Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (260 of 260 strings) Translation: Gaphor/Gaphor Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gaphor/gaphor/hu/
This commit is contained in:
parent
38e8fb4f4c
commit
8a48f124be
318
po/hu.po
318
po/hu.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-15 09:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 20:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-27 20:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ovari <ovari123@zoho.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gaphor/gaphor/"
|
||||
"hu/>\n"
|
||||
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Függőség"
|
||||
|
||||
#: gaphor/RAAML/modelinglanguage.py:15
|
||||
msgid "RAAML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RAAML"
|
||||
|
||||
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:10
|
||||
msgid "Fault Tree Analysis"
|
||||
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "NEM kapu"
|
||||
|
||||
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:48
|
||||
msgid "Sequence Enforcing (SEQ) Gate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorozat végrehajtó (SEQ) kapu"
|
||||
|
||||
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:57
|
||||
msgid "Exclusive OR Gate"
|
||||
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Kizáró VAGY kapu"
|
||||
|
||||
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:66
|
||||
msgid "Majority Vote Gate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Többségi szavazókapu"
|
||||
|
||||
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:77
|
||||
msgid "Inhibit Gate"
|
||||
@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Kibontható/becsukható esemény"
|
||||
|
||||
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:163
|
||||
msgid "Zero Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nulla esemény"
|
||||
|
||||
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:174
|
||||
msgid "Top Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nemkívánatos esemény"
|
||||
|
||||
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:185
|
||||
msgid "Intermediate Event"
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Vezérelt folyamat"
|
||||
|
||||
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:112
|
||||
msgid "Abstract Operational Situation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elvont működési helyzet"
|
||||
|
||||
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:123
|
||||
msgid "Operational Situation"
|
||||
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Nem biztonságos vezérlési művelet"
|
||||
|
||||
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:145
|
||||
msgid "Relevant To"
|
||||
msgstr "A következőkre vonatkozik"
|
||||
msgstr "Vonatkozó"
|
||||
|
||||
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:155
|
||||
msgid "Control Action"
|
||||
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "NemBiztonságosVezérlésiMűvelet"
|
||||
|
||||
#: gaphor/SysML/modelinglanguage.py:15
|
||||
msgid "SysML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SysML"
|
||||
|
||||
#: gaphor/SysML/propertypages.glade:38
|
||||
msgid "Show Parts"
|
||||
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Szöveg"
|
||||
|
||||
#: gaphor/SysML/toolbox.py:23
|
||||
msgid "Internal Blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belső blokkdiagramok"
|
||||
|
||||
#: gaphor/SysML/toolbox.py:27
|
||||
msgid "Connector"
|
||||
@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "névtelen"
|
||||
|
||||
#: gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:18
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blokkdiagramok"
|
||||
|
||||
#: gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:22
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blokkdiagram"
|
||||
|
||||
#: gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:32
|
||||
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:68
|
||||
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Felosztás"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:150
|
||||
msgid "Control/object flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vezérlés/objektum folyamata"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:157
|
||||
msgid "Send signal action"
|
||||
@ -428,11 +428,11 @@ msgstr "Eseményművelet elfogadása"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:32
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vízszintes"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:71
|
||||
msgid "Join Specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elágazási meghatározás"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:106
|
||||
msgid "Upper Bound"
|
||||
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Sorrend megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:171
|
||||
msgid "ordered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "elrendelt"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:172
|
||||
msgid "unordered"
|
||||
@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "rendezetlen"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:173
|
||||
msgid "LIFO"
|
||||
msgstr "Fordított érkezési sorrendben (Last In First Out - LIFO)"
|
||||
msgstr "LIFO"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:174
|
||||
