1464 lines
35 KiB
Plaintext
1464 lines
35 KiB
Plaintext
# Chinese translations for pve-manager package.
|
||
# Copyright (C) 2008 Proxmox Server Solutions GmbH
|
||
# This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
|
||
# Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2008.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: pve-manager 1.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@proxmox.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: Wed Jan 20 10:14:05 2010\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-05-11 09:09+0200\n"
|
||
"Last-Translator: LIANG ChangTai <changtailiang@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: lib/PVE/APLInfo.pm:220
|
||
msgid "<b>Welcome</b> to the Proxmox Virtual Environment!"
|
||
msgstr "<b>欢迎您</b>使用Proxmox虚拟环境(PVE)平台!"
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:546 www/root/system/index.htm:340
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "运行中"
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:26
|
||
msgid "Add Directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:29
|
||
msgid "Add ISCSI Target"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:27
|
||
msgid "Add LVM Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:28
|
||
msgid "Add NFS Share"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:414 www/root/qemu/hardware.htm:466
|
||
msgid "Add a CD-ROM drive"
|
||
msgstr "添加光驱"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:464
|
||
msgid "Add a hard disk"
|
||
msgstr "添加硬盘"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:446
|
||
msgid "Add a network card"
|
||
msgstr "添加网卡"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:465
|
||
msgid "Add an ethernet device"
|
||
msgstr "添加以太网设备"
|
||
|
||
#: www/root/system/nav_lvl3.epl:11
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "管理"
|
||
|
||
#: www/root/base.epl:72
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "管理"
|
||
|
||
#: www/root/system/admin.htm:33 www/root/system/admin.htm:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Administrator EMail"
|
||
msgstr "管理"
|
||
|
||
#: www/root/system/admin.htm:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Administrator Options"
|
||
msgstr "管理"
|
||
|
||
#: www/root/apl/headline.epl:2 www/root/nav_lvl1.epl:11
|
||
msgid "Appliance Templates"
|
||
msgstr "虚机模板"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:1024
|
||
msgid "Arch."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:144
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to remove VM %s? This will permanently erase all VM "
|
||
"data."
|
||
msgstr ""
|
||
"您确定您是准备要删除虚拟机 % 吗?这个操作决定将永久性删除虚机内的所有数据。"
|
||
|
||
#: www/root/system/index.htm:415 www/root/vmlist/create.htm:175
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:179
|
||
msgid "Attention"
|
||
msgstr "注意"
|
||
|
||
#: www/root/server/index.htm:20 www/root/system/index.htm:271
|
||
#: www/root/system/index.htm:342
|
||
msgid "Autostart"
|
||
msgstr "自动启动"
|
||
|
||
#: www/root/backup/headline.epl:2 www/root/nav_lvl1.epl:27
|
||
msgid "Backup"
|
||
msgstr "备份"
|
||
|
||
#: www/root/backup/index.htm:314
|
||
msgid "Backup Jobs"
|
||
msgstr "备份任务"
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:49
|
||
msgid "Base Storage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:50
|
||
msgid "Base Volume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/system/index.htm:260
|
||
msgid "Bond name"
|
||
msgstr "绑定设备名称"
|
||
|
||
#: www/root/openvz/vmlogs/nav_lvl3.epl:7
|
||
msgid "Boot/Init"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:435 www/root/qemu/hardware.htm:593
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:341 www/root/vmlist/create.htm:371
|
||
msgid "Bridge"
|
||
msgstr "桥接"
|
||
|
||
#: www/root/system/index.htm:287
|
||
msgid "Bridge Ports"
|
||
msgstr "桥接端口"
|
||
|
||
#: www/root/system/index.htm:254
|
||
msgid "Bridge name"
|
||
msgstr "桥接设备名称"
|
||
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:327
|
||
msgid "Bridged Ethernet (veth)"
|
||
msgstr "桥接以太网(veth)"
|
||
|
||
#: www/root/openvz/network.htm:258
|
||
msgid "Bridged Ethernet Devices"
|
||
msgstr "桥接以太网设备"
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:562 www/root/storage/index.htm:568
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:297 www/root/qemu/hardware.htm:333
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:393 www/root/qemu/hardware.htm:488
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:554
|
||
msgid "Bus"
|
||
msgstr "总线"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:588
|
||
msgid "CD-ROM drives"
|
||
msgstr "光驱"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:397
|
||
msgid "CDROM"
|
||
msgstr "光盘"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:477 lib/PVE/HTMLUtils.pm:485
|
||
msgid "CID"
|
||
msgstr "集群编号(CID)"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:368
|
||
msgid "CPU"
|
||
msgstr "处理器(CPU)"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/index.htm:125 www/root/qemu/index.htm:70
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:114 www/root/vmlist/create.htm:311
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "CPU Sockets"
|
||
msgstr "CPU单位"
|
||
|
||
#: www/root/openvz/options.htm:45 www/root/openvz/options.htm:68
|
||
#: www/root/qemu/options.htm:100 www/root/qemu/options.htm:189
|
||
msgid "CPU Units"
|
||
msgstr "CPU单位"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:700 lib/PVE/HTMLUtils.pm:737
|
||
msgid "CPU Utilization"
|
||
msgstr "CPU利用率"
|
||
|
||
#: www/root/openvz/index.htm:151 www/root/openvz/index.htm:92
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:237 www/root/vmlist/create.htm:64
|
||
msgid "CPUs"
|
||
msgstr "CPU处理器"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:582
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:549
|
||
msgid "Capacity (GB)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/server/nav_lvl3.epl:9
|
||
msgid "Certificates"
|
||
msgstr "认证"
|
||
|
||
#: www/root/apl/download.htm:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Certified Appliances"
|
||
msgstr "认证"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:414
