1
0
mirror of https://github.com/KDE/latte-dock.git synced 2025-01-08 01:18:21 +03:00
latte-dock/po/uk/latte_indicator_org.kde.latte.default.po
2023-11-05 13:47:45 +00:00

177 lines
5.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of latte_indicator_org.kde.latte.default.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2019-2021 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: latte_indicator_org.kde.latte.default\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-12 08:29+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: default/package/config/config.qml:23
#, kde-format
msgctxt "indicator style"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#: default/package/config/config.qml:42
#, kde-format
msgctxt "line indicator"
msgid "Line"
msgstr "Лінія"
#: default/package/config/config.qml:46
#, kde-format
msgid "Show a line indicator for active items"
msgstr "Показувати лінійний індикатор для активних пунктів"
#: default/package/config/config.qml:60
#, kde-format
msgctxt "dots indicator"
msgid "Dots"
msgstr "Крапки"
#: default/package/config/config.qml:64
#, kde-format
msgid "Show a dot indicator for active items"
msgstr "Показувати точковий індикатор для активних пунктів"
#: default/package/config/config.qml:81
#, kde-format
msgid "Thickness"
msgstr "Товщина"
#: default/package/config/config.qml:103 default/package/config/config.qml:139
#: default/package/config/config.qml:177 default/package/config/config.qml:213
#: default/package/config/config.qml:332
#, kde-format
msgctxt "number in percentage, e.g. 85 %"
msgid "%1 %"
msgstr "%1 %"
#: default/package/config/config.qml:117
#, kde-format
msgid "Position"
msgstr "Розташування"
#: default/package/config/config.qml:153
#, kde-format
msgid "Padding"
msgstr "Фаска"
#: default/package/config/config.qml:191
#, kde-format
msgid "Corner Margin"
msgstr "Поле кута"
#: default/package/config/config.qml:230
#, kde-format
msgid "Glow"
msgstr "Сяйво"
#: default/package/config/config.qml:231
#, kde-format
msgid "Enable/disable indicator glow"
msgstr "Увімкнути або вимкнути сяйво для індикаторів"
#: default/package/config/config.qml:255
#, kde-format
msgctxt "glow only to active task/applet indicators"
msgid "On Active"
msgstr "Для активних"
#: default/package/config/config.qml:259
#, kde-format
msgid "Add glow only to active task/applet indicator"
msgstr "Додавати сяйво лише до індикаторів активних завдань і аплетів"
#: default/package/config/config.qml:273
#, kde-format
msgctxt "glow to all task/applet indicators"
msgid "All"
msgstr "Всі"
#: default/package/config/config.qml:277
#, kde-format
msgid "Add glow to all task/applet indicators"
msgstr "Додавати сяйво до усіх індикаторів завдань і аплетів"
#: default/package/config/config.qml:299
#, kde-format
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозорість"
#: default/package/config/config.qml:345
#, kde-format
msgid "Tasks"
msgstr "Завдання"
#: default/package/config/config.qml:351
#, kde-format
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "Інший колір для мінімізованих вікон"
#: default/package/config/config.qml:361
#, kde-format
msgid "Show an extra dot for grouped windows when active"
msgstr "Якщо позначено, показувати додаткову крапку для згрупованих вікон"
#: default/package/config/config.qml:362
#, kde-format
msgid ""
"Grouped windows show both a line and a dot when one of them is active and "
"the Line Active Indicator is enabled"
msgstr ""
"Згруповані вікна показуватимуться лінією і крапкою, якщо одне з них є "
"активним і увімкнено позначення лінією активного вікна."
#: default/package/config/config.qml:375
#, kde-format
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
#: default/package/config/config.qml:380
#, kde-format
msgid "Show indicators for applets"
msgstr "Показувати індикатори для аплетів"
#: default/package/config/config.qml:381
#, kde-format
msgid "Indicators are shown for applets"
msgstr "Показувати індикатори для аплетів"
#: default/package/config/config.qml:391
#, kde-format
msgid "Reverse indicator style"
msgstr "Обернений стиль індикаторів"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Розмір"
#~ msgctxt "number in percentage, e.g. 85 %"
#~ msgid "%0 %"
#~ msgstr "%0 %"
#~ msgid "Length padding"
#~ msgstr "Доповнення у довжину"
#~ msgctxt "active indicator style"
#~ msgid "Style For Active"
#~ msgstr "Стиль для активних"
#~ msgctxt "dot indicator"
#~ msgid "Dot"
#~ msgstr "Крапка"