From 101fbcc83056cb94f97b286d723059ec30ba918e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mariya Shikunova Date: Mon, 17 Oct 2022 16:41:50 +0300 Subject: [PATCH] update file --- Krita/krita.po | 20963 +++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 12849 insertions(+), 8114 deletions(-) diff --git a/Krita/krita.po b/Krita/krita.po index a77baf6..2c04aa9 100644 --- a/Krita/krita.po +++ b/Krita/krita.po @@ -75,19 +75,20 @@ # Syptchenko Georgiy , 2014, 2016, 2017. # Alexander Yavorsky , 2020. # Мария Шикунова , 2020, 2021. +# Olesya Gerasimenko , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-19 01:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-19 16:44+0300\n" -"Last-Translator: Мария Шикунова \n" -"Language-Team: Russian \n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-15 00:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-26 14:48+0300\n" +"Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" +"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" @@ -5930,6 +5931,18 @@ msgctxt "" msgid "m) RGBA 06 Rock" msgstr "m) RGBA 06 камень" +#. i18n: Display name of resource, see context: [path-to-resources]/[resource-type]/[resource-filename] +#, kde-format +msgctxt "memory/gradients/Foreground to Background.svg" +msgid "0. Foreground to Background" +msgstr "0. Передний план в фон" + +#. i18n: Display name of resource, see context: [path-to-resources]/[resource-type]/[resource-filename] +#, kde-format +msgctxt "memory/gradients/Foreground to Transparent.svg" +msgid "1. Foreground to Transparent" +msgstr "1. Прозрачный передний план" + #. i18n: Display name of resource, see context: [path-to-resources]/[resource-type]/[resource-filename] #: krita/data/bundles/Krita_3_Default_Resources.bundle:brushes/3_eroded.gih:1 #, kde-format @@ -7259,37 +7272,47 @@ msgctxt "./krita/data/palettes/web.gpl" msgid "Web" msgstr "Веб-цвета" -#. i18n: context: Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:4 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Interaction Tool" msgstr "Разделение" -#. i18n: context: Action (object_order_raise), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (object_order_raise), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_order_raise), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (object_order_raise), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_order_raise), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/InteractionTool.action:6 #: krita/data/actions/InteractionTool.action:8 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Raise" msgstr "Поднять" -#. i18n: context: Action (object_order_raise), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_order_raise), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:13 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Raise" msgstr "&Поднять" -#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_right), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_right), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (svg_align_right), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_align_right), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_right), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_right), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (svg_align_right), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_align_right), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (object_align_horizontal_right), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_align_horizontal_right), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_align_horizontal_right), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_align_right), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_align_right), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_align_right), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (object_align_horizontal_right), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_align_horizontal_right), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_align_horizontal_right), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_align_right), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_align_right), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_align_right), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: krita/data/actions/InteractionTool.action:16 #: krita/data/actions/InteractionTool.action:18 #: krita/data/actions/InteractionTool.action:23 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:66 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:68 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:73 #, kde-format @@ -7297,10 +7320,13 @@ msgctxt "action" msgid "Align Right" msgstr "Выравнивание по правому краю" -#. i18n: context: Action (object_ungroup), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (object_ungroup), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (object_ungroup), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (object_ungroup), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (object_ungroup), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_ungroup), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_ungroup), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (object_ungroup), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_ungroup), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_ungroup), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/InteractionTool.action:26 #: krita/data/actions/InteractionTool.action:28 #: krita/data/actions/InteractionTool.action:33 #, kde-format @@ -7308,38 +7334,49 @@ msgctxt "action" msgid "Ungroup" msgstr "Разгруппировать" -#. i18n: context: Action (object_order_back), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (object_order_back), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_order_back), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (object_order_back), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_order_back), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/InteractionTool.action:36 #: krita/data/actions/InteractionTool.action:38 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Send to Back" msgstr "На задний план" -#. i18n: context: Action (object_order_back), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_order_back), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:43 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Send to &Back" msgstr "На &задний план" -#. i18n: context: Action (object_order_front), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (object_order_front), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_order_front), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (object_order_front), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_order_front), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/InteractionTool.action:46 #: krita/data/actions/InteractionTool.action:48 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Bring to Front" msgstr "На передний план" -#. i18n: context: Action (object_order_front), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_order_front), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:53 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Bring to &Front" msgstr "На &передний план" -#. i18n: context: Action (object_align_vertical_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (object_align_vertical_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (object_align_vertical_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (object_align_vertical_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (object_align_vertical_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_align_vertical_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_align_vertical_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (object_align_vertical_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_align_vertical_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_align_vertical_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/InteractionTool.action:56 #: krita/data/actions/InteractionTool.action:58 #: krita/data/actions/InteractionTool.action:63 #, kde-format @@ -7347,10 +7384,17 @@ msgctxt "action" msgid "Vertically Center" msgstr "Центрировать по вертикали" -#. i18n: context: Action (object_group), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (object_group), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (object_group), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (object_group), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (object_group), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/InteractionTool.action:66 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Group" +msgstr "Группировать" + +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_group), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_group), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_group), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_group), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:68 #: krita/data/actions/InteractionTool.action:73 @@ -7360,16 +7404,22 @@ msgctxt "Group in the context of Vector Interaction Tool" msgid "Group" msgstr "Группировать" -#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_left), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_left), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (svg_align_left), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_align_left), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_left), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_left), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (svg_align_left), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_align_left), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (object_align_horizontal_left), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_align_horizontal_left), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_align_horizontal_left), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_align_left), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_align_left), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_align_left), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (object_align_horizontal_left), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_align_horizontal_left), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_align_horizontal_left), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_align_left), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_align_left), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_align_left), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: krita/data/actions/InteractionTool.action:76 #: krita/data/actions/InteractionTool.action:78 #: krita/data/actions/InteractionTool.action:83 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:76 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:78 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:83 #, kde-format @@ -7377,10 +7427,13 @@ msgctxt "action" msgid "Align Left" msgstr "Выравнивание по левому краю" -#. i18n: context: Action (object_align_vertical_top), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (object_align_vertical_top), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (object_align_vertical_top), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (object_align_vertical_top), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (object_align_vertical_top), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_align_vertical_top), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_align_vertical_top), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (object_align_vertical_top), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_align_vertical_top), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_align_vertical_top), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/InteractionTool.action:86 #: krita/data/actions/InteractionTool.action:88 #: krita/data/actions/InteractionTool.action:93 #, kde-format @@ -7388,10 +7441,13 @@ msgctxt "action" msgid "Align Top" msgstr "Выравнивание по верхнему краю" -#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (object_align_horizontal_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_align_horizontal_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_align_horizontal_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (object_align_horizontal_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_align_horizontal_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_align_horizontal_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/InteractionTool.action:96 #: krita/data/actions/InteractionTool.action:98 #: krita/data/actions/InteractionTool.action:103 #, kde-format @@ -7399,24 +7455,31 @@ msgctxt "action" msgid "Horizontally Center" msgstr "Центрировать по горизонтали" -#. i18n: context: Action (object_order_lower), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (object_order_lower), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_order_lower), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (object_order_lower), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_order_lower), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/InteractionTool.action:106 #: krita/data/actions/InteractionTool.action:108 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Lower" msgstr "Опустить" -#. i18n: context: Action (object_order_lower), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_order_lower), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:113 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Lower" msgstr "&Опустить" -#. i18n: context: Action (object_align_vertical_bottom), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (object_align_vertical_bottom), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (object_align_vertical_bottom), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (object_align_vertical_bottom), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (object_align_vertical_bottom), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_align_vertical_bottom), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_align_vertical_bottom), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (object_align_vertical_bottom), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_align_vertical_bottom), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_align_vertical_bottom), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/InteractionTool.action:116 #: krita/data/actions/InteractionTool.action:118 #: krita/data/actions/InteractionTool.action:123 #, kde-format @@ -7424,463 +7487,523 @@ msgctxt "action" msgid "Align Bottom" msgstr "Выравнивание по нижнему краю" -#. i18n: context: Action (object_distribute_horizontal_left), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_distribute_horizontal_left), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:127 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Distribute Left" msgstr "Распределить слева" -#. i18n: context: Action (object_distribute_horizontal_left), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_distribute_horizontal_left), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:128 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Равноудалённо распределить левые края" -#. i18n: context: Action (object_distribute_horizontal_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_distribute_horizontal_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:136 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Distribute Centers Horizontally" msgstr "Распределить центры по горизонтали" -#. i18n: context: Action (object_distribute_horizontal_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_distribute_horizontal_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:137 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Равноудалённо распределить центры по горизонтали" -#. i18n: context: Action (object_distribute_horizontal_right), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_distribute_horizontal_right), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:145 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Distribute Right" msgstr "Распределить справа" -#. i18n: context: Action (object_distribute_horizontal_right), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_distribute_horizontal_right), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:146 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Равноудалённо распределить правые края" -#. i18n: context: Action (object_distribute_horizontal_gaps), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_distribute_horizontal_gaps), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:154 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Distribute Horizontal Gap" msgstr "Распределить горизонтальные интервалы" -#. i18n: context: Action (object_distribute_horizontal_gaps), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_distribute_horizontal_gaps), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:155 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Выровнять горизонтальные промежутки между объектами" -#. i18n: context: Action (object_distribute_vertical_top), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_distribute_vertical_top), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:164 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Distribute Top" msgstr "Распределить верхние края" -#. i18n: context: Action (object_distribute_vertical_top), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_distribute_vertical_top), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:165 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Равноудалённо распределить верхние края" -#. i18n: context: Action (object_distribute_vertical_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_distribute_vertical_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:173 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Distribute Centers Vertically" msgstr "Распределить центры по вертикали" -#. i18n: context: Action (object_distribute_vertical_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_distribute_vertical_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:174 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Равноудалённо распределить центры по вертикали" -#. i18n: context: Action (object_distribute_vertical_bottom), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_distribute_vertical_bottom), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:182 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Distribute Bottom" msgstr "Распределить нижние края" -#. i18n: context: Action (object_distribute_vertical_bottom), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_distribute_vertical_bottom), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:183 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Равноудалённо распределить нижние края" -#. i18n: context: Action (object_distribute_vertical_gaps), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_distribute_vertical_gaps), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:191 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Distribute Vertical Gap" msgstr "Распределить вертикальные промежутки" -#. i18n: context: Action (object_distribute_vertical_gaps), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_distribute_vertical_gaps), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:192 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Выровнять вертикальные промежутки между объектами" -#. i18n: context: Action (object_transform_rotate_90_cw), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_transform_rotate_90_cw), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:201 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Повернуть на 90° по часовой стрелке" -#. i18n: context: Action (object_transform_rotate_90_cw), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_transform_rotate_90_cw), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:202 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate object 90° clockwise" msgstr "Повернуть объект на 90° по часовой стрелке" -#. i18n: context: Action (object_transform_rotate_90_ccw), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_transform_rotate_90_ccw), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:211 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Повернуть на 90° против часовой стрелки" -#. i18n: context: Action (object_transform_rotate_90_ccw), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_transform_rotate_90_ccw), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:212 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate object 90° counterclockwise" msgstr "Повернуть объект на 90° против часовой стрелки" -#. i18n: context: Action (object_transform_rotate_180), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_transform_rotate_180), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:221 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate 180°" msgstr "Повернуть на 180°" -#. i18n: context: Action (object_transform_rotate_180), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_transform_rotate_180), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:222 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate object 180°" msgstr "Повернуть объект на 180°" -#. i18n: context: Action (object_transform_mirror_horizontally), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_transform_mirror_horizontally), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:231 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Отразить по горизонтали" -#. i18n: context: Action (object_transform_mirror_horizontally), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_transform_mirror_horizontally), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:232 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Mirror object horizontally" msgstr "Отразить объект по горизонтали" -#. i18n: context: Action (object_transform_mirror_vertically), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_transform_mirror_vertically), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:241 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Mirror Vertically" msgstr "Отразить по вертикали" -#. i18n: context: Action (object_transform_mirror_vertically), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_transform_mirror_vertically), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:242 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Mirror object vertically" msgstr "Отразить объект по вертикали" -#. i18n: context: Action (object_transform_reset), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_transform_reset), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:251 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Reset Transformations" msgstr "Сбросить преобразования" -#. i18n: context: Action (object_transform_reset), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_transform_reset), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:252 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Reset object transformations" msgstr "Сбросить преобразования объекта" -#. i18n: context: Action (object_unite), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_unite), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:261 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Unite" msgstr "Объединить" -#. i18n: context: Action (object_unite), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_unite), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:262 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Create boolean union of multiple objects" msgstr "Создать логическое объединение нескольких объектов" -#. i18n: context: Action (object_intersect), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_intersect), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:271 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Intersect" msgstr "Пересечь" -#. i18n: context: Action (object_intersect), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_intersect), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:272 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Create boolean intersection of multiple objects" msgstr "Создать логическое пересечение нескольких объектов" -#. i18n: context: Action (object_subtract), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_subtract), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:281 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Subtract" msgstr "Вычесть" -#. i18n: context: Action (object_subtract), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_subtract), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:282 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Subtract multiple objects from the first selected one" msgstr "Отделить несколько объектов от первого выделенного" -#. i18n: context: Action (object_split), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (object_split), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:291 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Split" msgstr "Разделить" -#. i18n: context: Action (object_split), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (object_split), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/InteractionTool.action:292 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Split objects with multiple subpaths into multiple objects" msgstr "Разделить объекты из нескольких субконтуров на несколько объектов" -#. i18n: context: Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/MoveTool.action:4 krita/data/actions/PathTool.action:4 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Path Tool" msgstr "Контур" -#. i18n: context: Action (movetool-move-up), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (movetool-move-up), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (movetool-move-up), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (movetool-move-up), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#: krita/data/actions/MoveTool.action:8 krita/data/actions/MoveTool.action:13 +#. i18n: context: iconText @ Action (movetool-move-up), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (movetool-move-up), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (movetool-move-up), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (movetool-move-up), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (movetool-move-up), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (movetool-move-up), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/MoveTool.action:6 krita/data/actions/MoveTool.action:8 +#: krita/data/actions/MoveTool.action:13 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" -#. i18n: context: Action (movetool-move-down), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (movetool-move-down), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (movetool-move-down), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (movetool-move-down), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#: krita/data/actions/MoveTool.action:18 krita/data/actions/MoveTool.action:23 +#. i18n: context: iconText @ Action (movetool-move-down), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (movetool-move-down), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (movetool-move-down), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (movetool-move-down), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (movetool-move-down), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (movetool-move-down), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/MoveTool.action:16 krita/data/actions/MoveTool.action:18 +#: krita/data/actions/MoveTool.action:23 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Move down" msgstr "Переместить вниз" -#. i18n: context: Action (movetool-show-coordinates), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (movetool-show-coordinates), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (movetool-show-coordinates), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (movetool-show-coordinates), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (movetool-show-coordinates), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/MoveTool.action:26 krita/data/actions/MoveTool.action:33 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Show Coordinates" +msgstr "Показать координаты" + +#. i18n: context: toolTip @ Action (movetool-show-coordinates), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) #: krita/data/actions/MoveTool.action:28 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show absolute coordinates and offset while move action" msgstr "Показывать абсолютные координаты и сдвиг при использовании перемещения" -#. i18n: context: Action (movetool-show-coordinates), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#: krita/data/actions/MoveTool.action:33 -#, kde-format -msgctxt "action" -msgid "Show Coordinates" -msgstr "Показать координаты" - -#. i18n: context: Action (movetool-move-left), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (movetool-move-left), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (movetool-move-left), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (movetool-move-left), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#: krita/data/actions/MoveTool.action:38 krita/data/actions/MoveTool.action:43 +#. i18n: context: iconText @ Action (movetool-move-left), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (movetool-move-left), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (movetool-move-left), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (movetool-move-left), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (movetool-move-left), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (movetool-move-left), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/MoveTool.action:36 krita/data/actions/MoveTool.action:38 +#: krita/data/actions/MoveTool.action:43 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Move left" msgstr "Переместить влево" -#. i18n: context: Action (movetool-move-right), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#: krita/data/actions/MoveTool.action:48 +#. i18n: context: iconText @ Action (movetool-move-right), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (movetool-move-right), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (movetool-move-right), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (movetool-move-right), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/MoveTool.action:46 krita/data/actions/MoveTool.action:48 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Move right" msgstr "Переместить вправо" -#. i18n: context: Action (movetool-move-up-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (movetool-move-up-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (movetool-move-up-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (movetool-move-up-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#: krita/data/actions/MoveTool.action:57 krita/data/actions/MoveTool.action:62 +#. i18n: context: iconText @ Action (movetool-move-up-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (movetool-move-up-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (movetool-move-up-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (movetool-move-up-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (movetool-move-up-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (movetool-move-up-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/MoveTool.action:55 krita/data/actions/MoveTool.action:57 +#: krita/data/actions/MoveTool.action:62 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Move up more" msgstr "Переместить ещё выше" -#. i18n: context: Action (movetool-move-down-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (movetool-move-down-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (movetool-move-down-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (movetool-move-down-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#: krita/data/actions/MoveTool.action:67 krita/data/actions/MoveTool.action:72 +#. i18n: context: iconText @ Action (movetool-move-down-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (movetool-move-down-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (movetool-move-down-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (movetool-move-down-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (movetool-move-down-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (movetool-move-down-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/MoveTool.action:65 krita/data/actions/MoveTool.action:67 +#: krita/data/actions/MoveTool.action:72 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Move down more" msgstr "Переместить ещё ниже" -#. i18n: context: Action (movetool-move-left-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (movetool-move-left-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (movetool-move-left-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (movetool-move-left-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#: krita/data/actions/MoveTool.action:77 krita/data/actions/MoveTool.action:82 +#. i18n: context: iconText @ Action (movetool-move-left-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (movetool-move-left-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (movetool-move-left-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (movetool-move-left-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (movetool-move-left-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (movetool-move-left-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/MoveTool.action:75 krita/data/actions/MoveTool.action:77 +#: krita/data/actions/MoveTool.action:82 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Move left more" msgstr "Переместить ещё левее" -#. i18n: context: Action (movetool-move-right-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (movetool-move-right-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (movetool-move-right-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (movetool-move-right-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#: krita/data/actions/MoveTool.action:87 krita/data/actions/MoveTool.action:92 +#. i18n: context: iconText @ Action (movetool-move-right-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (movetool-move-right-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (movetool-move-right-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (movetool-move-right-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (movetool-move-right-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (movetool-move-right-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/MoveTool.action:85 krita/data/actions/MoveTool.action:87 +#: krita/data/actions/MoveTool.action:92 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Move right more" msgstr "Переместить ещё правее" -#. i18n: context: Action (convert-to-path), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (convert-to-path), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (convert-to-path), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (convert-to-path), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#: krita/data/actions/PathTool.action:8 krita/data/actions/PathTool.action:13 +#. i18n: context: iconText @ Action (convert-to-path), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (convert-to-path), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (convert-to-path), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (convert-to-path), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (convert-to-path), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (convert-to-path), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/PathTool.action:6 krita/data/actions/PathTool.action:8 +#: krita/data/actions/PathTool.action:13 #, kde-format msgctxt "action" msgid "To Path" msgstr "В контур" -#. i18n: context: Action (pathpoint-remove), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathpoint-remove), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathpoint-remove), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathpoint-remove), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#: krita/data/actions/PathTool.action:18 krita/data/actions/PathTool.action:23 +#. i18n: context: iconText @ Action (pathpoint-remove), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (pathpoint-remove), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (pathpoint-remove), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (pathpoint-remove), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (pathpoint-remove), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (pathpoint-remove), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/PathTool.action:16 krita/data/actions/PathTool.action:18 +#: krita/data/actions/PathTool.action:23 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Remove point" msgstr "Удалить точку" -#. i18n: context: Action (path-break-segment), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (path-break-segment), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (path-break-segment), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (path-break-segment), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#: krita/data/actions/PathTool.action:28 krita/data/actions/PathTool.action:33 +#. i18n: context: iconText @ Action (path-break-segment), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (path-break-segment), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (path-break-segment), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (path-break-segment), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (path-break-segment), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (path-break-segment), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/PathTool.action:26 krita/data/actions/PathTool.action:28 +#: krita/data/actions/PathTool.action:33 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Break at segment" msgstr "Разбить на сегменты" -#. i18n: context: Action (pathsegment-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathsegment-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathsegment-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathsegment-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#: krita/data/actions/PathTool.action:38 krita/data/actions/PathTool.action:43 +#. i18n: context: iconText @ Action (pathsegment-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (pathsegment-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (pathsegment-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (pathsegment-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (pathsegment-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (pathsegment-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/PathTool.action:36 krita/data/actions/PathTool.action:38 +#: krita/data/actions/PathTool.action:43 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Segment to Line" msgstr "Преобразовать сегменты в линию" -#. i18n: context: Action (path-break-point), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (path-break-point), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (path-break-point), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (path-break-point), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#: krita/data/actions/PathTool.action:48 krita/data/actions/PathTool.action:53 +#. i18n: context: iconText @ Action (path-break-point), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (path-break-point), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (path-break-point), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (path-break-point), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (path-break-point), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (path-break-point), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/PathTool.action:46 krita/data/actions/PathTool.action:48 +#: krita/data/actions/PathTool.action:53 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Break at point" msgstr "Разбить в точке" -#. i18n: context: Action (pathpoint-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathpoint-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathpoint-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathpoint-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#: krita/data/actions/PathTool.action:58 krita/data/actions/PathTool.action:63 +#. i18n: context: iconText @ Action (pathpoint-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (pathpoint-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (pathpoint-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (pathpoint-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (pathpoint-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (pathpoint-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/PathTool.action:56 krita/data/actions/PathTool.action:58 +#: krita/data/actions/PathTool.action:63 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Make line point" msgstr "Сделать отрезок точки прямым" -#. i18n: context: Action (pathpoint-symmetric), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathpoint-symmetric), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathpoint-symmetric), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathpoint-symmetric), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#: krita/data/actions/PathTool.action:68 krita/data/actions/PathTool.action:73 +#. i18n: context: iconText @ Action (pathpoint-symmetric), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (pathpoint-symmetric), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (pathpoint-symmetric), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (pathpoint-symmetric), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (pathpoint-symmetric), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (pathpoint-symmetric), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/PathTool.action:66 krita/data/actions/PathTool.action:68 +#: krita/data/actions/PathTool.action:73 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Symmetric Point" msgstr "Симметричная точка" -#. i18n: context: Action (pathpoint-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathpoint-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathpoint-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathpoint-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#: krita/data/actions/PathTool.action:78 krita/data/actions/PathTool.action:83 +#. i18n: context: iconText @ Action (pathpoint-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (pathpoint-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (pathpoint-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (pathpoint-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (pathpoint-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (pathpoint-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/PathTool.action:76 krita/data/actions/PathTool.action:78 +#: krita/data/actions/PathTool.action:83 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Make curve point" msgstr "Сделать отрезок точки кривым" -#. i18n: context: Action (pathsegment-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathsegment-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathsegment-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathsegment-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#: krita/data/actions/PathTool.action:88 krita/data/actions/PathTool.action:93 +#. i18n: context: iconText @ Action (pathsegment-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (pathsegment-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (pathsegment-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (pathsegment-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (pathsegment-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (pathsegment-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/PathTool.action:86 krita/data/actions/PathTool.action:88 +#: krita/data/actions/PathTool.action:93 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Segment to Curve" msgstr "Преобразовать сегмент в кривую" -#. i18n: context: Action (pathpoint-insert), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathpoint-insert), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathpoint-insert), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathpoint-insert), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#: krita/data/actions/PathTool.action:98 krita/data/actions/PathTool.action:103 +#. i18n: context: iconText @ Action (pathpoint-insert), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (pathpoint-insert), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (pathpoint-insert), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (pathpoint-insert), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (pathpoint-insert), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (pathpoint-insert), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/PathTool.action:96 krita/data/actions/PathTool.action:98 +#: krita/data/actions/PathTool.action:103 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Insert point" msgstr "Вставить точку" -#. i18n: context: Action (pathpoint-corner), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathpoint-corner), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathpoint-corner), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathpoint-corner), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (pathpoint-corner), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (pathpoint-corner), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (pathpoint-corner), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (pathpoint-corner), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (pathpoint-corner), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (pathpoint-corner), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/PathTool.action:106 #: krita/data/actions/PathTool.action:108 #: krita/data/actions/PathTool.action:113 #, kde-format @@ -7888,10 +8011,13 @@ msgctxt "action" msgid "Corner point" msgstr "Угловая точка" -#. i18n: context: Action (pathpoint-merge), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathpoint-merge), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathpoint-merge), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathpoint-merge), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (pathpoint-merge), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (pathpoint-merge), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (pathpoint-merge), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (pathpoint-merge), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (pathpoint-merge), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (pathpoint-merge), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/PathTool.action:116 #: krita/data/actions/PathTool.action:118 #: krita/data/actions/PathTool.action:123 #, kde-format @@ -7899,10 +8025,13 @@ msgctxt "action" msgid "Merge points" msgstr "Объединить точки" -#. i18n: context: Action (pathpoint-join), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathpoint-join), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathpoint-join), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathpoint-join), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (pathpoint-join), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (pathpoint-join), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (pathpoint-join), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (pathpoint-join), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (pathpoint-join), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (pathpoint-join), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/PathTool.action:126 #: krita/data/actions/PathTool.action:128 #: krita/data/actions/PathTool.action:133 #, kde-format @@ -7910,10 +8039,13 @@ msgctxt "action" msgid "Join with segment" msgstr "Объединить с сегментом" -#. i18n: context: Action (pathpoint-smooth), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathpoint-smooth), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathpoint-smooth), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (pathpoint-smooth), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (pathpoint-smooth), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (pathpoint-smooth), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (pathpoint-smooth), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (pathpoint-smooth), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (pathpoint-smooth), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (pathpoint-smooth), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools) +#: krita/data/actions/PathTool.action:136 #: krita/data/actions/PathTool.action:138 #: krita/data/actions/PathTool.action:143 #, kde-format @@ -7921,25 +8053,31 @@ msgctxt "action" msgid "Smooth point" msgstr "Сглаженная точка" -#. i18n: context: Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Actions (General), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:4 libs/resourcewidgets/dbexplorer/dbexplorer.action:4 #, kde-format msgctxt "action" msgid "General" msgstr "Общие" -#. i18n: context: Action (open_resources_directory), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:7 +#. i18n: context: text @ Action (open_resources_directory), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (open_resources_directory), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (open_resources_directory), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (open_resources_directory), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:7 krita/krita.action:10 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Open Resources Folder" msgstr "Открыть папку ресурсов" -#. i18n: context: Action (open_resources_directory), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:9 +#. i18n: context: whatsThis @ Action (open_resources_directory), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (open_resources_directory), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: whatsThis @ Action (open_resources_directory), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (open_resources_directory), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:8 krita/krita.action:9 #, kde-format msgctxt "action" msgid "" @@ -7948,785 +8086,1103 @@ msgid "" msgstr "" "Открыть в диспетчере файлов папку, где Krita хранит ресурсы, такие как кисти." -#. i18n: context: Action (windows_cascade), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (windows_cascade), Actions (General), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:19 #, kde-format msgctxt "action" msgid "C&ascade" msgstr "К&аскад" -#. i18n: context: Action (windows_cascade), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:21 +#. i18n: context: toolTip @ Action (windows_cascade), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (windows_cascade), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (windows_cascade), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (windows_cascade), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:21 krita/krita.action:22 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Cascade" msgstr "Каскад" -#. i18n: context: Action (windows_tile), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (windows_tile), Actions (General), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:31 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Tile" msgstr "&Плитка" -#. i18n: context: Action (windows_tile), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:33 +#. i18n: context: toolTip @ Action (windows_tile), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (windows_tile), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (windows_tile), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (windows_tile), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:33 krita/krita.action:34 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Tile" msgstr "Плитка" -#. i18n: context: Action (create_bundle), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (create_bundle), Actions (General), ActionCollection (Krita) #: krita/krita.action:43 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Create Resource Bundle..." msgstr "Создать пакет ресурсов..." -#. i18n: context: Action (create_bundle), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:45 +#. i18n: context: toolTip @ Action (create_bundle), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (create_bundle), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (create_bundle), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (create_bundle), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:45 krita/krita.action:46 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Create Resource Bundle" msgstr "Создать пакет ресурсов" -#. i18n: context: Action (mainToolBar), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (mainToolBar), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (mainToolBar), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (mainToolBar), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:55 krita/krita.action:57 +#. i18n: context: text @ Action (mainToolBar), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (mainToolBar), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (mainToolBar), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (mainToolBar), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (mainToolBar), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (mainToolBar), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:55 krita/krita.action:57 krita/krita.action:58 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show File Toolbar" msgstr "Показать панель инструментов файла" -#. i18n: context: Action (show_color_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (show_color_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (show_color_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (show_color_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:65 krita/krita.action:67 +#. i18n: context: text @ Action (show_color_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (show_color_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (show_color_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (show_color_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (show_color_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (show_color_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:65 krita/krita.action:67 krita/krita.action:68 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show color selector" msgstr "Показать панель выбора цвета" -#. i18n: context: Action (show_mypaint_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (show_mypaint_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (show_mypaint_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (show_mypaint_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:75 krita/krita.action:77 +#. i18n: context: text @ Action (show_mypaint_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (show_mypaint_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (show_mypaint_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (show_mypaint_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (show_mypaint_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (show_mypaint_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:75 krita/krita.action:77 krita/krita.action:78 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show MyPaint shade selector" msgstr "Показать панель выбора оттенков MyPaint" -#. i18n: context: Action (show_minimal_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (show_minimal_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (show_minimal_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (show_minimal_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:85 krita/krita.action:87 +#. i18n: context: text @ Action (show_minimal_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (show_minimal_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (show_minimal_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (show_minimal_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (show_minimal_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (show_minimal_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:85 krita/krita.action:87 krita/krita.action:88 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show minimal shade selector" msgstr "Показать минимальную форму окна оттенков" -#. i18n: context: Action (show_color_history), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (show_color_history), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (show_color_history), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (show_color_history), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:95 krita/krita.action:97 +#. i18n: context: text @ Action (show_color_history), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (show_color_history), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (show_color_history), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (show_color_history), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (show_color_history), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (show_color_history), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:95 krita/krita.action:97 krita/krita.action:98 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show color history" msgstr "Показать журнал цветов" -#. i18n: context: Action (show_common_colors), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (show_common_colors), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (show_common_colors), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (show_common_colors), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:105 krita/krita.action:107 +#. i18n: context: text @ Action (show_common_colors), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (show_common_colors), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (show_common_colors), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (show_common_colors), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (show_common_colors), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (show_common_colors), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:105 krita/krita.action:107 krita/krita.action:108 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show common colors" msgstr "Показать используемые цвета" -#. i18n: context: Action (show_tool_options), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (show_tool_options), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (show_tool_options), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (show_tool_options), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:115 krita/krita.action:117 +#. i18n: context: text @ Action (show_tool_options), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (show_tool_options), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (show_tool_options), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (show_tool_options), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (show_tool_options), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (show_tool_options), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:115 krita/krita.action:117 krita/krita.action:118 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show Tool Options" msgstr "Показать окно параметров инструмента" -#. i18n: context: Action (show_brush_editor), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (show_brush_editor), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (show_brush_editor), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (show_brush_editor), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:125 krita/krita.action:127 +#. i18n: context: text @ Action (show_brush_editor), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (show_brush_editor), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (show_brush_editor), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (show_brush_editor), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (show_brush_editor), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (show_brush_editor), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:125 krita/krita.action:127 krita/krita.action:128 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show Brush Editor" msgstr "Показать редактор кистей" -#. i18n: context: Action (show_brush_presets), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (show_brush_presets), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (show_brush_presets), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (show_brush_presets), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:135 krita/krita.action:137 +#. i18n: context: text @ Action (show_brush_presets), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (show_brush_presets), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (show_brush_presets), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (show_brush_presets), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (show_brush_presets), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (show_brush_presets), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:135 krita/krita.action:137 krita/krita.action:138 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show Brush Presets" msgstr "Показать профили кистей" -#. i18n: context: Action (tablet_debugger), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (tablet_debugger), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (tablet_debugger), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (tablet_debugger), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:145 krita/krita.action:147 +#. i18n: context: text @ Action (tablet_debugger), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (tablet_debugger), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (tablet_debugger), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (tablet_debugger), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (tablet_debugger), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (tablet_debugger), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:145 krita/krita.action:147 krita/krita.action:148 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Toggle Tablet Debugger" msgstr "Включить диагностику планшета" -#. i18n: context: Action (buginfo), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (buginfo), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (buginfo), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (buginfo), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:157 krita/krita.action:159 +#. i18n: context: text @ Action (buginfo), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (buginfo), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (buginfo), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (buginfo), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (buginfo), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (buginfo), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:157 krita/krita.action:159 krita/krita.action:160 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show Krita log for bug reports." msgstr "Показать журнал Krita для отчётов об ошибках." -#. i18n: context: Action (sysinfo), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (sysinfo), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (sysinfo), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (sysinfo), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:167 krita/krita.action:169 +#. i18n: context: text @ Action (sysinfo), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (sysinfo), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (sysinfo), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (sysinfo), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (sysinfo), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (sysinfo), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:167 krita/krita.action:169 krita/krita.action:170 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show system information for bug reports." msgstr "Показать системную информацию для отчётов об ошибках." -#. i18n: context: Action (command_bar_open), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:177 +#. i18n: context: text @ Action (logcatdump), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (logcatdump), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (logcatdump), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (logcatdump), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (logcatdump), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (logcatdump), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:177 krita/krita.action:179 krita/krita.action:180 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Show Android log for bug reports." +msgstr "Показать журнал Android для отчётов об ошибках." + +#. i18n: context: text @ Action (crashlog), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (crashlog), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (crashlog), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (crashlog), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (crashlog), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (crashlog), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:187 krita/krita.action:189 krita/krita.action:190 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Show crash log for bug reports." +msgstr "Показать журнал сбоев для отчётов об ошибках." + +#. i18n: context: text @ Action (command_bar_open), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (command_bar_open), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (command_bar_open), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (command_bar_open), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:197 krita/krita.action:200 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Search Actions" msgstr "Поиск действий" -#. i18n: context: Action (command_bar_open), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:179 +#. i18n: context: toolTip @ Action (command_bar_open), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:199 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Open the command bar to search through actions." msgstr "Открыть панель команд для поиска действий." -#. i18n: context: Action (rename_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:187 +#. i18n: context: text @ Action (rename_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:207 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rename Composition..." msgstr "Переименовать композицию..." -#. i18n: context: Action (rename_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:189 +#. i18n: context: toolTip @ Action (rename_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (rename_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (rename_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (rename_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:209 krita/krita.action:210 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rename Composition" msgstr "Переименовать композицию" -#. i18n: context: Action (update_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (update_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (update_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (update_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:199 krita/krita.action:201 +#. i18n: context: text @ Action (update_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (update_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (update_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (update_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (update_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (update_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:219 krita/krita.action:221 krita/krita.action:222 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Update Composition" msgstr "Обновить композицию" -#. i18n: context: Action (ruler_pixel_multiple2), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (ruler_pixel_multiple2), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (ruler_pixel_multiple2), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (ruler_pixel_multiple2), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:211 krita/krita.action:213 +#. i18n: context: text @ Action (ruler_pixel_multiple2), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: whatsThis @ Action (ruler_pixel_multiple2), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (ruler_pixel_multiple2), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (ruler_pixel_multiple2), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (ruler_pixel_multiple2), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: whatsThis @ Action (ruler_pixel_multiple2), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (ruler_pixel_multiple2), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (ruler_pixel_multiple2), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:231 krita/krita.action:232 krita/krita.action:233 +#: krita/krita.action:234 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Use multiple of 2 for pixel scale" msgstr "Использовать множитель 2 для пиксельного масштабирования" -#. i18n: context: Action (invert_selection), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:223 +#. i18n: context: text @ Action (invert_selection), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:243 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Invert Selection" msgstr "&Инвертировать выделение" -#. i18n: context: Action (invert_selection), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:225 +#. i18n: context: toolTip @ Action (invert_selection), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:245 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Invert current selection" msgstr "Инвертировать текущее выделение" -#. i18n: context: Action (create_snapshot), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (create_snapshot), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (create_snapshot), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (create_snapshot), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:235 krita/krita.action:237 +#. i18n: context: iconText @ Action (invert_selection), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:246 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Invert Selection" +msgstr "Инвертировать выделение" + +#. i18n: context: text @ Action (create_snapshot), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (create_snapshot), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (create_snapshot), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (create_snapshot), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:255 krita/krita.action:257 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Create Snapshot" msgstr "Создать снимок" -#. i18n: context: Action (switchto_snapshot), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:247 +#. i18n: context: text @ Action (switchto_snapshot), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:267 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Switch to Selected Snapshot" msgstr "Переключиться на выбранный снимок" -#. i18n: context: Action (switchto_snapshot), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:249 +#. i18n: context: toolTip @ Action (switchto_snapshot), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:269 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Switch to selected snapshot" msgstr "Переключиться на выбранный снимок" -#. i18n: context: Action (remove_snapshot), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (remove_snapshot), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (remove_snapshot), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (remove_snapshot), Actions (General), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:259 krita/krita.action:261 +#. i18n: context: text @ Action (remove_snapshot), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (remove_snapshot), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (remove_snapshot), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (remove_snapshot), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:279 krita/krita.action:281 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Remove Selected Snapshot" msgstr "Удалить выбранный снимок" -#. i18n: context: Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:271 +#. i18n: context: text @ Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:291 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Painting" msgstr "Рисование" -#. i18n: context: Action (make_brush_color_lighter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (make_brush_color_lighter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (make_brush_color_lighter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (make_brush_color_lighter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:274 krita/krita.action:276 +#. i18n: context: text @ Action (make_brush_color_lighter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (make_brush_color_lighter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (make_brush_color_lighter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (make_brush_color_lighter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (make_brush_color_lighter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (make_brush_color_lighter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:294 krita/krita.action:296 krita/krita.action:297 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Make brush color lighter" msgstr "Сделать цвет кисти светлее" -#. i18n: context: Action (make_brush_color_darker), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (make_brush_color_darker), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (make_brush_color_darker), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (make_brush_color_darker), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:286 krita/krita.action:288 +#. i18n: context: text @ Action (make_brush_color_darker), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (make_brush_color_darker), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (make_brush_color_darker), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (make_brush_color_darker), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (make_brush_color_darker), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (make_brush_color_darker), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:306 krita/krita.action:308 krita/krita.action:309 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Make brush color darker" msgstr "Сделать цвет кисти темнее" -#. i18n: context: Action (make_brush_color_saturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (make_brush_color_saturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (make_brush_color_saturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (make_brush_color_saturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:298 krita/krita.action:300 +#. i18n: context: text @ Action (make_brush_color_saturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (make_brush_color_saturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (make_brush_color_saturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (make_brush_color_saturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (make_brush_color_saturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (make_brush_color_saturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:318 krita/krita.action:320 krita/krita.action:321 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Make brush color more saturated" msgstr "Сделать цвет кисти насыщеннее" -#. i18n: context: Action (make_brush_color_desaturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (make_brush_color_desaturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (make_brush_color_desaturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (make_brush_color_desaturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:308 krita/krita.action:310 +#. i18n: context: text @ Action (make_brush_color_desaturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (make_brush_color_desaturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (make_brush_color_desaturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (make_brush_color_desaturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (make_brush_color_desaturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (make_brush_color_desaturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:328 krita/krita.action:330 krita/krita.action:331 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Make brush color more desaturated" msgstr "Сделать цвет кисти менее насыщенным" -#. i18n: context: Action (shift_brush_color_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (shift_brush_color_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (shift_brush_color_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (shift_brush_color_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:318 krita/krita.action:320 +#. i18n: context: text @ Action (shift_brush_color_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (shift_brush_color_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (shift_brush_color_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (shift_brush_color_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (shift_brush_color_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (shift_brush_color_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:338 krita/krita.action:340 krita/krita.action:341 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Shift brush color hue clockwise" msgstr "Сдвинуть тон кисти по часовой стрелке" -#. i18n: context: Action (shift_brush_color_counter_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (shift_brush_color_counter_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (shift_brush_color_counter_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (shift_brush_color_counter_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:328 krita/krita.action:330 +#. i18n: context: text @ Action (shift_brush_color_counter_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (shift_brush_color_counter_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (shift_brush_color_counter_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (shift_brush_color_counter_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (shift_brush_color_counter_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (shift_brush_color_counter_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:348 krita/krita.action:350 krita/krita.action:351 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Shift brush color hue counter-clockwise" msgstr "Сдвинуть тон кисти против часовой стрелки" -#. i18n: context: Action (make_brush_color_redder), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (make_brush_color_redder), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (make_brush_color_redder), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (make_brush_color_redder), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:338 krita/krita.action:340 +#. i18n: context: text @ Action (make_brush_color_redder), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (make_brush_color_redder), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (make_brush_color_redder), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (make_brush_color_redder), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (make_brush_color_redder), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (make_brush_color_redder), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:358 krita/krita.action:360 krita/krita.action:361 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Make brush color more red" msgstr "Сделать цвет кисти более красным" -#. i18n: context: Action (make_brush_color_greener), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (make_brush_color_greener), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (make_brush_color_greener), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (make_brush_color_greener), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:348 krita/krita.action:350 +#. i18n: context: text @ Action (make_brush_color_greener), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (make_brush_color_greener), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (make_brush_color_greener), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (make_brush_color_greener), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (make_brush_color_greener), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (make_brush_color_greener), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:368 krita/krita.action:370 krita/krita.action:371 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Make brush color more green" msgstr "Сделать цвет кисти более зелёным" -#. i18n: context: Action (make_brush_color_bluer), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (make_brush_color_bluer), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (make_brush_color_bluer), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (make_brush_color_bluer), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:358 krita/krita.action:360 +#. i18n: context: text @ Action (make_brush_color_bluer), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (make_brush_color_bluer), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (make_brush_color_bluer), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (make_brush_color_bluer), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (make_brush_color_bluer), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (make_brush_color_bluer), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:378 krita/krita.action:380 krita/krita.action:381 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Make brush color more blue" msgstr "Сделать цвет кисти более синим" -#. i18n: context: Action (make_brush_color_yellower), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (make_brush_color_yellower), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (make_brush_color_yellower), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (make_brush_color_yellower), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:368 krita/krita.action:370 +#. i18n: context: text @ Action (make_brush_color_yellower), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (make_brush_color_yellower), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (make_brush_color_yellower), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (make_brush_color_yellower), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (make_brush_color_yellower), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (make_brush_color_yellower), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:388 krita/krita.action:390 krita/krita.action:391 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Make brush color more yellow" msgstr "Сделать цвет кисти более жёлтым" -#. i18n: context: Action (increase_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (increase_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (increase_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (increase_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:378 krita/krita.action:380 +#. i18n: context: text @ Action (increase_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (increase_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (increase_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (increase_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:398 krita/krita.action:401 #, kde-format msgctxt "action" -msgid "Increase opacity" +msgid "Increase Opacity" msgstr "Усилить непрозрачность" -#. i18n: context: Action (decrease_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (decrease_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (decrease_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (decrease_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:390 krita/krita.action:392 +#. i18n: context: toolTip @ Action (increase_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:400 #, kde-format msgctxt "action" -msgid "Decrease opacity" +msgid "Increase brush Opacity" +msgstr "Усилить непрозрачность кисти" + +#. i18n: context: text @ Action (decrease_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (decrease_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (decrease_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (decrease_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:410 krita/krita.action:413 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Decrease Opacity" msgstr "Ослабить непрозрачность" -#. i18n: context: Action (erase_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (erase_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (erase_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (erase_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:402 krita/krita.action:404 +#. i18n: context: toolTip @ Action (decrease_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:412 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Decrease brush Opacity" +msgstr "Ослабить непрозрачность кисти" + +#. i18n: context: text @ Action (increase_flow), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (increase_flow), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (increase_flow), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (increase_flow), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:422 krita/krita.action:425 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Increase Flow" +msgstr "Увеличить нажим" + +#. i18n: context: toolTip @ Action (increase_flow), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:424 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Increase brush Flow" +msgstr "Увеличить нажим на кисть" + +#. i18n: context: text @ Action (decrease_flow), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (decrease_flow), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (decrease_flow), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (decrease_flow), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:434 krita/krita.action:437 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Decrease Flow" +msgstr "Уменьшить нажим" + +#. i18n: context: toolTip @ Action (decrease_flow), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:436 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Decrease brush Flow" +msgstr "Уменьшить нажим на кисть" + +#. i18n: context: text @ Action (increase_fade), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (increase_fade), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (increase_fade), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (increase_fade), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:446 krita/krita.action:449 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Increase Fade" +msgstr "Увеличить угасание" + +#. i18n: context: toolTip @ Action (increase_fade), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:448 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Increase brush Fade" +msgstr "Увеличить угасание кисти" + +#. i18n: context: text @ Action (decrease_fade), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (decrease_fade), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (decrease_fade), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (decrease_fade), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:458 krita/krita.action:461 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Decrease Fade" +msgstr "Уменьшить угасание" + +#. i18n: context: toolTip @ Action (decrease_fade), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:460 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Decrease brush Fade" +msgstr "Уменьшить угасание кисти" + +#. i18n: context: text @ Action (increase_scatter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (increase_scatter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (increase_scatter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (increase_scatter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:470 krita/krita.action:473 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Increase Scatter" +msgstr "Увеличить рассеяние" + +#. i18n: context: toolTip @ Action (increase_scatter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:472 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Increase brush Scatter strength" +msgstr "Увеличить мощность рассеивания кисти" + +#. i18n: context: text @ Action (decrease_scatter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (decrease_scatter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (decrease_scatter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (decrease_scatter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:482 krita/krita.action:485 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Decrease Scatter" +msgstr "Уменьшить рассеяние" + +#. i18n: context: toolTip @ Action (decrease_scatter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:484 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Decrease brush Scatter strength" +msgstr "Уменьшить мощность рассеивания кисти" + +#. i18n: context: text @ Action (erase_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (erase_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (erase_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (erase_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (erase_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (erase_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:494 krita/krita.action:496 krita/krita.action:497 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Set eraser mode" msgstr "Режим ластика" -#. i18n: context: Action (reload_preset_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (reload_preset_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (reload_preset_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (reload_preset_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:414 krita/krita.action:416 +#. i18n: context: text @ Action (reload_preset_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (reload_preset_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (reload_preset_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (reload_preset_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (reload_preset_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (reload_preset_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:506 krita/krita.action:508 krita/krita.action:509 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Reload Original Preset" msgstr "Восстановить исходный профиль" -#. i18n: context: Action (preserve_alpha), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (preserve_alpha), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (preserve_alpha), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (preserve_alpha), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:425 krita/krita.action:427 +#. i18n: context: text @ Action (preserve_alpha), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (preserve_alpha), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (preserve_alpha), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (preserve_alpha), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (preserve_alpha), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (preserve_alpha), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:517 krita/krita.action:519 krita/krita.action:520 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Preserve Alpha" msgstr "Сохранить альфа-канал" -#. i18n: context: Action (disable_pressure), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (disable_pressure), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (disable_pressure), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (disable_pressure), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:436 krita/krita.action:438 +#. i18n: context: text @ Action (disable_pressure), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (disable_pressure), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (disable_pressure), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (disable_pressure), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (disable_pressure), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (disable_pressure), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:528 krita/krita.action:530 krita/krita.action:531 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Use Pen Pressure" msgstr "Учитывать нажим пером планшета" -#. i18n: context: Action (hmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (hmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (hmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (hmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:447 krita/krita.action:449 +#. i18n: context: text @ Action (hmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (hmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (hmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (hmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (hmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (hmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:539 krita/krita.action:541 krita/krita.action:542 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Horizontal Mirror Tool" msgstr "Горизонтальное отражение" -#. i18n: context: Action (vmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (vmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (vmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (vmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:458 krita/krita.action:460 +#. i18n: context: text @ Action (vmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (vmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (vmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (vmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (vmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (vmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:550 krita/krita.action:552 krita/krita.action:553 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Vertical Mirror Tool" msgstr "Вертикальное отражение" -#. i18n: context: Action (mirrorX-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (mirrorX-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (mirrorX-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (mirrorX-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:469 krita/krita.action:471 +#. i18n: context: text @ Action (mirrorX-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirrorX-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirrorX-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (mirrorX-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirrorX-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirrorX-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:561 krita/krita.action:563 krita/krita.action:564 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Hide Mirror X Line" msgstr "Скрыть линию отражения X" -#. i18n: context: Action (mirrorY-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (mirrorY-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (mirrorY-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (mirrorY-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:480 krita/krita.action:482 +#. i18n: context: text @ Action (mirrorY-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirrorY-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirrorY-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (mirrorY-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirrorY-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirrorY-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:572 krita/krita.action:574 krita/krita.action:575 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Hide Mirror Y Line" msgstr "Скрыть линию отражения Y" -#. i18n: context: Action (mirrorX-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (mirrorX-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (mirrorX-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (mirrorX-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:491 krita/krita.action:493 +#. i18n: context: text @ Action (mirrorX-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirrorX-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirrorX-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (mirrorX-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirrorX-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirrorX-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:583 krita/krita.action:585 krita/krita.action:586 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Lock X Line" msgstr "Заблокировать линию X" -#. i18n: context: Action (mirrorY-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (mirrorY-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (mirrorY-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (mirrorY-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:502 krita/krita.action:504 +#. i18n: context: text @ Action (mirrorY-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirrorY-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirrorY-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (mirrorY-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirrorY-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirrorY-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:594 krita/krita.action:596 krita/krita.action:597 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Lock Y Line" msgstr "Заблокировать линию Y" -#. i18n: context: Action (mirrorX-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (mirrorX-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (mirrorX-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (mirrorX-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:513 krita/krita.action:515 +#. i18n: context: text @ Action (mirrorX-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirrorX-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirrorX-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (mirrorX-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirrorX-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirrorX-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:605 krita/krita.action:607 krita/krita.action:608 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Move to Canvas Center X" msgstr "Переместить к центру холста по оси X" -#. i18n: context: Action (mirrorY-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (mirrorY-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (mirrorY-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (mirrorY-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:524 krita/krita.action:526 +#. i18n: context: text @ Action (mirrorY-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirrorY-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirrorY-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (mirrorY-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirrorY-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirrorY-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:616 krita/krita.action:618 krita/krita.action:619 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Move to Canvas Center Y" msgstr "Переместить к центру холста по оси Y" -#. i18n: context: Action (toggle-selection-overlay-mode), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:535 +#. i18n: context: text @ Action (toggle-selection-overlay-mode), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:627 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Toggle Selection Display Mode" msgstr "&Переключить режим отображения выделения" -#. i18n: context: Action (toggle-selection-overlay-mode), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:537 +#. i18n: context: toolTip @ Action (toggle-selection-overlay-mode), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (toggle-selection-overlay-mode), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (toggle-selection-overlay-mode), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (toggle-selection-overlay-mode), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:629 krita/krita.action:630 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Toggle Selection Display Mode" msgstr "Переключить режим отображения выделения" -#. i18n: context: Action (next_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (next_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (next_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (next_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:547 krita/krita.action:549 +#. i18n: context: text @ Action (next_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (next_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (next_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (next_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (next_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (next_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:639 krita/krita.action:641 krita/krita.action:642 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Next Favourite Preset" msgstr "Следующий избранный профиль" -#. i18n: context: Action (previous_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (previous_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (previous_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (previous_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:557 krita/krita.action:559 +#. i18n: context: text @ Action (previous_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (previous_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (previous_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (previous_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (previous_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (previous_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:649 krita/krita.action:651 krita/krita.action:652 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Previous Favourite Preset" msgstr "Предыдущий избранный профиль" -#. i18n: context: Action (previous_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (previous_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (previous_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (previous_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:567 krita/krita.action:569 +#. i18n: context: text @ Action (previous_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (previous_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (previous_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (previous_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (previous_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (previous_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:659 krita/krita.action:661 krita/krita.action:662 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Switch to Previous Preset" msgstr "Перейти к предыдущему профилю кисти" -#. i18n: context: Action (BrushesAndStuff), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (BrushesAndStuff), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (BrushesAndStuff), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (BrushesAndStuff), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:577 krita/krita.action:579 +#. i18n: context: text @ Action (BrushesAndStuff), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (BrushesAndStuff), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (BrushesAndStuff), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (BrushesAndStuff), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (BrushesAndStuff), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (BrushesAndStuff), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:669 krita/krita.action:671 krita/krita.action:672 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Hide Brushes and Stuff Toolbar" msgstr "Скрыть панель кистей и других инструментов" -#. i18n: context: Action (reset_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:587 +#. i18n: context: text @ Action (reset_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (reset_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (reset_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (reset_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:679 krita/krita.action:682 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Set Foreground and Background Colors to Black and White" msgstr "Установить цвета переднего плана и фона на чёрно-белый" -#. i18n: context: Action (reset_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:589 +#. i18n: context: toolTip @ Action (reset_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:681 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Set foreground and background colors to black and white" msgstr "Установить цвета переднего плана и фона на чёрно-белый" -#. i18n: context: Action (toggle_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:597 +#. i18n: context: text @ Action (toggle_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (toggle_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (toggle_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (toggle_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:689 krita/krita.action:692 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Swap Foreground and Background Colors" msgstr "Поменять местами цвета переднего и заднего плана" -#. i18n: context: Action (toggle_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:599 +#. i18n: context: toolTip @ Action (toggle_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:691 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Swap foreground and background colors" msgstr "Поменять местами цвета переднего и заднего плана" -#. i18n: context: Action (selection_tool_mode_add), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (selection_tool_mode_add), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (selection_tool_mode_add), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (selection_tool_mode_add), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:607 krita/krita.action:609 +#. i18n: context: text @ Action (toggle_brush_outline), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (toggle_brush_outline), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (toggle_brush_outline), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (toggle_brush_outline), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:699 krita/krita.action:702 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Toggle Brush Outline" +msgstr "Переключить контур кисти" + +#. i18n: context: toolTip @ Action (toggle_brush_outline), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:701 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "" +"Disable the brush outline, or enable the previously used brush outline shape " +"if already disabled" +msgstr "" +"Отключить контур кисти или включить контур формы предыдущей использованной " +"кисти, если отключение уже выполнено" + +#. i18n: context: text @ Action (selection_tool_mode_add), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (selection_tool_mode_add), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (selection_tool_mode_add), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (selection_tool_mode_add), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (selection_tool_mode_add), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (selection_tool_mode_add), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:709 krita/krita.action:711 krita/krita.action:712 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Selection Mode: Add" msgstr "Режим выделения: Добавить" -#. i18n: context: Action (selection_tool_mode_subtract), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (selection_tool_mode_subtract), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (selection_tool_mode_subtract), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (selection_tool_mode_subtract), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:617 krita/krita.action:619 +#. i18n: context: text @ Action (selection_tool_mode_subtract), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (selection_tool_mode_subtract), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (selection_tool_mode_subtract), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (selection_tool_mode_subtract), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (selection_tool_mode_subtract), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (selection_tool_mode_subtract), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:719 krita/krita.action:721 krita/krita.action:722 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Selection Mode: Subtract" msgstr "Режим выделения: Вычесть" -#. i18n: context: Action (selection_tool_mode_intersect), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (selection_tool_mode_intersect), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (selection_tool_mode_intersect), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (selection_tool_mode_intersect), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:627 krita/krita.action:629 +#. i18n: context: text @ Action (selection_tool_mode_intersect), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (selection_tool_mode_intersect), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (selection_tool_mode_intersect), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (selection_tool_mode_intersect), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (selection_tool_mode_intersect), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (selection_tool_mode_intersect), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:729 krita/krita.action:731 krita/krita.action:732 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Selection Mode: Intersect" msgstr "Режим выделения: Пересечь" -#. i18n: context: Action (selection_tool_mode_replace), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (selection_tool_mode_replace), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (selection_tool_mode_replace), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (selection_tool_mode_replace), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:637 krita/krita.action:639 +#. i18n: context: text @ Action (selection_tool_mode_replace), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (selection_tool_mode_replace), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (selection_tool_mode_replace), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (selection_tool_mode_replace), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (selection_tool_mode_replace), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (selection_tool_mode_replace), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:739 krita/krita.action:741 krita/krita.action:742 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Selection Mode: Replace" msgstr "Режим выделения: Заменить" -#. i18n: context: Action (set_weighted_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (set_weighted_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (set_weighted_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (set_weighted_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:647 krita/krita.action:649 +#. i18n: context: text @ Action (set_weighted_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (set_weighted_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (set_weighted_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (set_weighted_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (set_weighted_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (set_weighted_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:749 krita/krita.action:751 krita/krita.action:752 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Brush Smoothing: Weighted" msgstr "Сглаживание кисти: весовое" -#. i18n: context: Action (set_no_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (set_no_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (set_no_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (set_no_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:657 krita/krita.action:659 +#. i18n: context: text @ Action (set_no_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (set_no_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (set_no_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (set_no_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (set_no_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (set_no_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:759 krita/krita.action:761 krita/krita.action:762 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Brush Smoothing: Disabled" msgstr "Сглаживание кисти: отключено" -#. i18n: context: Action (set_stabilizer_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (set_stabilizer_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (set_stabilizer_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (set_stabilizer_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:667 krita/krita.action:669 +#. i18n: context: text @ Action (set_stabilizer_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (set_stabilizer_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (set_stabilizer_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (set_stabilizer_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (set_stabilizer_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (set_stabilizer_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:769 krita/krita.action:771 krita/krita.action:772 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Brush Smoothing: Stabilizer" msgstr "Сглаживание кисти: стабилизатор" -#. i18n: context: Action (decrease_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (decrease_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (decrease_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (decrease_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:677 krita/krita.action:679 +#. i18n: context: text @ Action (decrease_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (decrease_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (decrease_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (decrease_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (decrease_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (decrease_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:779 krita/krita.action:781 krita/krita.action:782 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "Уменьшить размер кисти" -#. i18n: context: Action (set_simple_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (set_simple_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (set_simple_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (set_simple_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:689 krita/krita.action:691 +#. i18n: context: text @ Action (set_simple_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (set_simple_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (set_simple_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (set_simple_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (set_simple_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (set_simple_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:791 krita/krita.action:793 krita/krita.action:794 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Brush Smoothing: Basic" msgstr "Сглаживание кисти: базовое" -#. i18n: context: Action (increase_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (increase_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (increase_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (increase_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:699 krita/krita.action:701 +#. i18n: context: text @ Action (increase_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (increase_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (increase_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (increase_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (increase_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (increase_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:801 krita/krita.action:803 krita/krita.action:804 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Increase Brush Size" msgstr "Увеличить размер кисти" -#. i18n: context: Action (toggle_assistant), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:711 +#. i18n: context: text @ Action (toggle_assistant), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (toggle_assistant), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (toggle_assistant), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (toggle_assistant), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:813 krita/krita.action:816 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Toggle Snap To Assistants" msgstr "Переключить прилипание к вспомогательным линиям" -#. i18n: context: Action (toggle_assistant), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:713 +#. i18n: context: toolTip @ Action (toggle_assistant), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:815 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Toggle Snap to Assistants" msgstr "Переключить прилипание к вспомогательным линиям" -#. i18n: context: Action (undo_polygon_selection), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (undo_polygon_selection), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (undo_polygon_selection), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (undo_polygon_selection), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:721 krita/krita.action:723 +#. i18n: context: text @ Action (undo_polygon_selection), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (undo_polygon_selection), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (undo_polygon_selection), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (undo_polygon_selection), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (undo_polygon_selection), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (undo_polygon_selection), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:823 krita/krita.action:825 krita/krita.action:826 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Undo Polygon Selection Points" msgstr "Снять полигональное выделение с точек" -#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:731 krita/krita.action:733 krita/kritamenu.action:473 -#: krita/kritamenu.action:475 +#. i18n: context: text @ Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:833 krita/krita.action:835 krita/krita.action:836 +#: krita/kritamenu.action:498 krita/kritamenu.action:500 +#: krita/kritamenu.action:501 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Fill with Foreground Color (Opacity)" msgstr "Залить цветом переднего плана (непрозрачность)" -#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:743 krita/krita.action:745 krita/kritamenu.action:485 -#: krita/kritamenu.action:487 +#. i18n: context: text @ Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:845 krita/krita.action:847 krita/krita.action:848 +#: krita/kritamenu.action:510 krita/kritamenu.action:512 +#: krita/kritamenu.action:513 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Fill with Background Color (Opacity)" msgstr "Залить цветом фона (непрозрачность)" -#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:755 krita/krita.action:757 krita/kritamenu.action:497 -#: krita/kritamenu.action:499 +#. i18n: context: text @ Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:857 krita/krita.action:859 krita/krita.action:860 +#: krita/kritamenu.action:522 krita/kritamenu.action:524 +#: krita/kritamenu.action:525 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Fill with Pattern (Opacity)" msgstr "Залить текстурой (непрозрачность)" -#. i18n: context: Action (convert_selection_to_shape), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:767 +#. i18n: context: text @ Action (convert_selection_to_shape), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:869 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Convert &to Shape" msgstr "&Преобразовать в форму" -#. i18n: context: Action (convert_selection_to_shape), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:769 +#. i18n: context: toolTip @ Action (convert_selection_to_shape), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (convert_selection_to_shape), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (convert_selection_to_shape), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (convert_selection_to_shape), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:871 krita/krita.action:872 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Convert to Shape" msgstr "Преобразовать в форму" -#. i18n: context: Action (show-global-selection-mask), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:779 +#. i18n: context: text @ Action (show-global-selection-mask), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:881 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Show Global Selection Mask" msgstr "&Показать глобальную маску выделения" -#. i18n: context: Action (show-global-selection-mask), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:781 +#. i18n: context: toolTip @ Action (show-global-selection-mask), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:883 #, kde-format msgctxt "action" msgid "" @@ -8736,1040 +9192,1267 @@ msgstr "" "Показывать глобальное выделение как обычную маску выделения на панели " "Слои" -#. i18n: context: Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:791 plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:142 +#. i18n: context: iconText @ Action (show-global-selection-mask), Actions (Painting), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:884 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Show Global Selection Mask" +msgstr "Показать глобальную маску выделения" + +#. i18n: context: text @ Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:893 plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:143 +#: plugins/filters/asccdl/asccdl.action:4 +#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.action:4 +#: plugins/filters/convertheightnormalmap/convertheightnormalmap.action:4 +#: plugins/filters/gaussianhighpass/gaussianhighpass.action:4 +#: plugins/filters/gradientmap/gradientmap.action:4 +#: plugins/filters/halftone/halftone.action:4 +#: plugins/filters/normalize/normalize.action:4 +#: plugins/filters/palettize/palettize.action:4 #: plugins/filters/threshold/threshold.action:4 #, kde-format msgctxt "Filter as an effect" msgid "Filters" msgstr "Фильтры" -#. i18n: context: Action (krita_filter_colortoalpha), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:794 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_colortoalpha), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:896 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Color to Alpha..." msgstr "&Цвет в альфа-канал..." -#. i18n: context: Action (krita_filter_colortoalpha), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:796 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_colortoalpha), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_colortoalpha), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_colortoalpha), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_colortoalpha), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:898 krita/krita.action:899 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Color to Alpha" msgstr "Цвет в альфа-канал" -#. i18n: context: Action (krita_filter_top edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:806 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_top edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:908 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Top Edge Detection" msgstr "&Определение верхней границы" -#. i18n: context: Action (krita_filter_top edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:808 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_top edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_top edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_top edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_top edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:910 krita/krita.action:911 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Top Edge Detection" msgstr "Определение верхней границы" -#. i18n: context: Action (krita_filter_indexcolors), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:818 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_indexcolors), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:920 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Index Colors..." msgstr "&Индексировать цвета..." -#. i18n: context: Action (krita_filter_indexcolors), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:820 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_indexcolors), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_indexcolors), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_indexcolors), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_indexcolors), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:922 krita/krita.action:923 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Index Colors" msgstr "Индексировать цвета" -#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss horizontal only), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:830 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_emboss horizontal only), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:932 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Emboss Horizontal &Only" msgstr "Рельеф &только по горизонтали" -#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss horizontal only), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:832 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_emboss horizontal only), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_emboss horizontal only), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_emboss horizontal only), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_emboss horizontal only), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:934 krita/krita.action:935 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Emboss Horizontal Only" msgstr "Рельеф только по горизонтали" -#. i18n: context: Action (krita_filter_dodge), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:842 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_dodge), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:944 #, kde-format msgctxt "action" msgid "D&odge" msgstr "&Осветление" -#. i18n: context: Action (krita_filter_dodge), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:844 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_dodge), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_dodge), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_dodge), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_dodge), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:946 krita/krita.action:947 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Dodge" msgstr "Осветление" -#. i18n: context: Action (krita_filter_sharpen), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:854 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_sharpen), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:956 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Sharpen" msgstr "&Увеличение резкости" -#. i18n: context: Action (krita_filter_sharpen), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:856 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_sharpen), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_sharpen), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_sharpen), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_sharpen), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:958 krita/krita.action:959 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Sharpen" msgstr "Увеличение резкости" -#. i18n: context: Action (krita_filter_burn), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:866 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_burn), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:968 #, kde-format msgctxt "action" msgid "B&urn" msgstr "За&темнение" -#. i18n: context: Action (krita_filter_burn), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:868 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_burn), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_burn), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_burn), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_burn), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:970 krita/krita.action:971 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Burn" msgstr "Затемнение" -#. i18n: context: Action (krita_filter_mean removal), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:878 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_mean removal), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:980 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Mean Removal" msgstr "&Удаление среднего значения" -#. i18n: context: Action (krita_filter_mean removal), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:880 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_mean removal), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_mean removal), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_mean removal), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_mean removal), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:982 krita/krita.action:983 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Mean Removal" msgstr "Удаление среднего значения" -#. i18n: context: Action (krita_filter_gaussian blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:890 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_gaussian blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:992 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Gaussian Blur..." msgstr "&Гауссово размывание..." -#. i18n: context: Action (krita_filter_gaussian blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:892 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_gaussian blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_gaussian blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_gaussian blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_gaussian blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:994 krita/krita.action:995 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Gaussian Blur" msgstr "Гауссово размывание" -#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss all directions), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:902 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_emboss all directions), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1004 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Emboss &in All Directions" msgstr "Рельеф по &всем направлениям" -#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss all directions), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:904 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_emboss all directions), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_emboss all directions), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_emboss all directions), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_emboss all directions), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1006 krita/krita.action:1007 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Emboss in All Directions" msgstr "Рельеф по всем направлениям" -#. i18n: context: Action (krita_filter_smalltiles), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:914 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_smalltiles), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1016 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Small Tiles..." msgstr "&Маленькая черепица..." -#. i18n: context: Action (krita_filter_smalltiles), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:916 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_smalltiles), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_smalltiles), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_smalltiles), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_smalltiles), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1018 krita/krita.action:1019 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Small Tiles" msgstr "Маленькая черепица" -#. i18n: context: Action (krita_filter_levels), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:926 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_levels), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1028 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Levels..." msgstr "&Уровни..." -#. i18n: context: Action (krita_filter_levels), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:928 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_levels), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_levels), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_levels), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_levels), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1030 krita/krita.action:1031 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Levels" msgstr "Уровни" -#. i18n: context: Action (krita_filter_sobel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:938 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_sobel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1040 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Sobel..." msgstr "&Собел..." -#. i18n: context: Action (krita_filter_sobel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:940 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_sobel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_sobel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_sobel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_sobel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1042 krita/krita.action:1043 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Sobel" msgstr "Собел" -#. i18n: context: Action (krita_filter_wave), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:950 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_wave), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1052 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Wave..." msgstr "&Волна..." -#. i18n: context: Action (krita_filter_wave), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:952 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_wave), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_wave), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_wave), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_wave), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1054 krita/krita.action:1055 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Wave" msgstr "Волна" -#. i18n: context: Action (krita_filter_motion blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:962 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_motion blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1064 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Motion Blur..." msgstr "Раз&мывание в движении..." -#. i18n: context: Action (krita_filter_motion blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:964 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_motion blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_motion blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_motion blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_motion blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1066 krita/krita.action:1067 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Motion Blur" msgstr "Размывание в движении" -#. i18n: context: Action (krita_filter_invert), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:974 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_invert), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1076 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Invert" msgstr "&Инвертировать" -#. i18n: context: Action (krita_filter_invert), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:976 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_invert), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_invert), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_invert), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_invert), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1078 krita/krita.action:1079 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Invert" msgstr "Инвертировать" -#. i18n: context: Action (krita_filter_perchannel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:986 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_perchannel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1088 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Color Adjustment curves..." msgstr "&Коррекция цвета кривыми..." -#. i18n: context: Action (krita_filter_perchannel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:988 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_perchannel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_perchannel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_perchannel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_perchannel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1090 krita/krita.action:1091 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Color Adjustment curves" msgstr "Коррекция цвета кривыми" -#. i18n: context: Action (krita_filter_pixelize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:998 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_pixelize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1100 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Pi&xelize..." msgstr "&Пикселизация..." -#. i18n: context: Action (krita_filter_pixelize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1000 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_pixelize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_pixelize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_pixelize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_pixelize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1102 krita/krita.action:1103 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Pixelize" msgstr "Пикселизация" -#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss laplascian), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1010 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_emboss laplascian), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1112 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Emboss (&Laplacian)" msgstr "Рельеф (по &Лапласу)" -#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss laplascian), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1012 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_emboss laplascian), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_emboss laplascian), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_emboss laplascian), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_emboss laplascian), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1114 krita/krita.action:1115 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Emboss (Laplacian)" msgstr "Рельеф (по Лапласу)" -#. i18n: context: Action (krita_filter_left edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1022 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_left edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1124 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Left Edge Detection" msgstr "&Определение левой границы" -#. i18n: context: Action (krita_filter_left edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1024 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_left edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_left edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_left edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_left edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1126 krita/krita.action:1127 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Left Edge Detection" msgstr "Определение левой границы" -#. i18n: context: Action (krita_filter_blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1034 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1136 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Blur..." msgstr "&Размывание..." -#. i18n: context: Action (blur_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (blur_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (krita_filter_blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (blur_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (blur_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (krita_filter_blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1036 krita/kritamenu.action:1504 -#: krita/kritamenu.action:1506 +#. i18n: context: text @ Action (blur_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (blur_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (blur_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (blur_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (blur_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (blur_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1138 krita/krita.action:1139 krita/kritamenu.action:1595 +#: krita/kritamenu.action:1597 krita/kritamenu.action:1598 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Blur" msgstr "Размывание" -#. i18n: context: Action (krita_filter_raindrops), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1046 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_raindrops), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1148 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Raindrops..." msgstr "&Дождевые капли..." -#. i18n: context: Action (krita_filter_raindrops), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1048 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_raindrops), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_raindrops), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_raindrops), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_raindrops), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1150 krita/krita.action:1151 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Raindrops" msgstr "Дождевые капли" -#. i18n: context: Action (krita_filter_bottom edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1058 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_bottom edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1160 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Bottom Edge Detection" msgstr "&Определение нижней границы" -#. i18n: context: Action (krita_filter_bottom edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1060 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_bottom edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_bottom edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_bottom edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_bottom edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1162 krita/krita.action:1163 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Bottom Edge Detection" msgstr "Определение нижней границы" -#. i18n: context: Action (krita_filter_noise), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1070 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_noise), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1172 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Random Noise..." msgstr "&Случайный шум..." -#. i18n: context: Action (krita_filter_noise), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1072 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_noise), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_noise), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_noise), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_noise), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1174 krita/krita.action:1175 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Random Noise" msgstr "Случайный шум" -#. i18n: context: Action (krita_filter_brightnesscontrast), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1082 -#, kde-format -msgctxt "action" -msgid "&Brightness/Contrast curve..." -msgstr "Кривая &яркости и контраста..." - -#. i18n: context: Action (krita_filter_brightnesscontrast), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1084 -#, kde-format -msgctxt "action" -msgid "Brightness/Contrast curve" -msgstr "Кривая яркости и контраста..." - -#. i18n: context: Action (krita_filter_colorbalance), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1094 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_colorbalance), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1184 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Colo&r Balance..." msgstr "&Цветовой баланс..." -#. i18n: context: Action (krita_filter_colorbalance), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1096 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_colorbalance), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_colorbalance), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_colorbalance), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_colorbalance), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1186 krita/krita.action:1187 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Color Balance" msgstr "Цветовой баланс" -#. i18n: context: Action (krita_filter_phongbumpmap), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1106 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_phongbumpmap), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1196 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Phong Bumpmap..." msgstr "&Рельеф Фонга..." -#. i18n: context: Action (krita_filter_phongbumpmap), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1108 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_phongbumpmap), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_phongbumpmap), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_phongbumpmap), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_phongbumpmap), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1198 krita/krita.action:1199 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Phong Bumpmap" msgstr "Рельеф Фонга" -#. i18n: context: Action (krita_filter_desaturate), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1118 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_desaturate), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1208 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Desaturate" msgstr "&Обесцвечивание" -#. i18n: context: Action (krita_filter_desaturate), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1120 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_desaturate), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_desaturate), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_desaturate), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_desaturate), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1210 krita/krita.action:1211 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Desaturate" msgstr "Обесцвечивание" -#. i18n: context: Action (krita_filter_colortransfer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1130 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_colortransfer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1220 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Color &Transfer..." msgstr "&Передача цвета..." -#. i18n: context: Action (krita_filter_colortransfer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1132 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_colortransfer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_colortransfer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_colortransfer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_colortransfer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1222 krita/krita.action:1223 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Color Transfer" msgstr "Передача цвета" -#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss vertical only), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1142 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_emboss vertical only), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1232 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Emboss &Vertical Only" msgstr "Рельеф по в&ертикали" -#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss vertical only), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1144 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_emboss vertical only), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_emboss vertical only), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_emboss vertical only), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_emboss vertical only), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1234 krita/krita.action:1235 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Emboss Vertical Only" msgstr "Рельеф по вертикали" -#. i18n: context: Action (krita_filter_lens blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1154 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_lens blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1244 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Lens Blur..." msgstr "&Линзовое размывание..." -#. i18n: context: Action (krita_filter_lens blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1156 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_lens blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_lens blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_lens blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_lens blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1246 krita/krita.action:1247 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Lens Blur" msgstr "Линзовое размывание" -#. i18n: context: Action (krita_filter_minimize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1166 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_minimize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1256 #, kde-format msgctxt "action" msgid "M&inimize Channel" msgstr "М&инимизировать канал" -#. i18n: context: Action (krita_filter_minimize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1168 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_minimize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_minimize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_minimize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_minimize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1258 krita/krita.action:1259 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Minimize Channel" msgstr "Минимизировать канал" -#. i18n: context: Action (krita_filter_maximize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1178 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_maximize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1268 #, kde-format msgctxt "action" msgid "M&aximize Channel" msgstr "М&аксимизировать канал" -#. i18n: context: Action (krita_filter_maximize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1180 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_maximize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_maximize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_maximize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_maximize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1270 krita/krita.action:1271 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Maximize Channel" msgstr "Максимизировать канал" -#. i18n: context: Action (krita_filter_oilpaint), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1190 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_oilpaint), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1280 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Oilpaint..." msgstr "&Масляные краски..." -#. i18n: context: Action (krita_filter_oilpaint), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1192 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_oilpaint), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_oilpaint), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_oilpaint), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_oilpaint), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1282 krita/krita.action:1283 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Oilpaint" msgstr "Масляные краски" -#. i18n: context: Action (krita_filter_right edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1202 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_right edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1292 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Right Edge Detection" msgstr "&Определение правой границы" -#. i18n: context: Action (krita_filter_right edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1204 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_right edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_right edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_right edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_right edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1294 krita/krita.action:1295 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Right Edge Detection" msgstr "Определение правой границы" -#. i18n: context: Action (krita_filter_autocontrast), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1214 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_autocontrast), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1304 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Auto Contrast" msgstr "Авто&контрастность" -#. i18n: context: Action (krita_filter_autocontrast), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1216 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_autocontrast), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_autocontrast), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_autocontrast), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_autocontrast), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1306 krita/krita.action:1307 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Auto Contrast" msgstr "Автоконтрастность" -#. i18n: context: Action (krita_filter_roundcorners), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1226 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_roundcorners), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1316 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Round Corners..." msgstr "Закругление &углов..." -#. i18n: context: Action (krita_filter_roundcorners), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1228 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_roundcorners), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_roundcorners), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_roundcorners), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_roundcorners), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1318 krita/krita.action:1319 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Round Corners" msgstr "Закругление углов" -#. i18n: context: Action (krita_filter_unsharp), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1238 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_unsharp), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1328 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Unsharp Mask..." msgstr "Ма&ска нерезкости..." -#. i18n: context: Action (krita_filter_unsharp), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1240 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_unsharp), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_unsharp), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_unsharp), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_unsharp), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1330 krita/krita.action:1331 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Unsharp Mask" msgstr "Маска нерезкости" -#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1250 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_emboss), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1340 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Emboss with Variable Depth..." msgstr "&Рельеф с переменной глубиной..." -#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1252 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_emboss), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_emboss), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_emboss), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_emboss), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1342 krita/krita.action:1343 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Emboss with Variable Depth" msgstr "Рельеф с переменной глубиной" -#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss horizontal and vertical), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1262 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_emboss horizontal and vertical), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1352 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Emboss &Horizontal && Vertical" msgstr "Рельеф по горизонтали и вертикали" -#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss horizontal and vertical), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1264 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_emboss horizontal and vertical), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_emboss horizontal and vertical), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_emboss horizontal and vertical), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_emboss horizontal and vertical), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1354 krita/krita.action:1355 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Emboss Horizontal & Vertical" msgstr "Рельеф по горизонтали и вертикали" -#. i18n: context: Action (krita_filter_randompick), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1274 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_randompick), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1364 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Random &Pick..." msgstr "&Случайный выбор..." -#. i18n: context: Action (krita_filter_randompick), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1276 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_randompick), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_randompick), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_randompick), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_randompick), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1366 krita/krita.action:1367 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Random Pick" msgstr "Случайный выбор" -#. i18n: context: Action (krita_filter_gaussiannoisereducer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1286 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_gaussiannoisereducer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1376 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Gaussian Noise Reduction..." msgstr "&Подавление гауссовского шума..." -#. i18n: context: Action (krita_filter_gaussiannoisereducer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1288 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_gaussiannoisereducer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_gaussiannoisereducer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_gaussiannoisereducer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_gaussiannoisereducer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1378 krita/krita.action:1379 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Gaussian Noise Reduction" msgstr "Подавление гауссовского шума" -#. i18n: context: Action (krita_filter_posterize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1298 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_posterize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1388 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Posterize..." msgstr "&Постеризация..." -#. i18n: context: Action (krita_filter_posterize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1300 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_posterize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_posterize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_posterize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_posterize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1390 krita/krita.action:1391 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Posterize" msgstr "Постеризация" -#. i18n: context: Action (krita_filter_waveletnoisereducer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1310 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_waveletnoisereducer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1400 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Wavelet Noise Reducer..." msgstr "&Подавление импульсного шума..." -#. i18n: context: Action (krita_filter_waveletnoisereducer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1312 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_waveletnoisereducer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_waveletnoisereducer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_waveletnoisereducer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_waveletnoisereducer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1402 krita/krita.action:1403 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Wavelet Noise Reducer" msgstr "Подавление импульсного шума" -#. i18n: context: Action (krita_filter_hsvadjustment), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1322 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_hsvadjustment), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1412 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&HSV Adjustment..." msgstr "Корр&екция HSV..." -#. i18n: context: Action (krita_filter_hsvadjustment), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1324 +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_hsvadjustment), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_hsvadjustment), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_hsvadjustment), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_hsvadjustment), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1414 krita/krita.action:1415 #, kde-format msgctxt "action" msgid "HSV Adjustment" msgstr "Корр&екция HSV..." -#. i18n: context: Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1334 +#. i18n: context: text @ Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1424 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Blending Modes" msgstr "Режимы наложения" -#. i18n: context: Action (Next Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Next Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Next Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Next Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1337 krita/krita.action:1339 +#. i18n: context: text @ Action (Next Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Next Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Next Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (Next Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Next Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Next Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1427 krita/krita.action:1429 krita/krita.action:1430 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Next Blending Mode" msgstr "Следующий режим наложения" -#. i18n: context: Action (Previous Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Previous Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Previous Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Previous Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1347 krita/krita.action:1349 +#. i18n: context: text @ Action (Previous Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Previous Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Previous Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (Previous Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Previous Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Previous Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1437 krita/krita.action:1439 krita/krita.action:1440 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Previous Blending Mode" msgstr "Предыдущий режим наложения" -#. i18n: context: Action (Select Normal Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Normal Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Normal Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Normal Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1357 krita/krita.action:1359 +#. i18n: context: text @ Action (Select Normal Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Normal Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Normal Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (Select Normal Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Normal Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Normal Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1447 krita/krita.action:1449 krita/krita.action:1450 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Normal Blending Mode" msgstr "Выбрать режим наложения «Нормальный»" -#. i18n: context: Action (Select Dissolve Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Dissolve Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Dissolve Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Dissolve Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1369 krita/krita.action:1371 +#. i18n: context: text @ Action (Select Dissolve Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Dissolve Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Dissolve Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (Select Dissolve Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Dissolve Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Dissolve Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1459 krita/krita.action:1461 krita/krita.action:1462 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Dissolve Blending Mode" msgstr "Выбрать режим наложения «Растворение»" -#. i18n: context: Action (Select Behind Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Behind Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Behind Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Behind Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1381 krita/krita.action:1383 +#. i18n: context: text @ Action (Select Behind Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Behind Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Behind Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (Select Behind Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Behind Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Behind Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1471 krita/krita.action:1473 krita/krita.action:1474 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Behind Blending Mode" msgstr "Выбрать режим наложения «Подложка»" -#. i18n: context: Action (Select Clear Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Clear Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Clear Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Clear Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1393 krita/krita.action:1395 +#. i18n: context: text @ Action (Select Clear Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Clear Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Clear Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (Select Clear Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Clear Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Clear Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1483 krita/krita.action:1485 krita/krita.action:1486 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Clear Blending Mode" msgstr "Выбрать режим наложения «Очистить»" -#. i18n: context: Action (Select Darken Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Darken Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Darken Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Darken Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1405 krita/krita.action:1407 +#. i18n: context: text @ Action (Select Darken Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Darken Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Darken Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (Select Darken Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Darken Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Darken Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1495 krita/krita.action:1497 krita/krita.action:1498 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Darken Blending Mode" msgstr "Выбрать режим наложения «Затемнение»" -#. i18n: context: Action (Select Multiply Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Multiply Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Multiply Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Multiply Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1417 krita/krita.action:1419 +#. i18n: context: text @ Action (Select Multiply Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Multiply Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Multiply Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (Select Multiply Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Multiply Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Multiply Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1507 krita/krita.action:1509 krita/krita.action:1510 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Multiply Blending Mode" msgstr "Выбрать режим наложения «Умножение»" -#. i18n: context: Action (Select Color Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Color Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Color Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Color Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1429 krita/krita.action:1431 +#. i18n: context: text @ Action (Select Color Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Color Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Color Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (Select Color Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Color Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Color Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1519 krita/krita.action:1521 krita/krita.action:1522 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Color Burn Blending Mode" msgstr "Выбрать режим наложения «Затемнение цвета»" -#. i18n: context: Action (Select Linear Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Linear Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Linear Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Linear Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1441 krita/krita.action:1443 +#. i18n: context: text @ Action (Select Linear Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Linear Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Linear Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (Select Linear Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Linear Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Linear Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1531 krita/krita.action:1533 krita/krita.action:1534 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Linear Burn Blending Mode" msgstr "Выбрать режим наложения «Линейное затемнение»" -#. i18n: context: Action (Select Lighten Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Lighten Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Lighten Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Lighten Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1453 krita/krita.action:1455 +#. i18n: context: text @ Action (Select Lighten Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Lighten Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Lighten Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (Select Lighten Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Lighten Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Lighten Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1543 krita/krita.action:1545 krita/krita.action:1546 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Lighten Blending Mode" msgstr "Выбрать режим наложения «Осветление»" -#. i18n: context: Action (Select Screen Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Screen Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Screen Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Screen Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1465 krita/krita.action:1467 +#. i18n: context: text @ Action (Select Screen Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Screen Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Screen Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (Select Screen Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Screen Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Screen Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1555 krita/krita.action:1557 krita/krita.action:1558 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Screen Blending Mode" msgstr "Выбрать режим наложения «Экран»" -#. i18n: context: Action (Select Color Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Color Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Color Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Color Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1477 krita/krita.action:1479 +#. i18n: context: text @ Action (Select Color Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Color Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Color Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (Select Color Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Color Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Color Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1567 krita/krita.action:1569 krita/krita.action:1570 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Color Dodge Blending Mode" msgstr "Выбрать режим наложения «Осветление цвета»" -#. i18n: context: Action (Select Linear Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Linear Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Linear Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Linear Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1489 krita/krita.action:1491 +#. i18n: context: text @ Action (Select Linear Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Linear Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Linear Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (Select Linear Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Linear Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Linear Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1579 krita/krita.action:1581 krita/krita.action:1582 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Linear Dodge Blending Mode" msgstr "Выбрать режим наложения «Линейное осветление»" -#. i18n: context: Action (Select Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1501 krita/krita.action:1503 +#. i18n: context: text @ Action (Select Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (Select Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1591 krita/krita.action:1593 krita/krita.action:1594 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Overlay Blending Mode" msgstr "Выбрать режим наложения «Перекрытие»" -#. i18n: context: Action (Select Hard Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Hard Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Hard Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Hard Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1513 krita/krita.action:1515 +#. i18n: context: text @ Action (Select Hard Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Hard Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Hard Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (Select Hard Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Hard Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Hard Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1603 krita/krita.action:1605 krita/krita.action:1606 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Hard Overlay Blending Mode" msgstr "Выбрать режим наложения «Жёсткое перекрытие»" -#. i18n: context: Action (Select Soft Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Soft Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Soft Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Soft Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1525 krita/krita.action:1527 +#. i18n: context: text @ Action (Select Soft Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Soft Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Soft Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (Select Soft Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Soft Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Soft Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1615 krita/krita.action:1617 krita/krita.action:1618 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Soft Light Blending Mode" msgstr "Выбрать режим наложения «Мягкий свет»" -#. i18n: context: Action (Select Hard Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Hard Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Hard Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Hard Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1537 krita/krita.action:1539 +#. i18n: context: text @ Action (Select Hard Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Hard Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Hard Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (Select Hard Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Hard Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Hard Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1627 krita/krita.action:1629 krita/krita.action:1630 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Hard Light Blending Mode" msgstr "Выбрать режим наложения «Жёсткое осветление»" -#. i18n: context: Action (Select Vivid Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Vivid Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Vivid Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Vivid Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1549 krita/krita.action:1551 +#. i18n: context: text @ Action (Select Vivid Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Vivid Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Vivid Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (Select Vivid Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Vivid Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Vivid Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1639 krita/krita.action:1641 krita/krita.action:1642 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Vivid Light Blending Mode" msgstr "Выбрать режим наложения «Яркое осветление»" -#. i18n: context: Action (Select Linear Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Linear Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Linear Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Linear Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1561 krita/krita.action:1563 +#. i18n: context: text @ Action (Select Linear Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Linear Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Linear Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (Select Linear Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Linear Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Linear Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1651 krita/krita.action:1653 krita/krita.action:1654 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Linear Light Blending Mode" msgstr "Выбрать режим наложения «Линейное осветление»" -#. i18n: context: Action (Select Pin Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Pin Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Pin Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Pin Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1573 krita/krita.action:1575 +#. i18n: context: text @ Action (Select Pin Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Pin Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Pin Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (Select Pin Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Pin Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Pin Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1663 krita/krita.action:1665 krita/krita.action:1666 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Pin Light Blending Mode" msgstr "Выбрать режим наложения «Точечное осветление»" -#. i18n: context: Action (Select Hard Mix Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Hard Mix Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Hard Mix Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Hard Mix Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1585 krita/krita.action:1587 +#. i18n: context: text @ Action (Select Hard Mix Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Hard Mix Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Hard Mix Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (Select Hard Mix Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Hard Mix Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Hard Mix Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1675 krita/krita.action:1677 krita/krita.action:1678 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Hard Mix Blending Mode" msgstr "Выбрать режим наложения «Жёсткое смешивание»" -#. i18n: context: Action (Select Difference Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Difference Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Difference Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Difference Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1597 krita/krita.action:1599 +#. i18n: context: text @ Action (Select Difference Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Difference Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Difference Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (Select Difference Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Difference Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Difference Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1687 krita/krita.action:1689 krita/krita.action:1690 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Difference Blending Mode" msgstr "Выбрать режим наложения «Разница»" -#. i18n: context: Action (Select Exclusion Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Exclusion Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Exclusion Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Exclusion Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1609 krita/krita.action:1611 +#. i18n: context: text @ Action (Select Exclusion Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Exclusion Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Exclusion Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (Select Exclusion Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Exclusion Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Exclusion Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1699 krita/krita.action:1701 krita/krita.action:1702 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Exclusion Blending Mode" msgstr "Выбрать режим наложения «Исключение»" -#. i18n: context: Action (Select Hue Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Hue Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Hue Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Hue Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1621 krita/krita.action:1623 +#. i18n: context: text @ Action (Select Hue Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Hue Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Hue Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (Select Hue Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Hue Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Hue Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1711 krita/krita.action:1713 krita/krita.action:1714 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Hue Blending Mode" msgstr "Выбрать режим наложения «Оттенок»" -#. i18n: context: Action (Select Saturation Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Saturation Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Saturation Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Saturation Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1633 krita/krita.action:1635 +#. i18n: context: text @ Action (Select Saturation Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Saturation Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Saturation Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (Select Saturation Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Saturation Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Saturation Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1723 krita/krita.action:1725 krita/krita.action:1726 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Saturation Blending Mode" msgstr "Выбрать режим наложения «Насыщенность»" -#. i18n: context: Action (Select Color Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Color Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Color Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Color Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1645 krita/krita.action:1647 +#. i18n: context: text @ Action (Select Color Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Color Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Color Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (Select Color Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Color Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Color Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1735 krita/krita.action:1737 krita/krita.action:1738 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Color Blending Mode" msgstr "Выбрать режим наложения «Цвет»" -#. i18n: context: Action (Select Luminosity Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Luminosity Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Luminosity Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (Select Luminosity Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1657 krita/krita.action:1659 +#. i18n: context: text @ Action (Select Luminosity Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Luminosity Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Luminosity Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (Select Luminosity Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (Select Luminosity Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (Select Luminosity Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1747 krita/krita.action:1749 krita/krita.action:1750 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Luminosity Blending Mode" msgstr "Выбрать режим наложения «Яркость света»" -#. i18n: context: Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1669 +#. i18n: context: text @ Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1759 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Animation" msgstr "Анимация" -#. i18n: context: Action (previous_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1672 +#. i18n: context: text @ Action (previous_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (previous_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (previous_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (previous_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1762 krita/krita.action:1765 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Previous Frame" msgstr "Предыдущий кадр" -#. i18n: context: Action (previous_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1674 +#. i18n: context: toolTip @ Action (previous_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1764 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Change time to previous frame" msgstr "Изменить время на предыдущий кадр" -#. i18n: context: Action (next_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1684 +#. i18n: context: text @ Action (next_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (next_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (next_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (next_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1774 krita/krita.action:1777 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Next Frame" msgstr "Следующий кадр" -#. i18n: context: Action (next_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1686 +#. i18n: context: toolTip @ Action (next_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1776 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Change time to next frame" msgstr "Изменить время на следующий кадр" -#. i18n: context: Action (previous_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1696 +#. i18n: context: text @ Action (previous_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (previous_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (previous_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (previous_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1786 krita/krita.action:1789 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Previous Keyframe" msgstr "Предыдущий ключевой кадр" -#. i18n: context: Action (previous_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1698 +#. i18n: context: toolTip @ Action (previous_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1788 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Change time to previous keyframe" msgstr "Изменить время на предыдущий ключевой кадр" -#. i18n: context: Action (next_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1708 +#. i18n: context: text @ Action (next_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (next_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (next_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (next_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1798 krita/krita.action:1801 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Next Keyframe" msgstr "Следующий ключевой кадр" -#. i18n: context: Action (next_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1710 +#. i18n: context: toolTip @ Action (next_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1800 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Change time to next keyframe" msgstr "Изменить время на следующий ключевой кадр" -#. i18n: context: Action (previous_matching_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1720 +#. i18n: context: text @ Action (previous_matching_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (previous_matching_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (previous_matching_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (previous_matching_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1810 krita/krita.action:1813 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Previous Matching Keyframe" msgstr "Предыдущий совпадающий ключевой кадр" -#. i18n: context: Action (previous_matching_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1722 +#. i18n: context: toolTip @ Action (previous_matching_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1812 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Change time to previous keyframe of the same color" msgstr "Изменить время на предыдущий ключевой кадр такого же цвета" -#. i18n: context: Action (next_matching_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1732 +#. i18n: context: text @ Action (next_matching_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (next_matching_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (next_matching_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (next_matching_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1822 krita/krita.action:1825 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Next Matching Keyframe" msgstr "Следующий совпадающий ключевой кадр" -#. i18n: context: Action (next_matching_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1734 +#. i18n: context: toolTip @ Action (next_matching_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1824 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Change time to next keyframe of the same color" msgstr "Изменить время на следующий ключевой кадр такого же цвета" -#. i18n: context: Action (previous_unfiltered_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1744 +#. i18n: context: text @ Action (previous_unfiltered_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (previous_unfiltered_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (previous_unfiltered_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (previous_unfiltered_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1834 krita/krita.action:1837 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Previous Unfiltered Keyframe" msgstr "Предыдущий неотфильтрованный ключевой кадр" -#. i18n: context: Action (previous_unfiltered_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1746 +#. i18n: context: toolTip @ Action (previous_unfiltered_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1836 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Change time to previous keyframe that has visible onion skin" @@ -9777,123 +10460,138 @@ msgstr "" "Изменить время на предыдущий ключевой кадр, который имеет видимую луковую " "кожу" -#. i18n: context: Action (next_unfiltered_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1756 +#. i18n: context: text @ Action (next_unfiltered_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (next_unfiltered_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (next_unfiltered_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (next_unfiltered_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1846 krita/krita.action:1849 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Next Unfiltered Keyframe" msgstr "Следующий неотфильтрованный ключевой кадр" -#. i18n: context: Action (next_unfiltered_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1758 +#. i18n: context: toolTip @ Action (next_unfiltered_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1848 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Change time to next keyframe that has visible onion skin" msgstr "" "Изменить время на следующий ключевой кадр, который имеет видимую луковую кожу" -#. i18n: context: Action (toggle_playback), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (toggle_playback), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (toggle_playback), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (toggle_playback), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1768 krita/krita.action:1770 +#. i18n: context: text @ Action (toggle_playback), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (toggle_playback), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (toggle_playback), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (toggle_playback), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (toggle_playback), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (toggle_playback), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1858 krita/krita.action:1860 krita/krita.action:1861 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Play / pause animation" msgstr "Воспроизвести / приостановить анимацию" -#. i18n: context: Action (stop_playback), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (stop_playback), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (stop_playback), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (stop_playback), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1780 krita/krita.action:1782 +#. i18n: context: text @ Action (stop_playback), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (stop_playback), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (stop_playback), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (stop_playback), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (stop_playback), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (stop_playback), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1870 krita/krita.action:1872 krita/krita.action:1873 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Stop animation" msgstr "Остановить анимацию" -#. i18n: context: Action (add_blank_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1792 +#. i18n: context: text @ Action (add_blank_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1882 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Create Blank Frame" msgstr "Создать пустой кадр" -#. i18n: context: Action (add_blank_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1794 +#. i18n: context: toolTip @ Action (add_blank_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (add_blank_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (add_blank_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (add_blank_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1884 krita/krita.action:1885 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add blank frame" msgstr "Вставить пустой кадр" -#. i18n: context: Action (add_duplicate_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1804 +#. i18n: context: text @ Action (add_duplicate_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1894 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Create Duplicate Frame" msgstr "Создать копию кадра" -#. i18n: context: Action (add_duplicate_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1806 +#. i18n: context: toolTip @ Action (add_duplicate_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (add_duplicate_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (add_duplicate_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (add_duplicate_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1896 krita/krita.action:1897 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add duplicate frame" msgstr "Продублировать кадр" -#. i18n: context: Action (toggle_onion_skin), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (toggle_onion_skin), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (toggle_onion_skin), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (toggle_onion_skin), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1816 krita/krita.action:1818 +#. i18n: context: text @ Action (toggle_onion_skin), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (toggle_onion_skin), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (toggle_onion_skin), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (toggle_onion_skin), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (toggle_onion_skin), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (toggle_onion_skin), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1906 krita/krita.action:1908 krita/krita.action:1909 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Toggle onion skin" msgstr "Включить режим «Луковой кожи»" -#. i18n: context: Action (first_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1828 +#. i18n: context: text @ Action (first_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1918 #, kde-format msgctxt "action" msgid "First Frame" msgstr "Первый кадр" -#. i18n: context: Action (last_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1838 +#. i18n: context: text @ Action (last_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1929 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Last Frame" msgstr "Последний кадр" -#. i18n: context: Action (auto_key), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1848 +#. i18n: context: text @ Action (auto_key), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1940 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Auto Frame Mode" msgstr "Автосоздание кадров" -#. i18n: context: Action (drop_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1858 +#. i18n: context: text @ Action (drop_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1951 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Drop Frames" msgstr "Пропускать кадры" -#. i18n: context: Action (drop_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1860 +#. i18n: context: toolTip @ Action (drop_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1953 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Drop Frames, enable to preserve playback timing." msgstr "Пропуск кадров для сохранения времени воспроизведения." -#. i18n: context: Action (pin_to_timeline), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1868 +#. i18n: context: text @ Action (pin_to_timeline), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1962 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Pin to Timeline" msgstr "Прикреплять к временной шкале" -#. i18n: context: Action (pin_to_timeline), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1870 +#. i18n: context: toolTip @ Action (pin_to_timeline), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1964 #, kde-format msgctxt "action" msgid "" @@ -9903,15 +10601,15 @@ msgstr "" "Если этот флажок отмечен, слой прикрепляется к времени, отображаясь при " "неактивности." -#. i18n: context: Action (insert_keyframe_left), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1878 +#. i18n: context: text @ Action (insert_keyframe_left), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1973 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Insert Keyframe Left" msgstr "Вставить ключевой кадр слева" -#. i18n: context: Action (insert_keyframe_left), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1880 +#. i18n: context: toolTip @ Action (insert_keyframe_left), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1975 #, kde-format msgctxt "action" msgid "" @@ -9920,15 +10618,15 @@ msgid "" msgstr "" "Вставить ключевой кадр слева от выделения, передвинув хвост анимации вправо." -#. i18n: context: Action (insert_keyframe_right), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1890 +#. i18n: context: text @ Action (insert_keyframe_right), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1985 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Insert Keyframe Right" msgstr "Вставить ключевой кадр справа" -#. i18n: context: Action (insert_keyframe_right), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1892 +#. i18n: context: toolTip @ Action (insert_keyframe_right), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1987 #, kde-format msgctxt "action" msgid "" @@ -9937,58 +10635,58 @@ msgid "" msgstr "" "Вставить ключевой кадр справа от выделения, передвинув хвост анимации вправо." -#. i18n: context: Action (insert_multiple_keyframes), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1902 +#. i18n: context: text @ Action (insert_multiple_keyframes), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1997 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Insert Multiple Keyframes" msgstr "Вставить несколько ключевых кадров" -#. i18n: context: Action (insert_multiple_keyframes), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1904 +#. i18n: context: toolTip @ Action (insert_multiple_keyframes), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:1999 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Insert several keyframes based on user parameters." msgstr "" "Вставить несколько ключевых кадров на основании пользовательских параметров." -#. i18n: context: Action (remove_frames_and_pull), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1914 +#. i18n: context: text @ Action (remove_frames_and_pull), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2009 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Remove Frame and Pull" msgstr "Удалить кадр и сдвинуть" -#. i18n: context: Action (remove_frames_and_pull), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1916 +#. i18n: context: toolTip @ Action (remove_frames_and_pull), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2011 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Remove keyframes moving the tail of animation to the left" msgstr "Удалить ключевые кадры, сдвинув хвост анимации влево" -#. i18n: context: Action (remove_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1926 +#. i18n: context: text @ Action (remove_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2021 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Remove Keyframe" msgstr "Удалить ключевой кадр" -#. i18n: context: Action (remove_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1928 +#. i18n: context: toolTip @ Action (remove_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2023 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Remove keyframes without moving anything around" msgstr "Удалить ключевые кадры без сдвига" -#. i18n: context: Action (insert_column_left), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1938 +#. i18n: context: text @ Action (insert_column_left), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2033 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Insert Column Left" msgstr "Вставить столбец слева" -#. i18n: context: Action (insert_column_left), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1940 +#. i18n: context: toolTip @ Action (insert_column_left), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2035 #, kde-format msgctxt "action" msgid "" @@ -9996,15 +10694,15 @@ msgid "" "right" msgstr "Вставить столбец слева от выделения, передвинув хвост анимации вправо" -#. i18n: context: Action (insert_column_right), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1950 +#. i18n: context: text @ Action (insert_column_right), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2045 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Insert Column Right" msgstr "Вставить столбец справа" -#. i18n: context: Action (insert_column_right), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1952 +#. i18n: context: toolTip @ Action (insert_column_right), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2047 #, kde-format msgctxt "action" msgid "" @@ -10012,647 +10710,749 @@ msgid "" "right" msgstr "Вставить столбец справа от выделения, передвинув хвост анимации вправо" -#. i18n: context: Action (insert_multiple_columns), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1962 +#. i18n: context: text @ Action (insert_multiple_columns), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2057 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Insert Multiple Columns" msgstr "Вставить несколько столбцов" -#. i18n: context: Action (insert_multiple_columns), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1964 +#. i18n: context: toolTip @ Action (insert_multiple_columns), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2059 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Insert several columns based on user parameters." msgstr "Вставить несколько столбцов на основании пользовательских параметров." -#. i18n: context: Action (remove_columns_and_pull), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1974 +#. i18n: context: text @ Action (remove_columns_and_pull), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2069 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Remove Column and Pull" msgstr "Удалить столбец и сдвинуть" -#. i18n: context: Action (remove_columns_and_pull), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1976 +#. i18n: context: toolTip @ Action (remove_columns_and_pull), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2071 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Remove columns moving the tail of animation to the left" msgstr "Удалить столбцы, сдвинув хвост анимации влево" -#. i18n: context: Action (remove_columns), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1986 +#. i18n: context: text @ Action (remove_columns), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2081 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Remove Column" msgstr "Удалить столбец" -#. i18n: context: Action (remove_columns), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1988 +#. i18n: context: toolTip @ Action (remove_columns), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2083 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Remove columns without moving anything around" msgstr "Удалить столбцы без сдвига" -#. i18n: context: Action (insert_hold_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:1998 +#. i18n: context: text @ Action (insert_hold_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2093 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Insert Hold Frame" msgstr "Вставить стоп-кадр" -#. i18n: context: Action (insert_hold_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2000 +#. i18n: context: toolTip @ Action (insert_hold_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2095 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Insert a hold frame after every keyframe" msgstr "Вставить стоп-кадр после каждого ключевого кадра" -#. i18n: context: Action (insert_multiple_hold_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2010 +#. i18n: context: text @ Action (insert_multiple_hold_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2105 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Insert Multiple Hold Frames" msgstr "Вставить несколько стоп-кадров" -#. i18n: context: Action (insert_multiple_hold_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2012 +#. i18n: context: toolTip @ Action (insert_multiple_hold_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2107 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Insert N hold frames after every keyframe" msgstr "Вставить N стоп-кадров после каждого ключевого кадра" -#. i18n: context: Action (remove_hold_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2022 +#. i18n: context: text @ Action (remove_hold_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2117 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Remove Hold Frame" msgstr "Удалить стоп-кадр" -#. i18n: context: Action (remove_hold_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2024 +#. i18n: context: toolTip @ Action (remove_hold_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2119 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Remove a hold frame after every keyframe" msgstr "Удалить стоп-кадр после каждого ключевого кадра" -#. i18n: context: Action (remove_multiple_hold_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2034 +#. i18n: context: text @ Action (remove_multiple_hold_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2129 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Remove Multiple Hold Frames" msgstr "Удалить несколько стоп-кадров" -#. i18n: context: Action (remove_multiple_hold_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2036 +#. i18n: context: toolTip @ Action (remove_multiple_hold_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2131 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Remove N hold frames after every keyframe" msgstr "Удалить N стоп-кадров после каждого ключевого кадра" -#. i18n: context: Action (insert_hold_column), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2046 +#. i18n: context: text @ Action (insert_hold_column), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2141 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Insert Hold Column" msgstr "Вставить удерживающий столбец" -#. i18n: context: Action (insert_hold_column), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2048 +#. i18n: context: toolTip @ Action (insert_hold_column), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2143 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Insert a hold column into the frame at the current position" msgstr "Вставить удерживающий столбец в кадр в текущей позиции" -#. i18n: context: Action (insert_multiple_hold_columns), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2058 +#. i18n: context: text @ Action (insert_multiple_hold_columns), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2153 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Insert Multiple Hold Columns" msgstr "Вставить несколько удерживающих столбцов" -#. i18n: context: Action (insert_multiple_hold_columns), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2060 +#. i18n: context: toolTip @ Action (insert_multiple_hold_columns), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2155 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Insert N hold columns into the frame at the current position" msgstr "Вставить N удерживающих столбцов в кадр в текущей позиции" -#. i18n: context: Action (remove_hold_column), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2070 +#. i18n: context: text @ Action (remove_hold_column), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2165 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Remove Hold Column" msgstr "Удалить удерживающий столбец" -#. i18n: context: Action (remove_hold_column), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2072 +#. i18n: context: toolTip @ Action (remove_hold_column), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2167 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Remove a hold column from the frame at the current position" msgstr "Удалить удерживающий столбец из кадра текущей позиции" -#. i18n: context: Action (remove_multiple_hold_columns), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2082 +#. i18n: context: text @ Action (remove_multiple_hold_columns), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2177 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Remove Multiple Hold Columns" msgstr "Удалить несколько удерживающих столбцов" -#. i18n: context: Action (remove_multiple_hold_columns), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2084 +#. i18n: context: toolTip @ Action (remove_multiple_hold_columns), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2179 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Remove N hold columns from the frame at the current position" msgstr "Удалить N удерживающих столбцов из кадра на текущей позиции" -#. i18n: context: Action (add_scalar_keyframes), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2094 +#. i18n: context: text @ Action (add_scalar_keyframes), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2189 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add scalar keyframes" msgstr "Добавить скалярные ключевые кадры" -#. i18n: context: Action (add_scalar_keyframes), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2096 +#. i18n: context: toolTip @ Action (add_scalar_keyframes), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2191 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Adds keyframe to control scalar property" msgstr "Добавляет ключевой кадр для управления скалярным свойством" -#. i18n: context: Action (remove_scalar_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2106 +#. i18n: context: text @ Action (remove_scalar_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2201 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Remove scalar keyframe" msgstr "Удалить скалярные ключевые кадры" -#. i18n: context: Action (remove_scalar_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2108 +#. i18n: context: toolTip @ Action (remove_scalar_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2203 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Removes the selected scalar keyframe" msgstr "Удалить выбранные скалярные ключевые кадры" -#. i18n: context: Action (mirror_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2118 +#. i18n: context: text @ Action (mirror_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2213 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Mirror Frames" msgstr "Отразить кадры" -#. i18n: context: Action (mirror_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2120 +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirror_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2215 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Mirror frames' position" msgstr "Позиция для отражения кадров" -#. i18n: context: Action (mirror_columns), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2130 +#. i18n: context: text @ Action (mirror_columns), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2225 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Mirror Columns" msgstr "Отразить столбцы" -#. i18n: context: Action (mirror_columns), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2132 +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirror_columns), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2227 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Mirror columns' position" msgstr "Позиция для отражения столбцов" -#. i18n: context: Action (clear_animation_cache), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2142 +#. i18n: context: text @ Action (clear_animation_cache), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2237 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Clear Cache" msgstr "Очистить кэш" -#. i18n: context: Action (clear_animation_cache), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2144 +#. i18n: context: toolTip @ Action (clear_animation_cache), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2239 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Clear entire animation cache. Useful for debugging." msgstr "Полностью очистить кэш анимации. Полезно для отладки." -#. i18n: context: Action (copy_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2154 +#. i18n: context: text @ Action (copy_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2249 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Copy Keyframes" msgstr "Копировать ключевые кадры" -#. i18n: context: Action (copy_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2156 +#. i18n: context: toolTip @ Action (copy_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2251 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Copy frames to clipboard" msgstr "Копировать кадры в буфер обмена" -#. i18n: context: Action (copy_frames_as_clones), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2166 +#. i18n: context: text @ Action (copy_frames_as_clones), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2261 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Clone Keyframes" msgstr "Клонировать ключевые кадры" -#. i18n: context: Action (copy_frames_as_clones), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2168 +#. i18n: context: toolTip @ Action (copy_frames_as_clones), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2263 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Clone frames to clipboard" msgstr "Копировать кадры в буфер обмена" -#. i18n: context: Action (make_clones_unique), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2178 +#. i18n: context: text @ Action (make_clones_unique), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2273 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Make Unique" msgstr "Сделать уникальным" -#. i18n: context: Action (make_clones_unique), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2180 +#. i18n: context: toolTip @ Action (make_clones_unique), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2275 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Convert clones to unique keyframe instances." msgstr "Преобразовать клоны в уникальные экземпляры ключевых кадров." -#. i18n: context: Action (cut_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2190 +#. i18n: context: text @ Action (cut_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2285 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Cut Keyframes" msgstr "Вырезать ключевые кадры" -#. i18n: context: Action (cut_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2192 +#. i18n: context: toolTip @ Action (cut_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2287 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Cut frames to clipboard" msgstr "Вырезать кадры в буфер обмена" -#. i18n: context: Action (paste_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2202 +#. i18n: context: text @ Action (paste_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2297 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Paste Keyframes" msgstr "Вставить ключевые кадры" -#. i18n: context: Action (paste_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2204 +#. i18n: context: toolTip @ Action (paste_frames), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2299 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Paste frames from clipboard" msgstr "Вставить кадры из буфера обмена" -#. i18n: context: Action (copy_columns_to_clipboard), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2214 +#. i18n: context: text @ Action (copy_columns_to_clipboard), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2309 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Copy Columns" msgstr "Копировать столбцы" -#. i18n: context: Action (copy_columns_to_clipboard), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2216 +#. i18n: context: toolTip @ Action (copy_columns_to_clipboard), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2311 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Copy columns to clipboard" msgstr "Копировать столбцы в буфер обмена" -#. i18n: context: Action (cut_columns_to_clipboard), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2226 +#. i18n: context: text @ Action (cut_columns_to_clipboard), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2321 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Cut Columns" msgstr "Вырезать столбцы" -#. i18n: context: Action (cut_columns_to_clipboard), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2228 +#. i18n: context: toolTip @ Action (cut_columns_to_clipboard), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2323 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Cut columns to clipboard" msgstr "Вырезать столбцы в буфер обмена" -#. i18n: context: Action (paste_columns_from_clipboard), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2238 +#. i18n: context: text @ Action (paste_columns_from_clipboard), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2333 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Paste Columns" msgstr "Вставить столбцы" -#. i18n: context: Action (paste_columns_from_clipboard), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2240 +#. i18n: context: toolTip @ Action (paste_columns_from_clipboard), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2335 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Paste columns from clipboard" msgstr "Вставить столбцы из буфера обмена" -#. i18n: context: Action (set_start_time), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2250 +#. i18n: context: text @ Action (set_start_time), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2345 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Set Start Time" msgstr "Установить время начала" -#. i18n: context: Action (set_end_time), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2262 +#. i18n: context: text @ Action (set_end_time), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2357 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Set End Time" msgstr "Установить время завершения" -#. i18n: context: Action (update_playback_range), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2274 +#. i18n: context: text @ Action (update_playback_range), Actions (Animation), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2369 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Update Playback Range" msgstr "Обновить диапазон воспроизведения" -#. i18n: context: Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2286 +#. i18n: context: text @ Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2381 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Layers" msgstr "Слои" -#. i18n: context: Action (activateNextLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (activateNextLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (activateNextLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (activateNextLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2289 krita/krita.action:2291 +#. i18n: context: text @ Action (activateNextLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (activateNextLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (activateNextLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (activateNextLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (activateNextLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (activateNextLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2384 krita/krita.action:2386 krita/krita.action:2387 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Activate next layer" msgstr "Активировать следующий слой" -#. i18n: context: Action (activateNextSiblingLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2301 +#. i18n: context: text @ Action (activateNextSiblingLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2396 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Activate next sibling layer, skipping over groups." msgstr "Активировать следующий родственный слой, пропуская группы." -#. i18n: context: Action (activateNextSiblingLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2303 +#. i18n: context: toolTip @ Action (activateNextSiblingLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (activateNextSiblingLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (activateNextSiblingLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (activateNextSiblingLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2398 krita/krita.action:2399 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Activate next sibling layer" msgstr "Активировать следующий родственный слой" -#. i18n: context: Action (activatePreviousLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (activatePreviousLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (activatePreviousLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (activatePreviousLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2313 krita/krita.action:2315 +#. i18n: context: text @ Action (activatePreviousLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (activatePreviousLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (activatePreviousLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (activatePreviousLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (activatePreviousLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (activatePreviousLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2408 krita/krita.action:2410 krita/krita.action:2411 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Activate previous layer" msgstr "Активировать предыдущий слой" -#. i18n: context: Action (activatePreviousSiblingLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2325 +#. i18n: context: text @ Action (activatePreviousSiblingLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2420 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Activate previous sibling layer, skipping over groups." msgstr "Активировать предыдущий родственный слой, пропуская группы." -#. i18n: context: Action (activatePreviousSiblingLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2327 +#. i18n: context: toolTip @ Action (activatePreviousSiblingLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (activatePreviousSiblingLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (activatePreviousSiblingLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (activatePreviousSiblingLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2422 krita/krita.action:2423 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Activate previous sibling layer" msgstr "Активировать предыдущий родственный слой" -#. i18n: context: Action (switchToPreviouslyActiveNode), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (switchToPreviouslyActiveNode), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (switchToPreviouslyActiveNode), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (switchToPreviouslyActiveNode), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2337 krita/krita.action:2339 +#. i18n: context: text @ Action (switchToPreviouslyActiveNode), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (switchToPreviouslyActiveNode), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (switchToPreviouslyActiveNode), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (switchToPreviouslyActiveNode), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (switchToPreviouslyActiveNode), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (switchToPreviouslyActiveNode), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2432 krita/krita.action:2434 krita/krita.action:2435 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Activate previously selected layer" msgstr "Активировать ранее выбранный слой" -#. i18n: context: Action (add_new_group_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2349 +#. i18n: context: text @ Action (add_new_group_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2444 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add &Group Layer" msgstr "Добавить &групповой слой" -#. i18n: context: Action (add_new_group_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2351 +#. i18n: context: toolTip @ Action (add_new_group_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2446 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add a new Group Layer" msgstr "Добавить новый групповой слой" -#. i18n: context: Action (add_new_clone_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2361 +#. i18n: context: iconText @ Action (add_new_group_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2447 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Group Layer" +msgstr "Групповой слой" + +#. i18n: context: text @ Action (add_new_clone_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2456 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add &Clone Layer" msgstr "Добавить &клонирующий слой" -#. i18n: context: Action (add_new_clone_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2363 +#. i18n: context: toolTip @ Action (add_new_clone_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2458 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add a new Clone Layer" msgstr "Добавить новый клонирующий слой" -#. i18n: context: Action (add_new_shape_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2373 +#. i18n: context: iconText @ Action (add_new_clone_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2459 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Clone Layer" +msgstr "Клонирующий слой" + +#. i18n: context: text @ Action (add_new_shape_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2468 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add &Vector Layer" msgstr "Добавить &векторный слой" -#. i18n: context: Action (add_new_shape_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2375 +#. i18n: context: toolTip @ Action (add_new_shape_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2470 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add a new Vector Layer" msgstr "Добавить новый векторный слой" -#. i18n: context: Action (add_new_adjustment_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2385 +#. i18n: context: iconText @ Action (add_new_shape_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2471 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Vector Layer" +msgstr "Векторный слой" + +#. i18n: context: text @ Action (add_new_adjustment_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2480 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add &Filter Layer..." msgstr "Добавить &фильтрующий слой..." -#. i18n: context: Action (add_new_adjustment_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2387 +#. i18n: context: toolTip @ Action (add_new_adjustment_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2482 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add a new Filter Layer" msgstr "Добавить новый фильтрующий слой" -#. i18n: context: Action (add_new_fill_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2397 +#. i18n: context: iconText @ Action (add_new_adjustment_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2483 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Filter Layer" +msgstr "Фильтрующий слой" + +#. i18n: context: text @ Action (add_new_fill_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2492 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add &Fill Layer..." msgstr "Добавить &заливаемый слой..." -#. i18n: context: Action (add_new_fill_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2399 +#. i18n: context: toolTip @ Action (add_new_fill_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2494 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add a new Fill Layer" msgstr "Добавить новый заливаемый слой" -#. i18n: context: Action (add_new_file_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2409 +#. i18n: context: iconText @ Action (add_new_fill_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2495 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Fill Layer" +msgstr "Заливаемый слой" + +#. i18n: context: text @ Action (add_new_file_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2504 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add &File Layer..." msgstr "Добавить &файловый слой..." -#. i18n: context: Action (add_new_file_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2411 +#. i18n: context: toolTip @ Action (add_new_file_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2506 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add a new File Layer" msgstr "Добавить новый файловый слой" -#. i18n: context: Action (add_new_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2421 +#. i18n: context: iconText @ Action (add_new_file_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2507 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "File Layer" +msgstr "Файловый слой" + +#. i18n: context: text @ Action (add_new_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2516 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add &Transparency Mask" msgstr "Добавить &маску прозрачности" -#. i18n: context: Action (add_new_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2423 +#. i18n: context: toolTip @ Action (add_new_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2518 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add a new Transparency Mask" msgstr "Добавить новую маску прозрачности" -#. i18n: context: Action (add_new_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2433 +#. i18n: context: iconText @ Action (add_new_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2519 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Transparency Mask" +msgstr "Маска прозрачности" + +#. i18n: context: text @ Action (add_new_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2528 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add &Filter Mask..." msgstr "Добавить м&аску фильтра..." -#. i18n: context: Action (add_new_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2435 +#. i18n: context: toolTip @ Action (add_new_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2530 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add a new Filter Mask" msgstr "Добавить новую маску фильтра" -#. i18n: context: Action (add_new_colorize_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2445 +#. i18n: context: iconText @ Action (add_new_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2531 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Filter Mask" +msgstr "Маска фильтра" + +#. i18n: context: text @ Action (add_new_colorize_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2540 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add &Colorize Mask" msgstr "Добавить &тонирующую маску" -#. i18n: context: Action (add_new_colorize_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2447 +#. i18n: context: toolTip @ Action (add_new_colorize_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2542 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add a new Colorize Mask" msgstr "Добавить новую тонирующую маску" -#. i18n: context: Action (add_new_transform_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2457 +# Не знаю, где это находится... +#. i18n: context: iconText @ Action (add_new_colorize_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2543 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Colorize Mask" +msgstr "Тонирующая маска" + +#. i18n: context: text @ Action (add_new_transform_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2552 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add &Transform Mask" msgstr "Добавить &трансформирующую маску" -#. i18n: context: Action (add_new_transform_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2459 +#. i18n: context: toolTip @ Action (add_new_transform_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2554 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add a new Transform Mask" msgstr "Добавить новую трансформирующую маску" -#. i18n: context: Action (add_new_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2469 +#. i18n: context: iconText @ Action (add_new_transform_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2555 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Transform Mask" +msgstr "Трансформирующая маска" + +#. i18n: context: text @ Action (add_new_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2564 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add &Local Selection" msgstr "Добавить &локальное выделение" -#. i18n: context: Action (add_new_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2471 +#. i18n: context: toolTip @ Action (add_new_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2566 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add a new Local Selection" msgstr "Добавить новое локальное выделение" -#. i18n: context: Action (isolate_active_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2481 +#. i18n: context: iconText @ Action (add_new_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2567 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Local Selection" +msgstr "Локальное выделение" + +#. i18n: context: text @ Action (isolate_active_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2576 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Isolate Active Layer" msgstr "&Изолировать активный слой" -#. i18n: context: Action (isolate_active_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2483 +#. i18n: context: toolTip @ Action (isolate_active_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (isolate_active_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (isolate_active_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (isolate_active_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2578 krita/krita.action:2579 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Isolate Active Layer" msgstr "Изолировать активный слой" -#. i18n: context: Action (isolate_active_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2493 +#. i18n: context: text @ Action (isolate_active_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2588 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Isolate Active Group" msgstr "&Изолировать активную группу" -#. i18n: context: Action (isolate_active_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2495 +#. i18n: context: toolTip @ Action (isolate_active_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (isolate_active_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (isolate_active_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (isolate_active_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2590 krita/krita.action:2591 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Isolate Active Group" msgstr "Изолировать активную группу" -#. i18n: context: Action (toggle_layer_lock), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2505 +#. i18n: context: text @ Action (toggle_layer_lock), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2600 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Toggle layer lock" msgstr "&Переключить блокировку слоя" -#. i18n: context: Action (toggle_layer_lock), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2507 +#. i18n: context: toolTip @ Action (toggle_layer_lock), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (toggle_layer_lock), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (toggle_layer_lock), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (toggle_layer_lock), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2602 krita/krita.action:2603 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Toggle layer lock" msgstr "Переключить блокировку слоя" -#. i18n: context: Action (toggle_layer_visibility), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2517 +#. i18n: context: text @ Action (toggle_layer_visibility), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2612 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Toggle layer &visibility" msgstr "Переключить ви&димость слоя" -#. i18n: context: Action (toggle_layer_visibility), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2519 +#. i18n: context: toolTip @ Action (toggle_layer_visibility), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (toggle_layer_visibility), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (toggle_layer_visibility), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (toggle_layer_visibility), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2614 krita/krita.action:2615 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Toggle layer visibility" msgstr "Переключить видимость слоя" -#. i18n: context: Action (toggle_layer_soloing), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2529 +#. i18n: context: text @ Action (toggle_layer_soloing), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2624 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Toggle Layer Soloing" msgstr "Переключение одиночного слоя" -#. i18n: context: Action (toggle_layer_soloing), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2531 +#. i18n: context: toolTip @ Action (toggle_layer_soloing), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2626 #, kde-format msgctxt "action" msgid "" @@ -10662,341 +11462,421 @@ msgstr "" "Переключить выделение слоёв, временно отключив видимость всех не дочерних " "слоёв." -#. i18n: context: Action (toggle_layer_alpha_lock), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2541 +#. i18n: context: iconText @ Action (toggle_layer_soloing), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2627 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Toggle layer soloing" +msgstr "Переключить одиночный режим для слоя" + +#. i18n: context: text @ Action (toggle_layer_alpha_lock), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2636 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Toggle layer &alpha" msgstr "Переключить про&зрачность слоя" -#. i18n: context: Action (toggle_layer_alpha_lock), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2543 +#. i18n: context: toolTip @ Action (toggle_layer_alpha_lock), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (toggle_layer_alpha_lock), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (toggle_layer_alpha_lock), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (toggle_layer_alpha_lock), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2638 krita/krita.action:2639 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Toggle layer alpha" msgstr "Переключить прозрачность слоя" -#. i18n: context: Action (toggle_layer_inherit_alpha), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2553 +#. i18n: context: text @ Action (toggle_layer_inherit_alpha), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2648 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Toggle layer alpha &inheritance" msgstr "Переключить &наследование прозрачности слоя" -#. i18n: context: Action (toggle_layer_inherit_alpha), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2555 +#. i18n: context: toolTip @ Action (toggle_layer_inherit_alpha), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (toggle_layer_inherit_alpha), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (toggle_layer_inherit_alpha), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (toggle_layer_inherit_alpha), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2650 krita/krita.action:2651 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Toggle layer alpha inheritance" msgstr "Переключить наследование прозрачности слоя" -#. i18n: context: Action (add_new_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2565 +#. i18n: context: text @ Action (add_new_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2660 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add &Paint Layer" msgstr "Добавить &обычный слой" -#. i18n: context: Action (add_new_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2567 +#. i18n: context: toolTip @ Action (add_new_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2662 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Add a new Paint Layer" msgstr "Добавить новый обычный слой" -#. i18n: context: Action (new_from_visible), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2577 +#. i18n: context: iconText @ Action (add_new_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2663 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Paint Layer" +msgstr "Обычный слой" + +#. i18n: context: text @ Action (new_from_visible), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2672 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&New Layer From Visible" msgstr "Создать новый слой из &видимого" -#. i18n: context: Action (new_from_visible), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2579 +#. i18n: context: toolTip @ Action (new_from_visible), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (new_from_visible), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (new_from_visible), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (new_from_visible), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2674 krita/krita.action:2675 #, kde-format msgctxt "action" msgid "New layer from visible" msgstr "Создать новый слой из видимого" -#. i18n: context: Action (duplicatelayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2589 +#. i18n: context: text @ Action (duplicatelayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2684 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Duplicate Layer or Mask" msgstr "&Создать копию слоя или маски" -#. i18n: context: Action (duplicatelayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2591 +#. i18n: context: toolTip @ Action (duplicatelayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (duplicatelayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (duplicatelayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (duplicatelayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2686 krita/krita.action:2687 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Duplicate Layer or Mask" msgstr "Создать копию слоя или маски" -#. i18n: context: Action (cut_selection_to_new_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2601 +#. i18n: context: text @ Action (cut_selection_to_new_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2696 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Cut Selection to New Layer" msgstr "&Обрезать выделение до размеров нового слоя" -#. i18n: context: Action (cut_selection_to_new_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2603 +#. i18n: context: toolTip @ Action (cut_selection_to_new_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (cut_selection_to_new_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (cut_selection_to_new_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (cut_selection_to_new_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2698 krita/krita.action:2699 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Cut Selection to New Layer" msgstr "Перенести на новый слой" -#. i18n: context: Action (copy_selection_to_new_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2613 +#. i18n: context: text @ Action (copy_selection_to_new_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2708 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Copy &Selection to New Layer" msgstr "Скопировать &выделение на новый слой" -#. i18n: context: Action (copy_selection_to_new_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2615 +#. i18n: context: toolTip @ Action (copy_selection_to_new_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (copy_selection_to_new_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (copy_selection_to_new_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (copy_selection_to_new_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2710 krita/krita.action:2711 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Copy Selection to New Layer" msgstr "Скопировать выделение на новый слой" -#. i18n: context: Action (copy_layer_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2625 +#. i18n: context: text @ Action (copy_layer_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2720 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Copy Layer" msgstr "Скопировать слой" -#. i18n: context: Action (copy_layer_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2627 +#. i18n: context: toolTip @ Action (copy_layer_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (copy_layer_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (copy_layer_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (copy_layer_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2722 krita/krita.action:2723 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Copy layer to clipboard" msgstr "Скопировать слой в буфер обмена" -#. i18n: context: Action (cut_layer_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2637 +#. i18n: context: text @ Action (cut_layer_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2732 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Cut Layer" msgstr "Вырезать слой" -#. i18n: context: Action (cut_layer_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2639 +#. i18n: context: toolTip @ Action (cut_layer_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (cut_layer_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (cut_layer_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (cut_layer_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2734 krita/krita.action:2735 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Cut layer to clipboard" msgstr "Вырезать слой в буфер обмена" -#. i18n: context: Action (paste_layer_from_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2649 +#. i18n: context: text @ Action (paste_layer_from_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2744 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Paste Layer" msgstr "Вставить слой" -#. i18n: context: Action (paste_layer_from_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2651 +#. i18n: context: toolTip @ Action (paste_layer_from_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (paste_layer_from_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (paste_layer_from_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (paste_layer_from_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2746 krita/krita.action:2747 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Paste layer from clipboard" msgstr "Вставить из буфера обмена" -#. i18n: context: Action (create_quick_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2661 +#. i18n: context: text @ Action (create_quick_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (create_quick_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (create_quick_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (create_quick_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2756 krita/krita.action:2759 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Quick Group" msgstr "Быстрая группировка" -#. i18n: context: Action (create_quick_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2663 +#. i18n: context: toolTip @ Action (create_quick_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2758 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Create a group layer containing selected layers" msgstr "Создать групповой слой, включающий выделенные слои" -#. i18n: context: Action (quick_ungroup), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2673 +#. i18n: context: text @ Action (quick_ungroup), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (quick_ungroup), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (quick_ungroup), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (quick_ungroup), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2768 krita/krita.action:2771 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Quick Ungroup" -msgstr "Быстрое разгруппирование" +msgstr "Быстрая разгруппировка" -#. i18n: context: Action (quick_ungroup), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2675 +#. i18n: context: toolTip @ Action (quick_ungroup), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2770 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Remove grouping of the layers or remove one layer out of the group" msgstr "Разгрупировать слои или убрать слой из группы" -#. i18n: context: Action (create_quick_clipping_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2685 +#. i18n: context: text @ Action (create_quick_clipping_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (create_quick_clipping_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (create_quick_clipping_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (create_quick_clipping_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2780 krita/krita.action:2783 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Quick Clipping Group" msgstr "Быстрая группировка в макетную группу" -#. i18n: context: Action (create_quick_clipping_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2687 +#. i18n: context: toolTip @ Action (create_quick_clipping_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2782 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Group selected layers and add a layer with clipped alpha channel" msgstr "" "Сгруппировать выбранные слои и добавить слой со вставленным альфа-каналом" -#. i18n: context: Action (select_all_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2697 +#. i18n: context: text @ Action (select_all_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2792 #, kde-format msgctxt "action" msgid "All Layers" msgstr "Все слои" -#. i18n: context: Action (select_all_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2699 +#. i18n: context: toolTip @ Action (select_all_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (select_all_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (select_all_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (select_all_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2794 krita/krita.action:2795 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select all layers" msgstr "Выбрать все слои" -#. i18n: context: Action (select_visible_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2709 +#. i18n: context: text @ Action (select_visible_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2804 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Visible Layers" msgstr "Видимые слои" -#. i18n: context: Action (select_visible_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2711 +#. i18n: context: toolTip @ Action (select_visible_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (select_visible_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (select_visible_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (select_visible_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2806 krita/krita.action:2807 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select all visible layers" msgstr "Выбрать все видимые слои" -#. i18n: context: Action (select_locked_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2721 +#. i18n: context: text @ Action (select_locked_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2816 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Locked Layers" msgstr "Заблокированный слой" -#. i18n: context: Action (select_locked_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2723 +#. i18n: context: toolTip @ Action (select_locked_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (select_locked_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (select_locked_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (select_locked_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2818 krita/krita.action:2819 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select all locked layers" msgstr "Выбрать все заблокированные слои" -#. i18n: context: Action (select_invisible_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2733 +#. i18n: context: text @ Action (select_invisible_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2828 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Invisible Layers" msgstr "Невидимые слои" -#. i18n: context: Action (select_invisible_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2735 +#. i18n: context: toolTip @ Action (select_invisible_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (select_invisible_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (select_invisible_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (select_invisible_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2830 krita/krita.action:2831 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select all invisible layers" msgstr "Выбрать все невидимые слои" -#. i18n: context: Action (select_unlocked_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2745 +#. i18n: context: text @ Action (select_unlocked_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2840 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Unlocked Layers" msgstr "Разблокированные слои" -#. i18n: context: Action (select_unlocked_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2747 +#. i18n: context: toolTip @ Action (select_unlocked_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (select_unlocked_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (select_unlocked_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (select_unlocked_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2842 krita/krita.action:2843 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select all unlocked layers" msgstr "Выбрать все разблокированные слои" -#. i18n: context: Action (save_node_as_image), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2757 +#. i18n: context: text @ Action (save_node_as_image), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2852 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Save Layer/Mask..." msgstr "&Сохранить слой/маску..." -#. i18n: context: Action (save_node_as_image), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2759 +#. i18n: context: toolTip @ Action (save_node_as_image), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (save_node_as_image), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (save_node_as_image), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (save_node_as_image), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2854 krita/krita.action:2855 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Save Layer/Mask" msgstr "Сохранить слой/маску" # BUGME: accelerator cannot appear spontaneously; ellipsis is important --aspotashev -#. i18n: context: Action (save_vector_node_to_svg), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2769 +#. i18n: context: text @ Action (save_vector_node_to_svg), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2864 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Save Vector Layer as SVG..." msgstr "Сохранить векторный слой как SVG..." -#. i18n: context: Action (save_vector_node_to_svg), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2771 +#. i18n: context: toolTip @ Action (save_vector_node_to_svg), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (save_vector_node_to_svg), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (save_vector_node_to_svg), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (save_vector_node_to_svg), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2866 krita/krita.action:2867 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Save Vector Layer as SVG" msgstr "Сохранить векторный слой как SVG" # BUGME: accelerator cannot appear spontaneously; ellipsis is important --aspotashev -#. i18n: context: Action (save_groups_as_images), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2781 +#. i18n: context: text @ Action (save_groups_as_images), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2876 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Save &Group Layers..." msgstr "Сохранить &групповые слои..." # BUGME: accelerator cannot appear spontaneously; ellipsis is important --aspotashev -#. i18n: context: Action (save_groups_as_images), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2783 +#. i18n: context: toolTip @ Action (save_groups_as_images), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (save_groups_as_images), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (save_groups_as_images), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (save_groups_as_images), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2878 krita/krita.action:2879 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Save Group Layers" msgstr "Сохранить групповые слои..." -#. i18n: context: Action (convert_group_to_animated), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2793 +#. i18n: context: text @ Action (convert_group_to_animated), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2888 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Convert group to &animated layer" msgstr "Преобразовать группу в &анимированный слой" -#. i18n: context: Action (convert_group_to_animated), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2795 +#. i18n: context: toolTip @ Action (convert_group_to_animated), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (convert_group_to_animated), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (convert_group_to_animated), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (convert_group_to_animated), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2890 krita/krita.action:2891 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Convert child layers into animation frames" msgstr "Конвертировать дочерние слои в кадры анимации" -#. i18n: context: Action (convert_to_animated), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2805 +#. i18n: context: text @ Action (convert_to_animated), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2900 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Convert to &animated layer" msgstr "Преобразовать в &анимированный слой" -#. i18n: context: Action (convert_to_animated), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2807 +#. i18n: context: toolTip @ Action (convert_to_animated), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (convert_to_animated), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (convert_to_animated), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (convert_to_animated), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2902 krita/krita.action:2903 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Convert layer into animation frames" msgstr "Преобразовать слой в кадры анимации" -#. i18n: context: Action (convert_to_file_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2817 +#. i18n: context: text @ Action (convert_to_file_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2912 #, kde-format msgctxt "action" msgid "to &File Layer..." msgstr "в &файловый слой..." -#. i18n: context: Action (convert_to_file_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2819 +#. i18n: context: toolTip @ Action (convert_to_file_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2914 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Saves out the layers into a new image and then references that image." @@ -11004,646 +11884,789 @@ msgstr "" "Сохраняет слои в качестве нового изображения, а затем ссылается на это " "изображение." -#. i18n: context: Action (import_layer_from_file), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2829 +#. i18n: context: iconText @ Action (convert_to_file_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2915 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Convert to File Layer" +msgstr "Преобразовать в файловый слой" + +#. i18n: context: text @ Action (import_layer_from_file), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2924 #, kde-format msgctxt "action" msgid "I&mport Layer..." msgstr "И&мпортировать слой..." -#. i18n: context: Action (import_layer_from_file), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2831 +#. i18n: context: toolTip @ Action (import_layer_from_file), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (import_layer_from_file), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (import_layer_from_file), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (import_layer_from_file), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2926 krita/krita.action:2927 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Import Layer" msgstr "Импортировать слой" -#. i18n: context: Action (import_layer_as_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2841 +#. i18n: context: text @ Action (import_layer_as_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2936 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&as Paint Layer..." msgstr "&как обычный слой..." -#. i18n: context: Action (import_layer_as_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2843 +#. i18n: context: toolTip @ Action (import_layer_as_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (import_layer_as_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (import_layer_as_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (import_layer_as_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2938 krita/krita.action:2939 #, kde-format msgctxt "action" msgid "as Paint Layer" msgstr "как обычный слой" -#. i18n: context: Action (import_layer_as_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2853 +#. i18n: context: text @ Action (import_layer_as_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2948 #, kde-format msgctxt "action" msgid "as &Transparency Mask..." msgstr "как маску &прозрачности..." -#. i18n: context: Action (import_layer_as_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2855 +#. i18n: context: toolTip @ Action (import_layer_as_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (import_layer_as_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (import_layer_as_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (import_layer_as_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2950 krita/krita.action:2951 #, kde-format msgctxt "action" msgid "as Transparency Mask" msgstr "как маску прозрачности" -#. i18n: context: Action (import_layer_as_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2865 +#. i18n: context: text @ Action (import_layer_as_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2960 #, kde-format msgctxt "action" msgid "as &Filter Mask..." msgstr "как маску &фильтра..." -#. i18n: context: Action (import_layer_as_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2867 +#. i18n: context: toolTip @ Action (import_layer_as_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (import_layer_as_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (import_layer_as_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (import_layer_as_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2962 krita/krita.action:2963 #, kde-format msgctxt "action" msgid "as Filter Mask" msgstr "как маску фильтра" # BUGME: please remove ellipsis because no dialogs are opened --aspotashev -#. i18n: context: Action (import_layer_as_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2877 +#. i18n: context: text @ Action (import_layer_as_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2972 #, kde-format msgctxt "action" msgid "as &Selection Mask..." msgstr "как маску &выделения..." # BUGME: please remove ellipsis because no dialogs are opened --aspotashev -#. i18n: context: Action (import_layer_as_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2879 +#. i18n: context: toolTip @ Action (import_layer_as_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (import_layer_as_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (import_layer_as_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (import_layer_as_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2974 krita/krita.action:2975 #, kde-format msgctxt "action" msgid "as Selection Mask" msgstr "как маску выделения" -#. i18n: context: Action (convert_to_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2889 +#. i18n: context: text @ Action (convert_to_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2984 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Convert to &Paint Layer" msgstr "Преобразовать в &обычный слой" -#. i18n: context: Action (convert_to_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2891 +#. i18n: context: toolTip @ Action (convert_to_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (convert_to_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (convert_to_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (convert_to_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2986 krita/krita.action:2987 #, kde-format msgctxt "action" msgid "to Paint Layer" msgstr "в обычный слой" -#. i18n: context: Action (convert_to_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2901 +#. i18n: context: text @ Action (convert_to_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2996 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Convert to &Transparency Mask" msgstr "Преобразовать в &маску прозрачности" -#. i18n: context: Action (convert_to_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2903 +#. i18n: context: toolTip @ Action (convert_to_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (convert_to_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (convert_to_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (convert_to_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:2998 krita/krita.action:2999 #, kde-format msgctxt "action" msgid "to Transparency Mask" msgstr "в маску прозрачности" -#. i18n: context: Action (convert_to_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2913 +#. i18n: context: text @ Action (convert_to_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3008 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Convert to &Filter Mask..." msgstr "Преобразовать в &фильтрующую маску..." -#. i18n: context: Action (convert_to_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2915 +#. i18n: context: toolTip @ Action (convert_to_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (convert_to_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (convert_to_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (convert_to_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3010 krita/krita.action:3011 #, kde-format msgctxt "action" msgid "to Filter Mask" msgstr "в фильтрующую маску" -#. i18n: context: Action (convert_to_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2925 +#. i18n: context: text @ Action (convert_to_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3020 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Convert to &Selection Mask" msgstr "Преобразовать в &маску выделения" -#. i18n: context: Action (convert_to_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2927 +#. i18n: context: toolTip @ Action (convert_to_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (convert_to_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (convert_to_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (convert_to_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3022 krita/krita.action:3023 #, kde-format msgctxt "action" msgid "to Selection Mask" msgstr "в маску выделения" -#. i18n: context: Action (split_alpha_into_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2937 +#. i18n: context: text @ Action (split_alpha_into_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3032 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Alpha into Mask" msgstr "&Альфа-канал в маску" -#. i18n: context: Action (split_alpha_into_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2939 +#. i18n: context: toolTip @ Action (split_alpha_into_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (split_alpha_into_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (split_alpha_into_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (split_alpha_into_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3034 krita/krita.action:3035 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Alpha into Mask" msgstr "Альфа-канал в маску" -#. i18n: context: Action (split_alpha_write), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2949 +#. i18n: context: text @ Action (split_alpha_write), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3044 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Write as Alpha" msgstr "&Записать как альфа-канал" -#. i18n: context: Action (split_alpha_write), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2951 +#. i18n: context: toolTip @ Action (split_alpha_write), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (split_alpha_write), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (split_alpha_write), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (split_alpha_write), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3046 krita/krita.action:3047 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Write as Alpha" msgstr "Записать как альфа-канал" -#. i18n: context: Action (split_alpha_save_merged), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2961 +#. i18n: context: text @ Action (split_alpha_save_merged), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3056 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Save Merged..." msgstr "&Сохранить сведённое..." -#. i18n: context: Action (split_alpha_save_merged), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2963 +#. i18n: context: toolTip @ Action (split_alpha_save_merged), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (split_alpha_save_merged), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (split_alpha_save_merged), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (split_alpha_save_merged), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3058 krita/krita.action:3059 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Save Merged" msgstr "Сохранить сведённое" -#. i18n: context: Action (layersplit), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2973 +#. i18n: context: text @ Action (layersplit), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3068 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Split Layer..." msgstr "Разделить слой..." -#. i18n: context: Action (layersplit), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2975 +#. i18n: context: toolTip @ Action (layersplit), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (layersplit), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (layersplit), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (layersplit), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3070 krita/krita.action:3071 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Split Layer" msgstr "Разделить слой" -#. i18n: context: Action (waveletdecompose), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2985 +#. i18n: context: text @ Action (waveletdecompose), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3080 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Wavelet Decompose ..." msgstr "Разложить на вейвлеты..." -#. i18n: context: Action (waveletdecompose), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2987 +#. i18n: context: toolTip @ Action (waveletdecompose), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (waveletdecompose), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (waveletdecompose), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (waveletdecompose), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3082 krita/krita.action:3083 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Wavelet Decompose" msgstr "Разложение на вейвлеты" -#. i18n: context: Action (mirrorNodeX), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2997 +#. i18n: context: text @ Action (mirrorNodeX), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3092 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Mirror Layer Hori&zontally" msgstr "Отразить слой по гори&зонтали" -#. i18n: context: Action (mirrorNodeX), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:2999 +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirrorNodeX), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirrorNodeX), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirrorNodeX), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirrorNodeX), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3094 krita/krita.action:3095 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Mirror Layer Horizontally" msgstr "Отразить слой по горизонтали" -#. i18n: context: Action (mirrorNodeY), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3009 +#. i18n: context: text @ Action (mirrorNodeY), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3104 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Mirror Layer &Vertically" msgstr "Отразить слой по &вертикали" -#. i18n: context: Action (mirrorNodeY), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3011 +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirrorNodeY), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirrorNodeY), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirrorNodeY), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirrorNodeY), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3106 krita/krita.action:3107 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Mirror Layer Vertically" msgstr "Отразить слой по вертикали" -#. i18n: context: Action (rotatelayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3021 +#. i18n: context: text @ Action (rotatelayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3116 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Rotate Layer..." msgstr "П&овернуть слой..." -#. i18n: context: Action (rotatelayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3023 +#. i18n: context: toolTip @ Action (rotatelayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (rotatelayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (rotatelayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (rotatelayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3118 krita/krita.action:3119 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate Layer" msgstr "Поворот слоя" -#. i18n: context: Action (rotateLayerCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3033 +#. i18n: context: text @ Action (rotateLayerCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3128 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate &Layer 90° to the Right" msgstr "Повернуть слой на 90° в&право" -#. i18n: context: Action (rotateLayerCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3035 +#. i18n: context: toolTip @ Action (rotateLayerCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (rotateLayerCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (rotateLayerCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (rotateLayerCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3130 krita/krita.action:3131 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate Layer 90° to the Right" msgstr "Поворот слоя на 90° вправо" -#. i18n: context: Action (rotateLayerCCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3045 +#. i18n: context: text @ Action (rotateLayerCCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3140 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate Layer &90° to the Left" msgstr "Повернуть слой на &90° влево" -#. i18n: context: Action (rotateLayerCCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3047 +#. i18n: context: toolTip @ Action (rotateLayerCCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (rotateLayerCCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (rotateLayerCCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (rotateLayerCCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3142 krita/krita.action:3143 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate Layer 90° to the Left" msgstr "Поворот слоя на 90° влево" -#. i18n: context: Action (rotateLayer180), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3057 +#. i18n: context: text @ Action (rotateLayer180), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3152 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate Layer &180°" msgstr "Повернуть слой на &180°" -#. i18n: context: Action (rotateLayer180), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3059 +#. i18n: context: toolTip @ Action (rotateLayer180), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (rotateLayer180), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (rotateLayer180), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (rotateLayer180), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3154 krita/krita.action:3155 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate Layer 180°" msgstr "Повернуть слой на 180°" -#. i18n: context: Action (layersize), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3069 +#. i18n: context: text @ Action (layersize), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3164 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Scale &Layer to new Size..." msgstr "Изменить размер &слоя..." -#. i18n: context: Action (layersize), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3071 +#. i18n: context: toolTip @ Action (layersize), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (layersize), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (layersize), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (layersize), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3166 krita/krita.action:3167 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Scale Layer to new Size" msgstr "Изменить размер слоя" -#. i18n: context: Action (shearlayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3081 +#. i18n: context: text @ Action (shearlayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3176 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Shear Layer..." msgstr "&Сдвинуть слой..." -#. i18n: context: Action (shearlayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3083 +#. i18n: context: toolTip @ Action (shearlayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (shearlayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (shearlayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (shearlayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3178 krita/krita.action:3179 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Shear Layer" msgstr "Сдвинуть слой" -#. i18n: context: Action (mirrorAllNodesX), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3093 +#. i18n: context: text @ Action (mirrorAllNodesX), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3188 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Mirror All Layers Hori&zontally" msgstr "Отразить все слои по гори&зонтали" -#. i18n: context: Action (mirrorAllNodesX), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3095 +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirrorAllNodesX), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirrorAllNodesX), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirrorAllNodesX), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirrorAllNodesX), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3190 krita/krita.action:3191 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Mirror All Layers Horizontally" msgstr "Отразить все слои по горизонтали" -#. i18n: context: Action (mirrorAllNodesY), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3105 +#. i18n: context: text @ Action (mirrorAllNodesY), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3200 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Mirror All Layers &Vertically" msgstr "Отразить все слои по &вертикали" -#. i18n: context: Action (mirrorAllNodesY), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3107 +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirrorAllNodesY), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirrorAllNodesY), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirrorAllNodesY), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirrorAllNodesY), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3202 krita/krita.action:3203 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Mirror All Layers Vertically" msgstr "Отразить все слои по вертикали" -#. i18n: context: Action (rotateAllLayers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3117 +#. i18n: context: text @ Action (rotateAllLayers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3212 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Rotate All Layers..." msgstr "П&овернуть все слои..." -#. i18n: context: Action (rotateAllLayers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3119 +#. i18n: context: toolTip @ Action (rotateAllLayers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (rotateAllLayers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (rotateAllLayers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (rotateAllLayers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3214 krita/krita.action:3215 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate All Layers" msgstr "Повернуть все слои" -#. i18n: context: Action (rotateAllLayersCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3129 +#. i18n: context: text @ Action (rotateAllLayersCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3224 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate All &Layers 90° to the Right" msgstr "Повернуть все слои на 90° в&право" -#. i18n: context: Action (rotateAllLayersCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3131 +#. i18n: context: toolTip @ Action (rotateAllLayersCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (rotateAllLayersCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (rotateAllLayersCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (rotateAllLayersCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3226 krita/krita.action:3227 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate All Layers 90° to the Right" msgstr "Повернуть все слои на 90° вправо" -#. i18n: context: Action (rotateAllLayersCCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3141 +#. i18n: context: text @ Action (rotateAllLayersCCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3236 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate All Layers &90° to the Left" msgstr "Повернуть все слои на &90° влево" -#. i18n: context: Action (rotateAllLayersCCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3143 +#. i18n: context: toolTip @ Action (rotateAllLayersCCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (rotateAllLayersCCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (rotateAllLayersCCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (rotateAllLayersCCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3238 krita/krita.action:3239 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate All Layers 90° to the Left" msgstr "Повернуть все слои на 90° влево" -#. i18n: context: Action (rotateAllLayers180), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3153 +#. i18n: context: text @ Action (rotateAllLayers180), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3248 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate All Layers &180°" msgstr "Повернуть все слои на &180°" -#. i18n: context: Action (rotateAllLayers180), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3155 +#. i18n: context: toolTip @ Action (rotateAllLayers180), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (rotateAllLayers180), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (rotateAllLayers180), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (rotateAllLayers180), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3250 krita/krita.action:3251 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate All Layers 180°" msgstr "Повернуть все слои на 180°" -#. i18n: context: Action (scaleAllLayers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3165 +#. i18n: context: text @ Action (scaleAllLayers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3260 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Scale All &Layers to new Size..." msgstr "Изменить размер всех &слоёв..." -#. i18n: context: Action (scaleAllLayers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3167 +#. i18n: context: toolTip @ Action (scaleAllLayers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (scaleAllLayers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (scaleAllLayers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (scaleAllLayers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3262 krita/krita.action:3263 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Scale All Layers to new Size" msgstr "Изменить размер всех слоёв" -#. i18n: context: Action (shearAllLayers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3177 +#. i18n: context: text @ Action (shearAllLayers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3272 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Shear All Layers..." msgstr "&Сдвинуть все слои..." -#. i18n: context: Action (shearAllLayers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3179 +#. i18n: context: toolTip @ Action (shearAllLayers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (shearAllLayers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (shearAllLayers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (shearAllLayers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3274 krita/krita.action:3275 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Shear All Layers" msgstr "Сдвинуть все слои" -#. i18n: context: Action (offsetlayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3189 +#. i18n: context: text @ Action (offsetlayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3284 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Offset Layer..." msgstr "&Сместить слой..." -#. i18n: context: Action (offsetlayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3191 +#. i18n: context: toolTip @ Action (offsetlayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (offsetlayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (offsetlayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (offsetlayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3286 krita/krita.action:3287 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Offset Layer" msgstr "Смещение слоя" -#. i18n: context: Action (clones_array), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3201 +#. i18n: context: text @ Action (clones_array), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3296 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Clones &Array..." msgstr "Клонирующий &массив..." -#. i18n: context: Action (clones_array), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3203 +#. i18n: context: toolTip @ Action (clones_array), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (clones_array), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (clones_array), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (clones_array), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3298 krita/krita.action:3299 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Clones Array" msgstr "Клонирующий массив" -#. i18n: context: Action (EditLayerMetaData), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3213 +#. i18n: context: text @ Action (EditLayerMetaData), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3308 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Edit metadata..." msgstr "&Изменить метаданные..." -#. i18n: context: Action (EditLayerMetaData), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3215 +#. i18n: context: toolTip @ Action (EditLayerMetaData), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (EditLayerMetaData), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (EditLayerMetaData), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (EditLayerMetaData), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3310 krita/krita.action:3311 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Edit metadata" msgstr "Изменение метаданных" -#. i18n: context: Action (histogram), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3225 +#. i18n: context: text @ Action (histogram), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3320 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Histogram..." msgstr "&Гистограмма..." -#. i18n: context: Action (histogram), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3227 +#. i18n: context: toolTip @ Action (histogram), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (histogram), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (histogram), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (histogram), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3322 krita/krita.action:3323 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Histogram" msgstr "Гистограмма" -#. i18n: context: Action (layercolorspaceconversion), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3237 +#. i18n: context: text @ Action (layercolorspaceconversion), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3332 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Convert Layer Color Space..." msgstr "&Преобразовать цветовое пространство слоя..." -#. i18n: context: Action (layercolorspaceconversion), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3239 +#. i18n: context: toolTip @ Action (layercolorspaceconversion), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (layercolorspaceconversion), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (layercolorspaceconversion), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (layercolorspaceconversion), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3334 krita/krita.action:3335 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Convert Layer Color Space" msgstr "Преобразовать цветовое пространство слоя" -#. i18n: context: Action (merge_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3249 +#. i18n: context: text @ Action (merge_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3344 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Merge with Layer Below" msgstr "&Объединить со слоем ниже" -#. i18n: context: Action (merge_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3251 +#. i18n: context: toolTip @ Action (merge_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (merge_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (merge_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (merge_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3346 krita/krita.action:3347 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Merge with Layer Below" msgstr "Объединить со слоем ниже" -#. i18n: context: Action (flatten_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3261 +#. i18n: context: text @ Action (flatten_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3356 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Flatten Layer" msgstr "С&вести слой" -#. i18n: context: Action (flatten_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3263 +#. i18n: context: toolTip @ Action (flatten_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (flatten_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (flatten_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (flatten_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3358 krita/krita.action:3359 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Flatten Layer" msgstr "Свести слой" -#. i18n: context: Action (flatten_image), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3273 +#. i18n: context: text @ Action (flatten_image), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3368 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Flatten ima&ge" msgstr "Све&сти изображение" -#. i18n: context: Action (flatten_image), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3275 +#. i18n: context: toolTip @ Action (flatten_image), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (flatten_image), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (flatten_image), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (flatten_image), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3370 krita/krita.action:3371 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Flatten image" msgstr "Свести изображение" -#. i18n: context: Action (layer_style), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3285 +#. i18n: context: text @ Action (layer_style), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3380 #, kde-format msgctxt "action" msgid "La&yer Style..." msgstr "Стиль сл&оя..." -#. i18n: context: Action (layer_style), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3287 +#. i18n: context: toolTip @ Action (layer_style), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (layer_style), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (layer_style), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (layer_style), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3382 krita/krita.action:3383 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Layer Style" msgstr "Стиль слоя" -#. i18n: context: Action (LayerGroupSwitcher/previous), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (LayerGroupSwitcher/previous), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (LayerGroupSwitcher/previous), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (LayerGroupSwitcher/previous), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3297 krita/krita.action:3299 +#. i18n: context: text @ Action (LayerGroupSwitcher/previous), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (LayerGroupSwitcher/previous), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (LayerGroupSwitcher/previous), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (LayerGroupSwitcher/previous), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (LayerGroupSwitcher/previous), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (LayerGroupSwitcher/previous), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3392 krita/krita.action:3394 krita/krita.action:3395 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Move into previous group" msgstr "Переместить в предыдущую группу" -#. i18n: context: Action (LayerGroupSwitcher/next), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (LayerGroupSwitcher/next), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (LayerGroupSwitcher/next), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (LayerGroupSwitcher/next), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3309 krita/krita.action:3311 +#. i18n: context: text @ Action (LayerGroupSwitcher/next), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (LayerGroupSwitcher/next), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (LayerGroupSwitcher/next), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (LayerGroupSwitcher/next), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (LayerGroupSwitcher/next), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (LayerGroupSwitcher/next), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3404 krita/krita.action:3406 krita/krita.action:3407 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Move into next group" msgstr "Переместить в следующую группу" -#. i18n: context: Action (RenameCurrentLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (RenameCurrentLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (RenameCurrentLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (RenameCurrentLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3321 krita/krita.action:3323 +#. i18n: context: text @ Action (RenameCurrentLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (RenameCurrentLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (RenameCurrentLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (RenameCurrentLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (RenameCurrentLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (RenameCurrentLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3416 krita/krita.action:3418 krita/krita.action:3419 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rename current layer" msgstr "Переименовать текущий слой" -#. i18n: context: Action (remove_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3333 +#. i18n: context: text @ Action (remove_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3428 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Remove Layer" msgstr "&Удалить слой" -#. i18n: context: Action (remove_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3335 +#. i18n: context: toolTip @ Action (remove_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (remove_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (remove_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (remove_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3430 krita/krita.action:3431 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Remove Layer" msgstr "Удалить слой" -#. i18n: context: Action (move_layer_up), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (move_layer_up), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (move_layer_up), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (move_layer_up), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3345 krita/krita.action:3347 +#. i18n: context: text @ Action (move_layer_up), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (move_layer_up), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (move_layer_up), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (move_layer_up), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3440 krita/krita.action:3442 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Move Layer or Mask Up" msgstr "Переместить маску или слой вверх" -#. i18n: context: Action (move_layer_down), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (move_layer_down), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (move_layer_down), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (move_layer_down), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3355 krita/krita.action:3357 +#. i18n: context: text @ Action (move_layer_down), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (move_layer_down), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (move_layer_down), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (move_layer_down), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3450 krita/krita.action:3452 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Move Layer or Mask Down" msgstr "Переместить маску или слой вниз" -#. i18n: context: Action (layer_properties), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3365 +#. i18n: context: text @ Action (layer_properties), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3460 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Properties..." msgstr "С&войства..." -#. i18n: context: Action (layer_properties), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3367 +#. i18n: context: toolTip @ Action (layer_properties), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (layer_properties), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (layer_properties), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (layer_properties), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3462 krita/krita.action:3463 #, kde-format msgctxt "Layer Properties" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#. i18n: context: Action (set-copy-from), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3377 +#. i18n: context: text @ Action (set-copy-from), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3472 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Set Copy F&rom..." -msgstr "Указать копию &из..." +msgstr "Установить источник для &копирования..." -#. i18n: context: Action (set-copy-from), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) -#: krita/krita.action:3379 +#. i18n: context: toolTip @ Action (set-copy-from), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3474 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Set the source for the selected clone layer(s)." msgstr "Указать источник выделенного клонирующего слоя (слоёв)." +#. i18n: context: iconText @ Action (set-copy-from), Actions (Layers), ActionCollection (Krita) +#: krita/krita.action:3475 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Set Copy From" +msgstr "Установить источник для копирования" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile) #: krita/krita5.xmlgui:9 libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:5 #: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:32 @@ -11659,28 +12682,33 @@ msgstr "&Файл" msgid "&Edit" msgstr "&Правка" -#: krita/krita5.xmlgui:66 +#: krita/krita5.xmlgui:68 #, kde-format msgid "Fill Special" msgstr "Специальная заливка" -#: krita/krita5.xmlgui:78 libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:101 +#: krita/krita5.xmlgui:80 libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:101 #: plugins/tools/svgtexttool/svgtexttool.xmlgui:28 #, kde-format msgid "&View" msgstr "&Вид" -#: krita/krita5.xmlgui:88 +#: krita/krita5.xmlgui:86 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Wrap Around Mode Direction" +msgstr "Замостить" + +#: krita/krita5.xmlgui:96 #, kde-format msgid "&Canvas" msgstr "&Холст" -#: krita/krita5.xmlgui:120 +#: krita/krita5.xmlgui:130 #, kde-format msgid "&Snap To" msgstr "&Прилипание к" -#: krita/krita5.xmlgui:143 +#: krita/krita5.xmlgui:153 #: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.xmlgui:4 #: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.xmlgui:5 #: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.xmlgui:4 @@ -11689,290 +12717,343 @@ msgstr "&Прилипание к" msgid "&Image" msgstr "И&зображение" -#: krita/krita5.xmlgui:158 krita/krita5.xmlgui:242 krita/krita5.xmlgui:258 +#: krita/krita5.xmlgui:168 krita/krita5.xmlgui:252 krita/krita5.xmlgui:268 #: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.xmlgui:5 #: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.xmlgui:18 #, kde-format msgid "&Rotate" msgstr "Вра&щение" -#: krita/krita5.xmlgui:180 plugins/extensions/layersplit/layersplit.xmlgui:4 +#: krita/krita5.xmlgui:190 plugins/extensions/layersplit/layersplit.xmlgui:4 #: plugins/extensions/waveletdecompose/waveletdecompose.xmlgui:4 #, kde-format msgid "&Layer" msgstr "С&лой" -#: krita/krita5.xmlgui:186 +#: krita/krita5.xmlgui:196 #, kde-format msgctxt "New layer" msgid "&New" msgstr "&Создать" -#: krita/krita5.xmlgui:196 +#: krita/krita5.xmlgui:206 #, kde-format msgid "&Import/Export" msgstr "&Импорт/экспорт" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPresetButton) -#: krita/krita5.xmlgui:203 +#: krita/krita5.xmlgui:213 #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:68 #, kde-format msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: krita/krita5.xmlgui:211 plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:736 +#: krita/krita5.xmlgui:221 plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:1230 #, kde-format msgid "&Convert" msgstr "&Преобразовать" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnSelect) -#: krita/krita5.xmlgui:222 krita/krita5.xmlgui:293 +#: krita/krita5.xmlgui:232 krita/krita5.xmlgui:303 #: libs/ui/imagesize/imagesize.xmlgui:12 -#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:709 +#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:1204 #: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:134 #: plugins/extensions/modify_selection/modify_selection.xmlgui:4 #, kde-format msgid "&Select" msgstr "В&ыделение" -#: krita/krita5.xmlgui:230 plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:715 +#: krita/krita5.xmlgui:240 plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:1210 #, kde-format msgctxt "A group of layers" msgid "&Group" msgstr "&Группа" -#: krita/krita5.xmlgui:236 +#: krita/krita5.xmlgui:246 #, kde-format msgid "&Transform" msgstr "&Преобразование" -#: krita/krita5.xmlgui:253 +#: krita/krita5.xmlgui:263 #, kde-format msgid "Transform &All Layers" msgstr "Преобразовать &все слои" -#: krita/krita5.xmlgui:268 +#: krita/krita5.xmlgui:278 #, kde-format msgid "S&plit" msgstr "Раз&делить" -#: krita/krita5.xmlgui:270 plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:743 +#: krita/krita5.xmlgui:280 plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:1237 #, kde-format msgid "S&plit Alpha" msgstr "О&тделить альфа-канал" -#: krita/krita5.xmlgui:315 +#: krita/krita5.xmlgui:325 #, kde-format msgid "Select &Opaque" msgstr "Выделить &непрозрачную область" -#: krita/krita5.xmlgui:330 +#: krita/krita5.xmlgui:340 #, kde-format msgid "Filte&r" msgstr "Ф&ильтр" -#: krita/krita5.xmlgui:351 libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:144 +#: krita/krita5.xmlgui:361 libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:144 #, kde-format msgid "&Tools" msgstr "С&ервис" -#: krita/krita5.xmlgui:352 +#: krita/krita5.xmlgui:362 #, kde-format msgid "Scripts" msgstr "Сценарии" -#: krita/krita5.xmlgui:355 plugins/tools/svgtexttool/svgtexttool.xmlgui:64 +#: krita/krita5.xmlgui:365 plugins/tools/svgtexttool/svgtexttool.xmlgui:64 #, kde-format msgid "Setti&ngs" msgstr "&Настройка" -#: krita/krita5.xmlgui:381 libs/widgetutils/xmlgui/khelpmenu.cpp:141 +#: krita/krita5.xmlgui:391 libs/widgetutils/xmlgui/khelpmenu.cpp:132 #: libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:177 #, kde-format msgid "&Help" msgstr "&Справка" -#: krita/krita5.xmlgui:397 libs/ui/kis_file_layer.cpp:120 -#: plugins/python/scripter/uicontroller.py:93 +#: krita/krita5.xmlgui:409 libs/ui/kis_file_layer.cpp:126 +#: plugins/python/scripter/uicontroller.py:94 #: plugins/tools/svgtexttool/svgtexttool.xmlgui:71 #, kde-format msgid "File" msgstr "Файл" -#: krita/krita5.xmlgui:406 +#: krita/krita5.xmlgui:418 #, kde-format msgid "Brushes and Stuff" msgstr "Кисти и другие инструменты" -#. i18n: context: Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:4 #, kde-format msgctxt "action" msgid "File" msgstr "Файл" -#. i18n: context: Action (file_new), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (file_new), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:7 #, kde-format msgctxt "New document" msgid "&New..." msgstr "&Создать..." -#. i18n: context: Action (file_new), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (file_new), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:9 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Create new document" msgstr "Создать новый документ" -#. i18n: context: Action (file_open), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (file_new), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:10 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "New" +msgstr "Создать" + +#. i18n: context: text @ Action (file_open), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:19 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Open..." msgstr "&Открыть..." -#. i18n: context: Action (file_open), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (file_open), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:21 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Open an existing document" msgstr "Открыть существующий документ" -#. i18n: context: Action (file_open_recent), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (file_open), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:22 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Open" +msgstr "Открыть" + +#. i18n: context: text @ Action (file_open_recent), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:31 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Open &Recent" msgstr "Открыть &последний документ" -#. i18n: context: Action (file_open_recent), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (file_open_recent), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:33 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Open a document which was recently opened" msgstr "Открыть последний открытый документ" -#. i18n: context: Action (file_save), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (file_open_recent), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:34 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Open Recent" +msgstr "Последние файлы" + +#. i18n: context: text @ Action (file_save), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:43 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Save" msgstr "&Сохранить" -#. i18n: context: Action (file_save), Actions (File), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:45 +#. i18n: context: toolTip @ Action (file_save), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (file_save), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (file_save), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (file_save), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:45 krita/kritamenu.action:46 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#. i18n: context: Action (file_save_as), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (file_save_as), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:55 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Save &As..." msgstr "Сохранить &как..." -#. i18n: context: Action (file_save_as), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (file_save_as), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:57 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Save document under a new name" msgstr "Сохранить документ под новым именем" -#. i18n: context: Action (file_sessions), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (file_save_as), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:58 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Save As" +msgstr "Сохранить как" + +#. i18n: context: text @ Action (file_sessions), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:67 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Sessions..." msgstr "Сеансы..." -#. i18n: context: Action (file_sessions), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (file_sessions), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:69 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Open session manager" msgstr "Открыть менеджер сеансов" -#. i18n: context: Action (file_import_file), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (file_sessions), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:70 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Sessions" +msgstr "Сеансы" + +#. i18n: context: text @ Action (file_import_file), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:80 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Open ex&isting Document as Untitled Document..." msgstr "Открыть су&ществующий документ как новый..." -#. i18n: context: Action (file_import_file), Actions (File), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:82 +#. i18n: context: toolTip @ Action (file_import_file), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (file_import_file), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (file_import_file), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (file_import_file), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:82 krita/kritamenu.action:83 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Open existing Document as Untitled Document" msgstr "Открыть су&ществующий документ как новый..." -#. i18n: context: Action (file_export_file), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (file_export_file), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:92 #, kde-format msgctxt "action" msgid "E&xport..." msgstr "Э&кспорт..." -#. i18n: context: Action (file_export_file), Actions (File), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:94 +#. i18n: context: toolTip @ Action (file_export_file), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (file_export_file), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (file_export_advanced), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (file_export_file), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (file_export_file), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (file_export_advanced), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:94 krita/kritamenu.action:95 +#: krita/kritamenu.action:107 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Export" msgstr "Экспорт" -#. i18n: context: Action (file_export_advanced), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (file_export_advanced), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:104 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Export Advanced..." msgstr "Дополнительный экспорт..." -#. i18n: context: Action (file_export_advanced), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (file_export_advanced), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:106 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Advanced Export" msgstr "Дополнительный экспорт" -#. i18n: context: Action (file_import_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (file_import_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:117 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Import animation frames..." msgstr "Импортировать кадры анимации..." -#. i18n: context: Action (file_import_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:119 +#. i18n: context: toolTip @ Action (file_import_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (file_import_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (file_import_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (file_import_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:119 krita/kritamenu.action:120 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Import animation frames" msgstr "Импортировать кадры анимации" -#. i18n: context: Action (file_import_video_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (file_import_video_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:129 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Import video animation..." msgstr "Импортировать анимацию видео..." -#. i18n: context: Action (file_import_video_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:131 +#. i18n: context: toolTip @ Action (file_import_video_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (file_import_video_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (file_import_video_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (file_import_video_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:131 krita/kritamenu.action:132 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Import video animation" msgstr "Импорт анимации видео" -#. i18n: context: Action (render_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (render_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:141 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Render Animation..." msgstr "&Обработать анимацию..." -#. i18n: context: Action (render_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (render_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:143 #, kde-format msgctxt "action" @@ -11980,563 +13061,787 @@ msgid "Render Animation to GIF, Image Sequence or Video" msgstr "" "Преобразование анимации в GIF, последовательность изображений или видео" -#. i18n: context: Action (render_animation_again), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (render_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (render_animation_again), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (render_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (render_animation_again), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:144 krita/kritamenu.action:156 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Render Animation" +msgstr "Обработать анимацию" + +#. i18n: context: text @ Action (render_animation_again), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:153 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Render Animation Again" msgstr "&Повторно обработать анимацию" -#. i18n: context: Action (render_animation_again), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (render_animation_again), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:155 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Render Animation Again" msgstr "Повторно обработать анимацию" -#. i18n: context: Action (save_incremental_version), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (save_incremental_version), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:165 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Save Incremental &Version" msgstr "Сохранить инкрементальную &версию" -#. i18n: context: Action (save_incremental_version), Actions (File), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:167 +#. i18n: context: toolTip @ Action (save_incremental_version), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (save_incremental_version), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (save_incremental_version), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (save_incremental_version), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:167 krita/kritamenu.action:168 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Save Incremental Version" msgstr "Сохранить инкрементальную версию" -#. i18n: context: Action (save_incremental_backup), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (save_incremental_backup), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:177 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Save Incremental &Backup" msgstr "Сохранить инкрементальную &резервную копию" -#. i18n: context: Action (save_incremental_backup), Actions (File), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:179 +#. i18n: context: toolTip @ Action (save_incremental_backup), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (save_incremental_backup), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (save_incremental_backup), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (save_incremental_backup), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:179 krita/kritamenu.action:180 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Save Incremental Backup" msgstr "Сохранить инкрементальную резервную копию" -#. i18n: context: Action (create_template), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (create_template), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:189 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Create Template From Image..." msgstr "&Создать шаблон из изображения..." -#. i18n: context: Action (create_template), Actions (File), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:191 +#. i18n: context: toolTip @ Action (create_template), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (create_template), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (create_template), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (create_template), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:191 krita/kritamenu.action:192 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Create Template From Image" msgstr "Создать шаблон из изображения" -#. i18n: context: Action (create_copy), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (create_copy), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:201 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Create Copy &From Current Image" msgstr "&Создать копию текущего изображения" -#. i18n: context: Action (create_copy), Actions (File), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:203 +#. i18n: context: toolTip @ Action (create_copy), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (create_copy), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (create_copy), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (create_copy), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:203 krita/kritamenu.action:204 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Create Copy From Current Image" msgstr "Создать копию текущего изображения" -#. i18n: context: Action (file_documentinfo), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (file_documentinfo), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:213 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Document Information" msgstr "&Сведения о документе" -#. i18n: context: Action (file_documentinfo), Actions (File), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:215 +#. i18n: context: toolTip @ Action (file_documentinfo), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (file_documentinfo), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (file_documentinfo), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (file_documentinfo), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:215 krita/kritamenu.action:216 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Document Information" msgstr "Сведения о документе" -#. i18n: context: Action (file_close_all), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (file_close_all), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:225 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Close All" msgstr "&Закрыть все" -#. i18n: context: Action (file_close_all), Actions (File), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:227 +#. i18n: context: toolTip @ Action (file_close_all), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (file_close_all), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (file_close_all), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (file_close_all), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:227 krita/kritamenu.action:228 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Close All" msgstr "Закрыть все" -#. i18n: context: Action (file_close), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (file_close), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:237 #, kde-format msgctxt "action" msgid "C&lose" msgstr "З&акрыть" -#. i18n: context: Action (file_close), Actions (File), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:239 +#. i18n: context: toolTip @ Action (file_close), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (file_close), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (file_close), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (file_close), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:239 krita/kritamenu.action:240 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#. i18n: context: Action (file_quit), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (file_quit), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:249 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Quit" msgstr "&Выход" -#. i18n: context: Action (file_quit), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (file_quit), Actions (File), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:251 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Quit application" msgstr "Выйти из приложения" -#. i18n: context: Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (file_quit), Actions (File), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:252 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Quit" +msgstr "Выход" + +#. i18n: context: text @ Actions (Edit), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:262 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Edit" msgstr "&Правка" -#. i18n: context: Action (edit_undo), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:265 +#. i18n: context: text @ Action (edit_undo), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (edit_undo), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (edit_undo), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (edit_undo), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:265 krita/kritamenu.action:268 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Undo" msgstr "Отменить" -#. i18n: context: Action (edit_undo), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (edit_undo), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:267 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Undo last action" msgstr "Отменить последнее действие" -#. i18n: context: Action (edit_redo), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:277 +#. i18n: context: text @ Action (edit_redo), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (edit_redo), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (edit_redo), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (edit_redo), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:277 krita/kritamenu.action:280 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Redo" msgstr "Повторить" -#. i18n: context: Action (edit_redo), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (edit_redo), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:279 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Redo last undone action" msgstr "Повторить последнее отменённое действие" -#. i18n: context: Action (edit_cut), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (edit_cut), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:289 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Cu&t" msgstr "Вы&резать" -#. i18n: context: Action (edit_cut), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (edit_cut), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:291 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "Вырезать выделение в буфер обмена" -#. i18n: context: Action (edit_copy), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (edit_cut), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:292 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Cut" +msgstr "Вырезать" + +#. i18n: context: text @ Action (edit_copy), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:301 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Copy" msgstr "&Копировать" -#. i18n: context: Action (edit_copy), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (edit_copy), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:303 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Скопировать выделение на новый слой" -#. i18n: context: Action (copy_sharp), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (edit_copy), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:304 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + +#. i18n: context: text @ Action (copy_sharp), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:313 #, kde-format msgctxt "action" msgid "C&opy (sharp)" msgstr "&Копировать (резко)" -#. i18n: context: Action (copy_sharp), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:315 +#. i18n: context: toolTip @ Action (copy_sharp), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (copy_sharp), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (copy_sharp), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (copy_sharp), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:315 krita/kritamenu.action:316 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Copy (sharp)" msgstr "Копировать (резко)" -#. i18n: context: Action (cut_sharp), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (cut_sharp), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:325 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Cut (&sharp)" msgstr "Выре&зать (резко)" -#. i18n: context: Action (cut_sharp), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:327 +#. i18n: context: toolTip @ Action (cut_sharp), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (cut_sharp), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (cut_sharp), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (cut_sharp), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:327 krita/kritamenu.action:328 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Cut (sharp)" msgstr "Вырезать (резко)" -#. i18n: context: Action (copy_merged), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (copy_merged), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) #: krita/kritamenu.action:337 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Copy &merged" msgstr "Копировать &сведённое" -#. i18n: context: Action (copy_merged), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:339 +#. i18n: context: toolTip @ Action (copy_merged), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (copy_merged), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (copy_merged), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (copy_merged), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:339 krita/kritamenu.action:340 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Copy merged" msgstr "Копировать сведённое" -#. i18n: context: Action (edit_paste), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:349 +#. i18n: context: text @ Action (copy_layer_style), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (copy_layer_style), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (copy_layer_style), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (copy_layer_style), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:349 krita/kritamenu.action:352 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Copy Layer Style" +msgstr "Копировать стиль слоя" + +#. i18n: context: toolTip @ Action (copy_layer_style), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:351 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Copy Layer Style from the Current Node" +msgstr "Копировать стиль слоя из текущего узла" + +#. i18n: context: text @ Action (edit_paste), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:361 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Paste" msgstr "&Вставить" -#. i18n: context: Action (edit_paste), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:351 +#. i18n: context: toolTip @ Action (edit_paste), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:363 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Paste clipboard content" msgstr "Вставить из буфера обмена" -#. i18n: context: Action (paste_at), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:361 +#. i18n: context: iconText @ Action (edit_paste), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:364 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" + +#. i18n: context: text @ Action (paste_at), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:373 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Paste at Cursor" msgstr "Вставить под курсором" -#. i18n: context: Action (paste_at), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:363 +#. i18n: context: toolTip @ Action (paste_at), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (paste_at), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (paste_at), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (paste_at), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:375 krita/kritamenu.action:376 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Paste at cursor" msgstr "Вставить под курсором" -#. i18n: context: Action (paste_into), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (paste_into), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (paste_into), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (paste_into), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:373 krita/kritamenu.action:375 +#. i18n: context: text @ Action (paste_into), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (paste_into), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (paste_into), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (paste_into), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (paste_into), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (paste_into), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:385 krita/kritamenu.action:387 +#: krita/kritamenu.action:388 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Paste into Active Layer" msgstr "Вставить в активный слой" -#. i18n: context: Action (paste_new), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:385 +#. i18n: context: text @ Action (paste_new), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:397 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Paste into &New Image" msgstr "Вставить в н&овое изображение" -#. i18n: context: Action (paste_new), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:387 +#. i18n: context: toolTip @ Action (paste_new), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (paste_new), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (paste_shape_style), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (paste_new), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (paste_new), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (paste_shape_style), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:399 krita/kritamenu.action:400 +#: krita/kritamenu.action:412 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Paste into New Image" msgstr "Вставить в новое изображение" -#. i18n: context: Action (paste_shape_style), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (paste_shape_style), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (paste_shape_style), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (paste_shape_style), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:397 krita/kritamenu.action:399 +#. i18n: context: text @ Action (paste_shape_style), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (paste_shape_style), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (paste_shape_style), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (paste_shape_style), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:409 krita/kritamenu.action:411 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Paste Shape Style" msgstr "Вставить стиль формы" -#. i18n: context: Action (paste_as_reference), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:409 +#. i18n: context: text @ Action (paste_as_reference), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:421 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Paste as R&eference Image" msgstr "Вставить в качестве э&талонного изображения" -#. i18n: context: Action (paste_as_reference), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:411 +#. i18n: context: toolTip @ Action (paste_as_reference), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (paste_as_reference), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (paste_as_reference), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (paste_as_reference), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:423 krita/kritamenu.action:424 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Paste as Reference Image" msgstr "Вставить в качестве эталонного изображения" -#. i18n: context: Action (clear), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:421 +#. i18n: context: text @ Action (paste_layer_style), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (paste_layer_style), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (paste_layer_style), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (paste_layer_style), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:433 krita/kritamenu.action:436 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Paste Layer Style" +msgstr "Вставить стиль слоя" + +#. i18n: context: toolTip @ Action (paste_layer_style), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:435 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Paste Layer Style into the Current Node" +msgstr "Вставить стиль слоя в текущий узел" + +#. i18n: context: text @ Action (clear), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:446 #, kde-format msgctxt "action" msgid "C&lear" msgstr "О&чистить" -#. i18n: context: Action (clear), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:423 +#. i18n: context: toolTip @ Action (clear), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (clear), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (clear), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (clear), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:448 krita/kritamenu.action:449 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:434 +#. i18n: context: text @ Action (fill_selection_foreground_color), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:459 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Fill with Foreground Color" msgstr "&Залить цветом переднего плана" -#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:436 +#. i18n: context: toolTip @ Action (fill_selection_foreground_color), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (fill_selection_foreground_color), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (fill_selection_foreground_color), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (fill_selection_foreground_color), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:461 krita/kritamenu.action:462 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Fill with Foreground Color" msgstr "Залить цветом переднего плана" -#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:446 +#. i18n: context: text @ Action (fill_selection_background_color), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:471 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Fill &with Background Color" msgstr "Залить цветом &фона" -#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:448 +#. i18n: context: toolTip @ Action (fill_selection_background_color), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (fill_selection_background_color), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (fill_selection_background_color), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (fill_selection_background_color), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:473 krita/kritamenu.action:474 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Fill with Background Color" msgstr "Залить цветом фона" -#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:459 +#. i18n: context: text @ Action (fill_selection_pattern), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:484 #, kde-format msgctxt "action" msgid "F&ill with Pattern" msgstr "З&алить текстурой" -#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:461 +#. i18n: context: toolTip @ Action (fill_selection_pattern), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (fill_selection_pattern), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (fill_selection_pattern), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (fill_selection_pattern), Actions (Edit), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:486 krita/kritamenu.action:487 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Fill with Pattern" msgstr "Залить текстурой" -#. i18n: context: Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:470 +#. i18n: context: text @ Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:495 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Fill Special" msgstr "Специальная заливка" -#. i18n: context: Action (stroke_shapes), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:510 +#. i18n: context: text @ Action (stroke_shapes), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:535 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Stro&ke selected shapes" msgstr "&Обвести выбранные объекты" -#. i18n: context: Action (stroke_shapes), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:512 +#. i18n: context: toolTip @ Action (stroke_shapes), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (stroke_shapes), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (stroke_shapes), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (stroke_shapes), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:537 krita/kritamenu.action:538 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Stroke selected shapes" msgstr "Обвести выбранные объекты" -#. i18n: context: Action (stroke_selection), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:522 +#. i18n: context: text @ Action (stroke_selection), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:547 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Stroke Selec&tion..." msgstr "О&бвести выделение..." -#. i18n: context: Action (stroke_selection), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:524 +#. i18n: context: toolTip @ Action (stroke_selection), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (stroke_selection), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (stroke_selection), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (stroke_selection), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:549 krita/kritamenu.action:550 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Stroke selection" msgstr "Обвести выделение..." -#. i18n: context: Action (delete_keyframe), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (delete_keyframe), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (delete_keyframe), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (delete_keyframe), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:536 krita/kritamenu.action:538 +#. i18n: context: text @ Action (delete_keyframe), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (delete_keyframe), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (delete_keyframe), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (delete_keyframe), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (delete_keyframe), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (delete_keyframe), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:561 krita/kritamenu.action:563 +#: krita/kritamenu.action:564 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Delete keyframe" msgstr "Удалить ключевой кадр" -#. i18n: context: Actions (Window), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (window), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Actions (Window), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (window), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:550 krita/kritamenu.action:1744 +#. i18n: context: text @ Actions (Window), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (window), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (window), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Actions (Window), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (window), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (window), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:575 krita/kritamenu.action:1835 +#: krita/kritamenu.action:1836 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Window" msgstr "Окно" -#. i18n: context: Action (view_newwindow), Actions (Window), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:553 +#. i18n: context: text @ Action (view_newwindow), Actions (Window), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:578 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&New Window" msgstr "&Новое окно" -#. i18n: context: Action (view_newwindow), Actions (Window), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:555 +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_newwindow), Actions (Window), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_newwindow), Actions (Window), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_newwindow), Actions (Window), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_newwindow), Actions (Window), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:580 krita/kritamenu.action:581 #, kde-format msgctxt "action" msgid "New Window" msgstr "Новое окно" -#. i18n: context: Action (windows_next), Actions (Window), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:565 +#. i18n: context: text @ Action (windows_next), Actions (Window), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:590 #, kde-format msgctxt "action" msgid "N&ext" msgstr "С&ледующий" # BUGME: why shortened in Russian? --aspotashev -#. i18n: context: Action (windows_next), Actions (Window), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:567 +#. i18n: context: toolTip @ Action (windows_next), Actions (Window), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (windows_next), Actions (Window), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (windows_next), Actions (Window), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (windows_next), Actions (Window), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:592 krita/kritamenu.action:593 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Next" msgstr "Следующий" -#. i18n: context: Action (windows_previous), Actions (Window), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (windows_previous), Actions (Window), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (windows_previous), Actions (Window), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (windows_previous), Actions (Window), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:577 krita/kritamenu.action:579 +#. i18n: context: text @ Action (windows_previous), Actions (Window), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (windows_previous), Actions (Window), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (windows_previous), Actions (Window), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (windows_previous), Actions (Window), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (windows_previous), Actions (Window), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (windows_previous), Actions (Window), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:602 krita/kritamenu.action:604 +#: krita/kritamenu.action:605 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" -#. i18n: context: Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:588 +#. i18n: context: text @ Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:613 #, kde-format msgctxt "action" msgid "View" msgstr "Вид" -#. i18n: context: Action (view_show_canvas_only), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:591 +#. i18n: context: text @ Action (view_show_canvas_only), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:616 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Show Canvas Only" -msgstr "Режим &холста" +msgstr "&Показывать только холст" -#. i18n: context: Action (view_show_canvas_only), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:593 +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_show_canvas_only), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:618 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show just the canvas or the whole window" msgstr "Показывает только холст или окно целиком" -#. i18n: context: Action (fullscreen), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:603 +#. i18n: context: iconText @ Action (view_show_canvas_only), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:619 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Show Canvas Only" +msgstr "Показывать только холст" + +#. i18n: context: text @ Action (fullscreen), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:628 #, kde-format msgctxt "action" msgid "F&ull Screen Mode" msgstr "Полно&экранный режим" -#. i18n: context: Action (fullscreen), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:605 +#. i18n: context: toolTip @ Action (fullscreen), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:630 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Display the window in full screen" msgstr "Развернуть окно на весь экран" -#. i18n: context: Action (view_detached_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:615 +#. i18n: context: iconText @ Action (fullscreen), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:631 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Полноэкранный режим" + +#. i18n: context: text @ Action (view_detached_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_detached_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (view_detached_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_detached_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:640 krita/kritamenu.action:643 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Detach canvas" msgstr "Отсоединить холст" -#. i18n: context: Action (view_detached_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:617 +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_detached_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:642 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show the canvas on a separate window" msgstr "Показывать холст в отдельном окне" -#. i18n: context: Action (wrap_around_mode), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:627 +#. i18n: context: text @ Action (wrap_around_mode), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:652 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Wrap Around Mode" msgstr "За&мостить" -#. i18n: context: Action (wrap_around_mode), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:629 +#. i18n: context: toolTip @ Action (wrap_around_mode), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (wrap_around_mode), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (wrap_around_mode), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (wrap_around_mode), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:654 krita/kritamenu.action:655 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Wrap Around Mode" msgstr "Замостить" -#. i18n: context: Action (level_of_detail_mode), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:639 +#. i18n: context: text @ Action (wrap_around_hv_axis), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (wrap_around_hv_axis), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (wrap_around_hv_axis), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (wrap_around_hv_axis), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (wrap_around_hv_axis), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (wrap_around_hv_axis), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:664 krita/kritamenu.action:666 +#: krita/kritamenu.action:667 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Wrap Around Both Directions" +msgstr "Замостить" + +#. i18n: context: text @ Action (wrap_around_h_axis), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (wrap_around_h_axis), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (wrap_around_h_axis), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (wrap_around_h_axis), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (wrap_around_h_axis), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (wrap_around_h_axis), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:676 krita/kritamenu.action:678 +#: krita/kritamenu.action:679 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Wrap Around Horizontally" +msgstr "Отразить по горизонтали" + +#. i18n: context: text @ Action (wrap_around_v_axis), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (wrap_around_v_axis), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (wrap_around_v_axis), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (wrap_around_v_axis), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (wrap_around_v_axis), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (wrap_around_v_axis), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:688 krita/kritamenu.action:690 +#: krita/kritamenu.action:691 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Wrap Around Vertically" +msgstr "Отразить по вертикали" + +#. i18n: context: text @ Action (level_of_detail_mode), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:700 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Instant Preview Mode" msgstr "Режим &мгновенного предпросмотра" -#. i18n: context: Action (level_of_detail_mode), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:641 +#. i18n: context: toolTip @ Action (level_of_detail_mode), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (level_of_detail_mode), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (level_of_detail_mode), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (level_of_detail_mode), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:702 krita/kritamenu.action:703 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Instant Preview Mode" msgstr "Режим мгновенного предпросмотра" -#. i18n: context: Action (softProof), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:651 +#. i18n: context: text @ Action (softProof), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:712 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Soft Proofing" msgstr "Мягкая цветопроба" -#. i18n: context: Action (softProof), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:653 +#. i18n: context: toolTip @ Action (softProof), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (softProof), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (softProof), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (softProof), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:714 krita/kritamenu.action:715 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Turns on Soft Proofing" msgstr "Включить режим мягкой цветопробы" -#. i18n: context: Action (gamutCheck), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:661 +#. i18n: context: text @ Action (gamutCheck), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:722 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Out of Gamut Warnings" msgstr "Предупреждения о выходе за пределы цветового охвата" -#. i18n: context: Action (gamutCheck), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:663 +#. i18n: context: toolTip @ Action (gamutCheck), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (gamutCheck), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (gamutCheck), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (gamutCheck), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:724 krita/kritamenu.action:725 #, kde-format msgctxt "action" msgid "" @@ -12546,1423 +13851,1849 @@ msgstr "" "Включение предупреждения о цветах за пределами проверенного цветового " "охвата, требуется включённая мягкая цветопроба." -#. i18n: context: Action (mirror_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (mirror_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (mirror_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (mirror_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:671 krita/kritamenu.action:673 +#. i18n: context: text @ Action (mirror_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirror_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirror_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (mirror_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirror_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirror_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:732 krita/kritamenu.action:734 +#: krita/kritamenu.action:735 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Mirror View" msgstr "Зеркальное отображение" -#. i18n: context: Action (zoom_to_100pct), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:681 +#. i18n: context: text @ Action (mirror_canvas_around_cursor), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirror_canvas_around_cursor), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirror_canvas_around_cursor), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (mirror_canvas_around_cursor), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirror_canvas_around_cursor), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirror_canvas_around_cursor), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:742 krita/kritamenu.action:744 +#: krita/kritamenu.action:745 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Mirror View Around Cursor" +msgstr "Отзеркалить отображение вокруг курсора" + +#. i18n: context: text @ Action (mirror_canvas_around_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirror_canvas_around_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirror_canvas_around_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (mirror_canvas_around_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirror_canvas_around_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirror_canvas_around_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:752 krita/kritamenu.action:754 +#: krita/kritamenu.action:755 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Mirror View Around Canvas" +msgstr "Отзеркалить отображение вокруг курсора" + +#. i18n: context: text @ Action (zoom_to_100pct), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:762 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Reset zoom" msgstr "&Восстановить масштаб" -#. i18n: context: Action (zoom_to_100pct), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:683 +#. i18n: context: toolTip @ Action (zoom_to_100pct), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (zoom_to_100pct), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (zoom_to_100pct), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (zoom_to_100pct), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:764 krita/kritamenu.action:765 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Reset zoom" msgstr "Восстановить масштаб" -#. i18n: context: Action (view_zoom_in), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:693 +#. i18n: context: text @ Action (view_zoom_in), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:774 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Zoom &In" msgstr "У&величить масштаб" -#. i18n: context: Action (view_zoom_in), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:695 +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_zoom_in), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:776 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить масштаб" -#. i18n: context: Action (view_zoom_out), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:705 +#. i18n: context: text @ Action (view_zoom_out), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:786 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Zoom &Out" msgstr "У&меньшить масштаб" -#. i18n: context: Action (view_zoom_out), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:707 +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_zoom_out), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:788 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить масштаб" -#. i18n: context: Action (rotate_canvas_right), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:717 +#. i18n: context: text @ Action (toggle_zoom_to_fit), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (toggle_zoom_to_fit), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (toggle_zoom_to_fit), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (toggle_zoom_to_fit), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (toggle_zoom_to_fit), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (toggle_zoom_to_fit), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:798 krita/kritamenu.action:800 +#: krita/kritamenu.action:801 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Toggle Zoom Fit to Page" +msgstr "Переключить подгонку по размеру страницы" + +#. i18n: context: text @ Action (rotate_canvas_right), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:808 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate &Canvas Right" msgstr "Повернуть холст в&право" -#. i18n: context: Action (rotate_canvas_right), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:719 +#. i18n: context: toolTip @ Action (rotate_canvas_right), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (rotate_canvas_right), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (rotate_canvas_right), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (rotate_canvas_right), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:810 krita/kritamenu.action:811 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate Canvas Right" msgstr "Повернуть холст вправо" -#. i18n: context: Action (rotate_canvas_left), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:729 +#. i18n: context: text @ Action (rotate_canvas_left), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:820 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate Canvas &Left" msgstr "Повернуть холст в&лево" -#. i18n: context: Action (rotate_canvas_left), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:731 +#. i18n: context: toolTip @ Action (rotate_canvas_left), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (rotate_canvas_left), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (rotate_canvas_left), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (rotate_canvas_left), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:822 krita/kritamenu.action:823 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate Canvas Left" msgstr "Повернуть холст влево" -#. i18n: context: Action (reset_canvas_rotation), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (reset_canvas_rotation), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (reset_canvas_rotation), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (reset_canvas_rotation), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:741 krita/kritamenu.action:743 +#. i18n: context: text @ Action (reset_canvas_rotation), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (reset_canvas_rotation), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (reset_canvas_rotation), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (reset_canvas_rotation), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (reset_canvas_rotation), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (reset_canvas_rotation), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:832 krita/kritamenu.action:834 +#: krita/kritamenu.action:835 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Reset Canvas Rotation" msgstr "Сбросить поворот холста" -#. i18n: context: Action (view_ruler), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:753 +#. i18n: context: text @ Action (view_ruler), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:844 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show &Rulers" msgstr "Показать &линейки" -#. i18n: context: Action (view_ruler), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:755 +#. i18n: context: whatsThis @ Action (view_ruler), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:845 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "" +"The rulers show the horizontal and vertical positions of the mouse on the " +"image and can be used to position your mouse at the right place on the " +"canvas.