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change CD-ROM"
|
||
msgstr "添加光驱"
|
||
|
||
#: www/root/nav_lvl1.epl:35
|
||
msgid "Cluster"
|
||
msgstr "集群"
|
||
|
||
#: www/root/backup/index.htm:184 www/root/openvz/index.htm:140
|
||
#: www/root/qemu/index.htm:117 www/root/vmlist/create.htm:219
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:253
|
||
msgid "Cluster Node"
|
||
msgstr "集群节点"
|
||
|
||
#: www/root/cluster/headline.epl:2
|
||
msgid "Cluster Nodes"
|
||
msgstr "集群节点"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:474 lib/PVE/HTMLUtils.pm:482
|
||
#: www/root/openvz/vmlogs/nav_lvl3.epl:8
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "命令"
|
||
|
||
#: www/root/backup/index.htm:214
|
||
msgid "Compress files"
|
||
msgstr "压缩文件"
|
||
|
||
#: www/root/base.epl:71 www/root/openvz/index.htm:172
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "配置"
|
||
|
||
#: www/root/nav_lvl1.epl:16 www/root/openvz/nav_lvl2.epl:6
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "配置"
|
||
|
||
#: www/root/system/index.htm:230
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Configure bond '%s'"
|
||
msgstr "配置绑定设备 %s"
|
||
|
||
#: www/root/system/index.htm:227
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Configure bridge '%s'"
|
||
msgstr "配置桥接设备 %s"
|
||
|
||
#: www/root/system/index.htm:233
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Configure network interface '%s'"
|
||
msgstr "配置网卡接口 %s"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:586
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "确认"
|
||
|
||
#: www/root/system/admin.htm:67 www/root/vmlist/create.htm:242
|
||
msgid "Confirm Password"
|
||
msgstr "确认密码"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:381
|
||
msgid "Console"
|
||
msgstr "终端"
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:58
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:391
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Content of Storage '%s'"
|
||
msgstr "配置网卡接口 %s"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/index.htm:129 www/root/qemu/index.htm:71
|
||
msgid "Cores/Socket"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/vmlist/nav_lvl3.epl:12
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "创建"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:309
|
||
msgid "Create a new virtual disk"
|
||
msgstr "新建虚拟磁盘"
|
||
|
||
#: www/root/system/index.htm:242 www/root/system/index.htm:353
|
||
msgid "Create bonding device"
|
||
msgstr "创建绑定设备"
|
||
|
||
#: www/root/system/index.htm:240 www/root/system/index.htm:352
|
||
msgid "Create bridge device"
|
||
msgstr "创建桥接设备"
|
||
|
||
#: www/root/backup/index.htm:277 www/root/backup/index.htm:308
|
||
msgid "Create new job"
|
||
msgstr "新建任务"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:693
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "当前"
|
||
|
||
#: www/root/openvz/network.htm:150 www/root/openvz/network.htm:203
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:332 www/root/vmlist/create.htm:60
|
||
msgid "DNS Domain"
|
||
msgstr "DNS域名"
|
||
|
||
#: www/root/openvz/network.htm:214 www/root/system/dns.htm:65
|
||
msgid "DNS settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/system/time.htm:41
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "日期"
|
||
|
||
#: www/root/backup/index.htm:203
|
||
msgid "Day of Week"
|
||
msgstr "周内日"
|
||
|
||
#: www/root/vmlist/migrate.htm:88
|
||
msgid "Define migration task"
|
||
msgstr "定义迁移任务"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:784
|
||
msgid "Delay (minutes)"
|
||
msgstr "延迟(分钟)"
|
||
|
||
#: www/root/apl/index.htm:97 www/root/backup/index.htm:311
|
||
#: www/root/iso/index.htm:102 www/root/qemu/hardware.htm:468
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:472 www/root/qemu/hardware.htm:475
|
||
#: www/root/storage/index.htm:563 www/root/system/index.htm:357
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "删除"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:470
|
||
msgid "Delete from disk"
|
||
msgstr "删除自磁盘"
|
||
|
||
#: www/root/apl/download.htm:47 www/root/apl/index.htm:92
|
||
#: www/root/server/index.htm:21
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "描述"
|
||
|
||
#: www/root/backup/index.htm:197 www/root/backup/index.htm:301
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "目的地"
|
||
|
||
#: www/root/backup/index.htm:81
|
||
msgid "Destination directory '%s' does not exist"
|
||
msgstr "目的地目录 '%s' 不存在"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:302 www/root/qemu/hardware.htm:337
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:400 www/root/qemu/hardware.htm:489
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:555
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "设备"
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:48
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:565
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/system/index.htm:354
|
||
msgid "Discard all changes"
|
||
msgstr "撤销所有改动"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:366
|
||
msgid "Disk"
|
||
msgstr "磁盘"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:229 www/root/qemu/hardware.htm:276
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:110 www/root/vmlist/create.htm:277
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disk Storage"
|
||
msgstr "磁盘类型"
|
||
|
||
#: www/root/backup/index.htm:227
|
||
msgid "Disk size"
|
||
msgstr "磁盘大小"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:710 www/root/openvz/index.htm:138
|
||
#: www/root/openvz/index.htm:91 www/root/qemu/hardware.htm:238
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:293 www/root/vmlist/create.htm:123
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:231 www/root/vmlist/create.htm:293
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:62
|
||
msgid "Disk space"
|
||
msgstr "磁盘空间"
|
||
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:299
|
||
msgid "Disk type"
|
||
msgstr "磁盘类型"
|
||
|
||
#: www/root/server/reboot.htm:38 www/root/system/reboot.htm:38
|
||
msgid "Do you really want to restart the Server?"
