gaphor/po/it.po
Dan Yeaw 19856a5832
Rebuild translation portable objects
Signed-off-by: Dan Yeaw <dan@yeaw.me>
2021-08-15 09:43:22 -04:00

1393 lines
32 KiB
Plaintext

# Italian translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# ALBANO BATTISTELLA <albano_battistella@hotmail.com>, 2020,2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-15 09:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Albano Battistella <albano_battistella@hotmail.com>\n"
"Language: it\n"
"Language-Team: Italian <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: gaphor/C4Model/modelinglanguage.py:16
#, fuzzy
msgid "C4 model"
msgstr "Nuovo modello"
#: gaphor/C4Model/propertypages.glade:15 gaphor/SysML/propertypages.glade:15
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:15
msgid ""
"To create a fresh model: create a window, create the\n"
"desired element, in the tree view pop upmenu, select\n"
"Remove Parent.\n"
"\n"
"Padding between elements is 6px.\n"
"Top margin is 6 px, 12px for expanders.\n"
"Edit, from the popup menu, will allow you to add cell \n"
"renderers and such."
msgstr ""
"Per creare un nuovo modello: crea una finestra, crea l'\n"
"elemento desiderato, nel menu a comparsa della vista ad albero, seleziona"
"\n"
"Rimuovi Padre.\n"
"\\ NIl riempimento tra gli elementi è 6px.\n"
"Il margine superiore è di 6 px, 12px per gli espansori.\n"
"Modifica, dal menu popup, ti permetterà di aggiungere la cella\n"
"renderer e simili."
#: gaphor/C4Model/propertypages.glade:31
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Associazione"
#: gaphor/C4Model/propertypages.glade:86
msgid "Technology"
msgstr ""
#: gaphor/C4Model/toolbox.py:51
#, fuzzy
msgid "C4 Model"
msgstr "Nuovo modello"
#: gaphor/C4Model/toolbox.py:55
#, fuzzy
msgid "Person"
msgstr "Operazioni"
#: gaphor/C4Model/toolbox.py:66
msgid "Software System"
msgstr ""
#: gaphor/C4Model/toolbox.py:77
#, fuzzy
msgid "Container"
msgstr "Puntatore"
#: gaphor/C4Model/toolbox.py:88
msgid "Container: Database"
msgstr ""
#: gaphor/C4Model/toolbox.py:99 gaphor/UML/components/componentstoolbox.py:16
msgid "Component"
msgstr "Componente"
#: gaphor/C4Model/toolbox.py:110 gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:14
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:116
#: gaphor/UML/classes/dependencypropertypages.py:16
msgid "Dependency"
msgstr "Dipendenze"
#: gaphor/RAAML/modelinglanguage.py:15
msgid "RAAML"
msgstr ""
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:10
msgid "Fault Tree Analysis"
msgstr ""
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:21
msgid "AND Gate"
msgstr ""
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:30
msgid "OR Gate"
msgstr ""
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:39
#, fuzzy
msgid "NOT Gate"
msgstr "Stato"
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:48
msgid "Sequence Enforcing (SEQ) Gate"
msgstr ""
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:57
msgid "Exclusive OR Gate"
msgstr ""
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:66
msgid "Majority Vote Gate"
msgstr ""
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:77
msgid "Inhibit Gate"
msgstr ""
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:86
msgid "Transfer In"
msgstr ""
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:97
msgid "Transfer Out"
msgstr ""
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:108
msgid "Basic Event"
msgstr ""
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:119
msgid "Conditional Event"
msgstr ""
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:130
msgid "Undeveloped Event"
msgstr ""
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:141
msgid "Dormant Event"
msgstr ""
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:152
msgid "House Event"
msgstr ""
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:163
msgid "Zero Event"
msgstr ""
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:174
msgid "Top Event"
msgstr ""
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:185
msgid "Intermediate Event"
msgstr ""
#: gaphor/RAAML/stpa/controlaction.py:33
#, fuzzy
msgid "ControlAction"
msgstr "Interazione"
#: gaphor/RAAML/stpa/operationalsituation.py:34
#, fuzzy
msgid "OperationalSituation"
msgstr "Operazioni"
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:36 gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:73
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:123
msgid "Generalization"
msgstr "Generalizzazione"
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:43
#, fuzzy
msgid "Loss"
msgstr "Classe"
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:52
#, fuzzy
msgid "Hazard"
msgstr "Condivisa"