Uncheck this to hide the rulers.

" +msgstr "" +"Линейки показывают горизонтальную и вертикальную позицию указателя мыши на " +"изображении, их можно использовать для точного позиционирования указателя " +"мыши на холсте.

Отключите этот параметр, если следует скрыть линейки.

" + +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_ruler), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_ruler), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_ruler), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_ruler), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:846 krita/kritamenu.action:847 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show Rulers" msgstr "Показать линейки" -#. i18n: context: Action (rulers_track_mouse), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (rulers_track_mouse), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (rulers_track_mouse), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (rulers_track_mouse), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:765 krita/kritamenu.action:767 +#. i18n: context: text @ Action (rulers_track_mouse), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (rulers_track_mouse), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (rulers_track_mouse), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (rulers_track_mouse), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (rulers_track_mouse), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (rulers_track_mouse), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:856 krita/kritamenu.action:858 +#: krita/kritamenu.action:859 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rulers Track Pointer" msgstr "Отслеживание курсора линейкой" -#. i18n: context: Action (view_show_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:777 +#. i18n: context: whatsThis @ Action (rulers_track_mouse), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:857 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "" +"The rulers will track current mouse position and show it on screen. It can " +"cause subtle performance slowdown" +msgstr "" +"С помощью линеек возможно следить за текущим расположением указателя на " +"экране. Использование линеек приводит к некоторому замедлению работы " +"программы." + +#. i18n: context: text @ Action (view_show_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_show_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (view_show_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_show_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:868 krita/kritamenu.action:871 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show Guides" msgstr "Показать направляющие" -#. i18n: context: Action (view_show_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:779 +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_show_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:870 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show or hide guides" msgstr "Показать или скрыть направляющие" -#. i18n: context: Action (view_lock_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:789 +#. i18n: context: text @ Action (view_lock_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_lock_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (view_lock_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_lock_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:880 krita/kritamenu.action:883 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Lock Guides" msgstr "Заблокировать направляющие" -#. i18n: context: Action (view_lock_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:791 +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_lock_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:882 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Lock or unlock guides" msgstr "Заблокировать или разблокировать направляющие" -#. i18n: context: Action (view_snap_to_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:801 +#. i18n: context: text @ Action (view_snap_to_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_snap_to_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (view_snap_to_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_snap_to_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:892 krita/kritamenu.action:895 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Snap to Guides" msgstr "Привязать к направляющим" -#. i18n: context: Action (view_snap_to_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:803 +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_snap_to_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:894 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Snap cursor to guides position" msgstr "Привязать курсор к направляющим" -#. i18n: context: Action (showStatusBar), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:813 +#. i18n: context: text @ Action (showStatusBar), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:904 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show Status &Bar" msgstr "Показать строку &состояния" -#. i18n: context: Action (showStatusBar), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:815 +#. i18n: context: toolTip @ Action (showStatusBar), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:906 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show or hide the status bar" msgstr "Показать или скрыть строку состояния" -#. i18n: context: Action (view_pixel_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_pixel_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_pixel_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_pixel_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:825 krita/kritamenu.action:827 +#. i18n: context: iconText @ Action (showStatusBar), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:907 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Show Status Bar" +msgstr "Показать строку состояния" + +#. i18n: context: text @ Action (view_pixel_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_pixel_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_pixel_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (view_pixel_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_pixel_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_pixel_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:916 krita/kritamenu.action:918 +#: krita/kritamenu.action:919 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show Pixel Grid" msgstr "Показать пиксельную сетку" -#. i18n: context: Action (view_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:837 +#. i18n: context: text @ Action (view_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:928 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show &Grid" msgstr "Показать с&етку" -#. i18n: context: Action (view_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:839 +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:930 krita/kritamenu.action:931 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show Grid" msgstr "Показать сетку" -#. i18n: context: Action (view_snap_to_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_snap_to_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_snap_to_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_snap_to_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:849 krita/kritamenu.action:851 +#. i18n: context: text @ Action (view_snap_to_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_snap_to_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_snap_to_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (view_snap_to_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_snap_to_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_snap_to_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:940 krita/kritamenu.action:942 +#: krita/kritamenu.action:943 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Snap To Grid" msgstr "Прилипать к сетке" -#. i18n: context: Action (show_snap_options_popup), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (show_snap_options_popup), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (show_snap_options_popup), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (show_snap_options_popup), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:860 krita/kritamenu.action:862 +#. i18n: context: text @ Action (show_snap_options_popup), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (show_snap_options_popup), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (show_snap_options_popup), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (show_snap_options_popup), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (show_snap_options_popup), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (show_snap_options_popup), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:951 krita/kritamenu.action:953 +#: krita/kritamenu.action:954 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show Snap Options Popup" msgstr "Показывать всплывающее окно привязки" -#. i18n: context: Action (view_snap_orthogonal), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_snap_orthogonal), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_snap_orthogonal), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_snap_orthogonal), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:872 krita/kritamenu.action:874 +#. i18n: context: text @ Action (view_snap_orthogonal), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_snap_orthogonal), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_snap_orthogonal), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (view_snap_orthogonal), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_snap_orthogonal), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_snap_orthogonal), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:963 krita/kritamenu.action:965 +#: krita/kritamenu.action:966 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Snap Orthogonal" msgstr "Прямоугольное прилипание" -#. i18n: context: Action (view_snap_node), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_snap_node), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_snap_node), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_snap_node), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:884 krita/kritamenu.action:886 +#. i18n: context: text @ Action (view_snap_node), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_snap_node), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_snap_node), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (view_snap_node), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_snap_node), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_snap_node), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:975 krita/kritamenu.action:977 +#: krita/kritamenu.action:978 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Snap Node" msgstr "Прилипать к узлу" -#. i18n: context: Action (view_snap_extension), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_snap_extension), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_snap_extension), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_snap_extension), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:896 krita/kritamenu.action:898 +#. i18n: context: text @ Action (view_snap_extension), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_snap_extension), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_snap_extension), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (view_snap_extension), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_snap_extension), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_snap_extension), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:987 krita/kritamenu.action:989 +#: krita/kritamenu.action:990 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Snap Extension" msgstr "Прилипать при расширении" -#. i18n: context: Action (view_snap_to_pixel), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_snap_to_pixel), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_snap_to_pixel), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_snap_to_pixel), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:908 krita/kritamenu.action:910 +#. i18n: context: text @ Action (view_snap_to_pixel), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_snap_to_pixel), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_snap_to_pixel), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (view_snap_to_pixel), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_snap_to_pixel), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_snap_to_pixel), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:999 krita/kritamenu.action:1001 +#: krita/kritamenu.action:1002 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Snap Pixel" msgstr "Прилипать к пикселу" -#. i18n: context: Action (view_snap_intersection), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_snap_intersection), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_snap_intersection), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_snap_intersection), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:919 krita/kritamenu.action:921 +#. i18n: context: text @ Action (view_snap_intersection), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_snap_intersection), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_snap_intersection), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (view_snap_intersection), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_snap_intersection), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_snap_intersection), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1010 krita/kritamenu.action:1012 +#: krita/kritamenu.action:1013 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Snap Intersection" msgstr "Прилипать к пересечению" -#. i18n: context: Action (view_snap_bounding_box), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_snap_bounding_box), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_snap_bounding_box), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_snap_bounding_box), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:931 krita/kritamenu.action:933 +#. i18n: context: text @ Action (view_snap_bounding_box), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_snap_bounding_box), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_snap_bounding_box), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (view_snap_bounding_box), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_snap_bounding_box), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_snap_bounding_box), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1022 krita/kritamenu.action:1024 +#: krita/kritamenu.action:1025 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Snap Bounding Box" msgstr "Прилипать к ограничительной рамке" -#. i18n: context: Action (view_snap_image_bounds), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_snap_image_bounds), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_snap_image_bounds), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_snap_image_bounds), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:943 krita/kritamenu.action:945 +#. i18n: context: text @ Action (view_snap_image_bounds), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_snap_image_bounds), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_snap_image_bounds), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (view_snap_image_bounds), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_snap_image_bounds), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_snap_image_bounds), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1034 krita/kritamenu.action:1036 +#: krita/kritamenu.action:1037 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Snap Image Bounds" msgstr "Прилипать к краям изображения" -#. i18n: context: Action (view_snap_image_center), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_snap_image_center), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_snap_image_center), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (view_snap_image_center), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:955 krita/kritamenu.action:957 +#. i18n: context: text @ Action (view_snap_image_center), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_snap_image_center), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_snap_image_center), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (view_snap_image_center), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_snap_image_center), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_snap_image_center), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1046 krita/kritamenu.action:1048 +#: krita/kritamenu.action:1049 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Snap Image Center" msgstr "Прилипать к центру изображения" -#. i18n: context: Action (view_toggle_painting_assistants), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:966 +#. i18n: context: text @ Action (view_toggle_painting_assistants), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1057 #, kde-format msgctxt "action" msgid "S&how Painting Assistants" msgstr "П&оказать вспомогательные средства рисования" -#. i18n: context: Action (view_toggle_painting_assistants), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:968 +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_toggle_painting_assistants), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_toggle_painting_assistants), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_toggle_painting_assistants), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_toggle_painting_assistants), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1059 krita/kritamenu.action:1060 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show Painting Assistants" msgstr "Показать вспомогательные средства рисования" -#. i18n: context: Action (view_toggle_assistant_previews), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:978 +#. i18n: context: text @ Action (view_toggle_assistant_previews), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1069 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show &Assistant Previews" msgstr "Показать &предпросмотр линеек" -#. i18n: context: Action (view_toggle_assistant_previews), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:980 +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_toggle_assistant_previews), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_toggle_assistant_previews), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_toggle_assistant_previews), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_toggle_assistant_previews), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1071 krita/kritamenu.action:1072 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show Assistant Previews" msgstr "Показать предпросмотр линеек" -#. i18n: context: Action (view_toggle_reference_images), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:991 +#. i18n: context: text @ Action (view_toggle_reference_images), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1082 #, kde-format msgctxt "action" msgid "S&how Reference Images" msgstr "П&оказать эталонные изображения" -#. i18n: context: Action (view_toggle_reference_images), Actions (View), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:993 +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_toggle_reference_images), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_toggle_reference_images), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_toggle_reference_images), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_toggle_reference_images), Actions (View), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1084 krita/kritamenu.action:1085 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show Reference Images" msgstr "Показать эталонные изображения" -#. i18n: context: Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1005 +#. i18n: context: text @ Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1096 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Image" msgstr "Изображение" -#. i18n: context: Action (image_properties), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1008 +#. i18n: context: text @ Action (image_properties), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1099 #, kde-format msgctxt "Image Properties" msgid "&Properties..." msgstr "С&войства..." -#. i18n: context: Action (image_properties), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1010 +#. i18n: context: toolTip @ Action (image_properties), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (image_properties), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (image_properties), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (image_properties), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1101 krita/kritamenu.action:1102 #, kde-format msgctxt "Image Properties" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#. i18n: context: Action (image_color), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1020 +#. i18n: context: text @ Action (image_color), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1111 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Image Background Color and Transparency..." msgstr "&Цвет и прозрачность фона изображения..." -#. i18n: context: Action (image_color), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1022 +#. i18n: context: toolTip @ Action (image_color), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1113 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Change the background color of the image" msgstr "Изменить цвет фона изображения" -#. i18n: context: Action (imagecolorspaceconversion), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1032 +#. i18n: context: iconText @ Action (image_color), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1114 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Image Background Color and Transparency" +msgstr "Цвет и прозрачность фона изображения" + +#. i18n: context: text @ Action (imagecolorspaceconversion), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1123 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Convert Image Color Space..." msgstr "&Преобразовать цветовое пространство изображения..." -#. i18n: context: Action (imagecolorspaceconversion), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1034 +#. i18n: context: toolTip @ Action (imagecolorspaceconversion), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (imagecolorspaceconversion), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (imagecolorspaceconversion), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (imagecolorspaceconversion), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1125 krita/kritamenu.action:1126 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Convert Image Color Space" msgstr "Преобразовать цветовое пространство изображения" -#. i18n: context: Action (trim_to_image), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1044 +#. i18n: context: text @ Action (trim_to_image), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1135 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Trim to Image Size" msgstr "&Обрезать до размера изображения" -#. i18n: context: Action (trim_to_image), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1046 +#. i18n: context: toolTip @ Action (trim_to_image), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (trim_to_image), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (trim_to_image), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (trim_to_image), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1137 krita/kritamenu.action:1138 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Trim to Image Size" msgstr "Обрезать до размера изображения" -#. i18n: context: Action (resizeimagetolayer), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1056 +#. i18n: context: text @ Action (resizeimagetolayer), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1147 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Trim to Current &Layer" msgstr "Обрезать к &текущему слою" -#. i18n: context: Action (resizeimagetolayer), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1058 +#. i18n: context: toolTip @ Action (resizeimagetolayer), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (resizeimagetolayer), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (resizeimagetolayer), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (resizeimagetolayer), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1149 krita/kritamenu.action:1150 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Trim to Current Layer" msgstr "Обрезать к текущему слою" -#. i18n: context: Action (resizeimagetoselection), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1068 +#. i18n: context: text @ Action (resizeimagetoselection), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1159 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Trim to S&election" msgstr "Обрезать по в&ыделению" -#. i18n: context: Action (resizeimagetoselection), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1070 +#. i18n: context: toolTip @ Action (resizeimagetoselection), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (resizeimagetoselection), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (resizeimagetoselection), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (resizeimagetoselection), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1161 krita/kritamenu.action:1162 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Trim to Selection" msgstr "Обрезать по выделению" -#. i18n: context: Action (rotateimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1080 +#. i18n: context: text @ Action (rotateimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1171 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Rotate Image..." msgstr "П&овернуть изображение..." -#. i18n: context: Action (rotateimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1082 +#. i18n: context: toolTip @ Action (rotateimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (rotateimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (rotateimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (rotateimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1173 krita/kritamenu.action:1174 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate Image" msgstr "Повернуть изображение" -#. i18n: context: Action (rotateImageCW90), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1092 +#. i18n: context: text @ Action (rotateImageCW90), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1183 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate &Image 90° to the Right" msgstr "Повернуть &изображение на 90° вправо" -#. i18n: context: Action (rotateImageCW90), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1094 +#. i18n: context: toolTip @ Action (rotateImageCW90), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (rotateImageCW90), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (rotateImageCW90), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (rotateImageCW90), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1185 krita/kritamenu.action:1186 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate Image 90° to the Right" msgstr "Повернуть изображение на 90° вправо" -#. i18n: context: Action (rotateImageCCW90), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1104 +#. i18n: context: text @ Action (rotateImageCCW90), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1195 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate Image &90° to the Left" msgstr "Повернуть изображение на &90° влево" -#. i18n: context: Action (rotateImageCCW90), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1106 +#. i18n: context: toolTip @ Action (rotateImageCCW90), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (rotateImageCCW90), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (rotateImageCCW90), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (rotateImageCCW90), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1197 krita/kritamenu.action:1198 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate Image 90° to the Left" msgstr "Повернуть изображение на 90° влево" -#. i18n: context: Action (rotateImage180), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1116 +#. i18n: context: text @ Action (rotateImage180), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1207 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate Image &180°" msgstr "Повернуть изображение на &180°" -#. i18n: context: Action (rotateImage180), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1118 +#. i18n: context: toolTip @ Action (rotateImage180), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (rotateImage180), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (rotateImage180), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (rotateImage180), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1209 krita/kritamenu.action:1210 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rotate Image 180°" msgstr "Повернуть изображение на 180°" -#. i18n: context: Action (shearimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1128 +#. i18n: context: text @ Action (shearimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1219 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Shear Image..." msgstr "&Сдвинуть изображение..." -#. i18n: context: Action (shearimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1130 +#. i18n: context: toolTip @ Action (shearimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (shearimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (shearimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (shearimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1221 krita/kritamenu.action:1222 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Shear Image" msgstr "Сдвинуть изображение" -#. i18n: context: Action (mirrorImageHorizontal), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1140 +#. i18n: context: text @ Action (mirrorImageHorizontal), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1231 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Mirror Image Horizontally" msgstr "Отразить изображение по &горизонтали" -#. i18n: context: Action (mirrorImageHorizontal), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1142 +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirrorImageHorizontal), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirrorImageHorizontal), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirrorImageHorizontal), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirrorImageHorizontal), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1233 krita/kritamenu.action:1234 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Mirror Image Horizontally" msgstr "Отразить изображение по горизонтали" -#. i18n: context: Action (mirrorImageVertical), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1152 +#. i18n: context: text @ Action (mirrorImageVertical), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1243 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Mirror Image &Vertically" msgstr "Отразить изображение по &вертикали" -#. i18n: context: Action (mirrorImageVertical), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1154 +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirrorImageVertical), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirrorImageVertical), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirrorImageVertical), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirrorImageVertical), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1245 krita/kritamenu.action:1246 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Mirror Image Vertically" msgstr "Отразить изображение по вертикали" -#. i18n: context: Action (imagesize), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1164 +#. i18n: context: text @ Action (imagesize), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1255 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Scale Image To &New Size..." msgstr "Изменить &размер изображения..." -#. i18n: context: Action (imagesize), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1166 +#. i18n: context: toolTip @ Action (imagesize), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (imagesize), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (imagesize), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (imagesize), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1257 krita/kritamenu.action:1258 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Scale Image To New Size" msgstr "Изменить размер изображения..." -#. i18n: context: Action (offsetimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1176 +#. i18n: context: text @ Action (offsetimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1267 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Offset Image..." msgstr "&Сместить изображение..." -#. i18n: context: Action (offsetimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1178 +#. i18n: context: toolTip @ Action (offsetimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (offsetimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (offsetimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (offsetimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1269 krita/kritamenu.action:1270 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Offset Image" msgstr "Сместить изображение" -#. i18n: context: Action (canvassize), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1188 +#. i18n: context: text @ Action (canvassize), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1279 #, kde-format msgctxt "action" msgid "R&esize Canvas..." msgstr "Изменить размер &холста..." -#. i18n: context: Action (canvassize), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1190 +#. i18n: context: toolTip @ Action (canvassize), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (canvassize), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (canvassize), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (canvassize), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1281 krita/kritamenu.action:1282 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Resize Canvas" msgstr "Изменить размер холста" -#. i18n: context: Action (imagesplit), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1200 +#. i18n: context: text @ Action (imagesplit), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1291 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Im&age Split " msgstr "Отделение изобр&ажений" -#. i18n: context: Action (imagesplit), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1202 +#. i18n: context: toolTip @ Action (imagesplit), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (imagesplit), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (imagesplit), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (imagesplit), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1293 krita/kritamenu.action:1294 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Image Split" msgstr "Отделение изображений" -#. i18n: context: Action (separate), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1212 +#. i18n: context: text @ Action (separate), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1303 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Separate Ima&ge..." msgstr "Разделить изобр&ажение..." -#. i18n: context: Action (separate), Actions (Image), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1214 +#. i18n: context: toolTip @ Action (separate), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (separate), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (separate), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (separate), Actions (Image), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1305 krita/kritamenu.action:1306 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Separate Image" msgstr "Разделить изображение" -#. i18n: context: Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1225 +#. i18n: context: text @ Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1316 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select" msgstr "Выделить" -#. i18n: context: Action (select_all), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1228 +#. i18n: context: text @ Action (select_all), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1319 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select &All" msgstr "Выделить &всё" -#. i18n: context: Action (select_all), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1230 +#. i18n: context: toolTip @ Action (select_all), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (select_all), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (select_all), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (select_all), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1321 krita/kritamenu.action:1322 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select All" msgstr "Выделить всё" -#. i18n: context: Action (deselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1240 +#. i18n: context: text @ Action (deselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1331 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Deselect" msgstr "&Снять выделение" -#. i18n: context: Action (deselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1242 +#. i18n: context: toolTip @ Action (deselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (deselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (deselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (deselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1333 krita/kritamenu.action:1334 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Deselect" msgstr "Снять выделение" -#. i18n: context: Action (reselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1252 +#. i18n: context: text @ Action (reselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1343 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Reselect" msgstr "&Повторное выделение" -#. i18n: context: Action (reselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1254 +#. i18n: context: toolTip @ Action (reselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (reselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (reselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (reselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1345 krita/kritamenu.action:1346 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Reselect" msgstr "Повторное выделение" -#. i18n: context: Action (convert_to_vector_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1264 +#. i18n: context: text @ Action (convert_to_vector_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1355 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Convert to Vector Selection" msgstr "&Преобразовать в векторное выделение" -#. i18n: context: Action (convert_to_vector_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1266 +#. i18n: context: toolTip @ Action (convert_to_vector_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (convert_to_vector_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (convert_to_vector_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (convert_to_vector_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1357 krita/kritamenu.action:1358 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Convert to Vector Selection" msgstr "Преобразовать в векторное выделение" -#. i18n: context: Action (convert_to_raster_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1276 +#. i18n: context: text @ Action (convert_to_raster_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1367 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Convert to Raster Selection" msgstr "&Преобразовать в растровое выделение" -#. i18n: context: Action (convert_to_raster_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1278 +#. i18n: context: toolTip @ Action (convert_to_raster_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (convert_to_raster_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (convert_to_raster_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (convert_to_raster_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1369 krita/kritamenu.action:1370 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Convert to Raster Selection" msgstr "Преобразовать в растровое выделение" -#. i18n: context: Action (edit_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (edit_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (edit_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (edit_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1288 krita/kritamenu.action:1290 +#. i18n: context: text @ Action (edit_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (edit_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (edit_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (edit_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (edit_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (edit_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1379 krita/kritamenu.action:1381 +#: krita/kritamenu.action:1382 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Edit Selection" msgstr "Изменить выделение" -#. i18n: context: Action (convert_shapes_to_vector_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1300 +#. i18n: context: text @ Action (convert_shapes_to_vector_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1391 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Convert Shapes to &Vector Selection" msgstr "Преобразовать формы в &векторное выделение" -#. i18n: context: Action (convert_shapes_to_vector_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1302 +#. i18n: context: toolTip @ Action (convert_shapes_to_vector_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (convert_shapes_to_vector_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (convert_shapes_to_vector_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (convert_shapes_to_vector_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1393 krita/kritamenu.action:1394 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Convert Shapes to Vector Selection" msgstr "Преобразовать формы в векторное выделение" -#. i18n: context: Action (featherselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1312 +#. i18n: context: text @ Action (featherselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1403 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Feather Selection..." msgstr "&Растушёвка выделения..." -#. i18n: context: Action (featherselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1314 +#. i18n: context: toolTip @ Action (featherselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (featherselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (featherselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (featherselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1405 krita/kritamenu.action:1406 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Feather Selection" msgstr "Растушёвка выделения" -#. i18n: context: Action (toggle_display_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1324 +#. i18n: context: text @ Action (toggle_display_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1415 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Dis&play Selection" msgstr "Пока&зать выделение" -#. i18n: context: Action (toggle_display_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1326 +#. i18n: context: toolTip @ Action (toggle_display_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (toggle_display_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (toggle_display_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (toggle_display_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1417 krita/kritamenu.action:1418 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Display Selection" msgstr "Показать выделение" -#. i18n: context: Action (selectionscale), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1336 +#. i18n: context: text @ Action (selectionscale), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1427 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Sca&le..." msgstr "&Изменить размер..." -#. i18n: context: Action (selectionscale), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1338 +#. i18n: context: toolTip @ Action (selectionscale), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (selectionscale), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (selectionscale), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (selectionscale), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1429 krita/kritamenu.action:1430 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Scale" msgstr "Масштаб" -#. i18n: context: Action (colorrange), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1348 +#. i18n: context: text @ Action (colorrange), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1439 #, kde-format msgctxt "action" msgid "S&elect from Color Range..." -msgstr "В&ыделить из диапазона цветов" +msgstr "В&ыделить на основе диапазона цветов…" -#. i18n: context: Action (colorrange), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1350 +#. i18n: context: toolTip @ Action (colorrange), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (colorrange), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (colorrange), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (colorrange), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1441 krita/kritamenu.action:1442 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select from Color Range" -msgstr "Выделить из диапазона цветов" +msgstr "Выделить на основе диапазона цветов" -#. i18n: context: Action (selectopaque), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1360 +#. i18n: context: text @ Action (selectopaque), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1451 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select &Opaque (Replace)" msgstr "Выделить &непрозрачную область (заменить)" -#. i18n: context: Action (selectopaque), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1362 +#. i18n: context: toolTip @ Action (selectopaque), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (selectopaque), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (selectopaque), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (selectopaque), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1453 krita/kritamenu.action:1454 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Opaque" msgstr "Выделить непрозрачную область" -#. i18n: context: Action (selectopaque_add), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1372 +#. i18n: context: text @ Action (selectopaque_add), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1463 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Opaque (&Add)" msgstr "Выделить непрозрачную область (&Добавить)" -#. i18n: context: Action (selectopaque_add), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1374 +#. i18n: context: toolTip @ Action (selectopaque_add), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (selectopaque_add), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (selectopaque_add), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (selectopaque_add), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1465 krita/kritamenu.action:1466 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Opaque (Add)" msgstr "Выделить непрозрачную область (Добавить)" -#. i18n: context: Action (selectopaque_subtract), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1384 +#. i18n: context: text @ Action (selectopaque_subtract), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1475 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Opaque (&Subtract)" msgstr "Выделить непрозрачную область (&Вычесть)" -#. i18n: context: Action (selectopaque_subtract), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1386 +#. i18n: context: toolTip @ Action (selectopaque_subtract), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (selectopaque_subtract), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (selectopaque_subtract), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (selectopaque_subtract), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1477 krita/kritamenu.action:1478 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Opaque (Subtract)" msgstr "Выделить непрозрачную область (Вычесть)" -#. i18n: context: Action (selectopaque_intersect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1396 +#. i18n: context: text @ Action (selectopaque_intersect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1487 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Opaque (&Intersect)" msgstr "Выделить непрозрачную область (&Пересечь)" -#. i18n: context: Action (selectopaque_intersect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1398 +#. i18n: context: toolTip @ Action (selectopaque_intersect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (selectopaque_intersect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (selectopaque_intersect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (selectopaque_intersect), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1489 krita/kritamenu.action:1490 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Opaque (Intersect)" msgstr "Выделить непрозрачную область (Пересечь)" -#. i18n: context: Action (growselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1408 +#. i18n: context: text @ Action (growselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1499 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Grow Selection..." msgstr "&Увеличение выделения..." -#. i18n: context: Action (growselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1410 +#. i18n: context: toolTip @ Action (growselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (growselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (growselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (growselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1501 krita/kritamenu.action:1502 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Grow Selection" msgstr "Увеличение выделения" -#. i18n: context: Action (shrinkselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1420 +#. i18n: context: text @ Action (shrinkselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1511 #, kde-format msgctxt "action" msgid "S&hrink Selection..." msgstr "У&меньшение выделения..." -#. i18n: context: Action (shrinkselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1422 +#. i18n: context: toolTip @ Action (shrinkselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (shrinkselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (shrinkselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (shrinkselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1513 krita/kritamenu.action:1514 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Shrink Selection" msgstr "Уменьшение выделения" -#. i18n: context: Action (borderselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1432 +#. i18n: context: text @ Action (borderselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1523 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Border Selection..." msgstr "&Выделение границ" -#. i18n: context: Action (borderselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1434 +#. i18n: context: toolTip @ Action (borderselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (borderselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (borderselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (borderselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1525 krita/kritamenu.action:1526 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Border Selection" msgstr "Выделение границ" -#. i18n: context: Action (smoothselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1444 +#. i18n: context: text @ Action (smoothselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1535 #, kde-format msgctxt "action" msgid "S&mooth" msgstr "С&глаживание" -#. i18n: context: Action (smoothselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1446 +#. i18n: context: toolTip @ Action (smoothselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (smoothselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (smoothselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (smoothselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1537 krita/kritamenu.action:1538 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Smooth" msgstr "Сглаживание" -#. i18n: context: Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1457 +#. i18n: context: text @ Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1548 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#. i18n: context: Action (filter_apply_again), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1460 +#. i18n: context: text @ Action (filter_apply_again), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1551 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Apply Filter Again" msgstr "Повторно применить &фильтр" -#. i18n: context: Action (filter_apply_again), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1462 +#. i18n: context: toolTip @ Action (filter_apply_again), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (filter_apply_again), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (filter_apply_again), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (filter_apply_again), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1553 krita/kritamenu.action:1554 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Apply Filter Again" msgstr "Повторно применить фильтр" -#. i18n: context: Action (filter_apply_reprompt), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1472 +#. i18n: context: text @ Action (filter_apply_reprompt), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1563 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Apply Filter Again (Reprompt)" msgstr "Повторно применить фильтр" -#. i18n: context: Action (filter_apply_reprompt), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1474 +#. i18n: context: toolTip @ Action (filter_apply_reprompt), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (filter_apply_reprompt), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (filter_apply_reprompt), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (filter_apply_reprompt), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1565 krita/kritamenu.action:1566 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Reapply Last Used Filter with Prompt for Configuration" msgstr "" "Повторно применить последний использованный фильтр с запросом конфигурации" -#. i18n: context: Action (adjust_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (adjust_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (adjust_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (adjust_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1484 krita/kritamenu.action:1486 +#. i18n: context: text @ Action (adjust_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (adjust_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (adjust_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (adjust_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (adjust_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (adjust_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1575 krita/kritamenu.action:1577 +#: krita/kritamenu.action:1578 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Adjust" msgstr "Коррекция" # Фильтры -#. i18n: context: Action (artistic_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (artistic_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (artistic_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (artistic_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1494 krita/kritamenu.action:1496 +#. i18n: context: text @ Action (artistic_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (artistic_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (artistic_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (artistic_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (artistic_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (artistic_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1585 krita/kritamenu.action:1587 +#: krita/kritamenu.action:1588 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Artistic" msgstr "Художественные" -#. i18n: context: Action (color_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (color_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (color_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (color_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1514 krita/kritamenu.action:1516 +#. i18n: context: text @ Action (color_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (color_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (color_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (color_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (color_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (color_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1605 krita/kritamenu.action:1607 +#: krita/kritamenu.action:1608 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#. i18n: context: Action (edge_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (edge_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (edge_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (edge_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1524 krita/kritamenu.action:1526 +#. i18n: context: text @ Action (edge_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (edge_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (edge_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (edge_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (edge_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (edge_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1615 krita/kritamenu.action:1617 +#: krita/kritamenu.action:1618 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Edge Detection" msgstr "Определение края" -#. i18n: context: Action (enhance_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (enhance_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (enhance_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (enhance_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1534 krita/kritamenu.action:1536 +#. i18n: context: text @ Action (enhance_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (enhance_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (enhance_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (enhance_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (enhance_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (enhance_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1625 krita/kritamenu.action:1627 +#: krita/kritamenu.action:1628 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Enhance" msgstr "Улучшение" -#. i18n: context: Action (emboss_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (emboss_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (emboss_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (emboss_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1544 krita/kritamenu.action:1546 +#. i18n: context: text @ Action (emboss_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (emboss_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (emboss_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (emboss_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (emboss_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (emboss_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1635 krita/kritamenu.action:1637 +#: krita/kritamenu.action:1638 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Emboss" msgstr "Рельеф" -#. i18n: context: Action (map_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (map_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (map_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (map_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1554 krita/kritamenu.action:1556 +#. i18n: context: text @ Action (map_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (map_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (map_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (map_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (map_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (map_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1645 krita/kritamenu.action:1647 +#: krita/kritamenu.action:1648 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Map" msgstr "Карта" # Фильтры -#. i18n: context: Action (other_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (other_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (other_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (other_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1564 krita/kritamenu.action:1566 +#. i18n: context: text @ Action (other_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (other_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (other_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (other_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (other_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (other_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1655 krita/kritamenu.action:1657 +#: krita/kritamenu.action:1658 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Other" msgstr "Другие" -#. i18n: context: Action (QMic), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1574 +#. i18n: context: text @ Action (QMic), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1665 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Start G'MIC-Qt" msgstr "Запустить G'MIC-Qt" -#. i18n: context: Action (QMic), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1576 +#. i18n: context: toolTip @ Action (QMic), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (QMic), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (QMic), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (QMic), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1667 krita/kritamenu.action:1668 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Start G'Mic-Qt" msgstr "Запустить G'MIC-Qt" -#. i18n: context: Action (QMicAgain), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1584 +#. i18n: context: text @ Action (QMicAgain), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1675 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Re-apply the last G'MIC filter" msgstr "Повторно применить последний фильтр G'MIC" -#. i18n: context: Action (QMicAgain), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1586 +#. i18n: context: toolTip @ Action (QMicAgain), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (QMicAgain), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (QMicAgain), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (QMicAgain), Actions (Filter), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1677 krita/kritamenu.action:1678 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Apply the last G'Mic-Qt action again" msgstr "Повторить последнее действие G'Mic-Qt" -#. i18n: context: Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1595 +#. i18n: context: text @ Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_settings), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_settings), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: krita/kritamenu.action:1686 plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:236 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Settings" msgstr "Параметры" -#. i18n: context: Action (options_configure), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1598 +#. i18n: context: text @ Action (options_configure), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1689 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Configure Krita..." msgstr "&Настроить Krita..." -#. i18n: context: Action (options_configure), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1600 +#. i18n: context: toolTip @ Action (options_configure), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (options_configure), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (options_configure), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (options_configure), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1691 krita/kritamenu.action:1692 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Configure Krita" msgstr "Настройка Krita" -#. i18n: context: Action (manage_bundles), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1610 +#. i18n: context: text @ Action (manage_bundles), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1701 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Manage Resource Libraries..." msgstr "&Управление библиотеками ресурсов..." -#. i18n: context: Action (manage_bundles), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1612 +#. i18n: context: toolTip @ Action (manage_bundles), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1703 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Manage Resource Libraries" msgstr "Управление библиотеками ресурсов" -#. i18n: context: Action (manage_resources), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1622 +#. i18n: context: iconText @ Action (manage_bundles), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1704 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Manage Resources Libraries" +msgstr "Управление библиотеками ресурсов" + +#. i18n: context: text @ Action (manage_resources), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1713 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Manage Resources..." msgstr "Управление ресурсами..." -#. i18n: context: Action (manage_resources), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1624 +#. i18n: context: toolTip @ Action (manage_resources), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (manage_resources), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (manage_resources), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (manage_resources), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1715 krita/kritamenu.action:1716 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Manage Resources" msgstr "Управление ресурсами" -#. i18n: context: Action (switch_application_language), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1634 +#. i18n: context: text @ Action (switch_application_language), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1725 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Switch Application &Language..." msgstr "Переключить &язык приложения" -#. i18n: context: Action (switch_application_language), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1636 +#. i18n: context: toolTip @ Action (switch_application_language), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (switch_application_language), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (switch_application_language), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (switch_application_language), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1727 krita/kritamenu.action:1728 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Switch Application Language" msgstr "Переключить язык приложения" -#. i18n: context: Action (view_toggledockers), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1644 +#. i18n: context: text @ Action (view_toggledockers), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1735 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Show Dockers" msgstr "П&оказать панели" -#. i18n: context: Action (view_toggledockers), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1646 +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_toggledockers), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_toggledockers), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_toggledockers), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_toggledockers), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1737 krita/kritamenu.action:1738 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show Dockers" msgstr "Показать панели" -#. i18n: context: Action (view_toggledockertitlebars), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1656 +#. i18n: context: text @ Action (view_toggledockertitlebars), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1747 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Sho&w Docker Titlebars" msgstr "Показать &заголовки панелей" -#. i18n: context: Action (view_toggledockertitlebars), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1658 +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_toggledockertitlebars), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_toggledockertitlebars), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (view_toggledockertitlebars), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (view_toggledockertitlebars), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1749 krita/kritamenu.action:1750 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Show Docker Titlebars" msgstr "Показать заголовки панелей" -#. i18n: context: Action (options_configure_toolbars), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1668 +#. i18n: context: text @ Action (options_configure_toolbars), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1759 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Configure Tool&bars..." msgstr "Настроить панели инстру&ментов..." -#. i18n: context: Action (options_configure_toolbars), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1670 +#. i18n: context: toolTip @ Action (options_configure_toolbars), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (options_configure_toolbars), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (options_configure_toolbars), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (options_configure_toolbars), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1761 krita/kritamenu.action:1762 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Configure Toolbars" msgstr "Настроить панели инструментов" -#. i18n: context: Action (settings_dockers_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (settings_dockers_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (settings_dockers_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (settings_dockers_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1680 krita/kritamenu.action:1682 +#. i18n: context: text @ Action (settings_dockers_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (settings_dockers_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (settings_dockers_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (settings_dockers_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (settings_dockers_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (settings_dockers_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1771 krita/kritamenu.action:1773 +#: krita/kritamenu.action:1774 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Dockers" msgstr "Панели" -#. i18n: context: Action (theme_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1690 +#. i18n: context: text @ Action (theme_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1781 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Themes" msgstr "&Темы" -#. i18n: context: Action (theme_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1692 +#. i18n: context: toolTip @ Action (theme_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (theme_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (theme_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (theme_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1783 krita/kritamenu.action:1784 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Themes" msgstr "Темы" -#. i18n: context: Action (style_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1700 +#. i18n: context: text @ Action (style_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1791 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Styles" msgstr "&Стили" -#. i18n: context: Action (style_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1702 +#. i18n: context: toolTip @ Action (style_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (style_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (style_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (style_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1793 krita/kritamenu.action:1794 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Styles" msgstr "Стили" -#. i18n: context: Action (settings_active_author), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (settings_active_author), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (settings_active_author), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (settings_active_author), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1710 krita/kritamenu.action:1712 +#. i18n: context: text @ Action (settings_active_author), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (settings_active_author), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (settings_active_author), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (settings_active_author), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (settings_active_author), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (settings_active_author), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1801 krita/kritamenu.action:1803 +#: krita/kritamenu.action:1804 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Active Author Profile" msgstr "Активный профиль автора" -#. i18n: context: Action (reset_configurations), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1720 +#. i18n: context: text @ Action (reset_configurations), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1811 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Reset All Settings" msgstr "Сбросить все параметры" -#. i18n: context: Action (reset_configurations), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1722 +#. i18n: context: toolTip @ Action (reset_configurations), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1813 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Reset All Settings to Default" msgstr "Восстановить все параметры по умолчанию" -#. i18n: context: Action (options_configure_keybinding), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1730 +#. i18n: context: iconText @ Action (reset_configurations), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1814 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Reset Settings" +msgstr "Сбросить параметры" + +#. i18n: context: text @ Action (options_configure_keybinding), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1821 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Configure S&hortcuts..." msgstr "Настроить &клавиатурные сокращения..." -#. i18n: context: Action (options_configure_keybinding), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1732 +#. i18n: context: toolTip @ Action (options_configure_keybinding), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (options_configure_keybinding), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (options_configure_keybinding), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (options_configure_keybinding), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1823 krita/kritamenu.action:1824 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Настроить клавиатурные сокращения" -#. i18n: context: Action (window), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1742 +#. i18n: context: text @ Action (window), Actions (Settings), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1833 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Window" msgstr "&Окно" -#. i18n: context: Actions (Help), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1753 +#. i18n: context: text @ Actions (Help), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1844 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Help" msgstr "&Справка" -#. i18n: context: Action (help_contents), Actions (Help), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1756 +#. i18n: context: text @ Action (help_contents), Actions (Help), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1847 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Krita &Handbook" msgstr "&Руководство пользователя Krita" -#. i18n: context: Action (help_contents), Actions (Help), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1758 +#. i18n: context: toolTip @ Action (help_contents), Actions (Help), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (help_contents), Actions (Help), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (help_contents), Actions (Help), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (help_contents), Actions (Help), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1849 krita/kritamenu.action:1850 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Krita Handbook" msgstr "Руководство пользователя Krita" -#. i18n: context: Action (help_report_bug), Actions (Help), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1766 +#. i18n: context: text @ Action (help_report_bug), Actions (Help), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1857 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Report Bug..." msgstr "&Сообщить об ошибке..." -#. i18n: context: Action (help_report_bug), Actions (Help), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1768 +#. i18n: context: toolTip @ Action (help_report_bug), Actions (Help), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (help_report_bug), Actions (Help), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (help_report_bug), Actions (Help), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (help_report_bug), Actions (Help), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1859 krita/kritamenu.action:1860 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Report Bug" msgstr "Сообщить об ошибке" -#. i18n: context: Action (help_about_app), Actions (Help), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1776 +#. i18n: context: text @ Action (help_about_app), Actions (Help), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1867 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&About Krita" msgstr "&О Krita" -#. i18n: context: Action (help_about_app), Actions (Help), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1778 +#. i18n: context: toolTip @ Action (help_about_app), Actions (Help), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (help_about_app), Actions (Help), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (help_about_app), Actions (Help), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (help_about_app), Actions (Help), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1869 krita/kritamenu.action:1870 #, kde-format msgctxt "action" msgid "About Krita" msgstr "О Krita" -#. i18n: context: Action (help_about_kde), Actions (Help), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1786 +#. i18n: context: text @ Action (help_about_kde), Actions (Help), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1877 #, kde-format msgctxt "action" msgid "About &KDE" msgstr "О &KDE" -#. i18n: context: Action (help_about_kde), Actions (Help), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1788 +#. i18n: context: toolTip @ Action (help_about_kde), Actions (Help), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (help_about_kde), Actions (Help), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (help_about_kde), Actions (Help), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (help_about_kde), Actions (Help), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1879 krita/kritamenu.action:1880 #, kde-format msgctxt "action" msgid "About KDE" msgstr "О KDE" -#. i18n: context: Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1797 +#. i18n: context: text @ Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1888 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Brushes and Stuff" msgstr "Кисти и другие инструменты" -#. i18n: context: Action (gradients), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1800 +#. i18n: context: text @ Action (gradients), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1891 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Gradients" msgstr "&Градиенты" -#. i18n: context: Action (gradients), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1802 +#. i18n: context: toolTip @ Action (gradients), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (gradients), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (gradients), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (gradients), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1893 krita/kritamenu.action:1894 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Gradients" msgstr "Градиенты" -#. i18n: context: Action (patterns), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1810 +#. i18n: context: text @ Action (patterns), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1901 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Patterns" msgstr "&Текстуры" -#. i18n: context: Action (patterns), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1812 +#. i18n: context: toolTip @ Action (patterns), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (patterns), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (patterns), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (patterns), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1903 krita/kritamenu.action:1904 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Patterns" msgstr "Текстуры" -#. i18n: context: Action (dual), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1820 +#. i18n: context: text @ Action (dual), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1911 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Color" msgstr "&Цвет" # BUGME: need to split strings. It's an adjective in layersplit.cpp and a noun in the majority of other places. --aspotashev -#. i18n: context: Action (dual), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1822 +#. i18n: context: toolTip @ Action (dual), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (dual), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (dual), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (dual), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1913 krita/kritamenu.action:1914 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Color" msgstr "Цвет" -#. i18n: context: Action (paintops), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1830 +#. i18n: context: text @ Action (chooseForegroundColor), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1921 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "&Choose Foreground Color" +msgstr "&Выбрать цвет переднего плана" + +#. i18n: context: toolTip @ Action (chooseForegroundColor), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (chooseForegroundColor), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (chooseForegroundColor), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (chooseForegroundColor), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1923 krita/kritamenu.action:1924 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Choose Foreground Color" +msgstr "Выберите цвет переднего плана" + +#. i18n: context: text @ Action (chooseBackgroundColor), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1931 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "&Choose Background Color" +msgstr "&Выбрать цвет фона" + +#. i18n: context: toolTip @ Action (chooseBackgroundColor), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (chooseBackgroundColor), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (chooseBackgroundColor), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (chooseBackgroundColor), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1933 krita/kritamenu.action:1934 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Choose Background Color" +msgstr "Выбрать цвет фона" + +#. i18n: context: text @ Action (paintops), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1941 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Painter's Tools" msgstr "&Инструменты художника" -#. i18n: context: Action (paintops), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1832 +#. i18n: context: toolTip @ Action (paintops), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (paintops), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (paintops), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (paintops), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1943 krita/kritamenu.action:1944 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Painter's Tools" msgstr "Инструменты художника" -#. i18n: context: Action (composite_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (composite_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (composite_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (composite_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1840 krita/kritamenu.action:1842 +#. i18n: context: text @ Action (composite_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (composite_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (composite_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (composite_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (composite_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (composite_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1951 krita/kritamenu.action:1953 +#: krita/kritamenu.action:1954 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Brush composite" msgstr "Режим наложения" -#. i18n: context: Action (brushslider1), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (brushslider1), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (brushslider1), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (brushslider1), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1850 krita/kritamenu.action:1852 +#. i18n: context: text @ Action (brushslider1), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (brushslider1), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (brushslider1), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (brushslider1), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (brushslider1), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (brushslider1), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1961 krita/kritamenu.action:1963 +#: krita/kritamenu.action:1964 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Brush option slider 1" msgstr "Ползунок параметров кисти 1" -#. i18n: context: Action (brushslider2), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (brushslider2), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (brushslider2), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (brushslider2), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1860 krita/kritamenu.action:1862 +#. i18n: context: text @ Action (brushslider2), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (brushslider2), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (brushslider2), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (brushslider2), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (brushslider2), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (brushslider2), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1971 krita/kritamenu.action:1973 +#: krita/kritamenu.action:1974 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Brush option slider 2" msgstr "Ползунок параметров кисти 2" -#. i18n: context: Action (brushslider3), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (brushslider3), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (brushslider3), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (brushslider3), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1870 krita/kritamenu.action:1872 +#. i18n: context: text @ Action (brushslider3), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (brushslider3), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (brushslider3), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (brushslider3), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (brushslider3), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (brushslider3), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1981 krita/kritamenu.action:1983 +#: krita/kritamenu.action:1984 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Brush option slider 3" msgstr "Ползунок параметров кисти 3" -#. i18n: context: Action (brushslider4), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (brushslider4), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (brushslider4), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (brushslider4), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1880 krita/kritamenu.action:1882 +#. i18n: context: text @ Action (brushslider4), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (brushslider4), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (brushslider4), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (brushslider4), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (brushslider4), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (brushslider4), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:1991 krita/kritamenu.action:1993 +#: krita/kritamenu.action:1994 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Brush option slider 4" msgstr "Ползунок параметров кисти 4" -#. i18n: context: Action (mirror_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (mirror_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (mirror_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (mirror_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1890 krita/kritamenu.action:1892 +#. i18n: context: text @ Action (mirror_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirror_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirror_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (mirror_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (mirror_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (mirror_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:2001 krita/kritamenu.action:2003 +#: krita/kritamenu.action:2004 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Mirror" msgstr "Отразить" -#. i18n: context: Action (select_layout), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1900 +#. i18n: context: text @ Action (select_layout), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:2011 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Layouts" msgstr "Шаблоны" -#. i18n: context: Action (select_layout), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1902 +#. i18n: context: toolTip @ Action (select_layout), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:2013 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select layout" msgstr "Выбрать шаблон" -#. i18n: context: Action (workspaces), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (workspaces), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (workspaces), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#. i18n: context: Action (workspaces), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) -#: krita/kritamenu.action:1909 krita/kritamenu.action:1911 +#. i18n: context: text @ Action (workspaces), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (workspaces), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (workspaces), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: text @ Action (workspaces), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: toolTip @ Action (workspaces), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#. i18n: context: iconText @ Action (workspaces), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu) +#: krita/kritamenu.action:2020 krita/kritamenu.action:2022 +#: krita/kritamenu.action:2023 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Workspaces" msgstr "Рабочие пространства" # BUGME: "критическая ошибка"? --aspotashev -#: krita/main.cc:508 +#: krita/main.cc:524 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Fatal Error" msgstr "Фатальная ошибка" -#: krita/main.cc:508 +#: krita/main.cc:524 #, kde-format msgid "" "Krita does not support the Wayland platform. Use XWayland to run Krita on " @@ -13971,14 +15702,14 @@ msgstr "" "Krita не поддерживает платформу Wayland. Чтобы обеспечить работу Krita на " "Wayland, используйте компонент XWayland. Krita закрывается." -#: krita/main.cc:606 libs/ui/KisApplication.cpp:374 -#: libs/ui/KisApplication.cpp:642 +#: krita/main.cc:627 libs/ui/KisApplication.cpp:405 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:670 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Krita: Warning" msgstr "Предупреждение Krita" -#: krita/main.cc:607 +#: krita/main.cc:628 #, kde-format msgid "" "You are running an unsupported version of Windows: %1.\n" @@ -13989,12 +15720,12 @@ msgstr "" "Это не рекомендуется. Не сообщайте об ошибках.