|
||
msgstr "您真的要重启服务器吗?"
|
||
|
||
#: www/root/server/reboot.htm:35 www/root/system/reboot.htm:35
|
||
msgid "Do you really want to shutdown the Server?"
|
||
msgstr "您真的要关闭服务器吗?"
|
||
|
||
#: www/root/system/dns.htm:53
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "域名"
|
||
|
||
#: www/root/apl/download.htm:54 www/root/apl/nav_lvl3.epl:9
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "下载"
|
||
|
||
#: www/root/server/certs.htm:15
|
||
msgid "Download server <a href='%s'>certficate</a>."
|
||
msgstr "下载服务器<a href='%s'>认证</a>。"
|
||
|
||
#: www/root/backup/index.htm:310 www/root/qemu/hardware.htm:474
|
||
#: www/root/storage/index.htm:561 www/root/storage/index.htm:567
|
||
#: www/root/system/index.htm:356
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "编辑"
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:33
|
||
msgid "Edit Directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:36
|
||
msgid "Edit ISCSI Target"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:34
|
||
msgid "Edit LVM Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit NFS Share"
|
||
msgstr "首选DNS域名服务器"
|
||
|
||
#: www/root/backup/index.htm:277
|
||
msgid "Edit backup job"
|
||
msgstr "编辑备份任务"
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:56 www/root/storage/index.htm:564
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/openvz/options.htm:71
|
||
msgid "Enable User Quotas"
|
||
msgstr "启用用户配额"
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:545
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/base.epl:84
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "错误"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:625
|
||
msgid "Ethernet devices"
|
||
msgstr "以太网设备"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:331
|
||
msgid "Existing Disks"
|
||
msgstr "既存磁盘"
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:54
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:86 lib/PVE/HTMLUtils.pm:88
|
||
msgid "Field '%s' contains invalid characters"
|
||
msgstr "字段 '%s' 包含有非法字符"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:99
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Field '%s' does not look like a valid IP address"
|
||
msgstr "字段 '%s' 疑似为非法邮箱地址"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:124
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Field '%s' does not look like a valid ISCSI portal"
|
||
msgstr "字段 '%s' 疑似为非法邮箱地址"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:95
|
||
msgid "Field '%s' does not look like a valid email address"
|
||
msgstr "字段 '%s' 疑似为非法邮箱地址"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Field '%s' does not look like a valid server address"
|
||
msgstr "字段 '%s' 疑似为非法邮箱地址"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:103
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Field '%s' does not look like no valid MAC address (required format: XX:XX:"
|
||
"XX:XX:XX:XX)"
|
||
msgstr "字段 '%s' 不是合法的 HTML 配色值(要求格式:#XXXXXX)"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:75
|
||
msgid "Field '%s' is above maximum ($value > $max)"
|
||
msgstr "字段 '%s' 大于最大取值 ($value > $max)"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:72
|
||
msgid "Field '%s' is below minimum ($value < $min)"
|
||
msgstr "字段 '%s' 小于最小取值 ($value < $min)"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:92
|
||
msgid "Field '%s' is no valid html color (required format: #XXXXXX)"
|
||
msgstr "字段 '%s' 不是合法的 HTML 配色值(要求格式:#XXXXXX)"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:84
|
||
msgid "Field '%s' must not be empty"
|
||
msgstr "字段 '%s' 不可为空"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:126 lib/PVE/HTMLUtils.pm:128
|
||
msgid "Field '%s' must not contain special characters"
|
||
msgstr "字段 '%s' 不可含有特殊字符"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:90
|
||
msgid "Field '%s' must not contain white spaces"
|
||
msgstr "字段 '%s' 不可含有空格"
|
||
|
||
#: www/root/apl/index.htm:93 www/root/iso/index.htm:108
|
||
msgid "File name"
|
||
msgstr "文件名"
|
||
|
||
#: www/root/logs/realtime.htm:17
|
||
msgid "Filter expression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/logs/index.htm:33
|
||
msgid "Finished Maintainance Tasks"
|
||
msgstr "已完结维护任务"
|
||
|
||
#: www/root/openvz/network.htm:199 www/root/system/dns.htm:50
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:343 www/root/vmlist/create.htm:350
|
||
msgid "First DNS Server"
|
||
msgstr "首选DNS域名服务器"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/options.htm:173
|
||
msgid "First boot device"
|
||
msgstr "首选启动设备"
|
||
|
||
#: lib/PVE/APLInfo.pm:222
|
||
msgid "For more information please visit our homepage at"
|
||
msgstr "详情请访问我们的主页"
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:92
|
||
msgid "Found no exports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:99
|
||
msgid "Found no unused targets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/qemu/options.htm:209
|
||
msgid "Freeze CPU at startup"
|
||
msgstr "启动时冻结CPU"
|
||
|
||
#: www/root/system/index.htm:305 www/root/system/index.htm:345
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "网关"
|
||
|
||
#: www/root/openvz/nav_lvl2.epl:12
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "常规"
|
||
|
||
#: www/root/openvz/options.htm:76
|
||
msgid "Grace period (seconds)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/qemu/index.htm:115 www/root/vmlist/create.htm:305
|
||
msgid "Guest Type"
|
||