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:61
#, fuzzy
msgid "Situation"
msgstr "Associazione"
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:72
msgid "Control Structure"
msgstr ""
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:83
msgid "Controller"
msgstr ""
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:92
#, fuzzy
msgid "Actuator"
msgstr "Attore"
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:101
msgid "Controlled Process"
msgstr ""
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:112
msgid "Abstract Operational Situation"
msgstr ""
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:123
msgid "Operational Situation"
msgstr ""
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:134
msgid "Unsafe Control Action"
msgstr ""
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:145
msgid "Relevant To"
msgstr ""
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:155
#, fuzzy
msgid "Control Action"
msgstr "Interazione"
#: gaphor/RAAML/stpa/unsafecontrolaction.py:33
#, fuzzy
msgid "UnsafeControlAction"
msgstr "Interazione"
#: gaphor/SysML/modelinglanguage.py:15
msgid "SysML"
msgstr ""
#: gaphor/SysML/propertypages.glade:38
#, fuzzy
msgid "Show Parts"
msgstr "Mostra Operazioni"
#: gaphor/SysML/propertypages.glade:74
#, fuzzy
msgid "Show references"
msgstr "Preferenze"
#: gaphor/SysML/propertypages.glade:108
#, fuzzy
msgid "Parts and References"
msgstr "Preferenze"
#: gaphor/SysML/propertypages.glade:125
#, fuzzy
msgid "Aggregation"
msgstr "Nessuna aggregazione"
#: gaphor/SysML/propertypages.glade:142
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:139
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:282
msgid "No aggregation"
msgstr "Nessuna aggregazione"
#: gaphor/SysML/propertypages.glade:143
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:140
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:283
msgid "Shared"
msgstr "Condivisa"
#: gaphor/SysML/propertypages.glade:144
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:141
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:284
msgid "Composite"
msgstr "Composita"
#: gaphor/SysML/propertypages.glade:168
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: gaphor/SysML/propertypages.glade:197
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: gaphor/SysML/toolbox.py:23
msgid "Internal Blocks"
msgstr "Blocchi Interni"
#: gaphor/SysML/toolbox.py:27
msgid "Connector"
msgstr "Connettore"
#: gaphor/SysML/toolbox.py:34
#, fuzzy
msgid "Property"
msgstr "Proprietà"
#: gaphor/SysML/toolbox.py:43
#, fuzzy
msgid "Proxy Port"
msgstr "Esporta"
#: gaphor/SysML/blocks/block.py:97
msgid "parts"
msgstr ""
#: gaphor/SysML/blocks/block.py:108
#, fuzzy
msgid "references"
msgstr "Preferenze"
#: gaphor/SysML/blocks/block.py:124
msgid "unnamed"
msgstr ""
#: gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:18
msgid "Blocks"
msgstr "Blocchi"
#: gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:22
msgid "Block"
msgstr "Blocco"
#: gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:32
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:68
msgid "Package"
msgstr "Pacchetto"
#: gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:44
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:87
#, fuzzy
msgid "Composite Association"
msgstr "Associazione"
#: gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:55
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:98
#, fuzzy
msgid "Shared Association"
msgstr "Associazione"
#: gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:66
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:109
#: gaphor/UML/usecases/usecasetoolbox.py:40
msgid "Association"
msgstr "Associazione"
#: gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:80
msgid "ValueType"
msgstr ""
#: gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:91
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:149
#, fuzzy
msgid "Enumeration"
msgstr "Interazione"
#: gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:103
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:161
msgid "Primitive"
msgstr ""
#: gaphor/SysML/requirements/requirementstoolbox.py:13
msgid "Requirements"
msgstr "Requisiti"
#: gaphor/SysML/requirements/requirementstoolbox.py:17
msgid "Requirement"
msgstr "Requisito"
#: gaphor/SysML/requirements/requirementstoolbox.py:29
msgid "Satisfy"
msgstr "Soddisfa"
#: gaphor/SysML/requirements/requirementstoolbox.py:36
msgid "Derive Reqt"
msgstr "Derivato Richiesto"
#: gaphor/SysML/requirements/requirementstoolbox.py:43
msgid "Trace"
msgstr "raccia\""
#: gaphor/SysML/requirements/requirementstoolbox.py:50
msgid "Refine"
msgstr "Perfeziona"
