113 lines
5.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2020-11-20 11:22:00 +03:00
# KDE3 - kioslave_nfs.pot Russian translation
# translation of kioslave_nfs.po to Russian
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
#
# Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Vladimir <irk.translator@gmail.com>, 2011.
# Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kioslave_nfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-19 13:24+0300\n"
"Last-Translator: Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: \n"
"X-Text-Markup: docbook4\n"
#. Tag: title
#: index.docbook:9
#, no-c-format
msgid "<title>nfs</title>"
msgstr "<title>nfs</title>"
#. Tag: author
#: index.docbook:12
#, no-c-format
msgid "&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;"
msgstr "&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;"
#. Tag: trans_comment
#: index.docbook:13
#, no-c-format
msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
msgstr ""
"<othercredit role=\"translator\">"
"<firstname>Мария</firstname><surname>Шикунова</surname>"
"<affiliation><address><email>translation-team@basealt.ru</email></address>"
"</affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit>"
#. Tag: para
#: index.docbook:16
#, no-c-format
msgid ""
"Sun's <acronym>NFS</acronym> protocol provides transparent remote access to "
"shared file systems across networks. The <acronym>NFS</acronym> protocol is "
"designed to be machine, operating system, network architecture, and "
"transport protocol independent. This independence is achieved through the "
"use of Remote Procedure Call (<acronym>RPC</acronym>) primitives built on "
"top of an eXternal Data Representation (<acronym>XDR</acronym>)."
msgstr ""
"Протокол <acronym>NFS</acronym>, разработанный Sun, позволяет работать с "
"файловыми системами на других машинах как с локальными. Протокол "
"<acronym>NFS</acronym> разработан так, чтобы быть независимым от машины, "
"оепрационной системы, архитектуры сети и транспортного протокола. Эта "
"независимость достигается с использованием команд вызова удаленных процедур "
"(<acronym>RPC</acronym>, Remote Procedure Call), надстроеннных над командами "
"представления внешних данных (<acronym>XDR</acronym>, eXternal Data "
"Representation)."
#. Tag: para
#: index.docbook:25
#, no-c-format
msgid ""
"The supporting MOUNT protocol performs the operating system-specific "
"functions that allow clients to attach remote folder trees to a point within "
"the local file system. The mount process also allows the server to grant "
"remote access privileges to a restricted set of clients via export control."
msgstr ""
"Протокол MOUNT выполняет зависящие от операционной системы функции, "
"позволяющие клиентам монтировать удаленные файловые системы в указанные "
"места локальной файловой системы. Он также позволяет серверу давать права на "
"доступ ограниченному набору клиентов."
# Уточнить у специалистов насчёт терминологии: «протокол управления сетевыми блокировками» или «протокол диспетчера сетевых блокировок».
#. Tag: para
#: index.docbook:32
#, no-c-format
msgid ""
"The Lock Manager provides support for file locking when used in the "
"<acronym>NFS</acronym> environment. The Network Lock Manager (<acronym>NLM</"
"acronym>) protocol isolates the inherently stateful aspects of file locking "
"into a separate protocol."
msgstr ""
"Блокировщик позволяет блокировать файлы при использовании <acronym>NFS</"
"acronym>. Протокол диспетчера сетевых блокировок (<acronym>NLM</acronym>, "
"Network Lock Manager) берет на себя эти функции."
#. Tag: para
#: index.docbook:38
#, no-c-format
msgid ""
"Source: <ulink url=\"http://www.networksorcery.com/enp/protocol/nfs.htm\"> "
"http://www.networksorcery.com/enp/protocol/nfs.htm</ulink>"
msgstr ""
"Источник: <ulink url=\"http://www.networksorcery.com/enp/protocol/nfs.htm\"> "
"http://www.networksorcery.com/enp/protocol/nfs.htm</ulink>."
#. Tag: para
#: index.docbook:44
#, no-c-format
msgid "See the manual: <ulink url=\"man:/nfs\">nfs</ulink>."
msgstr "Смотрите также руководство: <ulink url=\"man:/nfs\">nfs</ulink>."