msgstr "客户机类型"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:763
|
||
msgid "HD Space root"
|
||
msgstr "硬盘空间根"
|
||
|
||
#: www/root/system/options.htm:131
|
||
msgid "HTTP Proxy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:550
|
||
msgid "Hard disks"
|
||
msgstr "硬盘"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/nav_lvl3.epl:8
|
||
msgid "Hardware"
|
||
msgstr "硬件"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:480
|
||
msgid "Hardware device list for VM %s"
|
||
msgstr "虚机%s的硬件列表"
|
||
|
||
#: www/root/base.epl:85
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "主机名"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:660 lib/PVE/HTMLUtils.pm:826
|
||
#: www/root/openvz/network.htm:149 www/root/openvz/network.htm:197
|
||
#: www/root/system/dns.htm:48 www/root/vmlist/create.htm:223
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:59
|
||
msgid "Hostname"
|
||
msgstr "主机名"
|
||
|
||
#: www/root/cluster/nav_lvl3.epl:8
|
||
msgid "Hosts"
|
||
msgstr "主机"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:740
|
||
msgid "IO Delays"
|
||
msgstr "IO延时"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:1071 lib/PVE/HTMLUtils.pm:670 lib/PVE/HTMLUtils.pm:781
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:827 www/root/openvz/network.htm:223
|
||
#: www/root/system/index.htm:269 www/root/system/index.htm:343
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:348
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "IP地址"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:235 www/root/vmlist/create.htm:120
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ISCSI Device"
|
||
msgstr "设备"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:290 www/root/vmlist/create.htm:290
|
||
msgid "ISCSI Devive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:417
|
||
msgid "ISCSI LUN list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/iso/index.htm:87
|
||
msgid "ISO Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/iso/headline.epl:2 www/root/iso/index.htm:126
|
||
#: www/root/nav_lvl1.epl:12 www/root/storage/index.htm:242
|
||
#: www/root/storage/index.htm:473
|
||
msgid "ISO Images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/iso/index.htm:84 www/root/qemu/hardware.htm:390
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:250
|
||
msgid "ISO Storage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:279 www/root/vmlist/create.htm:280
|
||
msgid "Image Format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/backup/index.htm:194 www/root/backup/index.htm:199
|
||
msgid "Include all VMs"
|
||
msgstr "包括所有虚机"
|
||
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:263
|
||
msgid "Installation Media"
|
||
msgstr "安装介质"
|
||
|
||
#: www/root/system/index.htm:339
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "接口"
|
||
|
||
#: www/root/system/index.htm:360
|
||
msgid "Interface configuration"
|
||
msgstr "接口配置"
|
||
|
||
#: www/root/openvz/network.htm:128
|
||
msgid "Invalid IP address '%s'"
|
||
msgstr "非法IP地址 '%s'"
|
||
|
||
#: www/root/login.pl:74
|
||
msgid "JavaScript is active: ok."
|
||
msgstr "JavaScript可用性:通过。"
|
||
|
||
#: www/root/login.pl:75
|
||
msgid ""
|
||
"JavaScript is not available. Please activate it in your browser "
|
||
"configuration."
|
||
msgstr "JavaScript不可用。请在您的浏览器配置中对相应选项予以激活。"
|
||
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:178
|
||
msgid ""
|
||
"KVM module not loaded. Maybe you need to enable Intel VT / AMD-V support in "
|
||
"the BIOS."
|
||
msgstr ""
|
||
"KVM模块未加载。可能需要您在主机的 BIOS 中设置中启用Intel VT / AMD-V 硬件指令"
|
||
"功能支持"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:770
|
||
msgid "Kernel Version"
|
||
msgstr "内核版本"
|
||
|
||
#: www/root/system/options.htm:126
|
||
msgid "Keyboard Layout"
|
||
msgstr "键盘布局/键盘类型"
|
||
|
||
#: www/root/system/options.htm:103
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "语种"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:783
|
||
msgid "Last succesfull sync"
|
||
msgstr "上次成功的同步"
|
||
|
||
#: www/root/vmlist/nav_lvl3.epl:10
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "列表"
|
||
|
||
#: www/root/apl/nav_lvl3.epl:8
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "本地"
|
||
|
||
#: www/root/base.epl:83
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "注销"
|
||
|
||
#: www/root/logs/headline.epl:2 www/root/nav_lvl1.epl:34
|
||
#: www/root/openvz/nav_lvl2.epl:13
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "日志"
|
||
|
||
#: www/root/openvz/network.htm:101 www/root/openvz/network.htm:247
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:210 www/root/qemu/hardware.htm:439
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:113 www/root/vmlist/create.htm:345
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:379 www/root/vmlist/create.htm:63
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "MAC Address"
|
||
msgstr "网卡MAC硬件地址"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:595
|
||
msgid "MAC address"
|
||
msgstr "网卡MAC硬件地址"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:1112
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Master"
|
||
msgstr "集群"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:694
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "最大取值"
|
||
|
||
#: www/root/openvz/options.htm:74
|
||
msgid "Maximum user/group IDs"
|
||
msgstr "最大的用户/分组编号"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:557
|
||
msgid "Media"
