1
0
mirror of https://github.com/KDE/latte-dock.git synced 2025-01-26 02:04:12 +03:00
latte-dock/po/id/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po
2023-11-05 13:47:45 +00:00

501 lines
12 KiB
Plaintext

# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the latte-dock package.
# Wantoyo <wantoyek@gmail.com>, 2019, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: latte-dock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 18:36+0700\n"
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#: package/contents/config/config.qml:13
#, kde-format
msgid "Appearance"
msgstr "Penampilan"
#: package/contents/config/config.qml:18
#, kde-format
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#: package/contents/config/config.qml:23
#, kde-format
msgid "Interaction"
msgstr "Interaksi"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Icon size: "
msgid "Maximum icon size: "
msgstr "Ukuran ikon: "
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139
#, kde-format
msgid "Enable shadows for icons"
msgstr "Fungsikan bayangan untuk ikon-ikon"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145
#, kde-format
msgid "Show glow around windows points"
msgstr "Tampilkan cahaya di sekitar titik jendela"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151
#, kde-format
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "Warna yang berbeda untuk jendela yang diminimalkan"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157
#, kde-format
msgid "Indicator for active window group"
msgstr "Indikator untuk kelompok jendela yang aktif"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175
#, kde-format
msgid "Animations: "
msgstr "Animasi:"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
#, kde-format
msgid "duration"
msgstr "durasi"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
#, kde-format
msgid "disabled"
msgstr "dinonfungsikan"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205
#, kde-format
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219
#, kde-format
msgid "Level: "
msgstr "Level: "
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263
#, kde-format
msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
msgstr "Tampilkan sebuah garis merah pada batas yang diperlukan untuk animasi"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144
#, kde-format
msgid ""
"For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window"
msgstr ""
"Untuk pengaturan yang dinonfungsikan kamu seharusnya menggunakan Jendela "
"Konfigurasi Dock Latte"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46
#, kde-format
msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
msgstr "Siklus melalui tugas dengan roda mouse"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53
#, kde-format
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr "Tampilkan aksi windiw di dalam menu konteks"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59
#, kde-format
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr "Tampilkan informasi progres untuk tugas-tugas"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "On middle-click:"
msgid "Middle Click"
msgstr "Saat klik-tengah:"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
#, kde-format
msgctxt "The click action"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
#, kde-format
msgid "Close Window or Group"
msgstr "Tutup Jendela atau Kelompok"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
#, kde-format
msgid "New Instance"
msgstr "Instansi Baru"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
#, kde-format
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr "Minimalkan/Kembalikan Jendela atau Kelompok"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76
#, kde-format
msgid "Hover"
msgstr ""
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The click action"
#| msgid "None"
msgctxt "none action"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Preview windows on hovering"
msgid "Preview Windows"
msgstr "Pratinjau window saat melayangi"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Highlight windows on hovering"
msgid "Highlight Windows"
msgstr "Soroti windiw saat melayangi"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86
#, kde-format
msgid "Preview and Highlight Windows"
msgstr ""
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132
#, kde-format
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143
#, kde-format
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr "Tampilkan tugas-tugas hanya dari layar saat ini"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148
#, kde-format
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr "Tampilkan tugas-tugas hanya dari desktop saat ini"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153
#, kde-format
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr "Tampilkan tugas-tugas hanya dari aktivitas saat ini"
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48
#, kde-format
msgid "Show bar line for tasks"
msgstr "Tampilkan garis bilah untuk tugas-tugas"
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55
#, kde-format
msgid "Use plasma theme panel"
msgstr "Gunakan panel tema plasma"
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62
#, kde-format
msgid "Use transparency in the panel"
msgstr "Gunakan transparansi di dalam panel"
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69
#, kde-format
msgid "Size: "
msgstr "Ukuran: "
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Separator"
msgid "Top Separator"
msgstr "Tambahkan Ruangan"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Separator"
msgid "Left Separator"
msgstr "Tambahkan Ruangan"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Separator"
msgid "Right Separator"
msgstr "Tambahkan Ruangan"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53
#, kde-format
msgid "Bottom Separator"
msgstr ""
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Places"
msgstr "Tempat"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recent Documents"
msgid "Recent Files"
