mirror of
https://github.com/KDE/latte-dock.git
synced 2025-01-05 01:18:02 +03:00
69 lines
2.0 KiB
Plaintext
69 lines
2.0 KiB
Plaintext
# Translation of latte_indicador_org.kde.latte.plasma.po to Brazilian Portuguese
|
|
# Copyright (C) 2019-2020 This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the latte-dock package.
|
|
#
|
|
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2019, 2020.
|
|
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2021.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: latte-dock\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 16:51-0300\n"
|
|
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
|
|
|
|
#: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:21
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Estilo"
|
|
|
|
#: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:29
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Padding"
|
|
msgstr "Preenchimento"
|
|
|
|
#: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:53
|
|
#: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:89
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "number in percentage, e.g. 85 %"
|
|
msgid "%1 %"
|
|
msgstr "%1 %"
|
|
|
|
#: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:67
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Corner Margin"
|
|
msgstr "Margem do canto"
|
|
|
|
#: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:99
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opções"
|
|
|
|
#: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:117
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Growing circle animation when clicked"
|
|
msgstr "Animação de círculo crescente quando clicado"
|
|
|
|
#~ msgid "Reverse indicator style"
|
|
#~ msgstr "Estilo inverso do indicador"
|
|
|
|
#~ msgid "Show indicators for applets"
|
|
#~ msgstr "Mostrar indicadores para miniaplicativos"
|
|
|
|
#~ msgid "Indicators are shown for applets"
|
|
#~ msgstr "São apresentados indicadores para os miniaplicativos"
|
|
|
|
#~ msgid "Length"
|
|
#~ msgstr "Comprimento"
|
|
|
|
#~ msgctxt "number in percentage, e.g. 85 %"
|
|
#~ msgid "%0 %"
|
|
#~ msgstr "%0 %"
|