msgid "FIFO"
|
||||
msgstr "Érkezési sorrendben (First In First Out - FIFO)"
|
||||
msgstr "FIFO"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:199
|
||||
msgid "Partitions"
|
||||
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Ritkán módosul"
|
||||
#: gaphor/UML/classes/classespropertypages.py:397
|
||||
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:522
|
||||
msgid "Abstract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elvont"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:42
|
||||
msgid "Classes"
|
||||
@ -495,11 +495,11 @@ msgstr "Felület"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:130
|
||||
msgid "Interface Realization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Felület megvalósítása"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:137
|
||||
msgid "DataType"
|
||||
msgstr "Adattípus"
|
||||
msgstr "AdatTípus"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/classes/dependencypropertypages.py:17
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "Felhasználás"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/classes/dependencypropertypages.py:18
|
||||
msgid "Realization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Megvalósítás"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/classes/dependencypropertypages.py:19
|
||||
msgid "Implementation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Megvalósítás"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:15
|
||||
#: gaphor/UML/components/propertypages.glade:15
|
||||
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Irány megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:60
|
||||
msgid "Invert direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fordított irány"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:108
|
||||
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:251
|
||||
@ -556,21 +556,27 @@ msgid ""
|
||||
"~ 1..2\n"
|
||||
"- [1..2]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adja meg például az attribútum nevét és a többszörösséget\n"
|
||||
"- név\n"
|
||||
"+ név [1]\n"
|
||||
"- név [1..2]\n"
|
||||
"~ 1..2\n"
|
||||
"- [1..2]"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:122
|
||||
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:265
|
||||
msgid "Unknown navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ismeretlen navigáció"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:123
|
||||
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:266
|
||||
msgid "Not navigable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem navigálható"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:124
|
||||
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:267
|
||||
msgid "Navigable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navigálható"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:166
|
||||
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:309
|
||||
@ -588,11 +594,11 @@ msgstr "Érték"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:216
|
||||
msgid "Head:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fej:"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:360
|
||||
msgid "Tail:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farok:"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:395
|
||||
msgid "Show Attributes"
|
||||
@ -609,23 +615,33 @@ msgid ""
|
||||
"Press ENTER to edit item, BS/DEL to remove item.\n"
|
||||
"Use -/= to move items up or down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az osztályattribútumak hozzáadása és szerkesztése az UML szintaxisa szerint."
|
||||
"\n"
|
||||
"Példák attribútum szintaxisra\n"
|
||||
"- attr\n"
|
||||
"- + attr: int\n"
|
||||
"- # /attr: int # a jegyzet\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Nyomja meg az ENTER gombot az elem szerkesztéséhez, a visszatörlés "
|
||||
"(BACKSPACE)/előretörlés (DEL) billentyűt az elem eltávolításához.\n"
|
||||
"A -/= gombokkal mozgathatja az elemeket felfelé vagy lefelé."
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:472
|
||||
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:819
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:561
|
||||
msgid "Dependency type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Függőségi típus"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:581
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önműködő"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:642
|
||||
msgid "Folded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Összehajtogatott"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:683
|
||||
#: gaphor/UML/profiles/propertypages.glade:28
|
||||
@ -647,23 +663,32 @@ msgid ""
|
||||
"Press ENTER to edit item, BS/DEL to remove item.\n"
|
||||
"Use -/= to move items up or down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az osztályműveletek hozzáadása és szerkesztése az UML szintaxisa szerint.\n"
|
||||
"Példák a műveleti szintaxisra\n"
|
||||
"- call()\n"
|
||||
"- + call(a: int, b: str) # a jegyzet\n"
|
||||
"- # call(a: int, b: str): bool\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Nyomja meg az ENTER gombot az elem szerkesztéséhez, a visszatörlés "
|
||||
"(BACKSPACE)/előretörlés (DEL) billentyűt az elem eltávolításához.\n"
|
||||
"A -/= gombokkal mozgathatja az elemeket felfelé vagy lefelé."