|
||
msgstr "介质"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:367 lib/PVE/HTMLUtils.pm:715
|
||
#: www/root/openvz/index.htm:143 www/root/openvz/index.htm:89
|
||
#: www/root/qemu/index.htm:123 www/root/vmlist/create.htm:111
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:229 www/root/vmlist/create.htm:309
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:56
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "内存"
|
||
|
||
#: lib/PVE/Cluster.pm:590
|
||
msgid "Memory needs to be at least $min MB"
|
||
msgstr "内存至少需要 $min 兆字节"
|
||
|
||
#: lib/PVE/Cluster.pm:593
|
||
msgid "Memory needs to be less than $max MB"
|
||
msgstr "内存至多需要 $max 兆字节"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:706
|
||
msgid "Memory/Swap"
|
||
msgstr "内存/交换空间"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:376 lib/PVE/HTMLUtils.pm:382
|
||
#: www/root/vmlist/nav_lvl3.epl:13
|
||
msgid "Migrate"
|
||
msgstr "迁移"
|
||
|
||
#: www/root/backup/index.htm:210 www/root/system/index.htm:313
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "模式"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:432 www/root/qemu/hardware.htm:592
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "型号"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLForm.pm:327 www/root/backup/index.htm:288
|
||
msgid "Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun"
|
||
msgstr "周一 周二 周三 周四 周五 周六 周日"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/nav_lvl3.epl:10
|
||
msgid "Monitor"
|
||
msgstr "监视器"
|
||
|
||
#: www/root/system/time.htm:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "NTP Server settings"
|
||
msgstr "NTP网络校时服务器"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:1024 lib/PVE/HTMLUtils.pm:1071
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:1093 lib/PVE/HTMLUtils.pm:364
|
||
#: www/root/backup/index.htm:225 www/root/qemu/index.htm:112
|
||
#: www/root/qemu/index.htm:69 www/root/vmlist/create.htm:112
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:303
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#: www/root/openvz/nav_lvl3.epl:8 www/root/system/nav_lvl3.epl:8
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:386
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "网络"
|
||
|
||
#: www/root/openvz/network.htm:231
|
||
msgid "Network Addresses (venet)"
|
||
msgstr "网络地址(venet)"
|
||
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:374
|
||
msgid "Network Card"
|
||
msgstr "网卡"
|
||
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:329
|
||
msgid "Network Type"
|
||
msgstr "网络类型"
|
||
|
||
#: www/root/system/index.htm:405
|
||
msgid "Network configuration changed."
|
||
msgstr "网络配置已更改。"
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:596 www/root/storage/index.htm:597
|
||
#: www/root/storage/index.htm:598
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "节点"
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:386
|
||
msgid "No such Storage ID '$storeid'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:1113 www/root/backup/index.htm:292
|
||
msgid "Node"
|
||
msgstr "节点"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:453 www/root/backup/index.htm:265
|
||
msgid "Node has no VMs"
|
||
msgstr "节点没有虚机"
|
||
|
||
#: www/root/openvz/index.htm:161 www/root/qemu/index.htm:144
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "节点"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:251 lib/PVE/HTMLUtils.pm:278 lib/PVE/HTMLUtils.pm:526
|
||
#: www/root/openvz/vmlogs/command.htm:40
|
||
msgid "Nothing to view"
|
||
msgstr "没有可查看信息"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:1024
|
||
msgid "OS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/vmlist/migrate.htm:81
|
||
msgid "Online migration"
|
||
msgstr "在线迁移"
|
||
|
||
#: www/root/vmlist/migrate.htm:24
|
||
msgid "Only one cluster node defined - no migration possible."
|
||
msgstr "仅定义了一个集群节点 - 无法进行迁移操作。"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:667
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open VNC console"
|
||
msgstr "终端"
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:244
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "OpenVZ Containers"
|
||
msgstr "虚机模板"
|
||
|
||
#: www/root/apl/index.htm:127 www/root/storage/index.htm:245
|
||
#: www/root/storage/index.htm:500
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "OpenVZ Templates"
|
||
msgstr "虚机模板"
|
||
|
||
#: www/root/openvz/nav_lvl3.epl:9 www/root/openvz/options.htm:88
|
||
#: www/root/qemu/nav_lvl3.epl:9 www/root/qemu/options.htm:223
|
||
#: www/root/system/nav_lvl3.epl:12 www/root/system/options.htm:138
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "选项"
|
||
|
||
#: www/root/apl/download.htm:50
|
||
msgid "Package name"
|
||
msgstr "软件包名称"
|
||
|
||
#: www/root/login.pl:71 www/root/system/admin.htm:64
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:239 www/root/vmlist/create.htm:61
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "密码"
|
||
|
||
#: www/root/system/admin.htm:39 www/root/vmlist/create.htm:67
|
||
msgid "Password is too short"
|
||
msgstr "密码太短"
|
||
|
||
#: www/root/system/admin.htm:38 www/root/vmlist/create.htm:66
|
||
msgid "Passwords does not match"
|
||
msgstr "密码不匹配"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:744
|
||
msgid "Physical Memory"
|
||
msgstr "物理内存"
|
||
|
||
#: www/root/system/index.htm:406
|
||
msgid "Please <a href='%s'>reboot</a> to activate changes."
