1
0
mirror of https://github.com/KDE/latte-dock.git synced 2025-01-10 09:18:13 +03:00
latte-dock/po/fr/latte_indicator_org.kde.latte.default.po
2022-10-02 03:16:37 +00:00

183 lines
4.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2019.
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2020, 2021, 2022.
# Christophe Moulin <mevouillon.corp@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: latte-dock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-12 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-12 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: default/package/config/config.qml:23
#, kde-format
msgctxt "indicator style"
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: default/package/config/config.qml:42
#, kde-format
msgctxt "line indicator"
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
#: default/package/config/config.qml:46
#, kde-format
msgid "Show a line indicator for active items"
msgstr "Affiche un indicateur sous forme de ligne pour les éléments actifs"
#: default/package/config/config.qml:60
#, kde-format
msgctxt "dots indicator"
msgid "Dots"
msgstr "Points"
#: default/package/config/config.qml:64
#, kde-format
msgid "Show a dot indicator for active items"
msgstr "Affiche un indicateur sous forme de point pour les éléments actifs"
#: default/package/config/config.qml:81
#, kde-format
msgid "Thickness"
msgstr "Épaisseur"
#: default/package/config/config.qml:103 default/package/config/config.qml:139
#: default/package/config/config.qml:177 default/package/config/config.qml:213
#: default/package/config/config.qml:332
#, kde-format
msgctxt "number in percentage, e.g. 85 %"
msgid "%1 %"
msgstr "%1 %"
#: default/package/config/config.qml:117
#, kde-format
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: default/package/config/config.qml:153
#, kde-format
msgid "Padding"
msgstr "Remplissage"
#: default/package/config/config.qml:191
#, kde-format
msgid "Corner Margin"
msgstr "Marge d'angle"
#: default/package/config/config.qml:230
#, kde-format
msgid "Glow"
msgstr "Éclat"
#: default/package/config/config.qml:231
#, kde-format
msgid "Enable/disable indicator glow"
msgstr "Activer / désactiver l'éclat de l'indicateur"
#: default/package/config/config.qml:255
#, kde-format
msgctxt "glow only to active task/applet indicators"
msgid "On Active"
msgstr "Quand actif"
#: default/package/config/config.qml:259
#, kde-format
msgid "Add glow only to active task/applet indicator"
msgstr ""
"Ajouter un éclat uniquement pour l'indicateur d'une tâche / composant "
"graphique actif"
#: default/package/config/config.qml:273
#, kde-format
msgctxt "glow to all task/applet indicators"
msgid "All"
msgstr "Tous"
#: default/package/config/config.qml:277
#, kde-format
msgid "Add glow to all task/applet indicators"
msgstr ""
"Ajouter un éclat pour tous les indicateurs de tâches / composants graphiques"
#: default/package/config/config.qml:299
#, kde-format
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"
#: default/package/config/config.qml:345
#, kde-format
msgid "Tasks"
msgstr "Tâches"
#: default/package/config/config.qml:351
#, kde-format
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "Couleur différente pour les fenêtres réduites"
#: default/package/config/config.qml:361
#, kde-format
msgid "Show an extra dot for grouped windows when active"
msgstr "Afficher un point supplémentaire pour les fenêtres regroupées actives"
#: default/package/config/config.qml:362
#, kde-format
msgid ""
"Grouped windows show both a line and a dot when one of them is active and "
"the Line Active Indicator is enabled"
msgstr ""
"Les fenêtres regroupées affichent à la fois une ligne et un point lorsque "
"l'une d'entre elles est active et que l'indicateur de ligne active est "
"sélectionné"
# #-#-#-#-# ktorrent.po (ktorrent) #-#-#-#-#
# # HERE ENDS asmanur WORK AND BEGINS Metzgermeister WORK
#: default/package/config/config.qml:375
#, kde-format
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: default/package/config/config.qml:380
#, kde-format
msgid "Show indicators for applets"
msgstr "Afficher les indicateurs pour les composants graphiques"
#: default/package/config/config.qml:381
#, kde-format
msgid "Indicators are shown for applets"
msgstr "Les indicateurs sont affichés pour les composants graphiques"
#: default/package/config/config.qml:391
#, kde-format
msgid "Reverse indicator style"
msgstr "Inverser le style de l'indicateur"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Taille"
#~ msgctxt "number in percentage, e.g. 85 %"
#~ msgid "%0 %"
#~ msgstr "%0 %"
#~ msgid "Length padding"
#~ msgstr "Longueur de l'espacement"
# unreviewed-context
#~ msgctxt "active indicator style"
#~ msgid "Style For Active"
#~ msgstr "Style quand actif"
#~ msgctxt "dot indicator"
#~ msgid "Dot"
#~ msgstr "Point"