#: gaphor/SysML/requirements/requirementstoolbox.py:57
msgid "Verify"
msgstr "Verifica"
#: gaphor/SysML/requirements/requirementstoolbox.py:64
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:80
msgid "Containment"
msgstr ""
#: gaphor/UML/modelinglanguage.py:14 gaphor/ui/mainwindow.glade:265
msgid "UML"
msgstr ""
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:50
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:54
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:66
msgid "Initial node"
msgstr "Nodo iniziale"
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:78
msgid "Activity final node"
msgstr "Nodo finale attività"
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:90
msgid "Flow final node"
msgstr "Nodo finale del flusso"
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:102
msgid "Decision/merge node"
msgstr "Nodo di decisione/unione"
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:114
msgid "Fork/join node"
msgstr "Forka/unisci nodo"
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:126
msgid "Object node"
msgstr "Nodo oggetto"
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:138
msgid "Partition"
msgstr "Partizione"
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:150
msgid "Control/object flow"
msgstr "Controllo/flusso oggetto"
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:157
msgid "Send signal action"
msgstr "Invia segnale azione"
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:169
msgid "Accept event action"
msgstr "Accetta azione evento"
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:32
msgid "Horizontal"
msgstr "Orrizzontale"
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:71
msgid "Join Specification"
msgstr "Inserisci specifiche"
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:106
msgid "Upper Bound"
msgstr "Limite superiore"
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:138
msgid "Show Ordering"
msgstr "Mostra ordine"
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:171
msgid "ordered"
msgstr "ordine"
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:172
msgid "unordered"
msgstr "non ordinato"
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:173
msgid "LIFO"
msgstr ""
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:174
msgid "FIFO"
msgstr ""
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:199
#, fuzzy
msgid "Partitions"
msgstr "Partizione"
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:232
#, fuzzy
msgid "Partition Names"
msgstr "Partizione"
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:270
#: gaphor/UML/states/propertypages.glade:129
msgid "Guard"
msgstr "uardia"
#: gaphor/UML/classes/classespropertypages.py:321
#: gaphor/UML/classes/classespropertypages.py:397
#, fuzzy
msgid "Static"
msgstr "Automatico"
#: gaphor/UML/classes/classespropertypages.py:397
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:522
msgid "Abstract"
msgstr "Astratto"
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:42
msgid "Classes"
msgstr "Classi"
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:46
msgid "Class"
msgstr "Classe"
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:56
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:130
#, fuzzy
msgid "Interface Realization"
msgstr "Generalizzazione"
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:137
#, fuzzy
msgid "DataType"
msgstr "Stato"
#: gaphor/UML/classes/dependencypropertypages.py:17
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
#: gaphor/UML/classes/dependencypropertypages.py:18
msgid "Realization"
msgstr "Realizzazione"
#: gaphor/UML/classes/dependencypropertypages.py:19
msgid "Implementation"
msgstr "Implementazione"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:15
#: gaphor/UML/components/propertypages.glade:15
#: gaphor/UML/interactions/propertypages.glade:15
#: gaphor/UML/profiles/propertypages.glade:15
#: gaphor/UML/states/propertypages.glade:15
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:15
#, fuzzy
msgid ""
"To create a fresh model: create a window, create the\n"
"desired element, in the tree view pop upmenu, select\n"
"Remove Parent.\n"
"\n"
"Padding between elements is 6px.\n"
"Top margin is 6 px, 12px for expanders.\n"
"Edit, from the popup menu, will allow you to add cell\n"
"renderers and such."
msgstr ""
"Per creare un nuovo modello: crea una finestra, crea l'\n"
"elemento desiderato, nel menu a comparsa della vista ad albero, seleziona"
"\n"
"Rimuovi Padre.\n"
"\\ NIl riempimento tra gli elementi è 6px.\n"
"Il margine superiore è di 6 px, 12px per gli espansori.\n"
"Modifica, dal menu popup, ti permetterà di aggiungere la cella\n"
"renderer e simili."