|
||
msgstr "请您<a href='%s'>重启</a>以便激活所做更改。"
|
||
|
||
#: www/root/vmlist/migrate.htm:42
|
||
msgid "Please select a VM"
|
||
msgstr "请选择虚机"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:139 www/root/qemu/hardware.htm:159
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:177 www/root/qemu/hardware.htm:224
|
||
msgid "Please select a device"
|
||
msgstr "请选择设备"
|
||
|
||
#: www/root/vmlist/migrate.htm:43
|
||
msgid "Please select a target node"
|
||
msgstr "请选择目标节点"
|
||
|
||
#: www/root/backup/index.htm:95
|
||
msgid "Please select at least one day"
|
||
msgstr "请至少选择某一天"
|
||
|
||
#: www/root/openvz/network.htm:159
|
||
msgid "Please specify at least one DNS server."
|
||
msgstr "请至少指定一个DNS域名服务器。"
|
||
|
||
#: www/root/login.pl:73
|
||
msgid ""
|
||
"Please use Microsoft Internet Explorer (> 6.0) or Firefox (> 1.5) for full "
|
||
"functionality."
|
||
msgstr ""
|
||
"请使用微软IE浏览器(6.0版本以上)或者Firefox火狐浏览器(1.5版本以上)以发挥所有"
|
||
"功能。"
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:52
|
||
msgid "Portal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/system/index.htm:341
|
||
msgid "Ports/Slaves"
|
||
msgstr "端口/从机"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/options.htm:192
|
||
msgid "Real Time Clock"
|
||
msgstr "实时时钟"
|
||
|
||
#: www/root/logs/realtime.htm:13
|
||
msgid "Realtime Logfile Query (last 100 lines)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:375 lib/PVE/HTMLUtils.pm:639
|
||
#: www/root/openvz/index.htm:62 www/root/qemu/index.htm:56
|
||
#: www/root/vmlist/index.htm:54
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "删除"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:628
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "重置"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:692
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "资源"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:378 lib/PVE/HTMLUtils.pm:628
|
||
#: www/root/server/index.htm:30 www/root/server/index.htm:32
|
||
#: www/root/server/reboot.htm:39 www/root/system/reboot.htm:39
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "重启"
|
||
|
||
#: www/root/server/index.htm:86
|
||
msgid "Restart Server"
|
||
msgstr "重启服务器"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:1071 lib/PVE/HTMLUtils.pm:828
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "角色"
|
||
|
||
#: www/root/logs/index.htm:30 www/root/vmlist/index.htm:60
|
||
msgid "Running Maintainance Tasks"
|
||
msgstr "运行中的维护任务"
|
||
|
||
#: www/root/openvz/network.htm:205 www/root/system/dns.htm:55
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:356
|
||
msgid "Second DNS Server"
|
||
msgstr "第二个DNS域名服务器"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/options.htm:177
|
||
msgid "Second boot device"
|
||
msgstr "第二个启动设备"
|
||
|
||
#: www/root/apl/download.htm:97
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "选择"
|
||
|
||
#: www/root/backup/index.htm:302
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "选择"
|
||
|
||
#: www/root/backup/index.htm:186
|
||
msgid "Send email to"
|
||
msgstr "请发送邮件至 "
|
||
|
||
#: www/root/nav_lvl1.epl:33 www/root/storage/index.htm:51
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "服务器"
|
||
|
||
#: www/root/server/headline.epl:2
|
||
msgid "Server Administration"
|
||
msgstr "服务器管理"
|
||
|
||
#: www/root/logs/realtime.htm:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Server Status"
|
||
msgstr "同步状态"
|
||
|
||
#: www/root/server/reboot.htm:47 www/root/system/reboot.htm:47
|
||
msgid ""
|
||
"Server restart in progress. Please try to <a href='/'>reconnect</a> after "
|
||
"the restart."
|
||
msgstr "服务器正在重启中。请稍候片刻<a href='/'>重新连接</a>即可。"
|
||
|
||
#: www/root/server/reboot.htm:45 www/root/system/reboot.htm:45
|
||
msgid "Server shutdown in progress."
