mirror of
https://github.com/KDE/latte-dock.git
synced 2025-01-10 09:18:13 +03:00
534 lines
14 KiB
Plaintext
534 lines
14 KiB
Plaintext
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2018.
|
||
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2018, 2019, 2021, 2022.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-01-24 01:00+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 10:10+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#: package/contents/config/config.qml:13
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Внешний вид"
|
||
|
||
#: package/contents/config/config.qml:18
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Panel"
|
||
msgstr "Панель"
|
||
|
||
#: package/contents/config/config.qml:23
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Interaction"
|
||
msgstr "Действия"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Maximum icon size: "
|
||
msgstr "Максимальный размер значков: "
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Enable shadows for icons"
|
||
msgstr "Включить тени иконок"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Show glow around windows points"
|
||
msgstr "Показывать свечение вокруг точек"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Different color for minimized windows"
|
||
msgstr "Различный цвет для свёрнутых окон"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Indicator for active window group"
|
||
msgstr "Индикатор для активной группы окон"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Animations: "
|
||
msgstr "Анимация:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "duration"
|
||
msgstr "продолжительность"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "disabled"
|
||
msgstr "выключено"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "Увеличение"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Level: "
|
||
msgstr "Уровень:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
|
||
msgstr "Показывать красную линию на лимите, необходимом для анимации"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window"
|
||
msgstr ""
|
||
"Для отключенных настроек вы должны использовать окно настройки Latte Dock"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
|
||
msgstr "Переключение между задачами колесом мыши"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Show window actions in the context menu"
|
||
msgstr "Показывать действия окна в контекстном меню"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Show progress information for tasks"
|
||
msgstr "Показывать информацию о прогрессе задач"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Middle Click"
|
||
msgstr "Щелчок средней кнопкой"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "The click action"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Нет"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Close Window or Group"
|
||
msgstr "Закрыть окно или группу окон"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "New Instance"
|
||
msgstr "Новый экземпляр"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
|
||
msgstr "Свернуть или развернуть окно или группу окон"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Hover"
|
||
msgstr "Наведение курсора"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "none action"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Не выполняет действий"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Preview Windows"
|
||
msgstr "Показывает миниатюры окон"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Highlight Windows"
|
||
msgstr "Выделяет окна из остальных"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Preview and Highlight Windows"
|
||
msgstr "Открывает предварительный просмотр и подсвечивает окна"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Фильтры"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Show only tasks from the current screen"
|
||
msgstr "Показывать задачи только с текущего экрана"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Show only tasks from the current desktop"
|
||
msgstr "Показывать задачи только с текущего рабочего стола"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Show only tasks from the current activity"
|
||
msgstr "Показывать задачи только из текущей комнаты"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Show bar line for tasks"
|
||
msgstr "Показывать линию для задач"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Use plasma theme panel"
|
||
msgstr "Использовать тему Plasma"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Use transparency in the panel"
|
||
msgstr "Использовать прозрачность"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Size: "
|
||
msgstr "Размер:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Top Separator"
|
||
msgstr "Разделитель сверху"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Left Separator"
|
||
msgstr "Разделитель слева"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Right Separator"
|
||
msgstr "Разделитель справа"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Bottom Separator"
|
||
msgstr "Разделитель снизу"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "Точки входа"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Recent Files"
|
||
msgstr "Последние файлы"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Действия"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Play previous track"
|
||
msgid "Previous Track"
|
||
msgstr "Предыдущий трек"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Pause playback"
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Пауза"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Start playback"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Воспроизведение"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Play next track"
|
||
msgid "Next Track"
|
||
msgstr "Следующий трек"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Stop playback"