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:33
#, fuzzy
msgid "Show Direction"
msgstr "Mostra direzione"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:60
#, fuzzy
msgid "Invert direction"
msgstr "Mostra direzione"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:108
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:251
msgid ""
"Enter attribute name and multiplicity, for example\n"
"- name\n"
"+ name [1]\n"
"- name [1..2]\n"
"~ 1..2\n"
"- [1..2]"
msgstr ""
"Immettere il nome e la molteplicità dell'attributo, ad esempio\n"
"- nome\n"
"+ nome [1]\n"
"- nome [1..2]\n"
"~ 1..2\n"
"- [1..2]"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:122
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:265
msgid "Unknown navigation"
msgstr "Navigazione sconosciuta"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:123
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:266
msgid "Not navigable"
msgstr "Non navigabile"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:124
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:267
msgid "Navigable"
msgstr "Navigabile"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:166
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:309
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:454
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:501
#: gaphor/UML/profiles/propertypages.glade:125
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:186
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:329
#: gaphor/UML/profiles/propertypages.glade:145
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:216
msgid "Head:"
msgstr "Intestazione:"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:360
msgid "Tail:"
msgstr "Estremità:"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:395
msgid "Show Attributes"
msgstr "Mostra Attributi"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:441
#, fuzzy
msgid ""
"Add and edit class attributes according to UML syntax.\n"
"Attribute syntax examples\n"
"- attr\n"
"- + attr: int\n"
"- # /attr: int # a note\n"
"\n"
"Press ENTER to edit item, BS/DEL to remove item.\n"
"Use -/= to move items up or down."
msgstr ""
"Aggiungi e modifica gli attributi di categoria secondo la sintassi UML.\n"
"Esempi di sintassi degli attributi\n"
"- attr\n"
"- + attr: int\n"
"- # / attr: int\n"
"\n"
"Premere INVIO per modificare l'elemento, BS/DEL per rimuovere l'elemento."
"\n"
"Usa - / = per spostare gli oggetti su o giù."
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:472
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:819
msgid "S"
msgstr "S"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:561
msgid "Dependency type"
msgstr "Tipo dipendenza"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:581
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:642
msgid "Folded"
msgstr "Piegato"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:683
#: gaphor/UML/profiles/propertypages.glade:28
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:730
msgid "Show Operations"
msgstr "Mostra Operazioni"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:775
#, fuzzy
msgid ""
"Add and edit class operations according to UML syntax. Operation syntax "
"examples\n"
"- call()\n"
"- + call(a: int, b: str) # a note\n"
"- # call(a: int: b: str): bool\n"
"\n"
"Press ENTER to edit item, BS/DEL to remove item.\n"
"Use -/= to move items up or down."
msgstr ""
"Aggiungi e modifica le operazioni di classe in base alla sintassi UML. "
"Sintassi delle operazioniEsempi\n"
"- call ()\n"
"- + call(a: int, b: str) \\ n- # call a: int: b: str): bool\n"
"\n"
"Premere INVIO per modificare l'elemento, BS/DEL per rimuovere l'elemento."
"\n"
"Usa - / = per spostare gli oggetti su o giù."