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:788
|
||||
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:848
|
||||
msgid "Operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Műveletek"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:806
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/components/componentstoolbox.py:12
|
||||
msgid "Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Összetevők"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/components/componentstoolbox.py:28
|
||||
msgid "Artifact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Műtermék"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/components/componentstoolbox.py:40
|
||||
msgid "Node"
|
||||
@ -671,11 +696,11 @@ msgstr "Csomópont"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/components/componentstoolbox.py:52
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eszköz"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/components/propertypages.glade:32
|
||||
msgid "Indirectly Instantiated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Közvetetten példányosítva"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/interactions/interactionstoolbox.py:40
|
||||
msgid "Interactions"
|
||||
@ -687,39 +712,39 @@ msgstr "Tevékenység"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/interactions/interactionstoolbox.py:56
|
||||
msgid "Lifeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Életvonal"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/interactions/interactionstoolbox.py:68
|
||||
msgid "Execution Specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Végrehajtási meghatározás"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/interactions/interactionstoolbox.py:76
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Üzenet"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/interactions/propertypages.glade:28
|
||||
msgid "Message Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Üzenetek rendezése"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/profiles/profilestoolbox.py:18
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profilok"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/profiles/profilestoolbox.py:22
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/profiles/profilestoolbox.py:34
|
||||
msgid "Metaclass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metaosztály"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/profiles/profilestoolbox.py:44
|
||||
msgid "Stereotype"
|
||||
msgstr "Sztereotípus"
|
||||
msgstr "SztereoTípus"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/profiles/profilestoolbox.py:56
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kiterjesztés"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/profiles/profilestoolbox.py:63
|
||||
msgid "Import"
|
||||
@ -727,7 +752,7 @@ msgstr "Importálás"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/profiles/propertypages.glade:50
|
||||
msgid "NamedElement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NevezettElem"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/profiles/propertypages.glade:82
|
||||
msgid "Show Stereotypes"
|
||||
@ -735,95 +760,95 @@ msgstr "Sztereotípusok megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/profiles/propertypages.glade:175
|
||||
msgid "Stereotypes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sztereotípusok"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/states/propertypages.glade:34
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bejegyzés"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/states/propertypages.glade:59
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kilépés"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/states/propertypages.glade:84
|
||||
msgid "Do Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tevékenység végrehajtása"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/states/propertypages.glade:111
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tevékenységek"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/states/statestoolbox.py:58
|
||||
msgid "States"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Állapotok"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/states/statestoolbox.py:62
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Állapot"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/states/statestoolbox.py:72
|
||||
msgid "Initial Pseudostate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kezdeti álállapot"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/states/statestoolbox.py:84
|
||||
msgid "Final State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Végső állapot"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/states/statestoolbox.py:96
|
||||
msgid "History Pseudostate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Álállapotok-előzmények"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/states/statestoolbox.py:108
|
||||
msgid "Transition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Átmenet"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/usecases/usecasetoolbox.py:12
|
||||
msgid "Use Cases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Használati esetek"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/usecases/usecasetoolbox.py:16
|
||||
msgid "Use case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Használati eset"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/usecases/usecasetoolbox.py:28
|
||||
msgid "Actor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szereplő"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/usecases/usecasetoolbox.py:47
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beágyazás"
|
||||
|
||||
#: gaphor/UML/usecases/usecasetoolbox.py:54
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bővítés"
|
||||
|
||||
#: gaphor/diagram/diagramtoolbox.py:55
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Általános"
|
||||
|
||||
#: gaphor/diagram/diagramtoolbox.py:59
|
||||
msgid "Pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mutató"
|
||||
|
||||
#: gaphor/diagram/diagramtoolbox.py:66
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vonal"
|
||||
|
||||
#: gaphor/diagram/diagramtoolbox.py:73
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Téglalap"
|
||||
|
||||
#: gaphor/diagram/diagramtoolbox.py:81
|
||||
msgid "Ellipse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ellipszis"
|
||||
|
||||
#: gaphor/diagram/diagramtoolbox.py:89 gaphor/diagram/propertypages.glade:28
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Megjegyzés"
|
||||
|
||||
#: gaphor/diagram/diagramtoolbox.py:97
|
||||
msgid "Comment line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Megjegyzési sor"
|
||||
|
||||
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:86
|
||||
msgid "Show Enumeration Literals"
|
||||
@ -838,6 +863,14 @@ msgid ""
|
||||
"Press ENTER to edit item, BS/DEL to remove item.\n"
|
||||
"Use -/= to move items up or down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A felsorolási literálok hozzáadása és szerkesztése az UML szintaxisa szerint."
|
||||
"\n"
|
||||
"Példák a felsorolás szó szerinti szintaxisaira\n"
|
||||
"- enum\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Nyomja meg az ENTER gombot az elem szerkesztéséhez, a visszatörlés "
|
||||
"(BACKSPACE)/előretörlés (DEL) billentyűt az elem eltávolításához.\n"
|
||||
"A -/= gombokkal mozgathatja az elemeket felfelé vagy lefelé."