\n" "Обновите систему до поддерживаемой версии Windows: Windows 7, 8, 8.1 или 10." -#: krita/main.cc:629 krita/main.cc:634 +#: krita/main.cc:650 krita/main.cc:655 #, kde-format msgid "Krita Tablet Support" msgstr "Поддержка графических планшетов Krita" -#: krita/main.cc:630 +#: krita/main.cc:651 #, kde-format msgid "" "Cannot load WinTab driver and no Windows Ink pen devices are found. If you " @@ -14005,7 +15736,7 @@ msgstr "" "Ink Pen. Если используется планшет для рисования, убедитесь, что драйвер " "планшета установлен правильно." -#: krita/main.cc:635 +#: krita/main.cc:656 #, kde-format msgid "" "Cannot load WinTab driver. If you have a drawing tablet, please make sure " @@ -14014,94 +15745,94 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить драйвер WinTab. Если используется графический планшет, " "убедитесь, что драйвер планшета установлен правильно." -#: libs/basicflakes/tools/KoCreatePathTool.cpp:537 +#: libs/basicflakes/tools/KoCreatePathTool.cpp:542 +#, kde-format +msgid "Path options" +msgstr "Параметры контуров" + +#: libs/basicflakes/tools/KoCreatePathTool.cpp:544 #, kde-format msgid "Autosmooth curve" msgstr "Кривая автоматического сглаживания" #: libs/basicflakes/tools/KoCreatePathTool.cpp:548 #, kde-format -msgid "Angle snapping delta:" -msgstr "Интервал между углами:" - -#: libs/basicflakes/tools/KoCreatePathTool.cpp:555 -#, kde-format -msgid "Activate angle snap:" -msgstr "Включить прилипание к углам:" - -#: libs/basicflakes/tools/KoCreatePathTool.cpp:563 -#, kde-format -msgid "Angle Constraints" -msgstr "Ограничения угла" +msgid "Activate angle snap" +msgstr "Включить прилипание к углам" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPrecision) -#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:299 +#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:297 #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgbrushchooser.ui:105 #, kde-format msgid "Precision:" msgstr "Точность:" -#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:301 +#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:299 #, kde-format msgctxt "The raw line data" msgid "Raw" msgstr "Без обработки" -#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:302 +#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:300 #: plugins/flake/pathshapes/spiral/SpiralShapeConfigWidget.cpp:16 #: plugins/paintops/curvebrush/curve_paintop_plugin.cpp:29 #, kde-format msgid "Curve" msgstr "Кривая" -#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:303 +#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:301 #, kde-format msgid "Straight" msgstr "Прямая" -#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:312 -#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:318 +#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:310 +#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:316 #, kde-format msgid "Optimize" msgstr "Оптимизировать" -#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:324 +#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:322 #, kde-format msgid "Exactness:" msgstr "Точность:" -#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:357 -#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:358 +#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:355 +#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:356 #, kde-format msgid "Pencil" msgstr "Карандаш" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox) -#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:363 +#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:361 #: plugins/flake/pathshapes/spiral/SpiralShapeConfigWidget.cpp:17 #: plugins/paintops/gridbrush/wdggridbrushshapeoptions.ui:51 #, kde-format msgid "Line" msgstr "Линия" -#: libs/brush/kis_auto_brush.cpp:406 +#: libs/brush/kis_auto_brush.cpp:450 #, kde-format msgctxt "PaintOp instant preview limitation" msgid "Brush Density recommended value 100.0" msgstr "Рекомендуемое значение плотности кисти 100.0" -#: libs/brush/kis_auto_brush.cpp:410 +#: libs/brush/kis_auto_brush.cpp:454 #, kde-format msgctxt "PaintOp instant preview limitation" msgid "Brush Randomness recommended value 0.0" msgstr "Рекомендуемое значение случайности кисти 0.0" -#: libs/brush/kis_brush.cpp:737 +#: libs/brush/kis_brush.cpp:756 #, kde-format msgctxt "PaintOp instant preview limitation" msgid "Spacing > 0.5, consider disabling Instant Preview" msgstr "Интервал > 0.5, рекомендуется отключить мгновенный предпросмотр" +#: libs/brush/KisBrushTypeMetaDataFixup.cpp:31 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Could not access brush tip metadata" +msgstr "Не удалось сохранить метаданные анимации." + #: libs/command/kundo2group.cpp:359 libs/command/kundo2stack.cpp:1142 #, kde-format msgctxt "Default text for undo action" @@ -14132,16 +15863,16 @@ msgstr "Повторить %1" msgid "" msgstr "<пусто>" -#: libs/command/kundo2stack.cpp:1413 +#: libs/command/kundo2stack.cpp:1413 libs/ui/input/KisTouchGestureAction.cpp:22 #: libs/widgetutils/xmlgui/kundoactions.cpp:32 #, kde-format msgid "Redo" msgstr "Повторить" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, liquifyUndo) -#: libs/command/kundo2stack.cpp:1432 +#: libs/command/kundo2stack.cpp:1432 libs/ui/input/KisTouchGestureAction.cpp:21 #: libs/widgetutils/xmlgui/kundoactions.cpp:51 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1890 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1905 #, kde-format msgid "Undo" msgstr "Отменить" @@ -14171,7 +15902,7 @@ msgstr "" #: libs/flake/commands/KoParameterToPathCommand.cpp:31 #: libs/flake/commands/KoParameterToPathCommand.cpp:40 -#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:335 +#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:360 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Convert to Path" msgstr "" @@ -14316,7 +16047,9 @@ msgstr[3] "" #: libs/flake/commands/KoShapeDeleteCommand.cpp:43 msgctxt "(qtundo-format) Delete one shape" msgid "Delete shape" -msgstr "Удалить объекты" +msgstr "" +"Удаление формы\n" +"удаление формы" #: libs/flake/commands/KoShapeDeleteCommand.cpp:56 msgctxt "(qtundo-format)" @@ -14343,6 +16076,7 @@ msgstr "" "расстановку объектов" #: libs/flake/commands/KoShapeGroupCommand.cpp:67 +#: libs/libkis/VectorLayer.cpp:225 #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1238 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Group shapes" @@ -14395,7 +16129,6 @@ msgstr "" "изменение порядка объектов" #: libs/flake/commands/KoShapeResizeCommand.cpp:36 -#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolWidget.cpp:226 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Resize" msgstr "" @@ -14506,9 +16239,9 @@ msgstr "не удалось сохранить в html-файл" msgid "Cannot save %1 to html" msgstr "Не удаётся сохранить %1 в html-файл" -#: libs/flake/KoMarkerCollection.cpp:68 -#: libs/flake/resources/KoSvgSymbolCollectionResource.cpp:126 -#: libs/ui/flake/kis_shape_layer.cc:550 +#: libs/flake/KoMarkerCollection.cpp:67 +#: libs/flake/resources/KoSvgSymbolCollectionResource.cpp:123 +#: libs/ui/flake/kis_shape_layer.cc:560 #, kde-format msgid "" "Parsing error in the main document at line %1, column %2\n" @@ -14517,12 +16250,12 @@ msgstr "" "Ошибка обработки данных основного документа в строке %1, позиции %2\n" "Сообщение об ошибке: %3" -#: libs/flake/KoPathShapeFactory.cpp:25 +#: libs/flake/KoPathShapeFactory.cpp:23 #, kde-format msgid "Simple path shape" msgstr "Простая форма контура" -#: libs/flake/KoPathShapeFactory.cpp:27 +#: libs/flake/KoPathShapeFactory.cpp:25 #, kde-format msgid "A simple path shape" msgstr "Простая форма контура" @@ -14533,12 +16266,12 @@ msgstr "Простая форма контура" msgid "%1 Options" msgstr "Параметры %1" -#: libs/flake/KoToolManager.cpp:551 +#: libs/flake/KoToolManager.cpp:556 #, kde-format msgid "Active tool: %1" msgstr "Активный инструмент: %1" -#: libs/flake/svg/SvgParser.cpp:1773 +#: libs/flake/svg/SvgParser.cpp:1776 #, kde-format msgctxt "warning while loading SVG text" msgid "" @@ -14550,48 +16283,48 @@ msgstr "" "сохранении документа объект текста будет преобразован в формат Krita 5, " "который больше не будет совместим с Krita 4.x" -#: libs/flake/text/KoSvgTextShape.cpp:572 +#: libs/flake/text/KoSvgTextShape.cpp:566 #, kde-format msgctxt "Text label in SVG Text Tool" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: libs/flake/text/KoSvgTextShape.cpp:574 -#: libs/flake/text/KoSvgTextShape.cpp:582 +#: libs/flake/text/KoSvgTextShape.cpp:568 +#: libs/flake/text/KoSvgTextShape.cpp:576 #, kde-format msgid "SVG Text Shape" msgstr "Форма текста SVG" # ? -#: libs/flake/text/KoSvgTextShape.cpp:580 +#: libs/flake/text/KoSvgTextShape.cpp:574 #, kde-format msgid "SVG Text" msgstr "SVG-текст" -#: libs/flake/text/KoSvgTextShape.cpp:594 -#: libs/flake/text/KoSvgTextShape.cpp:609 +#: libs/flake/text/KoSvgTextShape.cpp:588 +#: libs/flake/text/KoSvgTextShape.cpp:603 #, kde-format msgctxt "Default text for the text shape" msgid "Placeholder Text" msgstr "Замещающий текст" -#: libs/flake/text/KoSvgTextShapeMarkupConverter.cpp:134 +#: libs/flake/text/KoSvgTextShapeMarkupConverter.cpp:133 #, kde-format msgid "More than one 'text' node found!" msgstr "Обнаружено несколько текстовых узлов." -#: libs/flake/text/KoSvgTextShapeMarkupConverter.cpp:143 +#: libs/flake/text/KoSvgTextShapeMarkupConverter.cpp:142 #, kde-format msgid "Unknown node of type '%1' found!" msgstr "Обнаружен неизвестный узел типа «%1»." -#: libs/flake/text/KoSvgTextShapeMarkupConverter.cpp:149 +#: libs/flake/text/KoSvgTextShapeMarkupConverter.cpp:148 #, kde-format msgid "No 'text' node found!" msgstr "Текстовый узел не найден." -#: libs/flake/text/KoSvgTextShapeMarkupConverter.cpp:357 -#: libs/flake/text/KoSvgTextShapeMarkupConverter.cpp:697 +#: libs/flake/text/KoSvgTextShapeMarkupConverter.cpp:356 +#: libs/flake/text/KoSvgTextShapeMarkupConverter.cpp:725 #, kde-format msgid "Unknown error writing SVG text element" msgstr "Произошла неизвестная ошибка при записи текстового элемента SVG" @@ -14603,41 +16336,41 @@ msgstr "" "Изменение сегмента\n" "изменение сегмента" -#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:160 +#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:185 #, kde-format msgid "Edit Shape" msgstr "Изменить форму" -#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:636 +#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:661 #, kde-format msgid "Drag to move handle." msgstr "Чтобы переместить точку управления, перетащите её." -#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:690 +#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:715 #, kde-format msgid "Drag to move point. Shift click to change point type." msgstr "" "Чтобы переместить точку, перетащите её. Чтобы изменить тип точки, щёлкните " "по ней с нажатой клавишей Shift." -#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:692 +#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:717 #, kde-format msgid "Drag to move control point." msgstr "Чтобы переместить точку управления, перетащите её." -#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:715 +#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:740 #, kde-format msgid "Drag to change curve directly. Double click to insert new path point." msgstr "" "Перетащите для изменения направления кривой. Двойное нажатие добавляет новую " "точку." -#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:723 +#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:748 #, kde-format msgid "Press B to break path at selected point." msgstr "Чтобы разбить контур в выбранной точке, нажмите клавишу «B»." -#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:725 +#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:750 #, kde-format msgid "Press B to break path at selected segments." msgstr "Нажмите клавишу «B», чтобы разбить контур на выбранные сегменты." @@ -14688,14 +16421,6 @@ msgstr "У&меньшить масштаб" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnRenderOptions) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnExportOptions) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_bnFileName) -#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, intersect) -#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, shape) -#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, replace) -#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, add) -#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, pixel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, subtract) -#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, symmetricdifference) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnSwapFile) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnLandscape) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnPortrait) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, capNJoinButton) @@ -14705,6 +16430,8 @@ msgstr "У&меньшить масштаб" #. i18n: ectx: property (text), widget (KoColorPopupButton, btnChoosePredefinedGradient) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSaveGradient) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnFont) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousButton) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (KisIconWidget, paletteIconWidget) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, vectorPresetsConfigureButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (KisLayerFilterWidgetToolButton, bnLayerFilters) @@ -14744,19 +16471,12 @@ msgstr "У&меньшить масштаб" #: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:161 #: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:168 #: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:54 -#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:602 -#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:622 +#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:667 +#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:687 #: libs/ui/animation/wdg_animationrenderer.ui:258 #: libs/ui/animation/wdg_animationrenderer.ui:400 -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:257 libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:234 -#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:253 libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:243 -#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:29 -#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:45 -#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:61 -#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:80 -#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:119 -#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:138 -#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:157 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:493 libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:234 +#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:253 #: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:291 #: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:351 #: libs/ui/layerstyles/WdgColorOverlay.ui:61 @@ -14767,7 +16487,7 @@ msgstr "У&меньшить масштаб" #: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:316 #: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:332 #: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.ui:64 -#: libs/widgets/wdg_file_name_requester.ui:39 +#: libs/widgets/wdg_file_name_requester.ui:49 #: plugins/dockers/layerdocker/WdgLayerBox.ui:84 #: plugins/dockers/layerdocker/WdgLayerBox.ui:148 #: plugins/dockers/layerdocker/WdgLayerBox.ui:197 @@ -14789,15 +16509,17 @@ msgstr "У&меньшить масштаб" #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:97 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:117 #: plugins/dockers/svgcollectiondocker/WdgSvgCollection.ui:26 -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:146 -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:153 -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:391 -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:472 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:74 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:81 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:312 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:387 #: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgembedtags.ui:146 #: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgembedtags.ui:153 #: plugins/filters/palettize/palettize.ui:49 #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:91 #: plugins/python/exportlayers/uiexportlayers.py:29 +#: plugins/python/photobash_images/photobash_images_docker.ui:439 +#: plugins/python/photobash_images/photobash_images_docker.ui:461 #: plugins/python/scriptdocker/scriptdocker.py:33 #: plugins/python/tenscripts/uitenscripts.py:59 #, kde-format @@ -14885,34 +16607,23 @@ msgid "default" msgstr "по умолчанию" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgRectangleConstraints) -#: libs/image/brushengine/kis_standard_uniform_properties_factory.cpp:37 +#: libs/image/brushengine/kis_standard_uniform_properties_factory.cpp:34 #: libs/image/brushengine/kis_standard_uniform_properties_factory.h:18 #: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:24 -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:47 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:53 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:101 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:36 -#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:32 -#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:38 -#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:28 -#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:48 -#: plugins/paintops/roundmarker/kis_roundmarkerop_settings_widget.cpp:30 -#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:36 -#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:34 -#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:42 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_size_option.cpp:15 #: plugins/python/quick_settings_docker/quick_settings_docker.py:53 -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1409 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1412 #, kde-format msgid "Size" msgstr "Размер" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intWidth) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intHeight) -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intHeight) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intZoomMarginSize) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intWidth) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intHeight) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intRoundCornersX) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intRoundCornersY) -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intCheckSize) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, patchRadius) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, radius) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intX) @@ -14929,59 +16640,61 @@ msgstr "Размер" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, commonColorsHeight) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinScaleWidth) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinScaleHeight) -#: libs/image/brushengine/kis_standard_uniform_properties_factory.cpp:46 +#: libs/image/brushengine/kis_standard_uniform_properties_factory.cpp:40 #: libs/ui/animation/wdg_animationrenderer.ui:157 #: libs/ui/animation/wdg_animationrenderer.ui:196 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:747 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:751 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:959 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:966 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1178 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:749 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:753 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:956 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:963 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1174 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1343 #: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1346 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1349 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1415 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1063 -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:318 -#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:86 -#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:134 -#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:184 -#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:226 libs/ui/kis_paintop_box.cc:285 -#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:75 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:488 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:762 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:861 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:884 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1079 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1102 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1410 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1306 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:374 +#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:59 +#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:98 +#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:178 +#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:200 libs/ui/kis_paintop_box.cc:285 +#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:73 +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:186 +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:200 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:434 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:674 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:767 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:790 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1002 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1025 #: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.cpp:49 #: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:198 #: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:230 #: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:444 #: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:489 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:190 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:228 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:448 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:486 #: plugins/filters/blur/kis_wdg_gaussian_blur.cpp:36 #: plugins/filters/blur/kis_wdg_gaussian_blur.cpp:44 #: plugins/generators/pattern/kis_wdg_pattern.cpp:40 #: plugins/generators/pattern/kis_wdg_pattern.cpp:41 -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:43 -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:48 -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:53 -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:59 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:64 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:69 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:74 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:80 #: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_line_option.cpp:21 -#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings.cpp:68 -#: plugins/paintops/deform/kis_brush_size_option.cpp:38 -#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:121 +#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings.cpp:66 +#: plugins/paintops/deform/kis_brush_size_option.cpp:37 +#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:115 #: plugins/paintops/experiment/kis_experimentop_option.cpp:26 #: plugins/paintops/gridbrush/kis_gridop_option.cpp:31 #: plugins/paintops/gridbrush/kis_gridop_option.cpp:37 #: plugins/paintops/gridbrush/kis_gridop_option.cpp:43 #: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_options.cpp:21 -#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings.cpp:155 -#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings.cpp:186 -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_auto_brush_widget.cpp:49 +#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings.cpp:153 +#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings.cpp:183 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_auto_brush_widget.cpp:47 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:264 -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:111 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:152 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_chooser.cpp:42 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_chooser.cpp:44 #: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_fade.cpp:54 @@ -14991,22 +16704,24 @@ msgstr "Размер" #: plugins/paintops/spray/kis_spray_shape_option.cpp:49 #: plugins/paintops/spray/kis_spray_shape_option.cpp:122 #: plugins/paintops/spray/kis_spray_shape_option.cpp:124 -#: plugins/paintops/spray/kis_sprayop_option.cpp:31 -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:388 -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:241 -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:248 +#: plugins/paintops/spray/kis_sprayop_option.cpp:32 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:390 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:522 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:533 #: plugins/tools/basictools/kis_tool_movetooloptionswidget.cpp:51 #: plugins/tools/basictools/kis_tool_movetooloptionswidget.cpp:52 #: plugins/tools/basictools/kis_tool_multihand.cpp:451 #: plugins/tools/basictools/wdgcolorsampler.ui:186 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:280 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:283 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:384 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:390 #: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:117 #: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:142 #: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:250 #: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:275 -#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:105 -#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:115 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:406 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:417 +#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:106 +#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:116 #: plugins/tools/tool_smart_patch/kis_tool_smart_patch_options_widget.ui:134 #: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:133 #: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:134 @@ -15016,32 +16731,21 @@ msgstr " пикс." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, opacityCBox) #: libs/image/brushengine/kis_standard_uniform_properties_factory.h:19 -#: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:26 libs/image/kis_layer.cc:278 +#: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:26 libs/image/kis_layer.cc:276 #: libs/widgets/KoColorPopupAction.cpp:85 -#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:196 -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:46 -#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:23 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:51 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:107 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:35 -#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:31 -#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:37 -#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:27 +#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:207 +#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:388 #: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:301 #: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:62 -#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:47 -#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:35 -#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:33 -#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:40 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_flow_opacity_option.cpp:19 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_opacity_option.cpp:12 #: plugins/python/quick_settings_docker/quick_settings_docker.py:54 #, kde-format msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" #: libs/image/brushengine/kis_standard_uniform_properties_factory.h:20 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:52 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:119 -#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:41 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_flow_option.cpp:12 #: plugins/python/quick_settings_docker/quick_settings_docker.py:55 #, kde-format msgid "Flow" @@ -15052,9 +16756,9 @@ msgstr "Нажим" #: libs/image/brushengine/kis_standard_uniform_properties_factory.h:21 #: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:112 #: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:50 -#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:171 -#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:45 -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_based_paintop_settings.cpp:219 +#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:165 +#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_pressure_angle_option.cpp:15 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_based_paintop_settings.cpp:223 #, kde-format msgid "Angle" msgstr "Угол" @@ -15062,12 +16766,9 @@ msgstr "Угол" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: libs/image/brushengine/kis_standard_uniform_properties_factory.h:22 #: plugins/dockers/arrangedocker/arrange_docker_widget.ui:322 -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:49 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:55 -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_based_paintop_settings.cpp:277 -#: plugins/paintops/roundmarker/kis_roundmarkerop_settings_widget.cpp:31 -#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings.cpp:94 -#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:46 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_based_paintop_settings.cpp:276 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_spacing_option.cpp:15 +#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings.cpp:93 #, kde-format msgid "Spacing" msgstr "Интервал" @@ -15088,7 +16789,7 @@ msgstr "" #: libs/image/commands/kis_image_layer_add_command.cpp:20 #: libs/image/commands/kis_image_layer_add_command.cpp:36 -#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:603 libs/ui/kis_layer_manager.cc:655 +#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:675 libs/ui/kis_layer_manager.cc:727 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add Layer" msgstr "" @@ -15118,7 +16819,7 @@ msgstr "" "Изменение режима наложения\n" "изменение режима наложения" -#: libs/image/commands/kis_node_opacity_command.cpp:14 +#: libs/image/commands/kis_node_opacity_command.cpp:21 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Opacity Change" msgstr "" @@ -15143,11 +16844,11 @@ msgstr "" msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Node Rename" msgstr "" -"Переименовать узел\n" +"Переименование узла\n" "переименование узла" #: libs/image/commands_new/kis_image_resize_command.cpp:16 -#: libs/image/kis_image.cc:790 +#: libs/image/kis_image.cc:854 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Resize Image" msgstr "" @@ -15162,7 +16863,7 @@ msgstr "" "изменение разрешения изображения" #: libs/image/commands_new/kis_move_command_common.h:28 -#: libs/ui/tool/strokes/move_stroke_strategy.cpp:33 +#: libs/ui/tool/strokes/move_stroke_strategy.cpp:221 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Move" msgstr "" @@ -15240,7 +16941,7 @@ msgctxt "The category of filters that do not fit in a category. Noun." msgid "Other" msgstr "Другие" -#: libs/image/generator/kis_generator_layer.cpp:192 +#: libs/image/generator/kis_generator_layer.cpp:194 #, kde-format msgid "Generator" msgstr "Генератор слоя" @@ -15258,31 +16959,31 @@ msgctxt "property of a filter layer, noun" msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: libs/image/kis_asl_layer_style_serializer.cpp:1278 +#: libs/image/kis_asl_layer_style_serializer.cpp:1273 #, kde-format msgctxt "Auto-generated layer style name for embedded styles (style itself)" msgid "<%1> (embedded)" msgstr "<%1> (встроенный)" -#: libs/image/kis_base_mask_generator.h:23 +#: libs/image/kis_base_mask_generator.h:22 #: libs/ui/kis_bookmarked_configurations_model.cc:54 #, kde-format msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: libs/image/kis_base_mask_generator.h:24 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:59 +#: libs/image/kis_base_mask_generator.h:23 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:58 #: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:49 #, kde-format msgid "Soft" msgstr "Мягкий" -#: libs/image/kis_base_mask_generator.h:25 +#: libs/image/kis_base_mask_generator.h:24 #, kde-format msgid "Gaussian" msgstr "Гауссово" -#: libs/image/kis_clone_layer.cpp:315 +#: libs/image/kis_clone_layer.cpp:320 #, kde-format msgid "Copy From" msgstr "Копировать из" @@ -15294,7 +16995,7 @@ msgstr "Сплайн Эрмита" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSmoothingType) #: libs/image/kis_filter_strategy.h:72 -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:120 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:122 #: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:421 #, kde-format msgid "Bicubic" @@ -15310,7 +17011,7 @@ msgstr "" "переходы тона, чем при билинейной." #: libs/image/kis_filter_strategy.h:86 -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:123 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:125 #, kde-format msgid "Nearest Neighbor" msgstr "Ближайший соседний" @@ -15326,8 +17027,8 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSmoothingType) #: libs/image/kis_filter_strategy.h:108 -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:121 -#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:282 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:123 +#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:353 #: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:416 #, kde-format msgid "Bilinear" @@ -15354,7 +17055,7 @@ msgid "BSpline" msgstr "B-сплайн" #: libs/image/kis_filter_strategy.h:146 -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:122 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:124 #, kde-format msgid "Lanczos3" msgstr "Ланцош 3" @@ -15373,129 +17074,128 @@ msgstr "" msgid "Mitchell" msgstr "Митчелл" -#: libs/image/kis_group_layer.cc:327 +#: libs/image/kis_group_layer.cc:330 #: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:26 #, kde-format msgid "Pass Through" msgstr "Пропустить" -#: libs/image/kis_image.cc:337 +#: libs/image/kis_image.cc:384 #, kde-format msgid "Imported Image" msgstr "Импортированное изображение" # BUGME: please remove ellipsis because no dialogs are opened --aspotashev -#: libs/image/kis_image.cc:626 libs/image/kis_layer_utils.cpp:1869 -#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:113 +#: libs/image/kis_image.cc:690 libs/image/kis_layer_utils.cpp:1871 +#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:124 #, kde-format msgid "Selection Mask" msgstr "Маска выделения" -#: libs/image/kis_image.cc:686 libs/ui/KisDocument.cpp:2419 -#: plugins/impex/psd/psd_loader.cpp:162 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:69 -#: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_template_dialog.py:302 -#, kde-format +#: libs/image/kis_image.cc:750 libs/ui/KisDocument.cpp:2469 +#: plugins/impex/psd/psd_loader.cpp:189 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "Name for the bottom-most layer in the layerstack" msgid "Background" msgstr "Фон" -#: libs/image/kis_image.cc:690 libs/ui/kis_layer_manager.cc:546 +#: libs/image/kis_image.cc:754 libs/ui/kis_layer_manager.cc:618 #, kde-format msgid "Paint Layer" msgstr "Обычный слой" -#: libs/image/kis_image.cc:789 +#: libs/image/kis_image.cc:853 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Crop Image" msgstr "" "Кадрирование изображения\n" "кадрирование изображения" -#: libs/image/kis_image.cc:884 +#: libs/image/kis_image.cc:949 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Crop Layer" msgstr "" "Кадрирование слоя\n" "кадрирование слоя" -#: libs/image/kis_image.cc:885 +#: libs/image/kis_image.cc:950 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Crop Mask" msgstr "" "Кадрирование маски\n" "кадрирование маски" -#: libs/image/kis_image.cc:922 +#: libs/image/kis_image.cc:987 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Scale Image" msgstr "" "Изменение размера изображения\n" "изменение размера изображения" -#: libs/image/kis_image.cc:923 +#: libs/image/kis_image.cc:988 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change Image Resolution" msgstr "" "Изменение разрешения изображения\n" "изменение разрешения изображения" -#: libs/image/kis_image.cc:970 +#: libs/image/kis_image.cc:1035 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Scale Layer" msgstr "" "Масштабирование слоя\n" "масштабирование слоя" -#: libs/image/kis_image.cc:1095 +#: libs/image/kis_image.cc:1160 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Rotate Image" msgstr "" "Поворот изображения\n" "поворот изображения" -#: libs/image/kis_image.cc:1101 +#: libs/image/kis_image.cc:1166 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Rotate Mask" msgstr "" "Поворот маски\n" "поворот маски" -#: libs/image/kis_image.cc:1103 +#: libs/image/kis_image.cc:1168 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Rotate Layer" msgstr "" "Поворот слоя\n" "поворот слоя" -#: libs/image/kis_image.cc:1184 +#: libs/image/kis_image.cc:1249 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Shear Mask" msgstr "" "Сдвиг маски\n" "сдвиг маски" -#: libs/image/kis_image.cc:1187 +#: libs/image/kis_image.cc:1252 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Shear Layer" msgstr "" "Сдвиг слоя\n" "сдвиг слоя" -#: libs/image/kis_image.cc:1194 +#: libs/image/kis_image.cc:1259 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Shear Image" msgstr "" "Сдвиг изображения\n" "сдвиг изображения" -#: libs/image/kis_image.cc:1210 +#: libs/image/kis_image.cc:1277 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Convert Layer Color Space" msgstr "" "Преобразование цветового пространства слоя\n" "преобразование цветового пространства слоя" -#: libs/image/kis_image.cc:1261 +#: libs/image/kis_image.cc:1328 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Convert Image Color Space" msgstr "" @@ -15503,28 +17203,28 @@ msgstr "" "преобразование цветового пространства изображения" # BUGME: is it "color space of projection"? --aspotashev -#: libs/image/kis_image.cc:1262 +#: libs/image/kis_image.cc:1329 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Convert Projection Color Space" msgstr "" "Преобразование цветового пространства проекции\n" "преобразование цветового пространства проекции" -#: libs/image/kis_image.cc:1327 +#: libs/image/kis_image.cc:1387 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Assign Profile to Layer" msgstr "" "Назначение профиля слою\n" "назначение профиля слою" -#: libs/image/kis_image.cc:1368 +#: libs/image/kis_image.cc:1428 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Assign Profile" msgstr "" "Назначение профиля\n" "назначение профиля" -#: libs/image/kis_image.cc:2414 +#: libs/image/kis_image.cc:2488 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Crop Selections" msgstr "" @@ -15582,30 +17282,16 @@ msgstr "Поворот (Y)" msgid "Rotation (Z)" msgstr "Поворот (Z)" -#: libs/image/kis_layer.cc:278 libs/widgets/KoZoomAction.cpp:194 -#: libs/widgets/KoZoomAction.cpp:205 libs/widgets/KoZoomMode.cpp:13 +#: libs/image/kis_layer.cc:276 libs/widgets/KoZoomAction.cpp:195 +#: libs/widgets/KoZoomAction.cpp:206 libs/widgets/KoZoomMode.cpp:13 #, kde-format msgid "%1%" msgstr "%1%" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisCompositeOpComboBox, cmbComposite) -#: libs/image/kis_layer.cc:283 libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:66 +#: libs/image/kis_layer.cc:281 libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:66 #: plugins/dockers/layerdocker/WdgLayerBox.ui:56 -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:45 -#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:26 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:50 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:34 -#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:30 -#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings_widget.cpp:24 -#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:36 -#: plugins/paintops/gridbrush/kis_grid_paintop_settings_widget.cpp:28 -#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:26 -#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:42 -#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings_widget.cpp:26 -#: plugins/paintops/roundmarker/kis_roundmarkerop_settings_widget.cpp:29 -#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:34 -#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:35 -#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:39 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_compositeop_option.cpp:20 #, kde-format msgid "Blending Mode" msgstr "Режим наложения" @@ -15632,21 +17318,21 @@ msgid "Inherit Alpha" msgstr "Наследовать альфа-канал" #: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:24 -#: libs/image/kis_paint_layer.cc:200 +#: libs/image/kis_paint_layer.cc:199 #, kde-format msgid "Alpha Locked" msgstr "Блокировка альфа-канала" #: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:25 -#: libs/image/kis_paint_layer.cc:203 -#: plugins/dockers/animation/KisOnionSkinsDocker.cpp:29 +#: libs/image/kis_paint_layer.cc:202 +#: plugins/dockers/animation/KisOnionSkinsDocker.cpp:30 #, kde-format msgid "Onion Skins" msgstr "Луковая кожа" #: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:27 -#: libs/resources/KisResourceModel.cpp:132 -#: libs/resources/KisStorageModel.cpp:429 +#: libs/resources/KisResourceModel.cpp:143 +#: libs/resources/KisStorageModel.cpp:425 #: libs/resourcewidgets/dbexplorer/DlgDbExplorer.cpp:72 #, kde-format msgid "Active" @@ -15655,7 +17341,7 @@ msgstr "Включено" #: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:28 #, kde-format msgid "Color Label" -msgstr "Цветная метка" +msgstr "Цветовая метка" #: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:29 #, kde-format @@ -15679,83 +17365,89 @@ msgstr "Показать окрашивание" msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" -#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:597 +#: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:33 +#: plugins/python/plugin_importer/plugin_importer_extension.py:79 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:599 #, kde-format msgid "Merged" msgstr "Сведено" -#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1375 +#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1377 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Merge Down" msgstr "" "Объединение с нижележащим\n" "объединение нижележащим" -#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1599 +#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1601 #, kde-format msgid "Copy of" msgstr "Копия" -#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1672 +#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1674 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change projection color" msgstr "" "Изменение цвета проекции\n" "изменение цвета проекции" -#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1832 +#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1834 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Merge Selected Nodes" msgstr "" "Сведение выбранных узлов\n" "сведение выбранных узлов" -#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1840 +#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1842 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "New From Visible" msgstr "" "Создание слоя из видимого\n" "создание слоя из видимого" -#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1840 +#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1842 #, kde-format msgctxt "New layer created from all the visible layers" msgid "Visible" msgstr "Видимый" -#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1918 +#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1920 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Merge Selection Masks" msgstr "" "Объединение выбранных масок\n" "объединение выбранных масок" -#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1941 +#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1943 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Flatten Layer" msgstr "" "Сведение слоя\n" "сведение слоя" -#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1954 +#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1956 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Flatten Image" msgstr "" "Сведение изображения\n" "сведение изображения" -#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:2146 +#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:2174 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Split Alpha into a Mask" msgstr "" -"Отделить альфа-канал в маску\n" +"Отделение альфа-канала в маску\n" "отделение альфа-канала в маску" -#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:2172 +#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:2200 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Convert to a Paint Layer" msgstr "" -"Преобразовать в обычный слой\n" +"Преобразование в обычный слой\n" "преобразование в обычный слой" #: libs/image/kis_processing_visitor.cpp:22 @@ -15763,9 +17455,9 @@ msgstr "" msgid "Processing" msgstr "Обработка" -#: libs/image/kis_psd_layer_style.cpp:101 -#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:374 libs/ui/KisMainWindow.cpp:1409 -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1680 libs/ui/KisMainWindow.cpp:1699 +#: libs/image/kis_psd_layer_style.cpp:104 +#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:378 libs/ui/KisMainWindow.cpp:1400 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1680 libs/ui/KisMainWindow.cpp:1693 #: plugins/impex/libkra/kis_kra_saver.cpp:90 #, kde-format msgid "Unnamed" @@ -15778,62 +17470,74 @@ msgstr "" "Обработка анимации\n" "обработку анимации" -#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:113 +#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:116 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Erode Selection" msgstr "" "Искажение выделения\n" "искажение выделения" -#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:179 +#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:182 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Dilate Selection" msgstr "" "Расширение выделения\n" "расширение выделения" -#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:252 +#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:255 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Border Selection" msgstr "" "Обводка из выделения\n" "обводку из выделения" -#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:496 +#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:499 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Feather Selection" msgstr "" "Растушёвка выделения\n" "растушёвку выделения " -#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:547 +#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:550 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Grow Selection" msgstr "" "Увеличение выделения\n" "увеличение выделения" -#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:676 +#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:679 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Shrink Selection" msgstr "" "Уменьшение выделения\n" "уменьшение выделения" -#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:819 +#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:822 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Smooth Selection" msgstr "" "Сглаживание выделения\n" "сглаживание выделения" -#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:882 +#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:885 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Invert Selection" msgstr "" "Инвертирование выделения\n" "инвертирование выделения" +#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:904 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Anti-Alias Selection" +msgstr "" +"Выделение со сглаживанием\n" +"выделение со сглаживанием" + +#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:1169 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Grow Selection Until Darkest Pixel" +msgstr "" + #: libs/image/kis_switch_time_stroke_strategy.cpp:32 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Switch Frames" @@ -15853,27 +17557,27 @@ msgstr "" msgid "Updating..." msgstr "Обновление..." -#: libs/image/kis_update_time_monitor.cpp:190 +#: libs/image/kis_update_time_monitor.cpp:191 #, kde-format msgid "Stroke Time:" msgstr "Продолжительность мазка:" -#: libs/image/kis_update_time_monitor.cpp:191 +#: libs/image/kis_update_time_monitor.cpp:192 #, kde-format msgid "Mouse Speed:" msgstr "Скорость мыши:" -#: libs/image/kis_update_time_monitor.cpp:192 +#: libs/image/kis_update_time_monitor.cpp:193 #, kde-format msgid "Jobs/Update:" msgstr "Задачи/Обновление:" -#: libs/image/kis_update_time_monitor.cpp:193 +#: libs/image/kis_update_time_monitor.cpp:194 #, kde-format msgid "Non Update Time:" msgstr "Время без обновления" -#: libs/image/kis_update_time_monitor.cpp:194 +#: libs/image/kis_update_time_monitor.cpp:195 #, kde-format msgid "Response Time:" msgstr "Время отклика:" @@ -16068,14 +17772,14 @@ msgstr "Наложение (стиль)" msgid "Satin (style)" msgstr "Глянец (стиль)" -#: libs/image/lazybrush/kis_colorize_mask.cpp:938 +#: libs/image/lazybrush/kis_colorize_mask.cpp:940 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change Key Stroke Color" msgstr "" "Изменение цвета ключевого мазка\n" "изменение цвета ключевого мазка" -#: libs/image/lazybrush/kis_colorize_mask.cpp:965 +#: libs/image/lazybrush/kis_colorize_mask.cpp:967 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Key Stroke" msgstr "" @@ -16155,7 +17859,7 @@ msgid "" "The image contains compositions. The compositions will not be saved." msgstr "Изображение содержит композиции. Композиции не будут сохранены." -#: libs/impex/ExifCheck.h:27 +#: libs/impex/ExifCheck.h:28 #, kde-format msgctxt "image conversion warning" msgid "" @@ -16163,60 +17867,90 @@ msgid "" msgstr "" "Изображение содержит метаданные Exif. Метаданные не будут сохранены." -#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:93 libs/ui/kis_layer_manager.cc:575 +#: libs/impex/ExifCheck.h:75 +#, kde-format +msgctxt "image conversion warning" +msgid "" +"The image has Exif metadata and multiple layers. Only metadata in " +"the first layer will be saved." +msgstr "" +"Изображение содержит метаданные Exif и несколько слоёв. Будут " +"сохранены только метаданные в первом слое." + +#: libs/impex/FillLayerTypeCheck.h:92 +#, kde-format +msgctxt "image conversion warning" +msgid "" +"The image contains a Fill Layer of type %1, which is not supported, " +"the layer will be converted to a paintlayer" +msgstr "" +"Изображение содержит заливаемый слой типа %1, который не " +"поддерживается; слой будет преобразован в обычный слой" + +#: libs/impex/IntegralFrameDuration.h:32 +#, kde-format +msgctxt "image conversion warning" +msgid "" +"The image is animated with a frame duration in fractions of a " +"millisecond. The format cannot represent this, and the frame duration " +"will be rounded to the nearest millisecond." +msgstr "" + +#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:104 libs/ui/kis_layer_manager.cc:647 #, kde-format msgid "Clone Layer" msgstr "Клонирующий слой" -#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:95 libs/ui/kis_layer_manager.cc:559 -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1508 +#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:106 libs/ui/kis_layer_manager.cc:631 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1514 #, kde-format msgctxt "A group of layers" msgid "Group" msgstr "Группа" -#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:97 libs/ui/kis_layer_manager.cc:884 +#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:108 libs/ui/kis_layer_manager.cc:956 #, kde-format msgid "File Layer" msgstr "Файловый слой" -#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:99 libs/ui/kis_layer_manager.cc:588 -#: plugins/impex/svg/kis_svg_import.cc:80 +#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:110 libs/ui/kis_layer_manager.cc:660 +#: plugins/impex/svg/kis_svg_import.cc:90 #, kde-format msgid "Vector Layer" msgstr "Векторный слой" -#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:101 libs/ui/kis_layer_manager.cc:610 +#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:112 libs/ui/kis_layer_manager.cc:682 #, kde-format msgid "Filter Layer" msgstr "Фильтрующий слой" -#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:103 +#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:114 #, kde-format msgid "Generator Layer" msgstr "Генерирующий слой" # Не знаю, где это находится... -#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:105 libs/ui/kis_mask_manager.cc:274 +#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:116 libs/ui/kis_mask_manager.cc:274 #, kde-format msgid "Colorize Mask" msgstr "Тонирующая маска" -#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:107 +#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:118 #: libs/ui/dialogs/kis_dlg_filter.cpp:218 libs/ui/kis_mask_manager.cc:223 #, kde-format msgid "Filter Mask" msgstr "Фильтрующая маска" -#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:109 libs/ui/kis_mask_manager.cc:286 +#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:120 libs/ui/kis_mask_manager.cc:286 #, kde-format msgid "Transform Mask" msgstr "Трансформирующая маска" -#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:111 libs/ui/kis_mask_manager.cc:210 -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1290 +#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:122 libs/ui/kis_mask_manager.cc:210 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1294 #: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:214 -#: plugins/impex/psd/psd_loader.cpp:288 +#: plugins/impex/psd/psd_loader.cpp:379 +#: plugins/impex/tiff/kis_tiff_import.cc:544 #: plugins/impex/xcf/kis_xcf_import.cpp:273 #, kde-format msgid "Transparency Mask" @@ -16475,8 +18209,14 @@ msgctxt "description of a file type" msgid "Animated PNG Image" msgstr "Анимированное изображение PNG" -#: libs/libkis/Document.cpp:927 libs/ui/KisMainWindow.cpp:2048 -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2130 +#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "description of a file type" +msgid "JPEG-XL Image" +msgstr "Изображение JPEG-XL" + +#: libs/libkis/Document.cpp:960 libs/ui/KisMainWindow.cpp:2044 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2127 #, kde-format msgid "Import frames" msgstr "Импорт кадров" @@ -16561,7 +18301,7 @@ msgid "Invalid value." msgstr "Недопустимое значение." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, alphaGroupBox) -#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.cpp:78 +#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.cpp:79 #: libs/pigment/colorspaces/KoLabColorSpace.cpp:36 #: libs/pigment/colorspaces/KoRgbU8ColorSpace.cpp:38 #: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_f32/CmykF32ColorSpace.cpp:31 @@ -16634,6 +18374,7 @@ msgstr "L*a*b* (16 бит на канал, неуправляемый)" #: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/lab_f32/LabF32ColorSpace.cpp:27 #: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/lab_u16/LabColorSpace.cpp:22 #: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/lab_u8/LabU8ColorSpace.cpp:22 +#: plugins/filters/levelfilter/KisLevelsConfigWidget.cpp:89 #, kde-format msgctxt "Lightness value in Lab color model" msgid "Lightness" @@ -17292,529 +19033,554 @@ msgstr "Перекрытие" #: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:113 #, kde-format +msgctxt "Blending mode - Lambert Lighting (Linear)" +msgid "Lambert Lighting (Linear)" +msgstr "" + +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:114 +#, kde-format +msgctxt "Blending mode - Lambert Lighting (Gamma 2.2)" +msgid "Lambert Lighting (Gamma 2.2)" +msgstr "" + +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:115 +#, kde-format msgctxt "Blending mode - Erase" msgid "Erase" msgstr "Стирание" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:114 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:116 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Alpha Darken" msgid "Alpha Darken" msgstr "Затемнение альфа-канала" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:115 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:117 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Hard Mix" msgid "Hard Mix" msgstr "Жёсткое смешивание" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:116 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:118 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Hard Mix (Photoshop)" msgid "Hard Mix (Photoshop)" msgstr "Жёсткое смешивание (Photoshop)" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:117 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:119 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Hard Mix Softer (Photoshop)" msgid "Hard Mix Softer (Photoshop)" msgstr "Жёсткое смешивание — мягче (Photoshop)" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:118 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:120 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Grain Merge" msgid "Grain Merge" msgstr "Слияние зерна" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:119 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:121 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Grain Extract" msgid "Grain Extract" msgstr "Извлечение зерна" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:120 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:122 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Parallel" msgid "Parallel" msgstr "Среднее гармоническое" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:121 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:123 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Allanon" msgid "Allanon" msgstr "Среднее арифметическое" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:122 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Geometric Mean" msgid "Geometric Mean" msgstr "Cреднее геометрическое" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:123 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:125 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Destination Atop" msgid "Destination Atop" msgstr "Назначение вверху" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:124 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:126 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Destination In" msgid "Destination In" msgstr "Назначение внутри" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:125 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:127 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Hard Overlay" msgid "Hard Overlay" msgstr "Жёсткое перекрытие" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:126 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:128 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Interpolation" msgid "Interpolation" msgstr "Интерполяция" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:127 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:129 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Interpolation - 2X" msgid "Interpolation - 2X" msgstr "Интерполяция — 2X" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:128 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:130 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Penumbra A" msgid "Penumbra A" msgstr "Полутень A" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:129 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:131 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Penumbra B" msgid "Penumbra B" msgstr "Полутень B" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:130 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:132 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Penumbra C" msgid "Penumbra C" msgstr "Полутень C" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:131 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Penumbra D" msgid "Penumbra D" msgstr "Полутень D" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:133 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:135 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Bumpmap" msgid "Bumpmap" msgstr "Рельеф" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:134 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:136 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Combine Normal Map" msgid "Combine Normal Map" msgstr "Комбинированная карта нормалей" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:135 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:137 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Dissolve" msgid "Dissolve" msgstr "Растворение" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:136 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:138 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Copy Red" msgid "Copy Red" msgstr "Копировать красный" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:137 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:139 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Copy Green" msgid "Copy Green" msgstr "Копировать зелёный" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:138 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:140 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Copy Blue" msgid "Copy Blue" msgstr "Копировать синий" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:139 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:141 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Copy" msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:140 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:142 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Tangent Normalmap" msgid "Tangent Normalmap" msgstr "Касательная карта нормалей" # BUGME: need to split strings. It's an adjective in layersplit.cpp and a noun in the majority of other places. --aspotashev -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:142 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:144 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Color HSY" msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:143 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:145 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Hue HSY" msgid "Hue" msgstr "Тон" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:144 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:146 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Saturation HSY" msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:145 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:147 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Luminosity HSY" msgid "Luminosity" msgstr "Яркость света" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:146 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:148 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Decrease Saturation HSY" msgid "Decrease Saturation" msgstr "Уменьшить насыщенность" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:147 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:149 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Increase Saturation HSY" msgid "Increase Saturation" msgstr "Увеличить насыщенность" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:148 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:150 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Decrease Luminosity HSY" msgid "Decrease Luminosity" msgstr "Уменьшить яркость света" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:149 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:151 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Increase Luminosity HSY" msgid "Increase Luminosity" msgstr "Увеличить яркость света" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:151 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:153 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Color HSI" msgid "Color HSI" msgstr "Цвет HSI" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:152 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:154 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Hue HSI" msgid "Hue HSI" msgstr "Тон HSI" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:153 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:155 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Saturation HSI" msgid "Saturation HSI" msgstr "Насыщенность HSI" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:154 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:156 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Intensity HSI" msgid "Intensity" msgstr "Интенсивность" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:155 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:157 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Decrease Saturation HSI" msgid "Decrease Saturation HSI" msgstr "Уменьшить насыщенность HSI" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:156 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:158 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Increase Saturation HSI" msgid "Increase Saturation HSI" msgstr "Увеличить насыщенность HSI" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:157 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:159 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Decrease Intensity" msgid "Decrease Intensity" msgstr "Уменьшить интенсивность" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:158 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:160 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Increase Intensity" msgid "Increase Intensity" msgstr "Увеличить интенсивность" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:160 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:162 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Color HSL" msgid "Color HSL" msgstr "Цвет HSL" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:161 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:163 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Hue HSL" msgid "Hue HSL" msgstr "Тон HSL" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:162 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:164 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Saturation HSL" msgid "Saturation HSL" msgstr "Насыщенность HSL" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:163 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:165 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Lightness HSI" msgid "Lightness" msgstr "Светлота" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:164 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:166 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Decrease Saturation HSL" msgid "Decrease Saturation HSL" msgstr "Уменьшить насыщенность HSL" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:165 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:167 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Increase Saturation HSL" msgid "Increase Saturation HSL" msgstr "Увеличить насыщенность HSL" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:166 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:168 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Decrease Lightness" msgid "Decrease Lightness" msgstr "Уменьшить светлоту" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:167 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:169 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Increase Lightness" msgid "Increase Lightness" msgstr "Увеличить светлоту" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:169 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:171 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Color HSV" msgid "Color HSV" msgstr "Цвет HSV" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:170 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:172 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Hue HSV" msgid "Hue HSV" msgstr "Тон HSV" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:171 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:173 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Saturation HSV" msgid "Saturation HSV" msgstr "Насыщенность HSV" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:172 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:174 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Value HSV" msgid "Value" msgstr "Значение" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:173 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:175 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Decrease Saturation HSV" msgid "Decrease Saturation HSV" msgstr "Уменьшение насыщенности HSV" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:174 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:176 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Increase Saturation HSV" msgid "Increase Saturation HSV" msgstr "Увеличение насыщенности HSV" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:175 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:177 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Decrease Value HSV" msgid "Decrease Value" msgstr "Уменьшение значения" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:176 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:178 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Increase Value HSV" msgid "Increase Value" msgstr "Увеличение значения" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:178 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:180 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Reflect" msgid "Reflect" msgstr "Отражение" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:179 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:181 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Glow" msgid "Glow" msgstr "Сияние" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:180 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:182 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Freeze" msgid "Freeze" msgstr "Заморозка" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:181 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:183 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Heat" msgid "Heat" msgstr "Нагрев" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:182 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:184 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Glow-Heat" msgid "Glow-Heat" msgstr "Сияние-Нагрев" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:183 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:185 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Heat-Glow" msgid "Heat-Glow" msgstr "Нагрев-Сияние" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:184 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:186 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Reflect-Freeze" msgid "Reflect-Freeze" msgstr "Отражение-Заморозка" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:185 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:187 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Freeze-Reflect" msgid "Freeze-Reflect" msgstr "Заморозка-отражение" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:186 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:188 #, kde-format msgctxt "Blending mode - Heat-Glow & Freeze-Reflect Hybrid" msgid "Heat-Glow & Freeze-Reflect Hybrid" msgstr "Гибрид «нагрев-сияние» и заморозки-отражения«заморозка-отражение»" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:210 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:212 #, kde-format msgid "In" msgstr "Входной" -#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:212 +#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:214 #, kde-format msgid "Out" msgstr "Выходной" #: libs/pigment/resources/KoColorSet.cpp:489 -#: libs/pigment/resources/KoColorSet.cpp:770 -#: libs/pigment/resources/KoColorSet.cpp:852 -#: libs/pigment/resources/KoColorSet.cpp:1075 -#: libs/ui/actions/KisPasteActionFactories.cpp:299 -#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:345 libs/ui/KisView.cpp:734 +#: libs/pigment/resources/KoColorSet.cpp:832 +#: libs/pigment/resources/KoColorSet.cpp:909 +#: libs/pigment/resources/KoColorSet.cpp:1121 +#: libs/ui/actions/KisPasteActionFactories.cpp:333 +#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:348 libs/ui/KisView.cpp:1134 #: plugins/generators/seexpr/kis_wdg_seexpr.cpp:34 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "Безымянный" -#: libs/pigment/resources/KoStopGradient.cpp:372 +#: libs/pigment/resources/KoStopGradient.cpp:368 #, kde-format msgid "SVG Gradient" msgstr "Градиент SVG" -#: libs/resources/KisFolderStorage.cpp:272 +#: libs/psd/psd_layer_section.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "Automatically created layer name when saving into PSD" +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#: libs/psd/psd_layer_section.cpp:725 libs/psd/psd_layer_section.cpp:873 +#, kde-format +msgid "Unnamed Layer" +msgstr "Безымянный слой" + +#: libs/psd/psd_resource_block.h:109 +#, kde-format +msgid "Unparsed Resource Block" +msgstr "Необработанный блок ресурсов" + +#: libs/resources/KisFolderStorage.cpp:278 #, kde-format msgid "Local Resources" msgstr "Локальные источники" -#: libs/resources/KisResourceCacheDb.cpp:136 +#: libs/resources/KisResourceCacheDb.cpp:252 #: libs/resourcewidgets/KisStorageChooserWidget.cpp:167 -#: libs/ui/animation/KisAnimationRender.cpp:49 -#: libs/ui/animation/KisAnimationRender.cpp:101 -#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:524 -#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:528 -#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:536 -#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:540 -#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:546 -#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:549 -#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:556 +#: libs/ui/animation/KisAnimationRender.cpp:47 +#: libs/ui/animation/KisAnimationRender.cpp:99 +#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:527 +#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:535 +#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:539 +#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:545 +#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:548 +#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:555 +#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:569 #: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:65 -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:170 -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:236 -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:540 -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:561 -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:568 -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:669 -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:727 -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:752 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:349 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:552 -#: libs/ui/input/kis_tablet_debugger.cpp:96 libs/ui/kis_custom_pattern.cc:131 -#: libs/ui/kis_filter_manager.cc:233 libs/ui/kis_filter_manager.cc:242 -#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:303 libs/ui/kis_layer_manager.cc:892 -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1214 libs/ui/kis_node_manager.cpp:1277 -#: libs/ui/KisApplication.cpp:890 libs/ui/KisApplication.cpp:893 -#: libs/ui/KisApplication.cpp:909 libs/ui/KisApplication.cpp:941 -#: libs/ui/KisApplication.cpp:955 libs/ui/KisApplication.cpp:983 -#: libs/ui/KisDocument.cpp:911 libs/ui/KisDocument.cpp:919 -#: libs/ui/KisDocument.cpp:1775 libs/ui/KisDocument.cpp:1818 -#: libs/ui/KisDocument.cpp:1826 libs/ui/KisMainWindow.cpp:1082 -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1209 libs/ui/KisMainWindow.cpp:1307 -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1908 libs/ui/KisMainWindow.cpp:1917 -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2056 libs/ui/KisMainWindow.cpp:2115 -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2139 libs/ui/KisPart.cpp:558 -#: libs/ui/KisPart.cpp:561 libs/ui/KisReferenceImage.cpp:178 -#: libs/ui/KisRemoteFileFetcher.cpp:42 libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:284 -#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:390 libs/ui/KisView.cpp:737 -#: libs/ui/KisWelcomePageWidget.cpp:691 -#: libs/ui/opengl/kis_opengl_canvas2.cpp:388 -#: libs/ui/utils/KisClipboardUtil.cpp:131 -#: libs/ui/utils/KisClipboardUtil.cpp:236 -#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:299 -#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:1080 -#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:1083 -#: plugins/dockers/gamutmask/gamutmask_dock.cpp:305 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:178 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:285 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:579 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:600 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:607 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:676 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:716 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:776 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:352 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:762 +#: libs/ui/input/kis_tablet_debugger.cpp:96 libs/ui/kis_clipboard.cc:708 +#: libs/ui/kis_custom_pattern.cc:131 libs/ui/kis_filter_manager.cc:234 +#: libs/ui/kis_filter_manager.cc:243 libs/ui/kis_layer_manager.cc:314 +#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:964 libs/ui/kis_node_manager.cpp:1218 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1281 libs/ui/KisApplication.cpp:969 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:972 libs/ui/KisApplication.cpp:988 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:1020 libs/ui/KisApplication.cpp:1034 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:1062 libs/ui/KisDocument.cpp:925 +#: libs/ui/KisDocument.cpp:933 libs/ui/KisDocument.cpp:1837 +#: libs/ui/KisDocument.cpp:1880 libs/ui/KisDocument.cpp:1888 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1073 libs/ui/KisMainWindow.cpp:1199 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1298 libs/ui/KisMainWindow.cpp:1904 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1913 libs/ui/KisMainWindow.cpp:2052 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2113 libs/ui/KisMainWindow.cpp:2134 +#: libs/ui/KisPart.cpp:553 libs/ui/KisPart.cpp:556 +#: libs/ui/KisReferenceImage.cpp:175 libs/ui/KisRemoteFileFetcher.cpp:35 +#: libs/ui/KisRemoteFileFetcher.cpp:56 libs/ui/KisRemoteFileFetcher.cpp:86 +#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:284 libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:390 +#: libs/ui/KisView.cpp:681 libs/ui/KisView.cpp:1137 +#: libs/ui/KisWelcomePageWidget.cpp:709 +#: libs/ui/opengl/KisOpenGLCanvasRenderer.cpp:331 +#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:292 +#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:1350 +#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:1353 +#: plugins/dockers/gamutmask/gamutmask_dock.cpp:296 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:175 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:178 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:187 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:214 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:219 -#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardDockerDock.cpp:426 -#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardDockerDock.cpp:436 +#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardDockerDock.cpp:427 +#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardDockerDock.cpp:437 #: plugins/extensions/imagesplit/imagesplit.cpp:74 #: plugins/extensions/imagesplit/imagesplit.cpp:76 -#: plugins/extensions/qmic/kis_qmic_interface.cpp:137 -#: plugins/extensions/qmic/kis_qmic_interface.cpp:208 -#: plugins/extensions/qmic/QMic.cpp:54 plugins/extensions/qmic/QMic.cpp:80 -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:185 -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:190 -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:215 -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:283 -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:288 -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:294 -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:373 -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:405 -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_multichannel_filter_base.cpp:393 -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorsampler.cc:162 -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorsampler.cc:167 -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorsampler.cc:225 +#: plugins/extensions/qmic/QMic.cpp:54 plugins/extensions/qmic/QMic.cpp:79 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:186 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:191 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:218 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:293 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:298 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:295 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:374 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:381 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:413 +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_multichannel_filter_base.cpp:352 +#: plugins/filters/levelfilter/KisLevelsConfigWidget.cpp:163 #: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/KisReferenceImageCollection.cpp:95 -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:125 -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:160 -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:182 -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:214 -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:223 -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1115 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:129 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:164 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:185 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:220 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:231 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1120 #: plugins/tools/tool_transform2/kis_free_transform_strategy_gsl_helpers.cpp:436 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Krita" msgstr "Krita" -#: libs/resources/KisResourceCacheDb.cpp:136 +#: libs/resources/KisResourceCacheDb.cpp:252 #, kde-format msgid "" "The resource database scheme has changed. Krita will backup your database " @@ -17833,69 +19599,69 @@ msgstr "1. Не удалось создать расположение исто msgid "2. The resource location at %1 is not writable." msgstr "2. Запись в расположение источника %1 запрещена." -#: libs/resources/KisResourceLocator.cpp:623 +#: libs/resources/KisResourceLocator.cpp:817 #, kde-format msgid "Could not add %1 to the database" msgstr "Не удалось добавить %1 в базу данных" -#: libs/resources/KisResourceLocator.cpp:650 -#: libs/resources/KisResourceLocator.cpp:1006 +#: libs/resources/KisResourceLocator.cpp:861 +#: libs/resources/KisResourceLocator.cpp:1208 #, kde-format msgid "Could not remove storage %1 from the database" msgstr "Не удалось удалить хранилище %1 из базы данных" -#: libs/resources/KisResourceLocator.cpp:775 +#: libs/resources/KisResourceLocator.cpp:973 #, kde-format msgid "" "Krita is running for the first time. Initialization will take some time." msgstr "Krita запущена впервые. Инициализация займёт некоторое время." -#: libs/resources/KisResourceLocator.cpp:782 +#: libs/resources/KisResourceLocator.cpp:980 #, kde-format msgid "3. Could not create the resource location at %1." msgstr "3. Не удалось создать расположение источника в %1." -#: libs/resources/KisResourceLocator.cpp:795 -#: libs/resources/KisResourceLocator.cpp:811 +#: libs/resources/KisResourceLocator.cpp:993 +#: libs/resources/KisResourceLocator.cpp:1009 #, kde-format msgid "Could not copy resource %1 to %2" msgstr "Не удалось скопировать источник %1 в %2" -#: libs/resources/KisResourceLocator.cpp:807 +#: libs/resources/KisResourceLocator.cpp:1005 #, kde-format msgid "Installing the resources from bundle %1." msgstr "Установка источников из пакета %1." -#: libs/resources/KisResourceLocator.cpp:829 +#: libs/resources/KisResourceLocator.cpp:1027 #, kde-format msgid "Initializing the resources." msgstr "Инициализация источников." -#: libs/resources/KisResourceLocator.cpp:863 +#: libs/resources/KisResourceLocator.cpp:1061 #, kde-format msgid "Temporary Resources" msgstr "Временные источники" -#: libs/resources/KisResourceLocator.cpp:982 -#: libs/resources/KisResourceLocator.cpp:988 +#: libs/resources/KisResourceLocator.cpp:1184 +#: libs/resources/KisResourceLocator.cpp:1190 #, kde-format msgid "Could not synchronize %1 with the database" msgstr "Не удалось синхронизировать %1 с базой данных" -#: libs/resources/KisResourceModel.cpp:114 -#: libs/resources/KisStorageModel.cpp:419 +#: libs/resources/KisResourceModel.cpp:125 +#: libs/resources/KisStorageModel.cpp:415 #: libs/resourcewidgets/dbexplorer/DlgDbExplorer.cpp:66 #, kde-format msgid "Id" msgstr "Идентификатор" -#: libs/resources/KisResourceModel.cpp:116 +#: libs/resources/KisResourceModel.cpp:127 #, kde-format msgid "Storage ID" msgstr "Идентификатор хранилища" -#: libs/resources/KisResourceModel.cpp:118 -#: libs/resources/KisStorageModel.cpp:433 +#: libs/resources/KisResourceModel.cpp:129 +#: libs/resources/KisStorageModel.cpp:429 #: libs/resourcewidgets/dbexplorer/DlgDbExplorer.cpp:70 #: plugins/python/filtermanager/components/filtermanagertreemodel.py:18 #: plugins/python/scripter/ui_scripter/tabwidgets/debuggerwidget/debuggertable.py:16 @@ -17903,62 +19669,61 @@ msgstr "Идентификатор хранилища" msgid "Name" msgstr "Название" -#: libs/resources/KisResourceModel.cpp:120 +#: libs/resources/KisResourceModel.cpp:131 #, kde-format msgid "File Name" msgstr "Имя файла" -#: libs/resources/KisResourceModel.cpp:122 +#: libs/resources/KisResourceModel.cpp:133 #, kde-format msgid "Tooltip" msgstr "Подсказка" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType) -#: libs/resources/KisResourceModel.cpp:124 libs/ui/imagesize/imagesize.xmlgui:4 +#: libs/resources/KisResourceModel.cpp:135 libs/ui/imagesize/imagesize.xmlgui:4 #: plugins/extensions/imagesplit/imagesplit.xmlgui:4 #: plugins/extensions/separate_channels/imageseparate.xmlgui:4 -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:363 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:401 #: plugins/paintops/spray/wdgsprayshapeoptions.ui:90 #: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:400 #, kde-format msgid "Image" msgstr "Изображению" -#: libs/resources/KisResourceModel.cpp:126 +#: libs/resources/KisResourceModel.cpp:137 #, kde-format msgid "Status" msgstr "Состояние" -#: libs/resources/KisResourceModel.cpp:128 -#: libs/resources/KisStorageModel.cpp:423 +#: libs/resources/KisResourceModel.cpp:139 +#: libs/resources/KisStorageModel.cpp:419 +#: libs/resourcewidgets/KisIconToolTip.cpp:104 #, kde-format msgid "Location" msgstr "Расположение" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: libs/resources/KisResourceModel.cpp:130 +#: libs/resources/KisResourceModel.cpp:141 #: libs/resourcewidgets/dbexplorer/WdgDbExplorer.ui:49 #, kde-format msgid "Resource Type" msgstr "Тип ресурса" -#: libs/resources/KisResourceModel.cpp:134 +#: libs/resources/KisResourceModel.cpp:145 #, kde-format msgid "Storage Active" msgstr "Хранилище включено" -#: libs/resources/KisResourceModel.cpp:136 +#: libs/resources/KisResourceModel.cpp:147 #, kde-format msgid "md5sum" msgstr "md5sum" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_hsx) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCurrentRenderer) -#: libs/resources/KisResourceStorage.h:128 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1416 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1420 -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:172 libs/ui/KoDocumentInfo.cpp:39 +#: libs/resources/KisResourceStorage.h:116 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1648 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1652 libs/ui/KoDocumentInfo.cpp:37 #: libs/widgets/KisDlgInternalColorSelector.cpp:322 #: libs/widgets/WdgDlgInternalColorSelector.ui:89 #: plugins/python/channels2layers/channels2layers.py:853 @@ -17966,34 +19731,34 @@ msgstr "md5sum" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: libs/resources/KisResourceStorage.h:130 +#: libs/resources/KisResourceStorage.h:118 #, kde-format msgid "Folder" msgstr "Папка" -#: libs/resources/KisResourceStorage.h:132 +#: libs/resources/KisResourceStorage.h:120 #, kde-format msgid "Bundle" msgstr "Пакет" -#: libs/resources/KisResourceStorage.h:134 +#: libs/resources/KisResourceStorage.h:122 #, kde-format msgid "Adobe Brush Library" msgstr "Библиотека кистей Adobe" -#: libs/resources/KisResourceStorage.h:136 +#: libs/resources/KisResourceStorage.h:124 #, kde-format msgid "Adobe Style Library" msgstr "Библиотека стилей Adobe" -#: libs/resources/KisResourceStorage.h:138 +#: libs/resources/KisResourceStorage.h:126 #, kde-format msgid "Memory" msgstr "Память" -#: libs/resources/KisResourceStorage.h:140 +#: libs/resources/KisResourceStorage.h:128 #: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:47 -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:359 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:397 #, kde-format msgid "Invalid" msgstr "Неверный" @@ -18038,7 +19803,7 @@ msgstr "Рабочие пространства" #, kde-format msgctxt "resource type" msgid "Symbol Libraries" -msgstr "Символьные библиотеки" +msgstr "Библиотеки символов" #: libs/resources/KisResourceTypes.cpp:50 #, kde-format @@ -18082,9 +19847,9 @@ msgctxt "resource type" msgid "Layer Styles" msgstr "Стили слоя" -#: libs/resources/KisStorageModel.cpp:421 +#: libs/resources/KisStorageModel.cpp:417 #: libs/resourcewidgets/dbexplorer/DlgDbExplorer.cpp:67 -#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:89 +#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:90 #: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:97 #: plugins/python/filtermanager/components/filtermanagertreemodel.py:18 #: plugins/python/scripter/ui_scripter/tabwidgets/debuggerwidget/debuggertable.py:16 @@ -18093,18 +19858,18 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: libs/resources/KisStorageModel.cpp:425 +#: libs/resources/KisStorageModel.cpp:421 #: libs/resourcewidgets/dbexplorer/WdgDbExplorer.ui:147 #, kde-format msgid "Creation Date" msgstr "Дата создания" -#: libs/resources/KisStorageModel.cpp:427 +#: libs/resources/KisStorageModel.cpp:423 #, kde-format msgid "Preinstalled" msgstr "Предустановлено" -#: libs/resources/KisStorageModel.cpp:431 +#: libs/resources/KisStorageModel.cpp:427 #: libs/resourcewidgets/dbexplorer/DlgDbExplorer.cpp:73 #: plugins/python/filtermanager/components/filtermanagertreemodel.py:18 #, kde-format @@ -18113,38 +19878,51 @@ msgstr "Миниатюра" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnDelete) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteAllAssistantsButton) -#: libs/resources/KisTagModel.cpp:125 libs/resources/KisTagModel.cpp:287 -#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_editor.cpp:590 -#: plugins/assistants/Assistants/AssistantsToolOptions.ui:262 -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/WdgToolOptions.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBest) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBest2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaximumDegradation) +#: libs/resources/KisTagModel.cpp:121 libs/resources/KisTagModel.cpp:300 +#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_editor.cpp:599 +#: plugins/assistants/Assistants/AssistantsToolOptions.ui:325 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:489 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:541 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:640 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/WdgToolOptions.ui:220 #, kde-format msgid "All" msgstr "Все" -#: libs/resources/KisTagModel.cpp:152 libs/resources/KisTagModel.cpp:297 +#: libs/resources/KisTagModel.cpp:149 libs/resources/KisTagModel.cpp:310 #, kde-format msgid "All Untagged" msgstr "Все неотмеченные" -#: libs/resources/KisTagModel.cpp:290 +#: libs/resources/KisTagModel.cpp:303 #, kde-format msgid "All Resources" msgstr "Все источники" -#: libs/resources/KisTagModel.cpp:300 +#: libs/resources/KisTagModel.cpp:313 #, kde-format msgid "All Untagged Resources" msgstr "Все неотмеченные источники" -#. i18n: context: Action (dbexplorer), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (dbexplorer), Actions (General), ActionCollection (Krita) #: libs/resourcewidgets/dbexplorer/dbexplorer.action:7 #, kde-format msgctxt "action" msgid "&Explore Resources Cache Database..." msgstr "&Найти базу данных кэша источников..." -#. i18n: context: Action (dbexplorer), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: whatsThis @ Action (dbexplorer), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (dbexplorer), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (dbexplorer), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: whatsThis @ Action (dbexplorer), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (dbexplorer), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (dbexplorer), Actions (General), ActionCollection (Krita) +#: libs/resourcewidgets/dbexplorer/dbexplorer.action:8 #: libs/resourcewidgets/dbexplorer/dbexplorer.action:9 +#: libs/resourcewidgets/dbexplorer/dbexplorer.action:10 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Resources Cache Database" @@ -18156,7 +19934,7 @@ msgid "Resources Cache Database Explorer" msgstr "Обозреватель базы данных кэша источников" #: libs/resourcewidgets/dbexplorer/DlgDbExplorer.cpp:69 -#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:53 +#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:54 #: libs/resourcewidgets/KisTagToolButton.cpp:54 #, kde-format msgid "Tag" @@ -18183,7 +19961,7 @@ msgstr "Хранилища" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabResources) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #: libs/resourcewidgets/dbexplorer/WdgDbExplorer.ui:39 -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:977 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1467 #, kde-format msgid "Resources" msgstr "Источники" @@ -18196,7 +19974,7 @@ msgstr "Версии" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTags) #: libs/resourcewidgets/dbexplorer/WdgDbExplorer.ui:92 -#: libs/resourcewidgets/KisIconToolTip.cpp:96 +#: libs/resourcewidgets/KisIconToolTip.cpp:95 #, kde-format msgid "Tags" msgstr "Теги" @@ -18218,7 +19996,6 @@ msgstr "Версия базы данных" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKritaVersion) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCreationDate) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapFileLocation) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreview) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblOcioVersion) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSaveLocation) @@ -18226,9 +20003,8 @@ msgstr "Версия базы данных" #: libs/resourcewidgets/dbexplorer/WdgDbExplorer.ui:140 #: libs/resourcewidgets/dbexplorer/WdgDbExplorer.ui:154 #: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:414 libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:305 -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:233 #: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:358 -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:459 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:374 #, kde-format msgid "TextLabel" msgstr "TextLabel" @@ -18257,6 +20033,12 @@ msgstr "Тип источника:" msgid "Tag:" msgstr "Метка:" +#: libs/resourcewidgets/KisIconToolTip.cpp:101 +#, kde-format +msgctxt "a placeholder name for the default storage of resources" +msgid "resource folder" +msgstr "папка ресурсов" + #: libs/resourcewidgets/KisResourceItemChooser.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" @@ -18269,30 +20051,31 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Delete resource" msgstr "Удалить ресурс" -#: libs/resourcewidgets/KisResourceItemChooser.cpp:192 +#: libs/resourcewidgets/KisResourceItemChooser.cpp:193 #, kde-format msgid "Storage Resources" msgstr "Источники хранилища данных" -#: libs/resourcewidgets/KisResourceItemChooser.cpp:229 -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2552 -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:570 +#: libs/resourcewidgets/KisResourceItemChooser.cpp:230 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2544 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:609 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Choose File to Add" -msgstr "Выберите файл для добавления" +msgstr "Выбор файла для добавления" -#: libs/resourcewidgets/KisResourceItemChooserContextMenu.cpp:84 +#: libs/resourcewidgets/KisResourceItemChooserContextMenu.cpp:76 +#: libs/widgets/KisTagSelectionWidget.cpp:121 #, kde-format msgid "Assign to tag" msgstr "Добавить метку" -#: libs/resourcewidgets/KisResourceItemChooserContextMenu.cpp:103 +#: libs/resourcewidgets/KisResourceItemChooserContextMenu.cpp:94 #, kde-format msgid "Remove from this tag" msgstr "Снять эту метку" -#: libs/resourcewidgets/KisResourceItemChooserContextMenu.cpp:112 +#: libs/resourcewidgets/KisResourceItemChooserContextMenu.cpp:103 #, kde-format msgid "Remove from other tag" msgstr "Снять другую метку" @@ -18314,26 +20097,26 @@ msgstr "" "Файл источника уже существует в папке источника. Заменить его?\n" "Имя файла источника: %1" -#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:82 +#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Failed to import the resource" msgstr "Не удалось импортировать источник" -#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:82 +#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:74 #, kde-format msgctxt "Warning message" msgid "Failed to import the resource." msgstr "Не удалось импортировать источник." -#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:94 -#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:215 +#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:86 +#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:213 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Rename the resource?" msgstr "Переименовать источник?" -#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:95 +#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:87 #, kde-format msgctxt "Question in a dialog/messagebox" msgid "" @@ -18344,25 +20127,25 @@ msgstr "" "Это имя уже используется для другого источника. Использовать одно и то же " "имя для нескольких источников? (При отмене источник не будет переименован)" -#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:105 +#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Failed to rename the resource" msgstr "Не удалось переименовать источник" -#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:105 +#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:97 #, kde-format msgctxt "Warning message" msgid "Failed to rename the resource." msgstr "Не удалось переименовать источник." -#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:127 +#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Overwrite the resource?" msgstr "Заменить источник?" -#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:128 +#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:120 #, kde-format msgctxt "Question in a dialog/messagebox" msgid "" @@ -18373,13 +20156,13 @@ msgstr "" "Имя файла уже используется для другого источника. Заменить этот источник?\n" "(При отмене ничего не будет изменено)." -#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:141 +#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add the resource?" msgstr "Добавить источник?" -#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:142 +#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:134 #, kde-format msgctxt "Question in a dialog/messagebox" msgid "" @@ -18390,33 +20173,33 @@ msgstr "" "Это имя уже используется для другого источника. Использовать одно и то же " "имя для нескольких источников? (При отмене источник не будет добавлен)" -#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:158 +#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:150 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Failed to add resource" msgstr "Не удалось добавить источник" -#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:158 +#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:150 #, kde-format msgctxt "Warning message" msgid "Failed to add the resource." msgstr "Не удалось добавить источник." -#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:195 -#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:228 +#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:193 +#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:226 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Failed to overwrite the resource" msgstr "Не удалось заменить источник" -#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:195 -#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:228 +#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:193 +#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:226 #, kde-format msgctxt "Warning message" msgid "Failed to overwrite the resource." msgstr "Не удалось заменить источник." -#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:216 +#: libs/resourcewidgets/KisResourceUserOperations.cpp:214 #, kde-format msgctxt "Question in a dialog/messagebox" msgid "" @@ -18443,33 +20226,33 @@ msgstr "" "\n" "Источники типа «%1» недоступны. Включите хотя бы один пакет." -#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:66 +#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:69 #, kde-format msgid "Tag options" msgstr "Параметры меток" -#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:134 -#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:251 +#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:140 +#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:301 #, kde-format msgctxt "Dialog title" msgid "Can't rename the tag" msgstr "Не удалось переименовать метку" -#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:134 -#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:225 -#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:251 +#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:140 +#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:273 +#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:301 #, kde-format msgctxt "Dialog message" msgid "You can't use this name for your custom tags." msgstr "Нельзя использовать это имя для своих меток." -#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:143 +#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:153 #, kde-format msgctxt "Dialog title" msgid "Remove existing tag with that name?" msgstr "Удалить существующую метку с таким именем?" -#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:145 +#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:155 #, kde-format msgctxt "" "Dialog message (the arguments are both somewhat user readable nouns or " @@ -18486,8 +20269,8 @@ msgstr "" "Метка для удаления: %1\n" "Уникальное имя: %2" -#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:213 -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:116 +#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:261 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:112 #, kde-format msgctxt "" "Option in a dialog to undelete (reactivate) existing tag with its old " @@ -18495,29 +20278,29 @@ msgctxt "" msgid "Restore previous tag" msgstr "Восстановить предыдущую метку" -#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:214 +#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:262 #, kde-format msgctxt "" "Option in a dialog to use existing tag with its old assigned resources" msgid "Use existing tag" msgstr "Использовать существующую метку" -#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:216 -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:113 +#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:264 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Dialog title" msgid "Overwrite tag?" msgstr "Заменить метку?" -#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:217 -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:114 +#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:265 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:110 #, kde-format msgctxt "Question to the user in a dialog about creating a tag" msgid "A tag with this unique name already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Метка с таким уникальным именем уже существует. Заменить её?" -#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:218 -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:115 +#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:266 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:111 #, kde-format msgctxt "" "Option in a dialog to discard the previously existing tag and creating a new " @@ -18528,27 +20311,28 @@ msgstr "Заменить (перезаписать) метку" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btCancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBrushNameUpdateButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancel_button) -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bnCancelMaskEdit) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnCancelMaskEdit) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancelExport) -#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:219 +#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:267 #: libs/ui/dialogs/kis_delayed_save_dialog.cpp:50 #: libs/ui/dialogs/KisAsyncAnimationRenderDialogBase.cpp:154 #: libs/ui/dialogs/KisRecoverNamedAutosaveDialog.ui:60 #: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:201 -#: libs/ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:43 libs/ui/kis_clipboard.cc:298 -#: libs/ui/utils/KisClipboardUtil.cpp:71 +#: libs/ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:43 +#: libs/ui/widgets/kis_canvas_drop.cpp:45 +#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:265 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:190 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:739 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:823 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.ui:130 -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:116 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:112 #: plugins/generators/seexpr/wdgseexpr.ui:179 #: plugins/python/krita_script_starter/bbdkss.ui:203 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:225 +#: libs/resourcewidgets/KisTagChooserWidget.cpp:273 #, kde-format msgctxt "Dialog title" msgid "Can't create the tag" @@ -18562,7 +20346,7 @@ msgstr "

