mirror of
https://github.com/KDE/latte-dock.git
synced 2025-01-24 18:03:53 +03:00
62 lines
1.8 KiB
Plaintext
62 lines
1.8 KiB
Plaintext
# Spanish translations for latte_indicator_org.kde.latte.plasma.po package.
|
|
# Copyright (C) 2019 This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the latte-dock package.
|
|
#
|
|
# Automatically generated, 2019.
|
|
# Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>, 2019, 2020, 2021.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: latte_indicator_org\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-09 16:57+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
|
|
|
|
#: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:21
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Estilo"
|
|
|
|
#: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:29
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Padding"
|
|
msgstr "Relleno"
|
|
|
|
#: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:53
|
|
#: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:89
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "number in percentage, e.g. 85 %"
|
|
msgid "%1 %"
|
|
msgstr "%1 %"
|
|
|
|
#: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:67
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Corner Margin"
|
|
msgstr "Margen en las esquinas"
|
|
|
|
#: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:99
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opciones"
|
|
|
|
#: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:117
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Growing circle animation when clicked"
|
|
msgstr "Animación de crecimiento del círculo cuando se pulsa"
|
|
|
|
#~ msgid "Reverse indicator style"
|
|
#~ msgstr "Estilo de indicador invertido"
|
|
|
|
#~ msgid "Show indicators for applets"
|
|
#~ msgstr "Mostrar indicadores para miniaplicaciones"
|
|
|
|
#~ msgid "Indicators are shown for applets"
|
|
#~ msgstr "Se muestran los indicadores para las miniaplicaciones"
|