|
||||
|
||||
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:144
|
||||
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:178
|
||||
@ -846,23 +879,23 @@ msgstr "Felsorolási szövegállandó"
|
||||
|
||||
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:200
|
||||
msgid "Rectilinear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Egyenes vonalú"
|
||||
|
||||
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:215
|
||||
msgid "Flip orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tájolás váltása"
|
||||
|
||||
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:234
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stílus"
|
||||
|
||||
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:270
|
||||
msgid "Note / Remark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Megjegyzés"
|
||||
|
||||
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:52
|
||||
msgid "All {ext} Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minden {ext}-fájl"
|
||||
|
||||
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:100
|
||||
msgid "Export to SVG"
|
||||
@ -905,35 +938,39 @@ msgstr "Modell exportálása XMI-fájlba"
|
||||
|
||||
#: gaphor/plugins/xmiexport/__init__.py:34
|
||||
msgid "All XMI Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minden XMI-fájl"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/appfilemanager.py:13
|
||||
msgid "All Gaphor Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minden Gaphor-modell"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/appfilemanager.py:44
|
||||
msgid "Open Gaphor Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gaphor-modell megnyitása"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/appfilemanager.py:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"{filename} is already opened. Do you want to switch to the opened window "
|
||||
"instead?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A(z) „{filename}”-fájl már meg van nyitva. Ehelyett a megnyitott ablakra "
|
||||
"szeretne váltani?"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/diagrampage.py:126
|
||||
msgid "<None>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Nincs>"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/diagrampage.py:341
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drag to diagram is (temporarily) limited to Classifiers, Packages, and "
|
||||
"Properties, not {type}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az ábra húzása (ideiglenesen) csak osztályozókra, csomagokra és "
|
||||
"tulajdonságokra korlátozódik, nem pedig {type}."
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:15
|
||||
msgid "No item selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nincs kijelölt elem"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:36
|
||||
msgid "Show Tips"
|
||||
@ -956,30 +993,44 @@ msgid ""
|
||||
"in the tree view and start typing. A search box will automatically "
|
||||
"appear.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adjon hozzá egy modellelemet az eszköztárból az ábrához. Itt láthatja a "
|
||||
"tulajdonságait.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ez a panel elrejthető a ceruza ikonra kattintva a fejlécben.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<b>Tipp:</b> az eszköztár legtöbb elemében van billentyűparancs (pl. „c” az "
|
||||
"osztályhoz).\n"
|
||||
"A szerszámválasztás csak az ábrából működik. Ha egy eszköz nem kijelölt, "
|
||||
"kattintson egyszer az ábrára (tehát fókuszban van), majd nyomja meg a "
|
||||
"gyorsbillentyűt.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<b>Tipp:</b> Ha elemet szeretne keresni a fa nézetben, válasszon ki egy "
|
||||
"elemet a faszerkezetes nézetben, és kezdjen el gépelni. Egy keresőmező "
|
||||
"önműködően megjelenik.\n"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:122
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visszavonás"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:148
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ismét"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:178
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nagyítás"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:199
|
||||
msgid "Zoom 100%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tényleges méret"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:220
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kicsinyítés"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:322
|
||||
msgid "Editors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szerkesztők"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:339
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
@ -987,11 +1038,11 @@ msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:359
|
||||
msgid "Reset tool automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az eszköz önműködő visszaállítása"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:392
|
||||
msgid "Style sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stíluslap"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:428
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -999,24 +1050,28 @@ msgid ""
|
||||
"href=\"https://gaphor.readthedocs.io/en/latest/style_sheets.html\">Style "
|
||||
"sheets in Gaphor</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"🔗 <a href=\"https://gaphor.readthedocs.io/en/latest/style_sheets.html\""
|
||||
">Gaphor-stíluslapok</a>"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:443
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/errorhandler.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like Gaphor is started from the command line. Do you want to "
|
||||
"open a debug session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Úgy tűnik, hogy a Gaphor a parancssorból indul. Szeretne megnyitni egy "
|
||||
"hibakeresési munkamenetet?"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/errorhandler.py:30
|
||||
msgid "Start debug session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hibakeresési munkamenet kezdete"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/filedialog.py:32
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minden fájl"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/filemanager.py:35
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1025,12 +1080,17 @@ msgid ""
|
||||
"{exc}\n"
|
||||
"If you think this is a bug, please contact the developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A Gaphor nem tudta tárolni a modellt, valószínűleg egy belső hiba miatt:\n"
|
||||
"{exc}\n"
|
||||
"Ha úgy gondolja, hogy ez hiba, lépjen kapcsolatba a fejlesztőkkel."
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/filemanager.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have the permissions necessary to save the model.\n"
|
||||
"Please check that you typed the location correctly and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem rendelkezik a modell mentéséhez szükséges jogosultságokkal.\n"
|
||||
"Kérjük, ellenőrizze, hogy helyesen beírta a helyet, és próbálja újra."