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:788
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:848
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:806
msgid "A"
msgstr "A"
#: gaphor/UML/components/componentstoolbox.py:12
msgid "Components"
msgstr "Componenti"
#: gaphor/UML/components/componentstoolbox.py:28
msgid "Artifact"
msgstr "Artefatto"
#: gaphor/UML/components/componentstoolbox.py:40
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
#: gaphor/UML/components/componentstoolbox.py:52
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: gaphor/UML/components/propertypages.glade:32
#, fuzzy
msgid "Indirectly Instantiated"
msgstr "Istanza indiretta"
#: gaphor/UML/interactions/interactionstoolbox.py:40
msgid "Interactions"
msgstr "Interazioni"
#: gaphor/UML/interactions/interactionstoolbox.py:44
msgid "Interaction"
msgstr "Interazione"
#: gaphor/UML/interactions/interactionstoolbox.py:56
msgid "Lifeline"
msgstr "Tempo di vita"
#: gaphor/UML/interactions/interactionstoolbox.py:68
msgid "Execution Specification"
msgstr "Specifica di esecuzione"
#: gaphor/UML/interactions/interactionstoolbox.py:76
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: gaphor/UML/interactions/propertypages.glade:28
msgid "Message Sort"
msgstr "Ordinamento dei messaggi"
#: gaphor/UML/profiles/profilestoolbox.py:18
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
#: gaphor/UML/profiles/profilestoolbox.py:22
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: gaphor/UML/profiles/profilestoolbox.py:34
msgid "Metaclass"
msgstr ""
#: gaphor/UML/profiles/profilestoolbox.py:44
msgid "Stereotype"
msgstr "Stereotipo"
#: gaphor/UML/profiles/profilestoolbox.py:56
msgid "Extension"
msgstr "Estensione"
#: gaphor/UML/profiles/profilestoolbox.py:63
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: gaphor/UML/profiles/propertypages.glade:50
msgid "NamedElement"
msgstr "Elemento denominato"
#: gaphor/UML/profiles/propertypages.glade:82
#, fuzzy
msgid "Show Stereotypes"
msgstr "Stereotipi"
#: gaphor/UML/profiles/propertypages.glade:175
msgid "Stereotypes"
msgstr "Stereotipi"
#: gaphor/UML/states/propertypages.glade:34
msgid "Entry"
msgstr "Entra"
#: gaphor/UML/states/propertypages.glade:59
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
#: gaphor/UML/states/propertypages.glade:84
msgid "Do Activity"
msgstr "Fai attività"
#: gaphor/UML/states/propertypages.glade:111
msgid "Activities"
msgstr "Attività"
#: gaphor/UML/states/statestoolbox.py:58
msgid "States"
msgstr "Stati"
#: gaphor/UML/states/statestoolbox.py:62
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: gaphor/UML/states/statestoolbox.py:72
msgid "Initial Pseudostate"
msgstr "Pseudostato iniziale"
#: gaphor/UML/states/statestoolbox.py:84
msgid "Final State"
msgstr "Stato Finale"
#: gaphor/UML/states/statestoolbox.py:96
msgid "History Pseudostate"
msgstr "Cronologia Pseudostato"
#: gaphor/UML/states/statestoolbox.py:108
msgid "Transition"
msgstr "Transizione"
#: gaphor/UML/usecases/usecasetoolbox.py:12
msgid "Use Cases"
msgstr "Casi d'uso"
#: gaphor/UML/usecases/usecasetoolbox.py:16
msgid "Use case"
msgstr "Caso d'uso"
#: gaphor/UML/usecases/usecasetoolbox.py:28
msgid "Actor"
msgstr "Attore"
#: gaphor/UML/usecases/usecasetoolbox.py:47
msgid "Include"
msgstr "Includi"
#: gaphor/UML/usecases/usecasetoolbox.py:54
msgid "Extend"
msgstr "Estendi"
#: gaphor/diagram/diagramtoolbox.py:55
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: gaphor/diagram/diagramtoolbox.py:59
msgid "Pointer"
msgstr "Puntatore"
#: gaphor/diagram/diagramtoolbox.py:66
msgid "Line"
msgstr "Linea"
#: gaphor/diagram/diagramtoolbox.py:73
msgid "Box"
msgstr "Riquadro"
#: gaphor/diagram/diagramtoolbox.py:81
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellisse"
#: gaphor/diagram/diagramtoolbox.py:89 gaphor/diagram/propertypages.glade:28
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: gaphor/diagram/diagramtoolbox.py:97
msgid "Comment line"
msgstr "Riga di commento"
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:86
#, fuzzy
msgid "Show Enumeration Literals"
msgstr "Mostra Operazioni"
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:130
#, fuzzy
msgid ""
"Add and edit enumeration literals according to UML syntax.\n"
"Enumeration literal syntax examples\n"
"- enum\n"
"\n"
"Press ENTER to edit item, BS/DEL to remove item.\n"
"Use -/= to move items up or down."
msgstr ""
"Aggiungi e modifica gli attributi di categoria secondo la sintassi UML.\n"
"Esempi di sintassi degli attributi\n"
"- attr\n"
"- + attr: int\n"
"- # / attr: int\n"
"\n"
"Premere INVIO per modificare l'elemento, BS/DEL per rimuovere l'elemento."
"\n"
"Usa - / = per spostare gli oggetti su o giù."