|
||
msgstr "服务器正在关机中。"
|
||
|
||
#: www/root/logs/realtime.htm:19 www/root/server/index.htm:18
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "服务"
|
||
|
||
#: www/root/server/nav_lvl3.epl:8
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "服务"
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:547 www/root/storage/index.htm:57
|
||
msgid "Shared"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:379 lib/PVE/HTMLUtils.pm:633
|
||
#: www/root/server/reboot.htm:36 www/root/system/reboot.htm:36
|
||
msgid "Shutdown"
|
||
msgstr "关机"
|
||
|
||
#: www/root/server/index.htm:87
|
||
msgid "Shutdown Server"
|
||
msgstr "关闭服务器"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:490 www/root/qemu/hardware.htm:521
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "大小"
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:400 www/root/storage/index.htm:430
|
||
#: www/root/storage/index.htm:513
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Size (GB)"
|
||
msgstr "大小"
|
||
|
||
#: www/root/system/index.htm:296
|
||
msgid "Slaves"
|
||
msgstr "从机"
|
||
|
||
#: www/root/vmlist/migrate.htm:72
|
||
msgid "Source Node"
|
||
msgstr "源节点"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:374 lib/PVE/HTMLUtils.pm:384 lib/PVE/HTMLUtils.pm:631
|
||
#: www/root/server/index.htm:28
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "开启"
|
||
|
||
#: www/root/openvz/index.htm:145 www/root/qemu/index.htm:133
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:225 www/root/vmlist/create.htm:266
|
||
msgid "Start at boot"
|
||
msgstr "启动时开启"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/options.htm:213
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr "启动时间"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:475 lib/PVE/HTMLUtils.pm:483
|
||
#: www/root/backup/index.htm:207 www/root/backup/index.htm:300
|
||
msgid "Start time"
|
||
msgstr "启动时间"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:829 www/root/server/index.htm:19
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:1093 lib/PVE/HTMLUtils.pm:363 lib/PVE/HTMLUtils.pm:642
|
||
#: www/root/backup/index.htm:224 www/root/openvz/index.htm:179
|
||
#: www/root/openvz/nav_lvl3.epl:7 www/root/qemu/nav_lvl3.epl:7
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:380 lib/PVE/HTMLUtils.pm:493 lib/PVE/HTMLUtils.pm:637
|
||
#: www/root/server/index.htm:29
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "停止"
|
||
|
||
#: www/root/backup/index.htm:191 www/root/backup/index.htm:301
|
||
#: www/root/nav_lvl1.epl:26 www/root/storage/headline.epl:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:388
|
||
msgid "Storage '$storeid' is disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/iso/index.htm:125
|
||
msgid "Storage '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:571
|
||
msgid "Storage List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:47
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Storage Name"
|
||
msgstr "桥接设备名称"
|
||
|
||
#: www/root/system/index.htm:277 www/root/system/index.htm:344
|
||
msgid "Subnet Mask"
|
||
msgstr "子网掩码"
|
||
|
||
#: www/root/openvz/index.htm:149 www/root/openvz/index.htm:90
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:234 www/root/vmlist/create.htm:57
|
||
msgid "Swap"
|
||
msgstr "交换分区"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:754
|
||
msgid "Swap Space"
|
||
msgstr "交换空间"
|
||
|
||
#: lib/PVE/Cluster.pm:602
|
||
msgid "Swap needs to be less than $max MB"
|
||
msgstr "交换分区不得超出 $max 兆字节"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:782
|
||
msgid "Sync Status"
|
||
msgstr "同步状态"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:780
|
||
msgid "Synchronized Nodes"
|
||
msgstr "已同步节点"
|
||
|
||
#: www/root/logs/nav_lvl3.epl:9 www/root/openvz/vmlogs/nav_lvl3.epl:9
|
||
#: www/root/openvz/vmlogs/syslog.htm:25
|
||
msgid "Syslog"
|
||
msgstr "系统日志"
|
||
|
||
#: www/root/nav_lvl1.epl:25
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "系统"
|
||
|
||
#: www/root/system/headline.epl:2
|
||
msgid "System Configuration"
|
||
msgstr "系统配置"
|
||
|
||
#: www/root/cluster/index.htm:20
|
||
msgid "System Status for node '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "目标节点"
|
||
|
||
#: www/root/vmlist/migrate.htm:78
|
||
msgid "Target Node"
|
||
msgstr "目标节点"
|
||
|
||
#: www/root/logs/nav_lvl3.epl:8
|
||
msgid "Tasks"
|
||
msgstr "任务"
|
||
|
||
#: www/root/openvz/index.htm:134 www/root/vmlist/create.htm:216
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:58
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "模板"
|
||
|
||
#: www/root/system/dns.htm:59
|
||
msgid "Third DNS Server"
|
||
msgstr "第三个DNS域名服务器"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/options.htm:181
|
||
msgid "Third boot device"
|
||
msgstr "第三个启动设备"
|
||
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:174
|
||
msgid ""
|
||
"This CPU does not support KVM virtual machines (no Intel VT / AMD-V support)."
|
||
msgstr "此CPU处理器无法支持KVM虚机(因为没有 Intel VT / AMD-V 硬件指令支持)。"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:142
|
||
msgid "This information is only available on the master node."
|
||
msgstr "此信息仅适用于主模式。"
|
||
|
||
#: www/root/system/nav_lvl3.epl:10 www/root/system/time.htm:42
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "时间"
|
||
|
||
#: www/root/system/time.htm:44
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "时区"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/index.htm:75
|
||
msgid "To manny CPUs (Cores * Sockets > $maxcpus)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/apl/download.htm:49 www/root/storage/index.htm:544
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:201
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "类型"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:385 lib/PVE/HTMLUtils.pm:635
|
||
msgid "Unmount"
|
||
msgstr "卸载"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:522
|
||
msgid "Unused disk images"
|
||
msgstr "未使用磁盘映像"
|
||
|
||
#: www/root/apl/index.htm:86 www/root/iso/index.htm:93
|