Введите текст для поиска фильтра по и #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, lneFilterText) #: libs/resourcewidgets/KisTagFilterWidget.cpp:53 -#: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:52 +#: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:49 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Поиск" @@ -18603,89 +20387,77 @@ msgstr "Удалить эту метку" msgid "Undelete" msgstr "Восстановить" -#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:133 +#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:149 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Select All" msgstr "" -"Выделить всё\n" -"выделение" +"Выделение всего\n" +"выделение всего" -#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:207 -#: libs/ui/KisView.cpp:557 +#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:225 +#: libs/ui/KisView.cpp:775 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Flood Fill Layer" msgstr "" -"Залить слой\n" +"Заливка слоя\n" "заливку слоя" -#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:286 -#, kde-format -msgctxt "floating message when cannot copy from a node" -msgid "Cannot copy pixels from this type of layer " -msgstr "Невозможно скопировать точки из слоя этого типа " - -#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:295 -#, kde-format -msgctxt "floating message when copying empty selection" -msgid "Selection is empty: no pixels were copied " -msgstr "Выделенная область пуста: точки не скопированы " - -#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:351 +#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:346 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Cut" msgstr "" -"Вырезать\n" +"Вырезание\n" "вырезание" -#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:352 +#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:347 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Copy" msgstr "" "Копирование\n" "копирование" -#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:384 +#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:432 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Copy Merged" msgstr "" -"Копировать с совмещением\n" +"Копирование с совмещением\n" "копирование с совмещением" -#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:401 +#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:449 #, kde-format msgctxt "floating message" msgid "Selection is already in a vector format " msgstr "Выделение уже является векторным" -#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:426 -#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:446 +#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:474 +#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:494 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Convert to Vector Selection" msgstr "" "Преобразование в векторное выделение\n" "преобразование в векторное выделение" -#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:441 +#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:489 #, kde-format msgctxt "floating message" msgid "Selection is already in a raster format " msgstr "Выделение уже является растровым " -#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:487 +#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:535 #, kde-format msgctxt "floating message" msgid "The shape already belongs to a selection" msgstr "Форма уже принадлежит выделению" -#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:493 +#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:541 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Convert shapes to vector selection" msgstr "" "Преобразование форм в векторное выделение\n" "преобразование форм в векторное выделение" -#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:546 -#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:605 +#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:594 +#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:653 #: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:49 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Draw Polyline" @@ -18700,18 +20472,18 @@ msgstr "" "Вставка форм\n" "вставку форм" -#: libs/ui/actions/KisPasteActionFactories.cpp:234 -#: libs/ui/actions/KisPasteActionFactories.cpp:306 +#: libs/ui/actions/KisPasteActionFactories.cpp:260 +#: libs/ui/actions/KisPasteActionFactories.cpp:340 libs/ui/KisView.cpp:597 #, kde-format msgid "(pasted)" msgstr "(вставлено)" -#: libs/ui/actions/KisPasteActionFactories.cpp:304 +#: libs/ui/actions/KisPasteActionFactories.cpp:338 #, kde-format msgid "Pasted" msgstr "Вставлено" -#: libs/ui/actions/KisPasteActionFactories.cpp:356 +#: libs/ui/actions/KisPasteActionFactories.cpp:393 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Paste Style" msgstr "" @@ -18721,9 +20493,11 @@ msgstr "" #: libs/ui/actions/KisTransformToolActivationCommand.cpp:16 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Activate transform tool" -msgstr "Использовать инструмент преобразования" +msgstr "" +"Использование инструмента преобразования\n" +"использование инструмента преобразования" -#: libs/ui/animation/KisAnimationRender.cpp:48 +#: libs/ui/animation/KisAnimationRender.cpp:46 #, kde-format msgid "" "%1 requires width and height to be even numbers. Please resize or crop the " @@ -18732,8 +20506,8 @@ msgstr "" "Для %1 требуется, чтобы ширина и высота изображения были парными числами. " "Измените размер изображения или обрежьте его перед экспортом." -#: libs/ui/animation/KisAnimationRender.cpp:49 -#: libs/ui/animation/KisAnimationRender.cpp:101 +#: libs/ui/animation/KisAnimationRender.cpp:47 +#: libs/ui/animation/KisAnimationRender.cpp:99 #, kde-format msgid "" "Could not render animation:\n" @@ -18742,20 +20516,20 @@ msgstr "" "Обработка анимации не удалась:\n" "%1" +#: libs/ui/animation/KisAnimationRender.cpp:136 #: libs/ui/animation/KisAnimationRender.cpp:138 -#: libs/ui/animation/KisAnimationRender.cpp:140 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Rendering error" msgstr "Ошибка при обработке" -#: libs/ui/animation/KisAnimationRender.cpp:140 +#: libs/ui/animation/KisAnimationRender.cpp:138 #, kde-format msgid "Failed to render animation frames! Output files are incomplete." msgstr "Не удалось обработать кадры анимации. Конечные файлы неполные." #: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:52 -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2159 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2154 #, kde-format msgid "Render Animation" msgstr "Обработка анимации" @@ -18790,33 +20564,27 @@ msgctxt "spline filtering" msgid "spline" msgstr "сплайн" -#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:524 -#, kde-format -msgid "Please enter a file name to render to." -msgstr "Укажите имя файла для обработки." - -#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:528 +#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:527 #, kde-format msgid "" -"Krita can't find FFmpeg!
Krita depends on " -"another free program called FFmpeg to turn frame-by-frame animations into " -"video files. (www.ffmpeg.org)