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:144
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:178
msgid "Enumeration Literals"
msgstr ""
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:200
msgid "Rectilinear"
msgstr "Rettilineo"
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:215
msgid "Flip orientation"
msgstr "Orientamento al ribaltamento"
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:234
msgid "Style"
msgstr "Stile"
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:270
msgid "Note / Remark"
msgstr ""
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:52
msgid "All {ext} Files"
msgstr ""
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:100
msgid "Export to SVG"
msgstr "Esporta in SVG"
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:101
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:106
msgid "Export diagram to SVG"
msgstr "Esporta diagramma in SVG"
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:113
msgid "Export to PNG"
msgstr "Esporta in PNG"
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:114
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:119
msgid "Export diagram to PNG"
msgstr "Esporta diagramma in SVG"
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:126
msgid "Export to PDF"
msgstr "Esporta in PDF"
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:127
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:132
msgid "Export diagram to PDF"
msgstr "Esporta diagramma in SVG"
#: gaphor/plugins/xmiexport/__init__.py:24
msgid "Export to XMI"
msgstr "Esporta in XMI"
#: gaphor/plugins/xmiexport/__init__.py:25
msgid "Export model to XMI (XML Model Interchange) format"
msgstr "Esporta modello in formato XMI (Modello di interscambio XML)"
#: gaphor/plugins/xmiexport/__init__.py:31
msgid "Export model to XMI file"
msgstr "Esporta modello in file XMI"
#: gaphor/plugins/xmiexport/__init__.py:34
#, fuzzy
msgid "All XMI Files"
msgstr "Tutto i File"
#: gaphor/ui/appfilemanager.py:13
#, fuzzy
msgid "All Gaphor Models"
msgstr "Modelli Gaphor"
#: gaphor/ui/appfilemanager.py:44
msgid "Open Gaphor Model"
msgstr "Apri modello Gaphor"
#: gaphor/ui/appfilemanager.py:54
msgid ""
"{filename} is already opened. Do you want to switch to the opened window "
"instead?"
msgstr ""
#: gaphor/ui/diagrampage.py:126
msgid "<None>"
msgstr "<Nessuno>"
#: gaphor/ui/diagrampage.py:341
msgid ""
"Drag to diagram is (temporarily) limited to Classifiers, Packages, and "
"Properties, not {type}."
msgstr ""
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:15
msgid "No item selected"
msgstr ""
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:36
msgid "Show Tips"
msgstr ""
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:80
msgid ""
"Add a model element from the tool box to the diagram. Here you will see "
"it's properties appear.\n"
"\n"
"This pane can be hidden by clicking the pensil icon in the header.\n"
"\n"
"<b>Tip:</b> Most elements in the toolbox have a keyboard shortcut (e.g. "
"\"c\" for Class).\n"
"Tool selection only works from the diagram. If a tool does not get "
"selected, click on the diagram once (so it's focused) and then hit the "
"shortcut key.\n"
"\n"
"<b>Tip:</b> To search for an element in the tree view, select an element "
"in the tree view and start typing. A search box will automatically "
"appear.\n"
msgstr ""
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:122
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:148
msgid "Redo"
msgstr "Rifai"
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:178
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom Avanti"
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:199
msgid "Zoom 100%"
msgstr "Zoom 100%"
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:220
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Indietro"
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:322
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "Modificati"
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:339
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:359
msgid "Reset tool automatically"
msgstr ""
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:392
msgid "Style sheet"
msgstr ""
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:428
msgid ""
"🔗 <a "
"href=\"https://gaphor.readthedocs.io/en/latest/style_sheets.html\">Style "
"sheets in Gaphor</a>"
msgstr ""
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:443
msgid "Settings"
msgstr ""
#: gaphor/ui/errorhandler.py:27
msgid ""
"It looks like Gaphor is started from the command line. Do you want to "
"open a debug session?"
msgstr ""
#: gaphor/ui/errorhandler.py:30
msgid "Start debug session"
msgstr ""
#: gaphor/ui/filedialog.py:32
msgid "All Files"
msgstr "Tutto i File"
#: gaphor/ui/filemanager.py:35
msgid ""
"Gaphor was not able to store the model, probably due to an internal "
"error:\n"
"{exc}\n"
"If you think this is a bug, please contact the developers."
