1
0
mirror of https://github.com/KDE/latte-dock.git synced 2025-01-20 10:04:01 +03:00
latte-dock/po/zh_CN/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po
2024-06-19 02:21:15 +00:00

459 lines
11 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:31\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/latte-dock/plasma_applet_org.kde.latte."
"plasmoid.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 6514\n"
#: package/contents/config/config.qml:13
#, kde-format
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
#: package/contents/config/config.qml:18
#, kde-format
msgid "Panel"
msgstr "面板"
#: package/contents/config/config.qml:23
#, kde-format
msgid "Interaction"
msgstr "交互"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55
#, kde-format
msgid "Maximum icon size: "
msgstr "最大图标大小:"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139
#, kde-format
msgid "Enable shadows for icons"
msgstr "显示图标阴影"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145
#, kde-format
msgid "Show glow around windows points"
msgstr "显示光晕到窗口点周围"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151
#, kde-format
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "最小化窗口使用不同颜色"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157
#, kde-format
msgid "Indicator for active window group"
msgstr "活动窗口组指示器"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175
#, kde-format
msgid "Animations: "
msgstr "动效:"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
#, kde-format
msgid "duration"
msgstr "持续时间"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
#, kde-format
msgid "disabled"
msgstr "已禁用"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205
#, kde-format
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219
#, kde-format
msgid "Level: "
msgstr "级别:"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263
#, kde-format
msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
msgstr "显示动效所需的限制红线"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144
#, kde-format
msgid ""
"For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window"
msgstr "要配置已禁用的设置,请使用 Latte 停靠栏的配置窗口"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46
#, kde-format
msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
msgstr "使用鼠标滚轮循环任务"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53
#, kde-format
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr "在右键菜单中显示窗口操作"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59
#, kde-format
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr "显示任务进度信息"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66
#, kde-format
msgid "Middle Click"
msgstr "中键点击"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
#, kde-format
msgctxt "The click action"
msgid "None"
msgstr "无"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
#, kde-format
msgid "Close Window or Group"
msgstr "关闭窗口或分组"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
#, kde-format
msgid "New Instance"
msgstr "启动新实例"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
#, kde-format
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr "最小化/恢复窗口或分组"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76
#, kde-format
msgid "Hover"
msgstr "悬停"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83
#, kde-format
msgctxt "none action"
msgid "None"
msgstr "无"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84
#, kde-format
msgid "Preview Windows"
msgstr "预览窗口"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85
#, kde-format
msgid "Highlight Windows"
msgstr "突出显示窗口"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86
#, kde-format
msgid "Preview and Highlight Windows"
msgstr "预览和突出显示窗口"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132
#, kde-format
msgid "Filters"
msgstr "过滤"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143
#, kde-format
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr "仅显示当前屏幕的任务"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148
#, kde-format
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr "仅显示当前桌面的任务"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153
#, kde-format
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr "仅显示当前活动的任务"
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48
#, kde-format
msgid "Show bar line for tasks"
msgstr "为任务显示分隔条"
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55
#, kde-format
msgid "Use plasma theme panel"
msgstr "使用 Plasma 主题面板"
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62
#, kde-format
msgid "Use transparency in the panel"
msgstr "面板带有透明度"
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69
#, kde-format
msgid "Size: "
msgstr "大小:"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51
#, kde-format
msgid "Top Separator"
msgstr "顶部分隔线"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
#, kde-format
msgid "Left Separator"
msgstr "左侧分隔线"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
#, kde-format
msgid "Right Separator"
msgstr "右侧分隔线"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53
#, kde-format
msgid "Bottom Separator"
msgstr "底部分隔线"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Places"
msgstr "常用位置"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107
#, kde-format
msgid "Recent Files"
msgstr "最近文件"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112
#, kde-format
msgid "Actions"
msgstr "操作"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178
#, kde-format
msgctxt "Play previous track"
msgid "Previous Track"
msgstr "上一首"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
#, kde-format
msgctxt "Pause playback"
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
#, kde-format
msgctxt "Start playback"
msgid "Play"
msgstr "播放"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205
#, kde-format
msgctxt "Play next track"
msgid "Next Track"
msgstr "下一首"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216
#, kde-format
msgctxt "Stop playback"
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233
#, kde-format
msgctxt "Quit media player app"
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248
#, kde-format
msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
msgid "Restore"
msgstr "还原"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "静音"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336
#, kde-format
msgid "Start New Instance"
msgstr "启动新实例"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352
#, kde-format
msgid "Move To &Desktop"
msgstr "移动到桌面(&D)"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374
#, kde-format
msgid "Move &To Current Desktop"
msgstr "移动到当前桌面(&T)"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384
#, kde-format
msgid "&All Desktops"
msgstr "全部桌面(&A)"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417
#, kde-format
msgid "&New Desktop"
msgstr "新建桌面(&N)"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438
#, kde-format
msgid "Move To &Activity"
msgstr "移动到活动(&A)"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459
#, kde-format
msgid "Add To Current Activity"
msgstr "添加到当前活动"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469
#, kde-format
msgid "All Activities"
msgstr "全部活动"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536
#, kde-format
msgid "More Actions"
msgstr "更多操作"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545
#, kde-format
msgid "&Move"
msgstr "移动(&M)"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554
#, kde-format
msgid "Re&size"
msgstr "调整大小(&S)"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572
#, kde-format
msgid "Ma&ximize"
msgstr "最大化(&X)"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590
#, kde-format
msgid "Mi&nimize"
msgstr "最小化(&N)"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600
#, kde-format
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "置顶(&A)"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610
#, kde-format
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "置底(&B)"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622
#, kde-format
msgid "&Fullscreen"
msgstr "全屏(&F)"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634
#, kde-format
msgid "&Shade"
msgstr "折叠(&S)"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650
#, kde-format
msgid "Allow this program to be grouped"
msgstr "允许将此程序的所有窗口合并为一个分组"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695
#, kde-format
msgid "&Pin Launcher"
msgstr "固定启动器(&P)"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748
#, kde-format
msgid "On All Activities"
msgstr "到全部活动"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754
#, kde-format
msgid "On The Current Activity"
msgstr "到当前活动"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776
#, kde-format
msgid "Unpin Launcher"
msgstr "解除固定启动器"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791
#, kde-format
msgctxt "add separator"
msgid "Add %1"
msgstr "添加 %1"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823
#, kde-format
msgctxt "remove separator"
msgid "Remove %1"
msgstr "移除 %1"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867
#, kde-format
msgid "Window"
msgstr "窗口"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879
#, kde-format
msgid "&Close"
msgstr "关闭(&C)"
#: package/contents/ui/main.qml:1066
#, kde-format
msgid "Tasks Area"
msgstr "任务区"
#: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477
#, kde-format
msgctxt "Comma-separated list of desktops"
msgid "On %1"
msgstr "位于 %1"
#: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488
#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:567
#, kde-format
msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
msgid "Available on all activities"
msgstr "在全部活动中可见"
#: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510
#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:586
#, kde-format
msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
msgid "Also available on %1"
msgstr "同时位于 %1"
#: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514
#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:590
#, kde-format
msgctxt "Which activities a window is currently on"
msgid "Available on %1"
msgstr "位于 %1"
#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:558
#, kde-format
msgid "On %1"
msgstr "位于 %1"