||
msgid "Upload File"
|
||
msgstr "上传文件"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:365 lib/PVE/HTMLUtils.pm:661 lib/PVE/HTMLUtils.pm:673
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:732 lib/PVE/HTMLUtils.pm:830
|
||
msgid "Uptime"
|
||
msgstr "在线时间和系统负载"
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:352
|
||
msgid "Use LUNs directly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:344
|
||
msgid "Use an existing virtual disk"
|
||
msgstr "使用既有虚拟磁盘"
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:548
|
||
msgid "Used (GB)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:476 lib/PVE/HTMLUtils.pm:484
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "用户"
|
||
|
||
#: www/root/login.pl:70
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "用户名称"
|
||
|
||
#: www/root/base.epl:70
|
||
msgid "VM Manager"
|
||
msgstr "虚机管理员"
|
||
|
||
#: www/root/backup/index.htm:226
|
||
msgid "VM Type"
|
||
msgstr "虚机类型"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:362 lib/PVE/HTMLUtils.pm:478 lib/PVE/HTMLUtils.pm:486
|
||
#: www/root/backup/index.htm:223
|
||
msgid "VMID"
|
||
msgstr "虚机编号(VMID)"
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:246 www/root/storage/index.htm:529
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "VZDump Backups"
|
||
msgstr "备份"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:1024 lib/PVE/HTMLUtils.pm:768
|
||
#: www/root/apl/download.htm:48
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "版本"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/options.htm:197
|
||
msgid "Video Graphics Adapter"
|
||
msgstr "显卡"
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:241 www/root/storage/index.htm:447
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Virtual Disks"
|
||
msgstr "虚机"
|
||
|
||
#: www/root/openvz/headline.epl:2 www/root/qemu/headline.epl:2
|
||
msgid "Virtual Machine Configuration"
|
||
msgstr "虚机配置"
|
||
|
||
#: www/root/nav_lvl1.epl:10 www/root/vmlist/headline.epl:2
|
||
msgid "Virtual Machines"
|
||
msgstr "虚机"
|
||
|
||
#: www/root/openvz/vmlogs/headline.epl:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Virtual Machines Logs"
|
||
msgstr "虚机"
|
||
|
||
#: www/root/vmlist/create.htm:327
|
||
msgid "Virtual Network (venet)"
|
||
msgstr "虚拟网卡(venet)"
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:55
|
||
msgid "Volume Group Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:491 www/root/storage/index.htm:398
|
||
#: www/root/storage/index.htm:428 www/root/storage/index.htm:458
|
||
#: www/root/storage/index.htm:485 www/root/storage/index.htm:512
|
||
msgid "Volume ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/storage/index.htm:596 www/root/storage/index.htm:597
|
||
#: www/root/storage/index.htm:598
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/base.epl:82
|
||
msgid "You are logged in as '%s'"
|
||
msgstr "您的登录身份是 '%s' "
|
||
|
||
#: www/root/login.pl:64
|
||
msgid ""
|
||
"You could not be logged on. Make sure your user name and password are "
|
||
"correct, and then try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"抱歉,您无法登录!请您确认所输入的用户名称和密码是正确的,然后再重新尝试登"
|
||
"录。"
|
||
|
||
#: www/root/login.pl:62
|
||
msgid "You could not be logged on. Ticket is no longer valid."
|
||
msgstr "抱歉,您无法登录。通行证已经失效。"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:140
|
||
msgid "You do not have write access."
|
||
msgstr "抱歉,您没有写权限。"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLForm.pm:365
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "create"
|
||
msgstr "创建"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:333
|
||
msgid "day"
|
||
msgstr "天"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:333
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "天"
|
||
|
||
#: www/root/system/index.htm:412
|
||
msgid "hide changes"
|
||
msgstr "隐藏更改"
|
||
|
||
#: www/root/qemu/options.htm:95
|
||
msgid "invalid format for start date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/system/options.htm:73
|
||
msgid "invalid proxy syntax (http://server:port)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/iso/index.htm:60
|
||
msgid "missing '.iso' extension"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:1014
|
||
msgid "name '%s' does not conform to template naming scheme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/qemu/hardware.htm:65
|
||
msgid "no %s devices available"
|
||
msgstr "%s 设备不存在"
|
||
|
||
#: www/root/backup/index.htm:363
|
||
msgid "no backup jobs defined"
|
||
msgstr "备份任务不存在"
|
||
|
||
#: www/root/backup/index.htm:115
|
||
msgid "no backup storage defined - please create a backup storage first"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/root/apl/index.htm:123 www/root/iso/index.htm:128
|
||
#: www/root/storage/index.htm:414 www/root/storage/index.htm:444
|
||
#: www/root/storage/index.htm:470 www/root/storage/index.htm:497
|
||
#: www/root/storage/index.htm:526
|
||
msgid "no entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLForm.pm:361
|
||
msgid "save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLForm.pm:363
|
||
msgid "search"
|
||
msgstr "搜索"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLUtils.pm:656
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "未知"
|
||
|
||
#: lib/PVE/HTMLForm.pm:367
|
||
msgid "upload"
|
||
msgstr "上传"
|
||
|
||
#: www/root/apl/index.htm:74 www/root/iso/index.htm:73
|
||
msgid "upload successful"
|
||
msgstr "上传成功"
|
||
|
||
#: www/root/system/index.htm:410
|
||
msgid "view changes"
|
||
msgstr "查看更改"
|
||
|
||
#~ msgid "HD Space data"
|
||
#~ msgstr "硬盘空间数据"
|
||
|
||
#~ msgid "Jobs"
|
||
#~ msgstr "任务"
|
||
|
||
#~ msgid "NTP Server"
|
||
#~ msgstr "NTP网络校时服务器"
|
||
|
||
#~ msgid "apply"
|
||
#~ msgstr "应用"
|
||
|
||
#~ msgid "hour"
|
||
#~ msgstr "时"
|
||
|
||
#~ msgid "hours"
|
||
#~ msgstr "时"
|
||
|
||
#~ msgid "minute"
|
||
#~ msgstr "分"
|
||
|
||
#~ msgid "minutes"
|
||
#~ msgstr "分"
|
||
|
||
#~ msgid "second"
|
||
#~ msgstr "秒"
|
||
|
||
#~ msgid "seconds"
|
||
#~ msgstr "秒"
|