msgstr ""
#: gaphor/ui/filemanager.py:39
msgid ""
"You do not have the permissions necessary to save the model.\n"
"Please check that you typed the location correctly and try again."
msgstr ""
#: gaphor/ui/filemanager.py:43
msgid ""
"You do not have enough free space on the device to save the model.\n"
"Please free up some disk space and try again or save it in a different "
"location."
msgstr ""
#: gaphor/ui/filemanager.py:46
msgid ""
"The model cannot be stored at this location:\n"
"{exc}\n"
"Please check that you typed the location correctly and try again."
msgstr ""
#: gaphor/ui/filemanager.py:56 gaphor/ui/mainwindow.py:253
msgid "New model"
msgstr "Nuovo modello"
#: gaphor/ui/filemanager.py:59
msgid "main"
msgstr "principale"
#: gaphor/ui/filemanager.py:116
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento in corso..."
#: gaphor/ui/filemanager.py:117
msgid "Loading model from {filename}"
msgstr "Caricamento modello da {nome file}"
#: gaphor/ui/filemanager.py:138
#, fuzzy
msgid "Unable to open model “{filename}”."
msgstr "Salvataggio del modello in {nome file}"
#: gaphor/ui/filemanager.py:141
msgid "This file does not contain a valid Gaphor model."
msgstr ""
#: gaphor/ui/filemanager.py:169
msgid ""
"The model contains some references to items that are not maintained. Do "
"you want to clean the model before saving?"
msgstr ""
"Il modello contiene alcuni riferimenti ad elementi che non sono "
"mantenuti.vuoi pulire il modello prima di salvare?"
#: gaphor/ui/filemanager.py:199
msgid "Saving..."
msgstr "Salvataggio..."
#: gaphor/ui/filemanager.py:200
msgid "Saving model to {filename}"
msgstr "Salvataggio del modello in {nome file}"
#: gaphor/ui/filemanager.py:219
#, fuzzy
msgid "Unable to save model “{filename}”."
msgstr "Salvataggio del modello in {nome file}"
#: gaphor/ui/filemanager.py:257
msgid "Save Gaphor Model As"
msgstr "Salva modello Gaphor come"
#: gaphor/ui/filemanager.py:306
msgid "Save changed to your model before closing?"
msgstr "Salvare modifiche nel tuo modello prima di chiudere?"
#: gaphor/ui/filemanager.py:307
msgid "If you close without saving, your changes will be discarded."
msgstr "Se chiudi senza salvare, le modifiche verranno ignorate."
#: gaphor/ui/filemanager.py:312
msgid "Close _without saving"
msgstr "Chiudi_senza salvare"
#: gaphor/ui/mainwindow.glade:52
msgid "Here goes a short informative message."
msgstr ""
#: gaphor/ui/mainwindow.glade:105
msgid "Gaphor"
msgstr "Gaphor"
#: gaphor/ui/mainwindow.glade:138
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: gaphor/ui/mainwindow.glade:181
#, fuzzy
msgid "New diagram"
msgstr "Nuovo_Diagrama"
#: gaphor/ui/mainwindow.glade:220
msgid "Show/Hide Editor"
msgstr "Mostra/Nascondi Editor"
#: gaphor/ui/mainwindow.py:45
msgid "New Window"
msgstr "Nuova Finestra"
#: gaphor/ui/mainwindow.py:49
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: gaphor/ui/mainwindow.py:50
msgid "Save As..."
msgstr "Salva come..."
#: gaphor/ui/mainwindow.py:51
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: gaphor/ui/mainwindow.py:55
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#: gaphor/ui/mainwindow.py:59
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
#: gaphor/ui/mainwindow.py:60
msgid "About Gaphor"
msgstr "Informazioni su Gaphor"
#: gaphor/ui/mainwindow.py:69
msgid "Recently opened files"
msgstr "File aperti di ricente"
#: gaphor/ui/mainwindow.py:255
msgid "edited"
msgstr "Modificati"
#: gaphor/ui/mainwindow.py:303
msgid "Profile: {}"
msgstr "Profilo: {}"
#: gaphor/ui/namespace.py:42
msgid "_Open"
msgstr "_Apri"
#: gaphor/ui/namespace.py:43
msgid "_Rename"
msgstr "_Rinomina"
#: gaphor/ui/namespace.py:47
msgid "New _Diagram"
msgstr "Nuovo_Diagrama"
#: gaphor/ui/namespace.py:48
msgid "New _Package"
msgstr "Nuovo_Pacchetto"
#: gaphor/ui/namespace.py:52
msgid "De_lete"
msgstr "Can_cella"
#: gaphor/ui/namespace.py:63
msgid "Show in \"{diagram}\""
msgstr "Mostra in \"{diagram}\""
#: gaphor/ui/namespacemodel.py:301
msgid "A {} can't be part of a {}."
