sur la limo necesa por kuraĝigoj"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144
@ -98,22 +98,22 @@ msgstr ""
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46
#, kde-format
msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
msgstr ""
msgstr "Cikli tra taskoj per musrado"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53
#, kde-format
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr ""
msgstr "Montri fenestrajn agojn en la kunteksta menuo"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59
#, kde-format
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr ""
msgstr "Montri progresinformojn por taskoj"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66
#, kde-format
msgid "Middle Click"
msgstr ""
msgstr "Meza Klako"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
#, kde-format
@ -124,17 +124,17 @@ msgstr "Neniu"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
#, kde-format
msgid "Close Window or Group"
msgstr ""
msgstr "Fermi Fenestron aŭ Grupon"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
#, kde-format
msgid "New Instance"
msgstr ""
msgstr "Nova Instanco"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
#, kde-format
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr ""
msgstr "Minimumi/Restarigi Fenestron aŭ Grupon"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76
#, kde-format
@ -150,17 +150,17 @@ msgstr "Neniu"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84
#, kde-format
msgid "Preview Windows"
msgstr ""
msgstr "Antaŭrigardi Fenestrojn"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85
#, kde-format
msgid "Highlight Windows"
msgstr ""
msgstr "Reliefigi Fenestrojn"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86
#, kde-format
msgid "Preview and Highlight Windows"
msgstr ""
msgstr "Antaŭrigardi kaj Reliefigi Fenestrojn"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132
#, kde-format
@ -170,32 +170,32 @@ msgstr "Filtriloj"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143
#, kde-format
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr ""
msgstr "Montri nur taskojn de la nuna ekrano"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148
#, kde-format
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr ""
msgstr "Montri nur taskojn de la nuna labortablo"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153
#, kde-format
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr ""
msgstr "Montri nur taskojn el la nuna agado"
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48
#, kde-format
msgid "Show bar line for tasks"
msgstr ""
msgstr "Montri stangolinion por taskoj"
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55
#, kde-format
msgid "Use plasma theme panel"
msgstr ""
msgstr "Uzi plasma-etosan panelon"
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62
#, kde-format
msgid "Use transparency in the panel"
msgstr ""
msgstr "Uzi travideblecon en la panelo"
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69
#, kde-format
@ -205,24 +205,24 @@ msgstr "Grandeco: "
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51
#, kde-format
msgid "Top Separator"
msgstr ""
msgstr "Supra Apartigilo"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
#, kde-format
msgid "Left Separator"
msgstr ""
msgstr "Maldekstra Apartigilo"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
#, kde-format
msgid "Right Separator"
msgstr ""
msgstr "Dekstra Apartigilo"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53
#, kde-format
msgid "Bottom Separator"
msgstr ""
msgstr "Malsupra Apartigilo"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102
#, kde-format
@ -289,12 +289,12 @@ msgstr "Silentigi"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336
#, kde-format
msgid "Start New Instance"
msgstr ""
msgstr "Komenci Novan Instancon"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352
#, kde-format
msgid "Move To &Desktop"
msgstr ""
msgstr "Movi al La&bortablo"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374
#, kde-format
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "&Nova Labortablo"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438
#, kde-format
msgid "Move To &Activity"
msgstr ""
msgstr "Movi al &Agado"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459
#, kde-format
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Permesi al ĉi programo esti grupata"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695
#, kde-format
msgid "&Pin Launcher"
msgstr ""
msgstr "Al&pingli Lanĉilon"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748
#, kde-format
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Pri La Nuna Agado"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776
#, kde-format
msgid "Unpin Launcher"
msgstr ""
msgstr "Malpingla Lanĉilo"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791
#, kde-format
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "&Fermi"
#: package/contents/ui/main.qml:1066
#, kde-format
msgid "Tasks Area"
msgstr ""
msgstr "Areo de Taskoj"
#: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477
#, kde-format