To learn more about setting up Krita for rendering " +"Krita can't find FFmpeg!
Krita depends on another " +"free program called FFmpeg to turn frame-by-frame animations into video " +"files. (www.ffmpeg.org)

To learn more about setting up Krita for rendering " "animations, please " "visit this section of our User Manual." msgstr "" -"Krita не может обнаружить FFmpeg!
Krita " +"Krita не удалось обнаружить FFmpeg!
Krita " "использует другую бесплатную программу под названием FFmpeg для " -"преобразования покадровой анимации в видеофайлы.. (www.ffmpeg.org)

Чтобы узнать " -"больше о настройке Krita для обработки анимации, обратитесь к этому разделу руководства пользователя." +"преобразования покадровой анимации в видеофайлы. (www.ffmpeg.org)


Чтобы узнать больше " +"о настройке Krita для обработки анимации, обратитесь к этому разделу руководства пользователя." -#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:536 -#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:556 +#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:535 +#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:555 #, kde-format msgid "" "The location of FFmpeg is invalid. Please select the correct location of the " @@ -18825,12 +20593,12 @@ msgstr "" "Неверно указан путь к FFmpeg. Выберите корректный путь к исполняемому файлу " "FFmpeg в вашей системе." -#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:540 +#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:539 #, kde-format msgid "Please extract ffmpeg from the archive first." msgstr "Сначала извлеките ffmpeg из архива." -#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:547 +#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:546 #, kde-format msgid "" "This is a source code archive. Please download the application archive " @@ -18840,11 +20608,16 @@ msgstr "" "Это архив исходного кода. Загрузите архив приложения («Сборки Windows»), " "распакуйте его и укажите путь к извлечённому файлу ffmpeg." -#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:550 +#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:549 #, kde-format msgid "This is a source code archive. Please install ffmpeg instead." msgstr "Это архив исходного кода. Вместо этого установите ffmpeg." +#: libs/ui/animation/KisDlgAnimationRenderer.cpp:569 +#, kde-format +msgid "Please enter a file name to render to." +msgstr "Укажите имя файла для обработки." + #: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:40 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -18860,11 +20633,11 @@ msgstr "FFMpeg не найден! Добавьте путь к FFMpeg на вк #, kde-format msgctxt "FPS as a unit following a value, like 60 FPS" msgid " FPS" -msgstr " FPS" +msgstr " кд/с" #: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:87 #: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:93 -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:624 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:663 #, kde-format msgctxt "Second as a unit following a value, like 60 s" msgid " s" @@ -18883,7 +20656,7 @@ msgid "Current Document" msgstr "Текущий документ" #: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:105 -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:587 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:626 #, kde-format msgctxt "Video importer: fps of the document you're importing into" msgid "" @@ -18891,26 +20664,26 @@ msgid "" " %1 FPS" msgstr "" "Документ:\n" -" %1 FPS" +" %1 кд/с" -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:124 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:126 #, kde-format msgctxt "An interpolation method" msgid "Spline" msgstr "Сплайн" -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:170 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:178 #, kde-format msgid "Failed to create a work directory, make sure you have write permission" msgstr "Не удалось создать рабочий каталог, убедитесь в наличии прав записи" -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:181 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:188 #, kde-format msgctxt "Title for a messagebox" msgid "Krita" msgstr "Krita" -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:182 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:189 #, kde-format msgid "" "Warning: you are trying to import more than 100 frames into Krita.\n" @@ -18926,7 +20699,7 @@ msgstr "" "рекомендуется использовать настоящий видеоредактор, например, Kdenlive " "(https://kdenlive.org)." -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:225 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:241 #, kde-format msgctxt "" "FFMPEG animated video import message. arg1: frame progress number. arg2: " @@ -18934,69 +20707,70 @@ msgctxt "" msgid "Extracted %1 frames from %2 video." msgstr "Извлечено кадров: %1 из видео %2." -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:236 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:285 #, kde-format msgid "Failed to export frames from video" msgstr "Не удалось экспортировать кадры из видео" -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:308 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:357 #, kde-format msgid "Select your Video File" msgstr "Выберите видеофайл" -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:351 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:390 #, kde-format msgctxt "video importer: video file statistics" msgid "Width: %1 px" msgstr "Ширина: %1 пикс." -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:352 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:391 #, kde-format msgctxt "video importer: video file statistics" msgid "Height: %1 px" msgstr "Высота: %1 пикс." -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:356 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:395 #, kde-format msgctxt "video importer: video file statistics" msgid "Color Primaries: %1" msgstr "Основные цвета: %1" -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:359 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:398 #, kde-format msgctxt "video importer: video file statistics" msgid "Color Transfer: %1" msgstr "Передача цвета: %1" -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:362 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:401 #, kde-format msgctxt "video importer: video file statistics" msgid "Duration: %1 s" msgstr "Продолжительность: %1 с" -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:363 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:402 #, kde-format msgctxt "video importer: video file statistics" msgid "Frames: %1" msgstr "Количество кадров: %1" -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:364 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:403 #, kde-format msgctxt "video importer: video file statistics" msgid "FPS: %1" msgstr "Кадров в секунду: %1" -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:368 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:407 #, kde-format msgctxt "video importer: video file statistics" msgid "" "**FPS not right in file. Modified to see full " "duration" msgstr "" -"**Значение FPS в файле указано неправильно. Изменено, " -"чтобы увидеть полную продолжительность" +"**Значение количества кадров в секунду в файле " +"указано неправильно. Изменено для просмотра полной продолжительности" -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:467 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:506 #, kde-format msgctxt "part of warning in video importer." msgid "" @@ -19006,13 +20780,13 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: количество импортируемых кадров — %1, максимально допустимое " "количество импортируемых кадров — %2." -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:474 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:513 #, kde-format msgctxt "part of warning in video importer." msgid "Use a video editor instead!" msgstr "Используйте видеоредактор." -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:480 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:519 #, kde-format msgctxt "part of warning in video importer." msgid "" @@ -19022,7 +20796,7 @@ msgstr "" "Недостаточно памяти для загрузки такого количества кадров, компьютер будет " "перегружен." -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:487 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:526 #, kde-format msgctxt "part of warning in video importer." msgid "" @@ -19030,7 +20804,7 @@ msgid "" msgstr "" "Это займёт более половины доступной памяти, редактирование будет затруднено." -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:496 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:535 #, kde-format msgctxt "part of warning in video importer." msgid "" @@ -19040,54 +20814,54 @@ msgstr "" "Krita не поддерживает кривую передачи видео (%1), она будет загружена как " "линейная" -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:526 -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:528 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:565 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:567 #, kde-format msgid "Open FFProbe" msgstr "Открыть FFProbe" -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:540 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:579 #, kde-format msgid "FFProbe is invalid!" msgstr "Некорректный FFProbe!" -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:547 -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:549 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:586 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:588 #, kde-format msgid "Open FFMpeg" msgstr "Открыть FFMpeg" -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:561 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:600 #, kde-format msgid "FFMpeg is invalid!" msgstr "Некорректный FFMpeg!" -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:568 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:607 #, kde-format msgid "No FFMpeg found!" msgstr "Не удалось найти FFMpeg!" -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:669 -#, kde-format -msgid "No video stream could be found!" -msgstr "не удалось найти поток видео!" - -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:727 -#, kde-format -msgid "Failed to load video information" -msgstr "Не удалось загрузить данные видео" - -#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:752 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:676 #, kde-format msgid "Your FFMpeg version does not support this format" msgstr "Your FFMpeg version does not support this format" -#: libs/ui/animation/KisFFMpegWrapper.cpp:303 +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:716 +#, kde-format +msgid "No video stream could be found!" +msgstr "не удалось найти поток видео!" + +#: libs/ui/animation/KisDlgImportVideoAnimation.cpp:776 +#, kde-format +msgid "Failed to load video information" +msgstr "Не удалось загрузить данные видео" + +#: libs/ui/animation/KisFFMpegWrapper.cpp:332 #, kde-format msgid "FFMpeg Crashed" msgstr "Сбой FFMpeg" -#: libs/ui/animation/KisFFMpegWrapper.cpp:516 +#: libs/ui/animation/KisFFMpegWrapper.cpp:538 #, kde-format msgctxt "Video information probing dialog. arg1: frame number." msgid "Loading video data... %1 frames examined." @@ -19104,7 +20878,7 @@ msgctxt "Animation export dialog for palette exporting. arg1: file-suffix" msgid "Creating palette for %1 file format." msgstr "Создание палитры для формата файла %1." -#: libs/ui/animation/KisVideoSaver.cpp:193 +#: libs/ui/animation/KisVideoSaver.cpp:196 #, kde-format msgctxt "" "Animation export dialog for tracking ffmpeg progress. arg1: file-suffix, " @@ -19180,10 +20954,8 @@ msgstr "Битрейт (Мбит/с)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vp9Lossless) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, webpLossless) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isLossless) #: libs/ui/animation/video_export_options_dialog.ui:182 #: libs/ui/animation/video_export_options_dialog.ui:289 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.ui:77 #, kde-format msgid "Lossless" msgstr "Без потерь" @@ -19312,9 +21084,10 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetFilter) #: libs/ui/animation/video_export_options_dialog.ui:369 -#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:671 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:668 #: plugins/dockers/animation/KisOnionSkinsDocker.ui:99 -#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:239 +#: plugins/dockers/digitalmixer/digitalmixer_dock.cc:141 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:337 #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:346 #: plugins/tools/basictools/wdgmultihandtool.ui:192 #: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:137 @@ -19618,13 +21391,13 @@ msgstr "рисунок" #, kde-format msgctxt "webp preset option name" msgid "icon" -msgstr "icon" +msgstr "значок" #: libs/ui/animation/VideoExportOptionsDialog.cpp:95 #, kde-format msgctxt "webp preset option name" msgid "photo" -msgstr "photo" +msgstr "фотография" #: libs/ui/animation/VideoExportOptionsDialog.cpp:96 #, kde-format @@ -19666,7 +21439,7 @@ msgstr "нет" #, kde-format msgctxt "paleteuse dither option name" msgid "bayer" -msgstr "Байер" +msgstr "байер" #: libs/ui/animation/VideoExportOptionsDialog.cpp:105 #, kde-format @@ -19760,11 +21533,12 @@ msgstr "Основной дисплей:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpCustomDisplay) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgDisplaySettings) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) #: libs/ui/animation/VideoHDRMetadataOptionsDialog.ui:38 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1701 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1703 -#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:154 libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:24 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1940 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1942 +#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:147 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:598 #, kde-format msgid "Display" msgstr "Монитор" @@ -19773,7 +21547,7 @@ msgstr "Монитор" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelX) #: libs/ui/animation/VideoHDRMetadataOptionsDialog.ui:46 #: libs/ui/kis_paintop_box.cc:297 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:209 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:467 #, kde-format msgid "x" msgstr "x" @@ -19805,7 +21579,7 @@ msgstr "Основной синий:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWhitepoint) #: libs/ui/animation/VideoHDRMetadataOptionsDialog.ui:179 -#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:220 +#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:195 #, kde-format msgid "White Point:" msgstr "Белая точка:" @@ -19855,17 +21629,19 @@ msgid "Video Animation Import" msgstr "Импорт анимации видео" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, general) #: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:34 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1671 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1673 -#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:28 -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:38 libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:92 -#: libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:93 -#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:118 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1910 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1912 +#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:32 libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:333 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:50 libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:91 +#: libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:92 +#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:119 #: plugins/generators/gradient/KisGradientGeneratorConfigWidget.ui:49 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:31 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:31 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:31 #: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_export_dialog.py:263 #, kde-format msgid "General" @@ -19883,40 +21659,43 @@ msgstr "Выберите видеофайл" msgid "" "\n" -"\n" +"\n" "

WARNING: This video contains more than 100 frames. " -"Loading too many frames can overload your computer. Use a video editor instead!

" +"size:16pt; font-weight:600; color:#ff692e;\">WARNING: This video contains more " +"than 100 frames. Loading too many frames can overload your computer. Use a video editor instead!

" msgstr "" "\n" -"\n" +"\n" "

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Это видео содержит более 100 " -"кадров. Загрузка большого количества кадров может перегрузить компьютер. " -"Вместо этого используйте видеоредактор !" -"

" +"size:16pt; font-weight:600; color:#ff692e;\">ВНИМАНИЕ!
Это видео содержит более " +"100 кадров. Загрузка большого количества кадров может перегрузить компьютер. " +"Вместо этого воспользуйтесь видеоредактором!

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thumbnailImageHolder) #: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:130 -#: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:92 +#: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:96 #, kde-format msgid "No Preview" msgstr "Нет предварительного просмотра" @@ -19939,72 +21718,110 @@ msgid "0" msgstr "0" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, metadata) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:198 -#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:186 +#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:197 +#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:187 #: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:262 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:705 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:791 #, kde-format msgid "Metadata" msgstr "Метаданные" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileLoadedDetails) -#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:232 +#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:231 #, kde-format msgid "Please choose a file." msgstr "Выберите файл." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, exportOptionsGroup) -#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:345 +#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:344 #, kde-format msgid "Import Options" msgstr "Параметры импорта" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fpsLabel) -#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:356 -#: libs/ui/animation/wdg_animationrenderer.ui:108 -#, kde-format -msgid "FPS:" -msgstr "Кадров в секунду:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startExportingAtLabel) -#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:379 -#, kde-format -msgid "Start at: " -msgstr "Начать с: " - #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameSkipLabel) -#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:405 +#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:371 #, kde-format msgid "Skip Interval:" msgstr "Пропустить интервал:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startExportingAtLabel) +#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:391 +#, kde-format +msgid "Start at: " +msgstr "Начать с: " + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exportDurationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:418 +#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:401 #: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorTimeConfiguration.ui:54 #, kde-format msgid "Duration:" msgstr "Продолжительность:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fpsLabel) +#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:411 +#: libs/ui/animation/wdg_animationrenderer.ui:108 +#, kde-format +msgid "FPS:" +msgstr "Кадров в секунду:" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, importDocumentLabel) -#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:444 +#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:447 #, kde-format msgid "Import into:" msgstr "Импорт в:" +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, optionFilterDuplicates) +#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:469 +#, kde-format +msgid "" +"Use ffmpeg to detect similar frames and reduce the total number of frames " +"imported." +msgstr "" +"Использовать ffmpeg для обнаружения одинаковых кадров и уменьшения общего " +"количества импортируемых кадров." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionFilterDuplicates) +#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:472 +#, kde-format +msgid "Filter duplicate frames" +msgstr "Фильтровать кадры-дубликаты" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sensitivityLabel) +#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:496 +#, kde-format +msgid "Sensitivity" +msgstr "Чувствительность" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, sensitivitySpinbox) +#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:514 +#, kde-format +msgid "" +"How sensitive should the duplicate frame filter be when determining\n" +"which frames are added to Krita.\n" +"The higher the sensitivity, the more frames are added to Krita." +msgstr "" +"Насколько чувствительным должен быть фильтр дубликатов кадров при " +"определении того,\n" +"какие кадры следует добавить в Krita.\n" +"Чем выше чувствительность, тем больше кадров будет добавлено в Krita." + #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabOptions) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced) -#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:467 -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:269 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:145 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.ui:304 +#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:532 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:251 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:153 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:147 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsDocumentGroup) -#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:475 +#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:540 #, kde-format msgid "Document" msgstr "Документ" @@ -20014,40 +21831,35 @@ msgstr "Документ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWidth) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, documentWidthLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoWidthLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSize) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthInfoLbl) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_width) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCropWidth) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intWidthzqffs) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:481 -#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:538 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:546 +#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:603 #: libs/ui/animation/wdg_animationrenderer.ui:170 #: libs/ui/dialogs/KisDlgCustomTabletResolution.ui:71 #: libs/ui/forms/wdg_resolution.ui:24 libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:48 -#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:96 #: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:133 #: libs/ui/imagesize/wdg_canvassize.ui:55 libs/ui/imagesize/wdg_imagesize.ui:71 #: libs/ui/imagesize/wdg_layersize.ui:62 #: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.ui:81 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1092 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1015 #: plugins/generators/multigridpattern/wdgmultigridpatternoptions.ui:89 #: plugins/generators/pattern/wdgpatternoptions.ui:80 #: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:165 #: plugins/impex/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:167 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.ui:46 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.ui:155 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.ui:188 #: plugins/paintops/spray/wdgsprayshapeoptions.ui:98 #: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_export_dialog.py:68 #: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_template_dialog.py:181 #: plugins/python/documenttools/tools/canvassizetool/canvassizetool.py:34 #: plugins/python/documenttools/tools/scaletool/scaletool.py:40 -#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:78 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:80 #: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:323 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:946 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:949 #, kde-format msgid "Width:" msgstr "Ширина:" @@ -20057,45 +21869,40 @@ msgstr "Ширина:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, documentHeightLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoHeightLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightInfoLbl) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_height) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCropHeight) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intHeightqsdfq) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:494 -#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:548 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:559 +#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:613 #: libs/ui/animation/wdg_animationrenderer.ui:180 #: libs/ui/dialogs/KisDlgCustomTabletResolution.ui:108 #: libs/ui/forms/wdg_resolution.ui:31 libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:71 -#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:154 #: libs/ui/imagesize/wdg_canvassize.ui:39 #: libs/ui/imagesize/wdg_imagesize.ui:101 #: libs/ui/imagesize/wdg_layersize.ui:129 #: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.ui:118 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:851 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1069 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:757 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:992 #: plugins/generators/pattern/wdgpatternoptions.ui:106 #: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:112 #: plugins/impex/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:199 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.ui:60 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.ui:148 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.ui:245 #: plugins/paintops/spray/wdgsprayshapeoptions.ui:133 #: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_export_dialog.py:69 #: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_template_dialog.py:185 #: plugins/python/documenttools/tools/canvassizetool/canvassizetool.py:35 #: plugins/python/documenttools/tools/scaletool/scaletool.py:41 #: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:225 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1006 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1009 #, kde-format msgid "Height:" msgstr "Высота:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsImportVideoScaleGroup) -#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:510 +#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:575 #, kde-format msgid "Import Video Scale" msgstr "Масштаб импортированного видео" @@ -20103,7 +21910,7 @@ msgstr "Масштаб импортированного видео" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFilter) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoScaleFilterLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleFilterLabel) -#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:528 +#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:593 #: libs/ui/animation/wdg_animationrenderer.ui:206 #: libs/ui/imagesize/wdg_layersize.ui:119 #: plugins/python/documenttools/tools/scaletool/scaletool.py:43 @@ -20113,19 +21920,19 @@ msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsFFMpegGroup) -#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:571 +#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:636 #, kde-format msgid "FFMpeg" msgstr "FFMpeg" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ffmpegLocationLabel) -#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:589 +#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:654 #, kde-format msgid "FFMpeg Path:" msgstr "Путь к FFMpeg:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ffprobeLocationLabel) -#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:609 +#: libs/ui/animation/VideoImportDialog.ui:674 #, kde-format msgid "FFProbe Path:" msgstr "Путь FFProbe:" @@ -20195,7 +22002,7 @@ msgstr "FF&Mpeg: " #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelResolution) #: libs/ui/animation/wdg_animationrenderer.ui:283 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:434 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:524 #, kde-format msgid "Render as:" msgstr "Кодировать в:" @@ -20356,7 +22163,7 @@ msgstr "Вверх" msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: libs/ui/canvas/kis_animation_player.cpp:257 +#: libs/ui/canvas/kis_animation_player.cpp:247 #, kde-format msgctxt "floating on-canvas message" msgid "" @@ -20373,24 +22180,24 @@ msgid "Horizontal mirroring: %1 " msgstr "Горизонтальное отражение: %1 " #: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:171 -#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:270 +#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:341 #, kde-format msgid "OFF" msgstr "Выкл." #: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:171 -#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:270 +#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:341 #, kde-format msgid "ON" msgstr "Вкл." -#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:188 +#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:227 #, kde-format msgctxt "floating message about rotation" msgid "Rotation: %1° " msgstr "Поворот: %1° " -#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:235 +#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:274 #, kde-format msgid "" "You are activating wrap-around mode, but have not enabled OpenGL.\n" @@ -20399,25 +22206,23 @@ msgstr "" "Активирован режим «Замостить», но не включён OpenGL.\n" "Для визуализации замощения включите OpenGL." -#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:269 +#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:340 #, kde-format msgid "Instant Preview Mode: %1" msgstr "Режим мгновенного предпросмотра: %1" -#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:276 +#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:347 #, kde-format msgid "Instant Preview is only supported with OpenGL activated" msgstr "" "Мгновенный предпросмотр поддерживается только при активированном OpenGL" -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilterMode) -#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:282 -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:68 +#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:353 #, kde-format msgid "Nearest Neighbour" msgstr "Ближайшее соседнее значение" -#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:283 +#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:354 #, kde-format msgid "" "Instant Preview is supported\n" @@ -20428,7 +22233,7 @@ msgstr "" " в Трилинейном или Высококачественном режимах фильтрации.\n" "Текущий режим: %1" -#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:287 +#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:358 #, kde-format msgid "" "Failed activating Instant Preview mode!\n" @@ -20443,14 +22248,14 @@ msgstr "" msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add Guide" msgstr "" -"Добавить направляющую\n" +"Добавление направляющей\n" "добавление направляющей" #: libs/ui/canvas/kis_change_guides_command.cpp:49 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Guide" msgstr "" -"Удалить направляющую\n" +"Удаление направляющей\n" "удаление направляющей" #: libs/ui/canvas/kis_change_guides_command.cpp:52 @@ -20458,7 +22263,7 @@ msgstr "" msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Edit Guides" msgstr "" -"Изменить направляющие\n" +"Изменение направляющих\n" "изменение направляющих" #: libs/ui/canvas/kis_guides_manager.cpp:543 @@ -20543,23 +22348,23 @@ msgstr "По центру" msgid "About Krita" msgstr "О Krita" -#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:42 +#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:43 #, kde-format msgid "About" msgstr "О программе" -#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:47 +#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:48 #, kde-format msgid "

Created By

" msgstr "

Разработчики

" -#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:64 +#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:65 #, kde-format msgctxt "Heading for the list of Krita authors/developers" msgid "Authors" msgstr "Авторы" -#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:70 +#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:71 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -20567,7 +22372,7 @@ msgstr "" "Николай Шафоростов,Андрей Черепанов,Александр Прокудин,Дмитрий Рязанцев,Юрий " "Ефремов,Георгий Сыпченко" -#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:71 +#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:72 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" @@ -20575,33 +22380,33 @@ msgstr "" "shafff@ukr.net,sibskull@mail.ru,alexandre.prokoudine@gmail.com," "djm00n@rambler.ru, yur.arh@gmail.com, superzhook@gmail.com" -#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:77 +#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:78 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Translators" msgstr "Переводчики" -#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:84 +#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:85 #, kde-format msgid "

Backed By

" msgstr "

Проект поддержали

" -#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:97 +#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:98 #, kde-format msgid ".

Thanks! You were all awesome!

" msgstr ".

Спасибо! Вы все молодцы!

" -#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:99 +#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:100 #, kde-format msgid "Backers" msgstr "Спонсоры" -#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:105 +#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:106 #, kde-format msgid "

Thanks To

" msgstr "

Спасибо

" -#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:124 +#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:125 #, kde-format msgid "" ".

For supporting Krita development with advice, icons, brush sets " @@ -20610,12 +22415,12 @@ msgstr "" ".

За поддержку Krita советами, значками, наборами кистей и многое " "другое

" -#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:127 +#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:128 #, kde-format msgid "Also Thanks To" msgstr "Также спасибо" -#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:131 +#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:132 #, kde-format msgid "" "

Your Rights

Krita is " @@ -20650,12 +22455,12 @@ msgstr "" "коммерческих программ, которые прямо запрещают их использование в " "коммерческих целях.



"
 
-#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:159
+#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:160
 #, kde-format
 msgid "License"
 msgstr "Лицензия"
 
-#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:167
+#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:168
 #, kde-format
 msgid ""
 "

Third-party Libraries used by " @@ -20666,14 +22471,14 @@ msgstr "" "используются в Krita

Krita собрана на основе следующих бесплатных " "библиотек программного обеспечения:

    " -#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:185 +#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:186 #, kde-format msgid "Third-party libraries" msgstr "Сторонние библиотеки" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClose) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonClose) -#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:188 +#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:189 #: libs/ui/forms/wdgbookmarkedconfigurationseditor.ui:75 #: libs/ui/forms/wdgsessionmanager.ui:94 #: plugins/python/scripter/ui_scripter/actions/closeaction/closeaction.py:20 @@ -20681,12 +22486,12 @@ msgstr "Сторонние библиотеки" msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:212 +#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:213 #, kde-format msgid "

    Translators

      " msgstr "

      Переводчики

        " -#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:224 +#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:225 #, kde-format msgid "" "

        KDE is translated into many languages thanks to the work of the " @@ -20797,7 +22602,7 @@ msgid "Numerical" msgstr "Нумерованный" #: libs/ui/dialogs/kis_dlg_import_image_sequence.cpp:137 -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1177 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1167 #, kde-format msgid "Import Images" msgstr "Импорт изображений" @@ -20805,7 +22610,7 @@ msgstr "Импорт изображений" #: libs/ui/dialogs/kis_dlg_import_image_sequence.cpp:160 #, kde-format msgid "Source fps: %1" -msgstr "Исходный FPS: %1" +msgstr "Частота кадров источника: %1" #: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_properties.cc:78 #, kde-format @@ -20815,7 +22620,6 @@ msgstr "Свойства слоя" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisSliderSpinBox, intChoke) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisSliderSpinBox, intRange) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisSliderSpinBox, intJitter) -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelGridDrawingThresholdBox) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisSliderSpinBox, qualityLevel) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisDoubleSliderSpinBox, quality) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisSliderSpinBox, snsStrength) @@ -20825,70 +22629,84 @@ msgstr "Свойства слоя" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisSliderSpinBox, nearLossless) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisSliderSpinBox, qMin) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisSliderSpinBox, qMax) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisSliderSpinBox, channelColorsGlobalPercent) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisSliderSpinBox, channelColorsGroupPercent) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisSliderSpinBox, modularMATreeLearningPercent) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisDoubleParseSpinBox, spbScaleWidth) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisDoubleParseSpinBox, spbScaleHeight) #: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_properties.cc:97 -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:364 libs/ui/kis_paintop_box.cc:267 -#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:275 libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:220 +#: libs/ui/kis_node_model.cpp:568 libs/ui/kis_node_model.cpp:571 +#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:267 libs/ui/kis_paintop_box.cc:275 +#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:220 #: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:322 #: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:351 #: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientColorEditor.cpp:93 #: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientColorEditor.cpp:100 -#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:159 #: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:162 -#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:101 -#: libs/widgets/kis_color_input.cpp:146 libs/widgets/kis_color_input.cpp:189 -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:230 -#: plugins/dockers/animation/KisOnionSkinsDocker.cpp:46 -#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:199 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:165 +#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:99 +#: libs/ui/widgets/KisAutoLevelsWidget.cpp:16 +#: libs/widgets/kis_color_input.cpp:148 libs/widgets/kis_color_input.cpp:191 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:246 +#: plugins/dockers/animation/KisOnionSkinsDocker.cpp:47 +#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:210 +#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:389 #: plugins/filters/halftone/KisHalftoneConfigPageWidget.cpp:47 #: plugins/filters/halftone/KisHalftoneConfigPageWidget.cpp:51 #: plugins/filters/halftone/KisHalftoneConfigPageWidget.cpp:54 #: plugins/generators/pattern/wdgpatternoptions.ui:90 #: plugins/generators/pattern/wdgpatternoptions.ui:116 -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:29 -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:32 -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:35 -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:38 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:40 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:43 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:46 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:49 #: plugins/impex/jpeg/kis_jpeg_export.cc:217 #: plugins/impex/jpeg/kis_jpeg_export.cc:219 -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:278 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:79 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:317 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:340 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:478 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:608 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:696 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:762 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:785 -#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings.cpp:130 -#: plugins/paintops/deform/kis_brush_size_option.cpp:60 -#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:84 -#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:159 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:463 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:515 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:662 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:277 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:82 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:305 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:328 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:466 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:596 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:684 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:750 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:773 +#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings.cpp:125 +#: plugins/paintops/deform/kis_brush_size_option.cpp:59 +#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:82 +#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:151 #: plugins/paintops/gridbrush/kis_gridop_option.cpp:49 #: plugins/paintops/gridbrush/kis_gridop_option.cpp:54 #: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_ink_option.cpp:33 #: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_ink_option.cpp:37 #: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_ink_option.cpp:41 #: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_ink_option.cpp:45 -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_auto_brush_widget.cpp:92 -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_curve_option.cpp:165 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_auto_brush_widget.cpp:90 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_curve_option.cpp:153 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_curve_option_widget.cpp:77 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:260 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:275 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_flow_opacity_option_widget.cpp:39 -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:160 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:158 #: plugins/paintops/mypaint/MyPaintBrushOption.cpp:104 -#: plugins/paintops/sketch/kis_sketchop_option.cpp:38 -#: plugins/paintops/sketch/kis_sketchop_option.cpp:42 -#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings.cpp:168 +#: plugins/paintops/sketch/kis_sketchop_option.cpp:37 +#: plugins/paintops/sketch/kis_sketchop_option.cpp:41 +#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings.cpp:165 #: plugins/paintops/spray/kis_spray_shape_option.cpp:128 #: plugins/paintops/spray/kis_spray_shape_option.cpp:130 -#: plugins/paintops/spray/kis_sprayop_option.cpp:51 +#: plugins/paintops/spray/kis_sprayop_option.cpp:60 #: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_tilt_option.cpp:39 #: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_tilt_option.cpp:43 -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorsampler.cc:398 -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1446 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorsampler.cc:279 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:490 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:507 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:370 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1449 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:382 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:392 #, no-c-format, kde-format msgid "%" msgstr "%" @@ -20910,51 +22728,51 @@ msgstr "*разное*" msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change Layer Properties" msgstr "" -"Изменить свойства слоя\n" +"Изменение свойств слоя\n" "изменение свойств слоя" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:64 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:65 #, kde-format msgid "Layer Styles" msgstr "Стили слоя" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:273 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Enter new style name" -msgstr "Введите название нового стиля" +msgstr "Ввод названия нового стиля" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:274 libs/ui/KisMainWindow.cpp:2563 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:275 libs/ui/KisMainWindow.cpp:2555 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Name:" msgstr "Название:" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:276 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:277 #, kde-format msgctxt "Default name for a new style" msgid "New Style" msgstr "Новый стиль" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:329 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:394 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:331 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:395 #, kde-format msgid "Select ASL file" msgstr "Выбор файла ASL" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:350 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:353 #, kde-format msgid "Could not load layer style library %1." msgstr "Не удалось загрузить библиотеку стиля слоя %1." -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:366 -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:232 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:367 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:237 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:367 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:368 #, kde-format msgid "" "There is already a layer style library with this name installed. Do you want " @@ -20963,193 +22781,228 @@ msgstr "Библиотека стиля слоя с таким именем уж #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, scaleXBox) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, scaleYBox) -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisSliderSpinBox, ditheringStrength) -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisSliderSpinBox, alphaDitheringStrength) -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:744 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:762 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:765 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:783 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:791 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:794 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:921 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:956 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:963 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:970 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1101 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1104 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1169 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1172 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1175 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1182 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1185 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:746 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:764 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:767 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:785 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:793 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:796 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:920 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:953 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:960 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:967 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1096 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1099 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1165 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1168 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1171 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1178 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1181 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1298 #: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1301 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1304 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1343 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1419 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1422 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1425 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:981 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:985 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:989 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1068 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.ui:356 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.ui:369 -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:44 -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:51 -#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:123 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:968 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:984 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1340 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1414 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1417 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1420 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1221 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1225 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1229 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1311 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:45 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:52 +#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:124 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:971 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:987 #, no-c-format, kde-format msgid " %" msgstr " %" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:904 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:903 #: libs/ui/widgets/kis_cmb_contour.cpp:13 #, kde-format msgid "Not Implemented Yet" msgstr "Пока не реализовано" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector) -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:993 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:990 #: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:52 #, kde-format msgid "Inner Shadow" msgstr "Внутренняя тень" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:994 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:991 #, kde-format msgid "Choke:" msgstr "Стягивание:" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1211 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1207 #, kde-format msgctxt "layer styles parameter" msgid "Spread:" msgstr "Размах:" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:170 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_missing_color_profile.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Missing Color Profile" +msgstr "Отсутствие цветового профиля" + +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_paste_format.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiple Paste Sources Detected" +msgstr "Обнаружено несколько источников вставки" + +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:200 #, kde-format msgid "No Cursor" msgstr "Без курсора" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:171 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:201 #, kde-format msgid "Tool Icon" msgstr "Значок инструмента" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:172 -#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:188 -#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:222 -#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:256 -#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:290 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:202 +#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:187 +#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:221 +#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:255 +#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:289 #, kde-format msgid "Arrow" msgstr "Стрелка" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:173 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:203 #, kde-format msgid "Small Circle" msgstr "Кружок" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDecor) -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:174 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:204 #: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:461 #, kde-format msgid "Crosshair" msgstr "Перекрестие" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:175 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:205 #, kde-format msgid "Triangle Righthanded" msgstr "Треугольная стрелка вправо" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:176 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:206 #, kde-format msgid "Triangle Lefthanded" msgstr "Треугольная стрелка влево" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:177 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:207 #, kde-format msgid "Black Pixel" msgstr "Чёрная точка" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:178 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:208 #, kde-format msgid "White Pixel" msgstr "Белая точка" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:182 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:211 #, kde-format msgctxt "Display options label to not DISPLAY brush outline" msgid "No Outline" msgstr "Без контура" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:183 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:212 #, kde-format msgid "Circle Outline" msgstr "Круглый контур" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:184 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:213 #, kde-format msgid "Preview Outline" msgstr "Контур предварительного просмотра" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:185 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:214 #, kde-format msgid "Tilt Outline" msgstr "Контур с наклоном" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:258 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnEraser) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eraserBox) +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:238 +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgCompositeOpOption.ui:88 +#: plugins/paintops/mypaint/wdgmypaintoptions.ui:41 +#, kde-format +msgid "Eraser" +msgstr "Ластик" + +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:314 #, kde-format msgid "On Touch Drag" msgstr "Сенсорное перетаскивание" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:259 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:315 #, kde-format msgid "On Click Drag" msgstr "Перетаскивание по щелчку" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:260 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:316 #, kde-format msgid "On Middle-Click Drag" msgstr "Перетаскивание средней кнопкой мыши" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:291 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:353 #, kde-format msgid "Open default window" msgstr "Открыть стандартное окно" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:292 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:354 #, kde-format msgid "Load previous session" msgstr "Загрузить предыдущий сеанс" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:293 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:355 #, kde-format msgid "Show session manager" msgstr "Показать менеджер сеансов" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:540 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:441 +#, kde-format +msgctxt "@info resource folder" +msgid "" +"

        You are using the Microsoft Store package version of Krita. Even though " +"Krita can be configured to place resources under the user AppData location, " +"Windows may actually store the files inside a private app location.

        \n" +"

        You should check both locations to determine where the files are located." +"

        \n" +"

        User AppData (Copy):
        \n" +"%1

        \n" +"

        Private app location (Copy):
        \n" +"%2

        " +msgstr "" +"

        Используется версия пакета Krita из Microsoft Store. Хотя Krita возможно " +"настроить на хранение ресурсов в каталогах AppData пользователя, Windows " +"может фактически сохранять файлы в частном расположении программы.

        \n" +"

        Следует поискать файлы в обоих местах, чтобы определить, где именно они " +"были сохранены.

        \n" +"

        AppData пользователя (Копировать):
        \n" +"%1

        \n" +"

        Частное расположение программы (Копировать):
        \n" +"%2

        " + +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:750 #, kde-format msgid "Select a Background Image" msgstr "Выбор фонового изображения" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:552 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:762 #: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:390 #, kde-format msgid "%1 is not a valid image file!" msgstr "%1 не является допустимым файлом изображения." -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:649 -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:55 -#: libs/ui/widgets/kis_color_space_selector.cc:52 -#, kde-format -msgid "Open Color Profile" -msgstr "Открыть цветовой профиль" - -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:655 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:764 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:846 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:882 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:991 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1073 #, kde-format msgctxt "" "The number of the screen (ordinal) and shortened 'name' of the screen (model " @@ -21157,14 +23010,14 @@ msgctxt "" msgid "Screen %1 (%2):" msgstr "Экран %1 (%2):" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:723 -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:772 -#: libs/ui/widgets/kis_color_space_selector.cc:188 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:950 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:791 +#: libs/ui/widgets/kis_color_space_selector.cc:191 #, kde-format msgid "Install Color Profiles" msgstr "Установить цветовые профили" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:935 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1165 #, kde-format msgid "" "Use tablet driver timestamps for brush speed (may cause severe artifacts " @@ -21174,217 +23027,211 @@ msgstr "" "привести к значительным дефектам изображения, если использован API планшета " "WinTab)" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:937 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1167 #, kde-format msgid "Use tablet driver timestamps for brush speed" msgstr "Использовать временные метки драйвера планшета для скорости кисти" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intSwapSize) -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1033 -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:206 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1275 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:215 #, kde-format msgid " GiB" msgstr " ГиБ" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1053 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1296 #, kde-format msgctxt "suffix for \"seconds\"" msgid " sec" msgstr " сек" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1057 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1300 #, kde-format msgid " fps" msgstr " кадров/с" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1216 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Select a swap directory" -msgstr "Выбор каталога подкачки" - -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1278 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1510 #, kde-format msgctxt "canvas renderer" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1279 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1511 #, kde-format msgctxt "canvas renderer" msgid "Software Renderer (very slow)" msgstr "Программное средство визуализации (очень медленно)" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1281 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1513 #, kde-format msgctxt "canvas renderer" msgid "Direct3D 11 via ANGLE" msgstr "Direct3D 11 через ANGLE" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1283 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1515 #, kde-format msgctxt "canvas renderer" msgid "OpenGL ES" msgstr "OpenGL ES" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1290 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1522 #, kde-format msgctxt "canvas renderer" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1310 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1542 #, kde-format msgctxt "canvas renderer" msgid "Auto (%1)" msgstr "Авто (%1)" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1402 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1634 #, kde-format msgid "Display Id: %1" msgstr "Ид. экрана: %1" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1403 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1635 #, kde-format msgid "Display Name: %1 %2" msgstr "Название дисплея: %1 %2" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1404 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1636 #, kde-format msgid "Min Luminance: %1" msgstr "Мин. светлота: %1" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1405 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1637 #, kde-format msgid "Max Luminance: %1" msgstr "Макс. светлота: %1" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1406 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1638 #, kde-format msgid "Max Full Frame Luminance: %1" msgstr "Макс. яркость кадра: %1" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1407 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1639 #, kde-format msgid "Red Primary: %1, %2" msgstr "Основной красный: %1, %2" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1408 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1640 #, kde-format msgid "Green Primary: %1, %2" msgstr "Основной зелёный: %1, %2" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1409 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1641 #, kde-format msgid "Blue Primary: %1, %2" msgstr "Основной синий: %1, %2" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1410 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1642 #, kde-format msgid "White Point: %1, %2" msgstr "Белая точка: %1, %2" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1446 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1676 #, kde-format msgid "Warning(s):" msgstr "Предупреждения:" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1579 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1818 #, kde-format msgid "WARNING: current display doesn't support HDR rendering" msgstr "ВНИМАНИЕ: этот экран не поддерживает обработку HDR" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1664 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1903 #, kde-format msgid "Configure Krita" msgstr "Настройка Krita" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1681 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1920 #, kde-format msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Клавиатурные сокращения" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1683 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1922 #: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutsEditor_p.cpp:282 #, kde-format msgid "Shortcuts" msgstr "Клавиатурные сокращения" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1693 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1932 #, kde-format msgid "Canvas Input Settings" msgstr "Параметры входных данных холста" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1694 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1933 #, kde-format msgid "Canvas Input" msgstr "Входные данные холста" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1711 -#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:190 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1950 +#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:191 #, kde-format msgid "Color Management" msgstr "Управление цветом" # BUGME: need to split strings. It's an adjective in layersplit.cpp and a noun in the majority of other places. --aspotashev -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1713 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1952 #, kde-format msgctxt "Label of color as in Color Management" msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1721 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1723 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1960 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1962 #, kde-format msgid "Performance" msgstr "Производительность" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1731 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1970 #, kde-format msgid "Tablet settings" msgstr "Настройка планшета" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1733 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1972 #, kde-format msgid "Tablet" msgstr "Планшет" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1741 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1980 #, kde-format msgid "Canvas-only settings" msgstr "Параметры режима холста" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1743 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1982 #, kde-format msgid "Canvas-only" msgstr "Режим холста" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1751 -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1753 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1990 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1992 #, kde-format msgid "Pop-up Palette" msgstr "Всплывающая палитра" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1761 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:2000 #, kde-format msgctxt "@title:tab Author page" msgid "Author" msgstr "Автор" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1763 -#: libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:115 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:2002 +#: libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:114 #: plugins/python/comics_project_management_tools/exporters/CPMT_EPUB_exporter.py:227 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Автор" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1770 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:2009 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Restore Defaults" msgstr "По умолчанию" -#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_stroke_selection_properties.cpp:52 +#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_stroke_selection_properties.cpp:53 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Stroke Selection Properties" @@ -21440,7 +23287,7 @@ msgstr "" "\n" "Обработка отменена." -#: libs/ui/dialogs/KisAsyncAnimationRenderDialogBase.cpp:315 +#: libs/ui/dialogs/KisAsyncAnimationRenderDialogBase.cpp:332 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -21455,7 +23302,7 @@ msgstr "" "Количество одновременно сохраняемых кадров ограничено до %1\n" "\n" -#: libs/ui/dialogs/KisAsyncAnimationRenderDialogBase.cpp:319 +#: libs/ui/dialogs/KisAsyncAnimationRenderDialogBase.cpp:336 #, kde-format msgid "" "%1\n" @@ -21477,7 +23324,7 @@ msgstr "" msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change Clone Layers" msgstr "" -"Изменить клонирующие слои\n" +"Изменение клонирующих слоёв\n" "изменение клонирующих слоёв" #: libs/ui/dialogs/KisDlgCustomTabletResolution.cpp:52 @@ -21533,8 +23380,8 @@ msgstr "Связать с собственной областью" #: libs/ui/dialogs/KisDlgCustomTabletResolution.ui:95 #: libs/ui/dialogs/KisDlgCustomTabletResolution.ui:115 #: libs/ui/dialogs/KisDlgCustomTabletResolution.ui:132 -#: libs/ui/forms/WdgPopupPaletteSettings.ui:60 -#: libs/ui/forms/WdgPopupPaletteSettings.ui:104 +#: libs/ui/forms/WdgPopupPaletteSettings.ui:64 +#: libs/ui/forms/WdgPopupPaletteSettings.ui:108 #: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:166 #: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.ui:88 #: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.ui:105 @@ -21632,7 +23479,7 @@ msgstr "Столбцов образцов:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRowCount) #: libs/ui/dialogs/KisDlgPaletteEditor.cpp:54 -#: libs/ui/forms/WdgDlgPaletteEditor.ui:108 libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:224 +#: libs/ui/forms/WdgDlgPaletteEditor.ui:108 libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:222 #, kde-format msgid "Rows of swatches in group:" msgstr "Ряды образцов в группе:" @@ -21644,7 +23491,6 @@ msgstr "Сохранить новый профиль кисти" #: libs/ui/dialogs/KisDlgSavePreset.cpp:79 #: plugins/generators/seexpr/kis_wdg_seexpr_presets_save.cpp:74 -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:316 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Копировать" @@ -21691,27 +23537,27 @@ msgstr "Отменить автоматическое сохранение, от msgid "OK" msgstr "OK" -#: libs/ui/dialogs/KisSessionManagerDialog.cpp:70 +#: libs/ui/dialogs/KisSessionManagerDialog.cpp:71 #, kde-format msgid "Create session" msgstr "Создать сеанс" -#: libs/ui/dialogs/KisSessionManagerDialog.cpp:71 +#: libs/ui/dialogs/KisSessionManagerDialog.cpp:72 #, kde-format msgid "Session name:" msgstr "Название сеанса:" -#: libs/ui/dialogs/KisSessionManagerDialog.cpp:90 +#: libs/ui/dialogs/KisSessionManagerDialog.cpp:92 #, kde-format msgid "Rename session" msgstr "Переименовать сеанс" -#: libs/ui/dialogs/KisSessionManagerDialog.cpp:91 +#: libs/ui/dialogs/KisSessionManagerDialog.cpp:93 #, kde-format msgid "New name:" msgstr "Новое название:" -#: libs/ui/flake/kis_shape_controller.cpp:197 +#: libs/ui/flake/kis_shape_controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Vector Layer %1" msgstr "Векторный слой %1" @@ -21719,14 +23565,18 @@ msgstr "Векторный слой %1" #: libs/ui/flake/kis_take_all_shapes_command.cpp:15 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Clear Vector Selection" -msgstr "Очистить векторное выделение" +msgstr "" +"Очищение векторного выделения\n" +"очищение векторного выделения" -#: libs/ui/flake/KisReferenceImagesLayer.cpp:22 +#: libs/ui/flake/KisReferenceImagesLayer.cpp:23 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add reference image" -msgstr "Добавить эталонное изображение" +msgstr "" +"Добавление эталонного изображения\n" +"добавление эталонного изображения" -#: libs/ui/flake/KisReferenceImagesLayer.cpp:124 +#: libs/ui/flake/KisReferenceImagesLayer.cpp:121 #, kde-format msgid "Reference images" msgstr "Эталонные изображения" @@ -21780,7 +23630,7 @@ msgid "Show details" msgstr "Показать подробности" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNoFeed) -#: libs/ui/forms/KisWelcomePage.ui:455 libs/ui/KisWelcomePageWidget.cpp:392 +#: libs/ui/forms/KisWelcomePage.ui:455 libs/ui/KisWelcomePageWidget.cpp:396 #, kde-format msgid "" "You can

        Color Spaces determine how colors are encoded in your files. " +"Different color spaces have different properties and are used for different " +"purposes.

        " +msgstr "" +"

        Цветовые пространства определяют то, " +"как кодируются цвета в ваших файлах. Разные цветовые пространства имеют " +"разные параметры и используются для разных целей.

        " + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:36 +#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:51 #, kde-format msgid "Profile Picker" msgstr "Выбор профиля" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:44 -#, kde-format -msgctxt "Color depth" -msgid "Depth" -msgstr "Глубина" - #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:51 +#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:59 #, kde-format msgctxt "Color model" msgid "Model" msgstr "Модель" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:76 +#, kde-format +msgctxt "Color depth" +msgid "Depth" +msgstr "Глубина" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:95 #, kde-format msgctxt "ICC color profile" msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_descriptionwidget) -#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:148 -#, kde-format -msgid "" -"

        Color Spaces determine how colors are encoded in your files. " -"Different color spaces have different properties and are used for different " -"purposes.

        " -msgstr "" -"

        Цветовые " -"пространства определяют как кодируются цвета в ваших файлах. " -"Разные цветовые пространства имеют разные параметры и используются для " -"разных целей.

        " - #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:201 +#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:151 #, kde-format msgid "Profile Properties" msgstr "Параметры профиля" @@ -22554,250 +24409,6 @@ msgstr "испол&ьзовать в качестве текстуры" msgid "&Add to Predefined Patterns" msgstr "&Добавить в стандартные текстуры" -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:37 -#, kde-format -msgid "Canvas Acceleration" -msgstr "Ускорение холста" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpOpenGL) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:49 -#, kde-format -msgid "Canvas &Graphics Acceleration" -msgstr "&Графическое ускорение холста" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilterMode) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:73 -#, kde-format -msgid "Bilinear Filtering" -msgstr "Билинейная фильтрация" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilterMode) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:78 -#, kde-format -msgid "Trilinear Filtering" -msgstr "Трилинейная фильтрация" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilterMode) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:83 -#, kde-format -msgid "High Quality Filtering" -msgstr "Высококачественная фильтрация" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:91 -#, kde-format -msgid "Current Renderer:" -msgstr "Текущее средство визуализации:" - -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDisableVsync) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:104 -#, kde-format -msgid "" -"

        Try to disable vsync for Krita. This makes painting " -"more responsive. Uncheck only when experiencing crashes with some GPU/driver " -"combinations.