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Стоп"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Quit media player app"
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Выход"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Развернуть"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Mute"
|
||
msgstr "Выключить звук"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Start New Instance"
|
||
msgstr "Запустить новый экземпляр"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Move To &Desktop"
|
||
msgstr "Переместить &на рабочий стол"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Move &To Current Desktop"
|
||
msgstr "П&ереместить на текущий рабочий стол"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "&All Desktops"
|
||
msgstr "На &всех рабочих столах"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "&New Desktop"
|
||
msgstr "&Новый рабочий стол"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Move To &Activity"
|
||
msgstr "Переместить в &комнату"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Add To Current Activity"
|
||
msgstr "Добавить в текущую комнату"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "All Activities"
|
||
msgstr "Все Комнаты"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "More Actions"
|
||
msgstr "Дополнительно"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "&Move"
|
||
msgstr "&Переместить"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Re&size"
|
||
msgstr "&Изменить размер"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Ma&ximize"
|
||
msgstr "Р&аспахнуть"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Mi&nimize"
|
||
msgstr "&Свернуть"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Keep &Above Others"
|
||
msgstr "Поддержи&вать поверх других"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Keep &Below Others"
|
||
msgstr "Поддерживать на &заднем плане"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "&Fullscreen"
|
||
msgstr "На весь &экран"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "&Shade"
|
||
msgstr "&Свернуть в заголовок"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Allow this program to be grouped"
|
||
msgstr "Приложение может быть сгруппировано"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "&Pin Launcher"
|
||
msgstr "За&крепить"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "On All Activities"
|
||
msgstr "Все комнаты"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "On The Current Activity"
|
||
msgstr "Добавить в текущую комнату"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unpin Launcher"
|
||
msgstr "Открепить"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "add separator"
|
||
msgid "Add %1"
|
||
msgstr "Добавить %1"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "remove separator"
|
||
msgid "Remove %1"
|
||
msgstr "Удалить %1"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "Окно"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "&Close"
|
||
msgstr "&Закрыть"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:1066
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Tasks Area"
|
||
msgstr "Область приложений"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Comma-separated list of desktops"
|
||
msgid "On %1"
|
||
msgstr "На %1"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488
|
||
#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:567
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
|
||
msgid "Available on all activities"
|
||
msgstr "Доступно во всех комнатах"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510
|
||
#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:586
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
|
||
msgid "Also available on %1"
|
||
msgstr "Также доступно в %1"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514
|
||
#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:590
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Which activities a window is currently on"
|
||
msgid "Available on %1"
|
||
msgstr "Доступно в %1"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:558
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "On %1"
|
||
msgstr "На %1"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Remove Separator"
|
||
#~ msgid "Remove Tail Separator"
|
||
#~ msgstr "Удалить разделитель"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Remove Separator"
|
||
#~ msgid "Remove Head Separator"
|
||
#~ msgstr "Удалить разделитель"
|
||
|
||
#~ msgid "Position: "
|
||
#~ msgstr "Позиция:"
|
||
|
||
#~ msgid "Center"
|
||
#~ msgstr "Центр"
|
||
|
||
#~ msgid "Left"
|
||
#~ msgstr "Слева"
|
||
|
||
#~ msgid "Right"
|
||
#~ msgstr "Справа"
|
||
|
||
#~ msgid "Top"
|
||
#~ msgstr "Вверху"
|
||
|
||
#~ msgid "Bottom"
|
||
#~ msgstr "Внизу"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure"
|
||
#~ msgstr "Настроить"
|
||
|
||
#~ msgid "Reverse position for lines and dots"
|
||
#~ msgstr "Обратная позиция для линий и точек"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "Toggle action for showing a launcher button while the application is not "
|
||
#~ "running"
|
||
#~ msgid "&Pin"
|
||
#~ msgstr "За&крепить на панели"
|
||
|
||
#~ msgid "&Pin"
|
||
#~ msgstr "За&крепить на панели"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "Remove launcher button for application shown while it is not running"
|
||
#~ msgid "Unpin"
|
||
#~ msgstr "Открепить"
|
||
|
||
#~ msgid "Layouts"
|
||
#~ msgstr "Макеты"
|
||
|
||
#~ msgctxt "current layout"
|
||
#~ msgid "(Current)"
|
||
#~ msgstr "(текущий)"
|
||
|
||
#~ msgid "Add Widgets..."
|
||
#~ msgstr "Добавить виджеты..."
|
||
|
||
#~ msgid "Latte Plasmoid"
|
||
#~ msgstr "Latte Плазмоид"
|
||
|
||
#~ msgid "Plasmoid from the Latte Dock"
|
||
#~ msgstr "Плазмоид Latte Dock"
|
||
|
||
#~ msgid "ver: "
|
||
#~ msgstr "Версия:"
|
||
|
||
#~ msgid "Show Launcher When Not Running"
|
||
#~ msgstr "Закрепить на панели"
|
||
|
||
#~ msgid "Alternative Session"
|
||
#~ msgstr "Альтернативная Сессия"
|