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/filemanager.py:43
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1038,6 +1098,9 @@ msgid ""
|
||||
"Please free up some disk space and try again or save it in a different "
|
||||
"location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nincs elég szabad hely az eszközön a modell mentéséhez.\n"
|
||||
"Kérjük, szabadítson fel lemezterületet, és próbálja újra, vagy mentse egy "
|
||||
"másik helyre."
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/filemanager.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1045,30 +1108,33 @@ msgid ""
|
||||
"{exc}\n"
|
||||
"Please check that you typed the location correctly and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A modell nem tárolható ezen a helyen:\n"
|
||||
"{exc}\n"
|
||||
"Kérjük, ellenőrizze, hogy helyesen beírta a helyet, és próbálja újra."
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/filemanager.py:56 gaphor/ui/mainwindow.py:253
|
||||
msgid "New model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Új modell"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/filemanager.py:59
|
||||
msgid "main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fő"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/filemanager.py:116
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betöltés folyamatban…"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/filemanager.py:117
|
||||
msgid "Loading model from {filename}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modell betöltése innen: {filename}"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/filemanager.py:138
|
||||
msgid "Unable to open model “{filename}”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „{filename}”-modellfájlt."
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/filemanager.py:141
|
||||
msgid "This file does not contain a valid Gaphor model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ez a fájl nem tartalmaz érvényes Gaphor-modellt."
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/filemanager.py:169
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1080,47 +1146,47 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/filemanager.py:199
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mentés folyamatban…"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/filemanager.py:200
|
||||
msgid "Saving model to {filename}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modell mentése ide: {filename}"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/filemanager.py:219
|
||||
msgid "Unable to save model “{filename}”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem sikerült menteni a(z) „{filename}”-modellfájlt."
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/filemanager.py:257
|
||||
msgid "Save Gaphor Model As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A Gaphor-modell mentése másként"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/filemanager.py:306
|
||||
msgid "Save changed to your model before closing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menti a módosításokat a modellben a bezárás előtt?"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/filemanager.py:307
|
||||
msgid "If you close without saving, your changes will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ha mentés nélkül bezárja, a módosításokat elveti."
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/filemanager.py:312
|
||||
msgid "Close _without saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bezárás a módosítások mentése _nélkül"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/mainwindow.glade:52
|
||||
msgid "Here goes a short informative message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Itt megy egy rövid tájékoztató üzenetet."
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/mainwindow.glade:105
|
||||
msgid "Gaphor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gaphor"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/mainwindow.glade:138
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Megnyitás"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/mainwindow.glade:181
|
||||
msgid "New diagram"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Új ábra"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/mainwindow.glade:220
|
||||
msgid "Show/Hide Editor"
|
||||
@ -1128,15 +1194,15 @@ msgstr "Szerkesztő megjelenítése/elrejtése"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/mainwindow.py:45
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Új ablak"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/mainwindow.py:49
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mentés"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/mainwindow.py:50
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mentés másként…"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/mainwindow.py:51
|
||||
msgid "Export"
|
||||
@ -1144,39 +1210,39 @@ msgstr "Exportálás"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/mainwindow.py:55
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eszközök"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/mainwindow.py:59
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Billentyűparancsok"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/mainwindow.py:60
|
||||
msgid "About Gaphor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A Gaphor névjegye"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/mainwindow.py:69
|
||||
msgid "Recently opened files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nemrég megnyitott fájlok"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/mainwindow.py:255
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "szerkesztett"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/mainwindow.py:303
|
||||
msgid "Profile: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profil: {}"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/namespace.py:42
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Megnyitás"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/namespace.py:43
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Átne_vezés"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/namespace.py:47
|
||||
msgid "New _Diagram"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Új á_bra"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/namespace.py:48
|
||||
msgid "New _Package"
|
||||
@ -1184,11 +1250,11 @@ msgstr "Új _csomag"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/namespace.py:52
|
||||
msgid "De_lete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Törlés"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/namespace.py:63
|
||||
msgid "Show in \"{diagram}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Megjelenítés a(z) „{diagram}”-ábrán"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/namespacemodel.py:301
|
||||
msgid "A {} can't be part of a {}."
|
||||
@ -1196,8 +1262,8 @@ msgstr "A {} nem lehet része a következőnek: {}."
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/namespaceview.py:140
|
||||
msgid "<Relationships>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Kapcsolatok>"
|
||||
|
||||
#: gaphor/ui/recentfiles.py:67
|
||||
msgid "No recently opened models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nincsenek nemrégiben megnyitott modellek"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user