msgstr ""
#: gaphor/ui/namespaceview.py:140
msgid "<Relationships>"
msgstr ""
#: gaphor/ui/recentfiles.py:67
msgid "No recently opened models"
msgstr "Nessun modello aperto di recente"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "titolo"
#~ msgid "External"
#~ msgstr "Esterno"
#~ msgid "Show stereotype attributes"
#~ msgstr "Mostra attributi stereotipati"
#~ msgid "The file {filename} already exists. Do you want to replace it?"
#~ msgstr "Il file {nomefile} esiste già. Vuoi sostituirlo?"
#~ msgid "Copyright © 2001-2020 Arjan J. Molenaar and Dan Yeaw"
#~ msgstr "Copyright © 2001-2020 Arjan J. Molenaar and Dan Yeaw"
#~ msgid "Gaphor is the simple modeling tool written in Python"
#~ msgstr "Gaphor è un semplice strumento di modellazione scritto in Python"
#~ msgid "Fork me on GitHub"
#~ msgstr "Forkami su GitHub"
#~ msgid ""
#~ "This software is published under the terms of the\n"
#~ "Apache Software License, version 2.0.\n"
#~ "See the LICENSE.txt file for details."
#~ msgstr ""
#~ "Questo software è pubblicato sotto i termini della\n"
#~ "Licenza software Apache, versione 2.0.\n"
#~ "Per i dettagli, consultare il file LICENSE.txt."
#~ msgid "Jordi Mallach (ca), Antonin Delpeuch (fr), Ygor Mutti (pt_BR)"
#~ msgstr "Jordi Mallach (ca), Antonin Delpeuch (fr), Ygor Mutti (pt_BR)"
#~ msgid "Application"
#~ msgstr "Applicazione"
#~ msgid "Quit Gaphor"
#~ msgstr "Esci da Gaphor"
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "File"
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Salva Come"
#~ msgid "Diagrams"
#~ msgstr "Diagrammi"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modifica"
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Seleziona Tutto"
#~ msgid "Deselect All"
#~ msgstr "Deseleziona tutto"
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copia"
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Incolla"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Cancella"
#~ msgid "Close Diagram"
#~ msgstr "Chiudi Diagramma"
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zoom"
#~ msgid "New Gaphor Model From Template"
#~ msgstr "Nuovo modello Gaphor da modello"
#~ msgid "Element Editor"
#~ msgstr "Editor di elementi"
#~ msgid "An error occurred."
#~ msgstr "Si è verificato un errore."
#~ msgid "Technical details:"
#~ msgstr "Dettagli tecnici:"
#~ msgid ""
#~ "Do you want to debug?\n"
#~ "(Gaphor should have been started from the command line)"
#~ msgstr ""
#~ "Vuoi eseguire il debug?\n"
#~ "(Gaphor avrebbe dovuto essere avviato dalla riga di comando)"
#~ msgid "Error while loading model from file {filename}"
#~ msgstr "Errore durante il caricamento del modello dal file {nome file}"
#~ msgid "Error while saving model to file {filename}"
#~ msgstr "Errore durante il salvataggio del modello nel file {nome file}"
#~ msgid "New from Template"
#~ msgstr "Nuovo dal modello"
#~ msgid "Sloppy lines"
#~ msgstr "Linee scritte a mano"
#~ msgid "Reset to pointer tool after placing an item on a diagram"
#~ msgstr ""
#~ "Ripristina strumento puntatore dopo aver "
#~ "posizionato un elemento su un diagramma"
#~ msgid "Namespace"
#~ msgstr "Spazio del nome"
#~ msgid "Toolbox"
#~ msgstr "Strumenti"