msgstr "Dokumen Baru-baru ini"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112
#, kde-format
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178
#, kde-format
msgctxt "Play previous track"
msgid "Previous Track"
msgstr "Trek Sebelumnya"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
#, kde-format
msgctxt "Pause playback"
msgid "Pause"
msgstr "Jedakan"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
#, kde-format
msgctxt "Start playback"
msgid "Play"
msgstr "Putarkan"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205
#, kde-format
msgctxt "Play next track"
msgid "Next Track"
msgstr "Trek Selanjutnya"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216
#, kde-format
msgctxt "Stop playback"
msgid "Stop"
msgstr "Hentikan"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233
#, kde-format
msgctxt "Quit media player app"
msgid "Quit"
msgstr "Berhenti"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248
#, kde-format
msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
msgid "Restore"
msgstr "Kembalikan"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "Bungkam"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336
#, kde-format
msgid "Start New Instance"
msgstr "Jalankan Instansi Baru"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352
#, kde-format
msgid "Move To &Desktop"
msgstr "Pindah Ke &Desktop"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374
#, kde-format
msgid "Move &To Current Desktop"
msgstr "Pindah &Ke Desktop Saat Ini"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384
#, kde-format
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Semua Desktop"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417
#, kde-format
msgid "&New Desktop"
msgstr "&Desktop Baru"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438
#, kde-format
msgid "Move To &Activity"
msgstr "Pindah Ke &Aktivitas"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459
#, kde-format
msgid "Add To Current Activity"
msgstr "Tambahkan Ke Aktivitas Saat Ini"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469
#, kde-format
msgid "All Activities"
msgstr "Semua Activities"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536
#, kde-format
msgid "More Actions"
msgstr "Aksi Selebihnya"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545
#, kde-format
msgid "&Move"
msgstr "&Pindahkan"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554
#, kde-format
msgid "Re&size"
msgstr "&Ubah Ukuran"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572
#, kde-format
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ksimalkan"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590
#, kde-format
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimalkan"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600
#, kde-format
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "Jaga di &Atas Lainnya"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610
#, kde-format
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "Jaga di &Bawah Lainnya"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622
#, kde-format
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Layar Penuh"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634
#, kde-format
msgid "&Shade"
msgstr "&Tirai"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650
#, kde-format
msgid "Allow this program to be grouped"
msgstr "Bolehkan program ini untuk dikelompokkan"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695
#, kde-format
msgid "&Pin Launcher"
msgstr "&Pin Peluncur"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748
#, kde-format
msgid "On All Activities"
msgstr "Di Semua Aktivitas"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754
#, kde-format
msgid "On The Current Activity"
msgstr "Di Aktivitas Saat Ini"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776
#, kde-format
msgid "Unpin Launcher"
msgstr "Lepas-pin Peluncur"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791
#, kde-format
msgctxt "add separator"
msgid "Add %1"
msgstr ""
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823
#, kde-format
msgctxt "remove separator"
msgid "Remove %1"
msgstr ""
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867
#, kde-format
msgid "Window"
msgstr ""
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879
#, kde-format
msgid "&Close"
msgstr "&Tutup"
#: package/contents/ui/main.qml:1066
#, kde-format
msgid "Tasks Area"
msgstr "Area Tugas-tugas"
#: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477
#, kde-format
msgctxt "Comma-separated list of desktops"
msgid "On %1"
msgstr "Di %1"
#: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488
#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:567
#, kde-format
msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
msgid "Available on all activities"
msgstr "Tersedia di semua aktivitas"
#: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510
#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:586
#, kde-format
msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
msgid "Also available on %1"
msgstr "Juga tersedia di %1"
#: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514
#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:590
#, kde-format
msgctxt "Which activities a window is currently on"
msgid "Available on %1"
msgstr "Tersedia di %1"
#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:558
#, kde-format
msgid "On %1"
msgstr "Di %1"
#, fuzzy
#~| msgid "Remove Separator"
#~ msgid "Remove Tail Separator"
#~ msgstr "Hapus Ruangan"
#, fuzzy
#~| msgid "Remove Separator"
#~ msgid "Remove Head Separator"
#~ msgstr "Hapus Ruangan"
#~ msgid "Position: "
#~ msgstr "Posisi: "
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Tengah"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Kiri"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Kanan"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Atas"
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Bawah"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfigurasikan"