mirror of
https://github.com/KDE/latte-dock.git
synced 2025-01-05 01:18:02 +03:00
89 lines
2.8 KiB
Plaintext
89 lines
2.8 KiB
Plaintext
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the latte-dock package.
|
|
#
|
|
# Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2020.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: latte-dock\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 09:28+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
|
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:420
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Justify Splitter"
|
|
msgstr "Razdelilnik"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:447
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Configure applet"
|
|
msgstr "Nastavi applet"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:469
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Enable painting for this applet"
|
|
msgstr "Omogoči barvanje za ta applet"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:480
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Disable parabolic effect for this applet"
|
|
msgstr "Onemogoči parabolične učinke za ta applet"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:491
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Remove applet"
|
|
msgstr "Odstrani applet"
|
|
|
|
#~ msgid "Tasks Area"
|
|
#~ msgstr "Področje nalog"
|
|
|
|
#~ msgctxt "opacity for background under edit mode, %0% is opacity percentage"
|
|
#~ msgid "You can use mouse wheel to change background opacity of %0%"
|
|
#~ msgstr "Z miškinim kolesom lahko spremenite neprosojnost ozadja %0%"
|
|
|
|
#~ msgid "Stick On Top"
|
|
#~ msgstr "Zadržuj se na vrhu"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Stick maximum available space at top screen edge and ignore any top docks "
|
|
#~ "or panels"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Pri zgornjem robu zaslona vstavite največ prostora in prezrite morebitne "
|
|
#~ "zgornje doke ali plošče"
|
|
|
|
#~ msgid "Rearrange and configure your widgets"
|
|
#~ msgstr "Preuredite in nastavite svoje gradnike"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Feel free to move around your widgets and configure them from their "
|
|
#~ "tooltips"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Svobodno se lahko premikate po svojih gradnikih in jih nastavljate iz "
|
|
#~ "njihovih orodnih namigov"
|
|
|
|
#~ msgid "Stick On Bottom"
|
|
#~ msgstr "Zadržuj se na dnu"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Stick maximum available space at bottom screen edge and ignore any bottom "
|
|
#~ "docks or panels"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Pripni največji razpoložljivi prostor na spodnji rob zaslona in prezri "
|
|
#~ "kateri koli dok ali ploščo na dnu"
|
|
|
|
#~ msgctxt "maximum length tooltip, %0% is maximum length percentage"
|
|
#~ msgid "You can use mouse wheel to change maximum length of %0%"
|
|
#~ msgstr "Z miškinim koleščkom lahko spremenite največjo dolžino %0%"
|
|
|
|
#~ msgid "Maximum Length"
|
|
#~ msgstr "Maksimalna dolžina"
|