        " -msgstr "" -"

        Попробуйте отключить vsync для Krita. Это делает " -"функцуию рисования более отзывчивой. Снимайте галочку только при обнаружении " -"ошибок на некоторых комбинациях GPU/драйверов.

        " - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDisableVsync) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:107 -#, kde-format -msgid "Disable vsync (needs restart)" -msgstr "Отключить vsync (нужен перезапуск)" - -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseTextureBuffer) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:123 -#, kde-format -msgid "" -"

        Use Texture Buffering. This can be faster on some GPU/" -"Driver combinations (like Intel) or broken on some others (like AMD/Radeon)." -"

        " -msgstr "" -"

        Использовать буферизацию текстур. Ускоряет работу на " -"некоторых комбинациях графических процессоров и драйверов (например, " -"производства Intel), но замедляет на других (например, AMD/Radeon).

        " - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTextureBuffer) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:126 -#, kde-format -msgid "Use texture buffer" -msgstr "Использовать буферизацию текстур" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreferredRenderer) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:162 -#, kde-format -msgid "Preferred Renderer (needs restart):" -msgstr "Предпочитаемое средство визуализации (требуется перезапуск):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:185 -#, kde-format -msgid "Scaling Mode:" -msgstr "Режим масштабирования:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHDR) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:212 -#, kde-format -msgid "HDR Settings" -msgstr "Параметры HDR" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:227 -#, kde-format -msgid "Current Output Format:" -msgstr "Текущий формат вывода:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCurrentRootSurfaceFormat) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:234 -#, kde-format -msgid "Current Surface Value" -msgstr "Текущее значение поверхности" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCurrentDisplayFormat) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:241 -#, kde-format -msgid "Current Display Format" -msgstr "Текущий формат отображения" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:248 -#, kde-format -msgid "Preferred Output Format:" -msgstr "Предпочитаемый формат вывода" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHDRWarning) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:255 -#, kde-format -msgid "HDR Warning.................................." -msgstr "Предупреждение HDR.................................." - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:262 -#, kde-format -msgid "Display Format:" -msgstr "Формат отображения:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:289 -#, kde-format -msgid "Grid Settings" -msgstr "Параметры сетки" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCheckSize) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:305 -#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:163 -#, kde-format -msgid "Si&ze:" -msgstr "&Размер:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gridThresholdLabel) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:348 -#, kde-format -msgid "Start showing at:" -msgstr "Начать отображение с:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacityLbl) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacityLabel) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:391 libs/ui/kis_paintop_box.cc:252 -#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:258 -#: plugins/dockers/layerdocker/WdgLayerBox.ui:107 -#: plugins/filters/noisefilter/wdgnoiseoptions.ui:56 -#: plugins/filters/randompickfilter/wdgrandompickoptions.ui:57 -#: plugins/paintops/mypaint/wdgmypaintoptions.ui:126 -#, kde-format -msgid "Opacity:" -msgstr "Непрозрачность:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCanvasBorderColor_2) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:423 -#, kde-format -msgid "Pixel Grid:" -msgstr "Пиксельная сетка:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:439 -#, kde-format -msgid "Selection Overlay:" -msgstr "Наложение на выделение:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:455 -#, kde-format -msgid "Transparency Checkerboard:" -msgstr "Прозрачная шахматная доска:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCanvasBorderColor) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:482 -#, kde-format -msgid "Canvas Border Color:" -msgstr "Цвет границ холста:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Miscellaneous) -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:518 -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:726 -#, kde-format -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Разное" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideScrollbars) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:535 -#, kde-format -msgid "Hide Canvas Scrollbars" -msgstr "Скрыть полосы прокрутки холста" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkHidePopups) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:545 -#, kde-format -msgid "Hide layer thumbnail popup" -msgstr "Скрыть всплывающие миниатюры слоёв" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCurveAntialiasing) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:552 -#, kde-format -msgid "Enable curve anti-aliasing" -msgstr "Включить сглаживание кривых" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkChannelsAsColor) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:559 -#, kde-format -msgid "Color channels in color" -msgstr "Цветовые каналы в цвете" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSelectionOutlineAntialiasing) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:569 -#, kde-format -msgid "Enable selection outline anti-aliasing" -msgstr "Включить сглаживание контура выделения" - -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMoving) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:576 -#, kde-format -msgid "If checked, the checkers will move when scrolling the canvas." -msgstr "Если отмечено, то клетки будут двигаться при прокручивании холста." - -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkMoving) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:579 -#, kde-format -msgid "" -"Determines whether the checks will stay put or whether they will scroll " -"together with the canvas" -msgstr "" -"Определяет, будут клетки стоять на месте или двигаться вместе с холстом" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMoving) -#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:582 -#, kde-format -msgid "&Move checkers when scrolling" -msgstr "&Клетки двигаются при прокрутке" - #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: libs/ui/forms/wdgdlgfilelayer.ui:35 #, kde-format @@ -22874,14 +24485,14 @@ msgstr "Профиль:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxPreview) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bnPreviewMask) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnPreviewMask) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPreview) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblThumbnail) #: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:67 #: libs/widgetutils/KisPreviewFileDialog.cpp:50 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:219 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:176 -#: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:83 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:177 +#: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:98 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:50 #, kde-format msgid "Preview" @@ -22936,45 +24547,45 @@ msgid "XML" msgstr "XML" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: libs/ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:21 +#: libs/ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:25 #, kde-format msgid "Select which parts of Krita will be hidden in canvas-only mode." msgstr "" "Выберите части интерфейса Krita, которые следует скрывать в режиме холста." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMenu) -#: libs/ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:31 +#: libs/ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:35 #, kde-format msgid "Menu" msgstr "Меню" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkToolbar) -#: libs/ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:38 +#: libs/ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:42 #, kde-format msgid "Toolbars" msgstr "Панели инструментов" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDockers) -#: libs/ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:45 +#: libs/ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:49 #, kde-format msgid "Toolbox and dockers" msgstr "Набор инструментов и панели" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbars) -#: libs/ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:52 +#: libs/ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:56 #, kde-format msgid "Scrollbars" msgstr "Полосы прокрутки" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkTitlebar) -#: libs/ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:59 +#: libs/ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:63 #, kde-format msgid "Titlebar (hiding the titlebar will make Krita go full-screen)" msgstr "" "Заголовок (если скрыть заголовок, Krita перейдёт в полноэкранный режим)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStatusbar) -#: libs/ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:66 +#: libs/ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:70 #, kde-format msgid "Statusbar" msgstr "Строка состояния" @@ -22983,7 +24594,7 @@ msgstr "Строка состояния" #: libs/ui/forms/wdgGamutMaskToolbar.ui:51 #, kde-format msgid "Toggle gamut mask" -msgstr "Включить или выключить маску цветового охвата" +msgstr "Включить или отключить маску цветового охвата" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMaskName) #: libs/ui/forms/wdgGamutMaskToolbar.ui:70 @@ -22993,83 +24604,155 @@ msgid "Select a mask in \"Gamut Masks\" docker" msgstr "Выберите маску на боковой панели «Маски цветового охвата»" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:37 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:49 #, kde-format msgid "Cursor" msgstr "Указатель" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:69 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:61 #, kde-format -msgid "Cursor Shape:" -msgstr "Форма курсора:" +msgid "Brush Cursor Icon:" +msgstr "Значок указателя кисти:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:88 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:83 #, kde-format -msgid "Outline Shape:" -msgstr "Форма контура:" +msgid "Brush Outline Shape:" +msgstr "Форма контура кисти:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:101 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:111 #, kde-format msgid "While painting..." msgstr "Во время рисования..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showOutlinePainting) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showEraserOutlinePainting) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:141 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:260 #, kde-format msgid "Show outline" msgstr "Показывать контур" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_changeBrushOutline) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_changeEraserBrushOutline) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:148 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:267 #, kde-format msgid "Use effective outline size" msgstr "Использовать эффективный размер контура" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:148 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_chkSeparateEraserCursor) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:174 #, kde-format -msgid "Cursor Color:" -msgstr "Цвет курсора:" +msgid "Use separate settings for eraser" +msgstr "Отдельные параметры для ластика" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:213 +#, kde-format +msgid "Eraser Cursor Icon:" +msgstr "Значок указателя ластика:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:229 +#, kde-format +msgid "Eraser Outline Shape:" +msgstr "Форма контура ластика:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:245 +#, kde-format +msgid "While painting with an eraser..." +msgstr "Во время рисования ластиком..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:290 +#, kde-format +msgid "Eraser Outline Color:" +msgstr "Цвет контура ластика:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:316 +#, kde-format +msgid "Brush Outline Color:" +msgstr "Цвет контура кисти:" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:184 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:324 #, kde-format msgid "Window" msgstr "Окно" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkRubberBand) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:345 +#, kde-format +msgid "Don't show contents when moving sub-windows" +msgstr "Не показывать содержимое при перемещении вложенных окон" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkCanvasMessages) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:352 +#, kde-format +msgid "Show on-canvas popup messages" +msgstr "Показывать всплывающие сообщения поверх холста" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZoomMarginSize) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:361 +#, kde-format +msgid "Zoom Margin Size:" +msgstr "Размер поля при масштабировании:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, intZoomMarginSize) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:371 +#, kde-format +msgid "Spacing between the image and the page when zoomed to fit, in pixels" +msgstr "" +"Расстояние в пикселах между изображением и краем страницы при выставлении " +"масштаба по размеру страницы" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_chkHiDPI) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:392 +#, kde-format +msgid "Enable HiDPI support" +msgstr "Включить поддержку высоких разрешений" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkHiDPIFractionalScaling) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:401 +#, kde-format +msgid "Enable fractional scale factor" +msgstr "Включить нецелый коэффициент масштабирования" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:408 +#, kde-format +msgid "Note: Krita will need to be restarted for changes to take effect" +msgstr "" +"Примечание: для применения изменений требуется перезагрузка Krita" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:196 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:424 #, kde-format msgid "Multiple Document Mode:" msgstr "Режим нескольких документов:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMDIType) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:216 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:444 #, kde-format msgid "Subwindows" msgstr "Вложенные окна" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMDIType) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:221 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:449 #, kde-format msgid "Tabs" msgstr "Вкладки" -# BUGME: please clarify and fix translation. --aspotashev -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:229 -#, kde-format -msgid "Background Image (overrides color):" -msgstr "Фоновое изображение (заменяет цвет):" - #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearBgImageButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_bnClearLut) #. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:270 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:513 #: libs/ui/input/wintab/drawpile_tablettester/tablettest.ui:43 #: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:241 #: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:105 @@ -23078,129 +24761,114 @@ msgstr "Фоновое изображение (заменяет цвет):" msgid "Clear" msgstr "Очистить" +# BUGME: please clarify and fix translation. --aspotashev +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:526 +#, kde-format +msgid "Background Image (overrides color):" +msgstr "Фоновое изображение (заменяет цвет):" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:279 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:561 #, kde-format msgid "Window Background:" msgstr "Фон окна:" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomFont) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:308 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chkUseCustomFont) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:590 #, kde-format -msgid "Use Custom Interface Font:" -msgstr "Использовать пользовательский шрифт интерфейса:" +msgid "Use custom interface font" +msgstr "Использовать пользовательский шрифт интерфейса" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_window_general) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:599 +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:29 #, kde-format -msgid "General:" -msgstr "Основное:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkRubberBand) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:352 -#, kde-format -msgid "Don't show contents when moving sub-windows" -msgstr "Не показывать содержимое при перемещении вложенных окон" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkCanvasMessages) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:359 -#, kde-format -msgid "Show on-canvas popup messages" -msgstr "Показывать всплывающие сообщения поверх холста" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkHiDPI) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:366 -#, kde-format -msgid "Enable Hi-DPI support" -msgstr "Включить поддержку высоких DPI:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkHiDPIFractionalScaling) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:373 -#, kde-format -msgid "(Hi-DPI) Enable fractional scale factor" -msgstr "(Высокие DPI) Включить дробный коэффициент масштабирования" +msgid "Font:" +msgstr "Шрифт:" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Tools) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:394 -#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:134 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:654 +#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:135 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:400 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:660 #, kde-format msgid "Tool Options Location (needs restart)" msgstr "Расположение панели параметров инструмента (нужен перезапуск)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioToolOptionsInDocker) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:406 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:666 #, kde-format msgid "In Doc&ker" msgstr "на пан&ели" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioToolOptionsInToolbar) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:413 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:673 #, kde-format msgid "I&n Toolbar" msgstr "На панели &инструментов" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFlowMode) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:428 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:686 #, kde-format msgid "Brush Flow Mode (needs restart):" -msgstr "Режим Brush Flow (требуется перезапуск):" +msgstr "Режим нажима на кисть (требуется перезапуск):" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFlowMode) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:436 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:694 #, kde-format msgid "Creamy (Krita 4.2+)" msgstr "Creamy (Krita 4.2+)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFlowMode) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:441 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:699 #, kde-format msgid "Hard (Krita 4.1 and earlier versions)" msgstr "Hard (Krita 4.1 и более ранние версии)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkSwitchSelectionCtrlAlt) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:451 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:707 #, kde-format msgid "Switch Control/Alt Selection Modifiers" msgstr "Переключение модификаторов выделения с Control/Alt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkEnableTouch) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:458 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:714 #, kde-format msgid "Enable Touch Painting" msgstr "Включить рисование касанием" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkEnableTranformToolAfterPaste) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:465 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:721 #, kde-format msgid "Activate transform tool after pasting" msgstr "Использовать инструмент «Преобразование» после вставки" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkEnableTouchRotation) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:472 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZoomSteps) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:740 #, kde-format -msgid "Enable Touch Rotation" -msgstr "Включить вращение касанием" +msgid "Zoom steps between powers of 2" +msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupBoxKineticScrollingSettings) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:479 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:762 #, kde-format msgid "Kinetic Scrolling (needs restart)" msgstr "Кинетическая прокрутка (требуется перезапуск)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelKineticScrollingSensitivity) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:496 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:777 #, kde-format msgid "Sensitivity:" msgstr "Чувствительность:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkKineticScrollingHideScrollbars) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:508 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:787 #, kde-format msgid "Hide docker scrollbars if kinetic scrolling is enabled (needs restart)" msgstr "" @@ -23208,99 +24876,99 @@ msgstr "" "(требуется перезапуск)" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:535 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:814 #, kde-format msgid "File Handling" msgstr "Работа с файлами" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_autosaveCheckBox) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:541 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:820 #, kde-format msgid "Enable Autosaving" msgstr "Включить автосохранение" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:550 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:829 #, kde-format msgid "Autosave Interval:" msgstr "Период автосохранения:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, m_autosaveSpinBox) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:569 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:836 #, kde-format msgctxt "Suffix: “Every x min”" msgid " min" -msgstr " минут" +msgstr " мин." #. i18n: ectx: property (prefix), widget (KisIntParseSpinBox, m_autosaveSpinBox) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:572 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:839 #, kde-format msgctxt "Prefix: “Every x min”" msgid "Every " msgstr "Каждые " #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkHideAutosaveFiles) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:591 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:858 #, kde-format msgid "Unnamed autosave files are hidden by default" msgstr "Скрывать по умолчанию безымянные файлы автосохранения" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_backupFileCheckBox) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:604 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:871 #, kde-format msgid "Create a Backup File on Saving" msgstr "Создавать резервную копию при сохранении" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:613 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:880 #, kde-format msgid "Backup File Location" msgstr "Расположение файла резервной копии" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbBackupFileLocation) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:621 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:888 #, kde-format msgid "Same Folder as Original File" msgstr "Директория исходного файла" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbBackupFileLocation) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:626 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:893 #, kde-format msgid "User Folder" msgstr "Пользовательская папка" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbBackupFileLocation) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:631 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:898 #, kde-format msgid "Temporary File Location" msgstr "Расположение временного файла" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:639 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:906 #, kde-format msgid "Backup File Suffix:" msgstr "Суффикс резервного файла:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, txtBackupFileSuffix) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:646 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:913 #, kde-format msgid "~" msgstr "~" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:656 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:923 #, kde-format msgid "Number of Backup Files Kept:" msgstr "Число сохраняемых резервных копий:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:676 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:943 #, kde-format -msgid "Kra File Compression" -msgstr "Сжатие Kra-файлов" +msgid "KRA File Compression" +msgstr "Сжатие файлов KRA" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkZip64) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:682 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:949 #, kde-format msgid "" "

        Only use this option for " #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkZip64) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:685 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:952 #, kde-format msgid "" "Use Zip64 (for very large files: cannot be opened in versions of Krita older " @@ -23322,31 +24990,43 @@ msgstr "" "Krita старше 4.2.0)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkCompressKra) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:692 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:959 #, kde-format msgid "Compress .kra files more (slows loading/saving)" msgstr "Сильнее сжимать файлы .kra (замедляет открытие и сохранение)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkTrimKra) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:702 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:969 #, kde-format msgid "Trim files before saving" msgstr "Обрезать файлы перед сохранением" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkTrimFramesImport) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:979 +#, kde-format +msgid "Trim frames when importing animations" +msgstr "Обрезать кадры при импорте анимации" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Miscellaneous) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1003 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разное" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:738 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1060 #, kde-format msgid "When Krita starts:" msgstr "При запуске Krita:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSaveSessionOnQuit) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:758 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1080 #, kde-format msgid "Save session when Krita closes" msgstr "Сохранять сеанс при закрытии Krita" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkConvertOnImport) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:765 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1087 #, kde-format msgid "On importing images as layers, convert to the image colorspace" msgstr "" @@ -23355,32 +25035,32 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, m_undoStackSize) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:778 -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:803 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1100 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1128 #, kde-format msgid "Only applies to new or newly opened images." msgstr "Применяется только к новым и недавно открытым изображениям." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:781 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1103 #, kde-format msgid "Undo stack size:" msgstr "Размер буфера отменяемых действий:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowRootLayer) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:822 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1163 #, kde-format msgid "Show root layer" msgstr "Показать главный слой" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUsageLogging) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:829 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1170 #, kde-format msgid "Enable Logging for bug reports" msgstr "Включить журналирование для отчётов об ошибках" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_chkNativeFileDialog) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:839 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1201 #, kde-format msgid "" "Warning: if you enable this setting and the file dialogs do weird stuff, do " @@ -23390,59 +25070,68 @@ msgstr "" "диалоговыми окнами, не сообщайте об ошибке в программе." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkNativeFileDialog) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:842 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1204 #, kde-format -msgid "" -"Enable native file dialogs (warning: may not work correctly on some systems)" -msgstr "" -"Использовать встроенные файловые диалоги (внимание: может работать " -"некорректно в некоторых системах)" +msgid "Enable native file dialogs" +msgstr "Включить системные файловые диалоги" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1227 +#, kde-format +msgid "(Warning: may not work correctly on some systems)" +msgstr "(Внимание: может работать некорректно в некоторых системах)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:849 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1237 #, kde-format msgid "Maximum brush size:" msgstr "Максимальный размер кисти:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, intMaxBrushSize) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:864 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1259 #, kde-format msgid "The maximum diameter of a brush in pixels." msgstr "Максимально допустимый диаметр кисти в пикселах." #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intMaxBrushSize) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:867 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1262 #, kde-format msgctxt "pixel" msgid "px" msgstr " пикс." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:883 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1294 #, kde-format msgid "(Needs restart)" msgstr "(Требуется перезапуск)" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:892 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1307 #, kde-format -msgid "Animation:" -msgstr "Анимация:" +msgid "Animation" +msgstr "Анимация" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkAutoPin) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:902 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1316 #, kde-format msgid "Automatically pin new layers to timeline" msgstr "Автоматически прикреплять новые слои к временной шкале" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkAdaptivePlaybackRange) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:912 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1326 #, kde-format msgid "Adapt playback range to keyframes" msgstr "Адаптировать диапазон воспроизведения к ключевым кадрам" +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chkForcedFontDPI) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1336 +#, kde-format +msgid "Font DPI Workaround" +msgstr "Обход проблемы с разрешением шрифта" + #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:925 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1351 #, kde-format msgid "" "In some Krita versions before 5.0 text size could be dependent on the " @@ -23473,15 +25162,15 @@ msgstr "" "потребности в преобразованиях уже не будет." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:928 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1354 +#: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_export_dialog.py:66 +#: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_template_dialog.py:177 #, kde-format -msgid "Font DPI workaround" -msgstr "Обход проблемы разрешения шрифта приложений" +msgid "DPI:" +msgstr "DPI:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkForcedFontDPI) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, intForcedFontDPI) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:939 -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:951 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1363 #, kde-format msgid "" "In some versions of Krita before 4.4.3 text size could be dependent on the " @@ -23499,18 +25188,85 @@ msgstr "" "использование разрешения экрана для шрифтов, введя значение разрешения в это " "поле." -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:985 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, btnDownload) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1382 #, kde-format -msgid "Cache Location:" -msgstr "Расположение кэша:" +msgid "Prefer downloading the original source (this requires Internet access)" +msgstr "Приоритет загрузки исходного источника (требуется доступ в Интернет)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPasteContext) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1395 +#, kde-format +msgid "" +"Some applications, like Google Chrome, provide multiple formats when pasting " +"or dropping an image." +msgstr "" +"Некоторые приложения (например, Google Chrome) предоставляют несколько " +"форматов при вставке или перетаскивании изображения." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, btnLocal) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1402 +#, kde-format +msgid "Prefer a local copy (if available; metadata may be lost)" +msgstr "" +"Приоритет локальной копии (если доступно; метаданные могут быть потеряны)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, btnBitmap) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1409 +#, kde-format +msgid "" +"Paste the attached sRGB bitmap (no filesystem or Internet access required, " +"but metadata will be lost)" +msgstr "" +"Вставить прикреплённое растровое изображение sRGB (файловая система или " +"доступ в Интернету не требуются, но будут потеряны метаданные)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, btnAsk) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1416 +#, kde-format +msgid "Ask each time" +msgstr "Спрашивать каждый раз" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPasteNote) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1429 +#, kde-format +msgid "" +"Note: This applies to drops in the Info window, the canvas, and paste " +"actions." +msgstr "" +"Примечание: это применяется к перетаскиванию в окно сведений и на холст, а " +"также к действиям по вставке." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_51) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1439 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Automatic layer suffixes" +msgstr "Автоматическая настройка цветовых осей" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRenameMergedLayers) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1445 +#, kde-format +msgid "Add \"Merged\" to merged group layers" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRenamePastedLayers) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1452 +#, kde-format +msgid "Add \"(pasted)\" to pasted layers" +msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:995 +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1473 #, kde-format msgid "Resource Folder:" msgstr "Папка ресурсов:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblWritableWarning) +#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:1540 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Warning: this location is not writable." +msgstr "2. Запись в расположение источника %1 запрещена." + #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgGeometryOptions) #: libs/ui/forms/wdggeometryoptions.ui:18 #, kde-format @@ -23541,7 +25297,7 @@ msgstr "Цвет переднего плана" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFill) #: libs/ui/forms/wdggeometryoptions.ui:69 -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1425 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1428 #, kde-format msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" @@ -23556,12 +25312,10 @@ msgstr "Цвет фона" #: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:110 #: plugins/generators/pattern/patterngenerator.h:41 #: plugins/generators/pattern/wdgpatternoptions.ui:21 -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:74 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:80 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:40 -#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:53 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option.cpp:46 -#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:57 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:54 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:566 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:446 #, kde-format msgid "Pattern" msgstr "Текстура" @@ -23581,7 +25335,8 @@ msgstr "Без контура" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbOutline) #: libs/ui/forms/wdggeometryoptions.ui:101 -#: plugins/paintops/roundmarker/kis_roundmarkerop_settings_widget.cpp:28 +#: plugins/paintops/roundmarker/kis_roundmarker_option.cpp:29 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:440 #, kde-format msgid "Brush" msgstr "Кисть" @@ -23600,7 +25355,6 @@ msgstr "Преобразование шаблона" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: libs/ui/forms/wdggeometryoptions.ui:120 -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:254 #, kde-format msgid "Rotate:" msgstr "Вращать:" @@ -23609,7 +25363,6 @@ msgstr "Вращать:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ScaleLbl) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDiameter) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleLbl) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbScale) #: libs/ui/forms/wdggeometryoptions.ui:127 @@ -23618,8 +25371,6 @@ msgstr "Вращать:" #: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:134 #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:121 #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:76 -#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:112 -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:260 #, kde-format msgid "Scale:" msgstr "Масштаб:" @@ -23635,13 +25386,11 @@ msgstr "Новое изображение" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, dimensions) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dimensionLbl) #: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:28 libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:58 #: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:161 #: plugins/impex/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:64 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.ui:34 #, kde-format msgid "Dimensions" msgstr "Размеры" @@ -23752,7 +25501,7 @@ msgstr "Добавить изображения..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) #: libs/ui/forms/wdgimportimagesequence.ui:44 #: libs/ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.ui:44 -#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:407 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:402 #: plugins/python/channels2layers/channels2layers.py:80 #: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.ui:159 #, kde-format @@ -23833,7 +25582,7 @@ msgstr "Количество кадров между изображениями" #: libs/ui/forms/wdgimportimagesequence.ui:135 #, kde-format msgid "Source FPS:" -msgstr "Исходный FPS:" +msgstr "Частота кадров источника:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) #: libs/ui/forms/wdglayerproperties.ui:28 libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:634 @@ -23878,7 +25627,7 @@ msgstr "Профиль:" #: libs/ui/forms/wdglayerproperties.ui:167 #, kde-format msgid "Color label:" -msgstr "Цветная метка:" +msgstr "Цветовая метка:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDimensionsTitle) #: libs/ui/forms/wdglayerproperties.ui:196 @@ -23987,6 +25736,60 @@ msgstr "Текущий &cлой" msgid "Merge strategy:" msgstr "Способ объединения:" +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgMissingColorProfile) +#: libs/ui/forms/wdgMissingColorProfile.ui:20 +#, kde-format +msgid "Missing Color Profile" +msgstr "Отсутствует цветовой профиль" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion) +#: libs/ui/forms/wdgMissingColorProfile.ui:32 +#, kde-format +msgid "" +"The image data you are trying to paste has no color profile information. How " +"do you want to interpret this data?" +msgstr "" +"В данных изображения для вставки нет информации о цветовом профиле. Как " +"следует обработать эти данные?" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExplanationWeb) +#: libs/ui/forms/wdgMissingColorProfile.ui:63 +#, kde-format +msgid "" +"Use standard colors that are displayed from computer monitors. This is the " +"most common way that images are stored." +msgstr "" +"Использовать стандартные цвета, отображаемые на мониторах компьютеров. Это " +"самый распространённый способ сохранения изображений." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, btnAsWeb) +#: libs/ui/forms/wdgMissingColorProfile.ui:79 +#, kde-format +msgid "As &Web (sRGB)" +msgstr "&Как в сети (sRGB)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, btnAsMonitor) +#: libs/ui/forms/wdgMissingColorProfile.ui:89 +#, kde-format +msgid "As on &Monitor" +msgstr "Как на &мониторе" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExplanationMonitor) +#: libs/ui/forms/wdgMissingColorProfile.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"If you know a bit about color management and want to use your monitor to " +"determine the color profile." +msgstr "" +"Если разбираетесь в управлении цветом и хотите использовать монитор для " +"определения цветового профиля." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontPrompt) +#: libs/ui/forms/wdgMissingColorProfile.ui:115 +#, kde-format +msgid "Remember" +msgstr "Запомнить" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpImage) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgImagesplit) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgLayerSplit) @@ -24035,7 +25838,7 @@ msgstr "Портретный" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clipboardButton) #: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:284 #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:94 -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:325 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:363 #, kde-format msgid "Clipboard" msgstr "Буфер обмена" @@ -24096,7 +25899,7 @@ msgstr "&Цвет фона:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLabelBackground) #: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:484 #: plugins/filters/halftone/KisHalftoneConfigPageWidget.ui:175 -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:394 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:719 #, kde-format msgid "Background:" msgstr "Фон:" @@ -24178,9 +25981,9 @@ msgstr "Сохранить новое расположение окон" #: libs/ui/forms/wdgnewwindowlayout.ui:30 #: libs/ui/forms/wdgsegmentgradienteditor.ui:41 #: libs/ui/forms/wdgstopgradienteditor.ui:41 -#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:200 +#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:197 #: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:217 -#: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:143 +#: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:160 #: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:41 #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgclipboardbrush.ui:117 #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:99 @@ -24214,7 +26017,7 @@ msgid "path" msgstr "путь" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgPaintOpSettings) -#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:18 libs/ui/kis_paintop_box.cc:437 +#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:18 libs/ui/kis_paintop_box.cc:446 #, kde-format msgid "Brush Editor" msgstr "Редактор кистей" @@ -24226,10 +26029,10 @@ msgid "Current brush preset" msgstr "Текущий профиль кисти" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateBrushNameButton) -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bnSaveMask) -#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:188 libs/ui/KisMainWindow.cpp:1061 -#: libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:109 -#: libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:178 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnSaveMask) +#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:188 libs/ui/KisMainWindow.cpp:1052 +#: libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:111 +#: libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:190 #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:232 #: plugins/generators/seexpr/wdgseexpr.ui:172 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_clipboard_brush_widget.cpp:164 @@ -24309,70 +26112,136 @@ msgstr "Временно сохранять изменения в профили msgid "Scratchpad" msgstr "Черновик" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, paintPresetIcon) -#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:862 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, paintPresetIcon) +#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:868 #, kde-format msgid "Fill area with brush preset icon" -msgstr "Заполнить область пиктограммой профиля кисти" +msgstr "Заполнить область значком профиля кисти" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, fillLayer) -#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:875 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, fillLayer) +#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:887 #, kde-format msgid "Fill area with current image" msgstr "Заполнить область текущим изображением" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, fillGradient) -#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:888 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, fillGradient) +#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:906 #, kde-format msgid "Fill area with gradient" msgstr "Залить область градиентом" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, fillSolid) -#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:901 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, fillSolid) +#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:925 #, kde-format msgid "Fill area with background color" msgstr "Залить область цветом фона" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eraseScratchPad) -#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:914 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, eraseScratchPad) +#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:944 #, kde-format msgid "Reset area to white" msgstr "Сбросить цвет области к белому" +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgPasteFormat) +#: libs/ui/forms/wdgPasteFormat.ui:20 +#, kde-format +msgid "Multiple Formats Detected" +msgstr "Обнаружено несколько форматов" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: libs/ui/forms/wdgPasteFormat.ui:32 +#, kde-format +msgid "" +"There are multiple formats for the image you're trying to paste. Which one " +"do you want to use?" +msgstr "" +"Имеется несколько форматов вставляемого изображения. Какой следует " +"использовать?" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, btnDownload) +#: libs/ui/forms/wdgPasteFormat.ui:66 +#, kde-format +msgid "&Download from the remote source" +msgstr "&Загрузить из удалённого источника" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: libs/ui/forms/wdgPasteFormat.ui:79 +#, kde-format +msgid "Preserves the original metadata and color profile." +msgstr "Сохраняет исходные метаданные и цветовой профиль." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, btnUseLocal) +#: libs/ui/forms/wdgPasteFormat.ui:92 +#, kde-format +msgid "Use &local file" +msgstr "Использовать &локальный файл" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: libs/ui/forms/wdgPasteFormat.ui:105 +#, kde-format +msgid "" +"Depending on the source application, it may not have all of the original's " +"metadata or color profile." +msgstr "" +"В зависимости от приложения-источника может отсутствовать часть метаданных " +"или цветовой профиль оригинала." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, btnUseBitmap) +#: libs/ui/forms/wdgPasteFormat.ui:118 +#, kde-format +msgid "Paste the attached &bitmap" +msgstr "Вставить прикреплённое &растровое изображение" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: libs/ui/forms/wdgPasteFormat.ui:131 +#, kde-format +msgid "" +"Use the bitmap provided by the source application. You will be asked for its " +"profile." +msgstr "" +"Использовать растровое изображение, предоставленное приложением-источником. " +"Будет предложено указать его профиль." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemember) +#: libs/ui/forms/wdgPasteFormat.ui:144 +#, kde-format +msgid "&Remember" +msgstr "&Запомнить" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:27 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:39 #, kde-format msgid "Note: Krita will need to be restarted for changes to take effect" msgstr "Примечание: для применения изменений требуется перезагрузка Krita" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:44 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:56 #, kde-format msgid "RAM" msgstr "ОЗУ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:50 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:62 #, kde-format msgid "Memory available:" msgstr "Доступно памяти:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTotalMemory) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:63 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:75 #, kde-format msgid "XXX MiB" msgstr "XXX МиБ" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, sliderMemoryLimit) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:73 -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:91 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:85 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:103 #, kde-format msgid "Krita will not use more memory than this limit." msgstr "Используемый Krita объём памяти не будет превышать данного предела." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:76 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:88 #, kde-format msgid "Memory Limit:" msgstr "Ограничение памяти:" @@ -24380,23 +26249,23 @@ msgstr "Ограничение памяти:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intMemoryLimit) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intPoolLimit) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intUndoLimit) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:98 -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:126 -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:160 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:110 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:138 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:172 #, kde-format msgid " MiB" msgstr " МиБ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:107 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:119 #, kde-format msgid "Internal Pool:" msgstr "Внутренний буфер:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, sliderUndoLimit) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:135 -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:153 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:147 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:165 #, kde-format msgid "" "When undo information reaches this limit, it will be stored in a temporary " @@ -24407,57 +26276,53 @@ msgstr "" "будет происходить медленнее." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:138 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:150 #, kde-format msgid "Swap Undo After:" msgstr "Подкачивать журнал отмены после:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:172 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:184 #, kde-format -msgid "Swap File Size" -msgstr "Размер файла подкачки" +msgid "Swap File" +msgstr "Файл резервной памяти" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, sliderSwapSize) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:181 -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:199 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:190 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:208 #, kde-format msgid "The swap file will not be bigger than this limit." msgstr "Файл подкачки будет не больше данного предела." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:184 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:193 #, kde-format -msgid "File Size Limit:" -msgstr "Ограничение размера файла:" +msgid "Size Limit:" +msgstr "Ограничение размера:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:224 +#: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:167 #, kde-format -msgid "Swap File Location:" -msgstr "Расположение файлов подкачки:" - -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnSwapFile) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:240 -#, kde-format -msgid "Select the location where Krita writes its swap files." -msgstr "Выберите место, куда будут записываться файлы подкачки Krita." +msgid "Location:" +msgstr "Путь:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:275 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:257 #, kde-format msgid "Multithreading" msgstr "Многопоточность" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:281 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:263 #, kde-format msgid "CPU Limit:" msgstr "Ограничение процессора:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, sliderThreadsLimit) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:294 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:276 #, kde-format msgid "" "

        Krita will not use more CPU cores than selected by " @@ -24467,13 +26332,13 @@ msgstr "" "превышать установленное значение.

        " #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:301 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:283 #, kde-format msgid "Frame Rendering Clones Limit" msgstr "Ограничение копий обработанных кадров" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, sliderFrameClonesLimit) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:314 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:296 #, no-c-format, kde-format msgid "" "

        When rendering animation frames (into files or during " @@ -24496,13 +26361,13 @@ msgstr "" "ядер процессора

        " #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:321 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:303 #, kde-format msgid "Frame Rendering Timeout" msgstr "Время ожидания обработки кадров" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, sliderFrameTimeout) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:334 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:316 #, kde-format msgid "" "

        The timeout for rendering one frame. If your animation " @@ -24516,13 +26381,13 @@ msgstr "" "\">Рекомендованное значение: 30...60 секунд

        " #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fps) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:346 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:326 #, kde-format msgid "Limit frames per second while painting:" msgstr "Ограничить количество кадров в секунду во время рисования:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, sliderFpsLimit) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:359 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:339 #, kde-format msgid "" "

        Krita will try to limit the number of screen updates " @@ -24535,71 +26400,77 @@ msgstr "" "отзывчивость, но увеличит точность стилуса в некоторых системах, таких как " "macOS.

        " +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:346 +#, kde-format +msgid "Debug options" +msgstr "Параметры отладки" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOpenGLFramerateLogging) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:368 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:352 #, kde-format msgid "Debug logging of OpenGL framerate" msgstr "Отладочные отчёты о частоте кадров OpenGL" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBrushSpeedLogging) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:375 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:359 #, kde-format msgid "Debug logging for brush rendering speed" msgstr "Диагностические отчёты о скорости обработки кисти" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDisableAVXOptimizations) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:382 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:366 #, kde-format msgid "Disable AVX vector optimizations" msgstr "Отключить векторную оптимизацию AVX" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDisableVectorOptimizations) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:389 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:373 #, kde-format msgid "Disable all vector optimizations" msgstr "Отключить векторную оптимизацию" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProgressReporting) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:396 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:380 #, kde-format msgid "Progress reporting (might affect performance)" msgstr "Включить отчёты о прогрессе (может влиять на производительность)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPerformanceLogging) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:403 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:387 #, kde-format msgid "Performance logging" msgstr "Включить журналирование производительности" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:413 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:400 #, kde-format msgid "" "

        When performance logging is enabled Krita saves timing " -"information into the '<working_dir>/log' folder. If you experience " -"performance problems and want to help us, enable this option and add the " -"contents of the directory to a bug report.

        " +"information into the <working_dir>/log folder. If you " +"experience performance problems and want to help us, enable this option and " +"add the contents of the directory to a bug report.

        " msgstr "" "

        В режиме журналирования производительности Krita " -"сохраняет информацию о скорости своей работы в папке «<" -"рабочий_каталог>/log». Если вы испытываете проблемы с производительностью " -"и хотите нам помочь, включите этот параметр и прикрепите содержимое " -"указанной выше папки к отчёту об ошибке.

        " +"сохраняет информацию о скорости своей работы в папке <" +"рабочий_каталог>/log. Если вы испытываете проблемы с " +"производительностью и хотите нам помочь, включите этот параметр и прикрепите " +"содержимое указанной выше папки к отчёту об ошибке.

        " #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:437 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:427 #, kde-format msgid "Animation Cache" msgstr "Кэш анимации" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:443 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:433 #, kde-format msgid "Cache Storage Backend" msgstr "Хранилище кэша" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optInMemory) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:449 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:439 #, kde-format msgid "" "

        Animation frame cache will be stored in RAM completely " @@ -24615,18 +26486,19 @@ msgstr "" "\">ВНИМАНИЕ: убедитесь, что на компьютере достаточно оперативной " "памяти, превышающей " "объём, запрашиваемый на вкладке «Общие». В противном случае система может " -"начать зависать.

        * для одной секунды видео FullHD@25fps требуется " -"дополнительно 200 МиБ памяти

        * для одной секунды видео 4K " -"UltraHD@25fps требуется дополнительно 800 МиБ памяти

        " +"начать зависать.

        * для одной секунды видео FullHD с частотой 25 кд/с " +"требуется дополнительно 200 МиБ памяти

        * для одной секунды видео 4K " +"UltraHD с частотой 25 кд/с требуется дополнительно 800 МиБ памяти

        " #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optInMemory) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:452 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:442 #, kde-format msgid "In-memory" msgstr "В памяти" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optOnDisk) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:459 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:449 #, kde-format msgid "" "

        Animation frames are stored on hard disk in the same " @@ -24644,19 +26516,19 @@ msgstr "" "указать ограничение в 2500 пикс.

        " #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optOnDisk) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:462 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:452 #, kde-format msgid "On-disk" msgstr "На диске" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:472 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:462 #, kde-format msgid "Cache Generation Options" msgstr "Параметры генерации кэша" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCachedFramesSizeLimit) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:478 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:468 #, kde-format msgid "" "

        Render scaled down version of the frame if the image " @@ -24668,13 +26540,13 @@ msgstr "" "дискового хранилища убедитесь, что этот параметр включён.

        " #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCachedFramesSizeLimit) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:481 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:471 #, kde-format msgid "Limit cached frame size:" msgstr "Ограничивать размер кэшированного кадра:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, intCachedFramesSizeLimit) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:494 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:484 #, kde-format msgid "" "

        Size limit after which the frames will be scaled down 2500 пикс.

        " #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseRegionOfInterest) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:501 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:491 #, kde-format msgid "" "

        When the image is too big, render only currently " @@ -24696,13 +26568,13 @@ msgstr "" "видимую часть

        " #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseRegionOfInterest) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:504 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:494 #, kde-format msgid "Use region of interest" msgstr "Использовать видимую область" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, intRegionOfInterestMargin) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:517 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:507 #, no-c-format, kde-format msgid "" "

        Add extra area to the region of interest to each side " @@ -24716,7 +26588,7 @@ msgstr "" "будет увеличена на 25% с каждой стороны.

        " #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBackgroundCacheGeneration) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:524 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:514 #, kde-format msgid "" "

        Automatically prerender animation cache in background " @@ -24726,68 +26598,34 @@ msgstr "" "режиме, когда пользователь бездействует

        " #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackgroundCacheGeneration) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:527 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:517 #, kde-format msgid "Enable background cache generation" msgstr "Включить фоновую генерацию кэша" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:538 -#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:140 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:541 +#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:138 #, kde-format msgid "Instant Preview" msgstr "Мгновенный предпросмотр" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkTransformToolUseInStackPreview) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:547 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:550 #, kde-format msgid "Use in-stack preview in Transform Tool" msgstr "" "Использовать встроенный предварительный просмотр для инструмента " "«Трансформация»" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkTransformToolForceLodMode) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:572 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:557 #, kde-format -msgid "" -"

        The transform tool preview will always use instant " -"preview, even if instant preview is disabled in the "View" menu" -msgstr "" -"

        Предварительный просмотр инструмента «Преобразование» " -"всегда использует мгновенный предпросмотр, даже если эта функция выключена в " -"меню "Вид"

        " - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkTransformToolForceLodMode) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:575 -#, kde-format -msgid "Force Instant Preview in Transform Tool" -msgstr "" -"Принудительный немедленный предварительный просмотр для инструмента " -"преобразования" - -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMoveToolForceLodMode) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:584 -#, kde-format -msgid "" -"

        The move tool preview will always use instant preview, " -"even if instant preview is disabled in the "View" menu

        " -msgstr "" -"

        Предварительный просмотр инструмента «Перемещение» " -"всегда использует мгновенный предпросмотр, даже если эта функция выключена в " -"меню "Вид"

        " - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMoveToolForceLodMode) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:587 -#, kde-format -msgid "Force Instant Preview in Move Tool" -msgstr "" -"Принудительный немедленный предварительный просмотр для инструмента " -"перемещения" +msgid "Force Instant Preview" +msgstr "Принудительный мгновенный предпросмотр" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFiltersForceLodMode) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:594 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:563 #, kde-format msgid "" "

        The filter dialog will always use instant preview, " @@ -24799,68 +26637,106 @@ msgstr "" "body>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFiltersForceLodMode) -#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:597 +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:566 #, kde-format -msgid "Force Instant Preview in Filters" -msgstr "Принудительный немедленный предварительный просмотр для фильтров" +msgid "in Filters" +msgstr "в фильтрах" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkTransformToolForceLodMode) +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:573 +#, kde-format +msgid "" +"

        The transform tool preview will always use instant " +"preview, even if instant preview is disabled in the "View" menu" +msgstr "" +"

        Предварительный просмотр инструмента «Преобразование» " +"всегда использует мгновенный предпросмотр, даже если эта функция выключена в " +"меню "Вид"

        " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkTransformToolForceLodMode) +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:576 +#, kde-format +msgid "in Transform Tool" +msgstr "в инструменте трансформации" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMoveToolForceLodMode) +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:583 +#, kde-format +msgid "" +"

        The move tool preview will always use instant preview, " +"even if instant preview is disabled in the "View" menu

        " +msgstr "" +"

        Предварительный просмотр инструмента «Перемещение» " +"всегда использует мгновенный предпросмотр, даже если эта функция выключена в " +"меню "Вид"

        " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMoveToolForceLodMode) +#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:586 +#, kde-format +msgid "in Move Tool" +msgstr "в инструменте перемещения" # BUGME: should not be translatable --aspotashev #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgPopupPaletteSettings) -#: libs/ui/forms/WdgPopupPaletteSettings.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KisAutoLevelsWidget) +#: libs/ui/forms/WdgPopupPaletteSettings.ui:6 +#: libs/ui/widgets/KisAutoLevelsWidget.ui:14 #, kde-format msgid "Form" -msgstr "Form" +msgstr "Форма" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: libs/ui/forms/WdgPopupPaletteSettings.ui:20 +#: libs/ui/forms/WdgPopupPaletteSettings.ui:24 #, kde-format msgid "Maximum Number of Brush Presets:" msgstr "Максимальное количество профилей кисти:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseDynamicSlotCount) -#: libs/ui/forms/WdgPopupPaletteSettings.ui:43 +#: libs/ui/forms/WdgPopupPaletteSettings.ui:47 #, kde-format msgid "Dynamically Adjust Slot Count" msgstr "Динамическая настройка количества слотов" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: libs/ui/forms/WdgPopupPaletteSettings.ui:53 +#: libs/ui/forms/WdgPopupPaletteSettings.ui:57 #, kde-format msgid "Palette Size:" msgstr "Размер палитры:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: libs/ui/forms/WdgPopupPaletteSettings.ui:76 +#: libs/ui/forms/WdgPopupPaletteSettings.ui:80 #, kde-format msgid "Color Selector:" msgstr "Выбор цвета:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelectorType) -#: libs/ui/forms/WdgPopupPaletteSettings.ui:84 +#: libs/ui/forms/WdgPopupPaletteSettings.ui:88 #, kde-format msgid "sRGB Triangle Selector" msgstr "Треугольник sRGB для выбора цвета" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelectorType) -#: libs/ui/forms/WdgPopupPaletteSettings.ui:89 +#: libs/ui/forms/WdgPopupPaletteSettings.ui:93 #, kde-format msgid "Wide Gamut Selector" msgstr "Широкий диапазон цветов для выбора" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: libs/ui/forms/WdgPopupPaletteSettings.ui:97 +#: libs/ui/forms/WdgPopupPaletteSettings.ui:101 #, kde-format msgid "Selector Size:" msgstr "Размер панели выбора" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowColorHistory) -#: libs/ui/forms/WdgPopupPaletteSettings.ui:120 +#: libs/ui/forms/WdgPopupPaletteSettings.ui:124 #, kde-format msgid "Show Color History Ring" msgstr "Показывать кольцо журнала цветов" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowRotationTrack) -#: libs/ui/forms/WdgPopupPaletteSettings.ui:130 +#: libs/ui/forms/WdgPopupPaletteSettings.ui:134 #, kde-format msgid "Show Rotation Ring" msgstr "Показывать кольцо поворота" @@ -24910,69 +26786,79 @@ msgstr "" msgid "Tool image:" msgstr "Изображение инструмента:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, intHeight) -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, heightLabel) -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinScaleHeight) -#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:83 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:222 -#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:222 -#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:247 -#, kde-format -msgid "Height" -msgstr "Высота" - -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleParseSpinBox, doubleRatio) -#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:112 -#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:297 -#, kde-format -msgid "Aspect ratio" -msgstr "Соотношение сторон" - #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, intWidth) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, widthLabel) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinScaleWidth) -#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:131 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:184 +#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:56 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:442 #: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:272 #: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:320 #, kde-format msgid "Width" msgstr "Ширина" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRatio) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aspectLabel) -#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:144 -#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:180 -#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:310 +#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KisIntParseSpinBox, intWidth) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:62 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:780 #, kde-format -msgid "Ratio:" -msgstr "Пропорция:" +msgid "Width: " +msgstr "Ширина: " -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRoundCornersX) -#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:168 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, intHeight) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, heightLabel) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinScaleHeight) +#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:95 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:480 +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:222 +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:247 #, kde-format -msgid "Round X:" -msgstr "Скругление X:" +msgid "Height" +msgstr "Высота" + +#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KisIntParseSpinBox, intHeight) +#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:101 +#, kde-format +msgid "Height: " +msgstr "Высота:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleParseSpinBox, doubleRatio) +#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:134 +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:297 +#, kde-format +msgid "Aspect ratio" +msgstr "Соотношение сторон" + +#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KisDoubleParseSpinBox, doubleRatio) +#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:137 +#, kde-format +msgid "Ratio: " +msgstr "Соотношение: " #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, intRoundCornersX) -#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:181 +#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:175 #, kde-format msgid "Horizontal radius of rectangle corners" msgstr "Радиус по горизонтали для углов прямоугольника" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRoundCornersY) -#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:210 +#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KisIntParseSpinBox, intRoundCornersX) +#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:181 #, kde-format -msgid "Round Y:" -msgstr "Скругление Y:" +msgid "Round X: " +msgstr "Скругление по X: " #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, intRoundCornersY) -#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:223 +#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:197 #, kde-format msgid "Vertical radius of rectangle corners" msgstr "Радиус по вертикали для углов прямоугольника" +#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KisIntParseSpinBox, intRoundCornersY) +#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:203 +#, kde-format +msgid "Round Y: " +msgstr "Скругление по Y: " + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newBrushNameLabel) #: libs/ui/forms/wdgsavebrushpreset.ui:35 #, kde-format @@ -25107,79 +26993,8 @@ msgstr "HSV CW" msgid "HSV CCW" msgstr "HSV CCW" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KoGroupButton, intersect) -#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:26 -#, kde-format -msgid "Intersect" -msgstr "Пересечь" - -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KoGroupButton, shape) -#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:42 -#, kde-format -msgid "Vector Selection" -msgstr "Выделение векторов" - -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KoGroupButton, replace) -#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:58 -#, kde-format -msgid "Replace" -msgstr "Заменить" - -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KoGroupButton, add) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addSubbrushButton) -#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:77 -#: plugins/tools/basictools/wdgmultihandtool.ui:228 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMode) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMode) -#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:96 -#: plugins/filters/halftone/KisHalftoneConfigWidget.ui:50 -#: plugins/python/highpass/highpass.py:53 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2036 -#, kde-format -msgid "Mode:" -msgstr "Режим:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAction) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:106 -#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:137 -#, kde-format -msgid "Action:" -msgstr "Действие:" - -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KoGroupButton, pixel) -#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:116 -#, kde-format -msgid "Pixel Selection" -msgstr "Пиксельное выделение" - -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KoGroupButton, subtract) -#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:135 -#, kde-format -msgid "Subtract" -msgstr "Вычитание" - -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KoGroupButton, symmetricdifference) -#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:151 -#, kde-format -msgid "Symmetric Difference" -msgstr "Симметричная разница" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAntiAliasing) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAntialiasing) -#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:185 -#: plugins/extensions/modify_selection/wdg_border_selection.ui:127 -#, kde-format -msgid "Anti-aliasing" -msgstr "Сглаживание" - #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgSessionManager) -#: libs/ui/forms/wdgsessionmanager.ui:18 libs/ui/KisApplication.cpp:311 +#: libs/ui/forms/wdgsessionmanager.ui:18 libs/ui/KisApplication.cpp:352 #, kde-format msgid "Sessions" msgstr "Сеансы" @@ -25239,6 +27054,8 @@ msgstr "Линия:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fillBox) #: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:96 #: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:224 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:564 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:444 #, kde-format msgid "Foreground color" msgstr "Цвет переднего плана" @@ -25247,6 +27064,8 @@ msgstr "Цвет переднего плана" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fillBox) #: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:101 #: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:214 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:565 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:445 #, kde-format msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" @@ -25290,16 +27109,12 @@ msgstr "дюйм" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnNoFill) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGradientRepeat) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDecor) -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType) -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxPredictor) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNone) #: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:204 #: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:41 #: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:275 #: plugins/filters/halftone/KisHalftoneConfigPageWidget.cpp:36 -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:53 -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:98 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:436 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:424 #: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:441 #, kde-format msgid "None" @@ -25311,24 +27126,30 @@ msgstr "Нет" msgid "Line color" msgstr "Цвет строки" +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:28 +#, kde-format +msgid "Input Pressure Global Curve" +msgstr "Глобальная кривая воспринимаемого давления" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:100 +#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:61 #, kde-format msgid "Low Pressure" msgstr "Слабое давление" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:126 +#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:87 #, kde-format msgid "High Pressure" msgstr "Сильное давление" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:137 -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:56 -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:59 +#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:98 +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:55 +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:61 #: plugins/paintops/colorsmudge/kis_smudge_option_widget.cpp:22 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:68 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:67 #: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:43 #: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:44 #: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:45 @@ -25342,11 +27163,11 @@ msgid "1.0" msgstr "1.0" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:157 -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:56 -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:59 +#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:118 +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:55 +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:60 #: plugins/paintops/colorsmudge/kis_smudge_option_widget.cpp:22 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:68 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:67 #: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:43 #: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:44 #: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:45 @@ -25359,45 +27180,33 @@ msgstr "1.0" msgid "0.0" msgstr "0.0" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTabletTest) -#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:168 -#, kde-format -msgid "Open Tablet Tester..." -msgstr "Открыть проверку графического планшета..." - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:175 -#, kde-format -msgid "Input Pressure Global Curve" -msgstr "Глобальная кривая воспринимаемого давления" - #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpTabletApi) -#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:182 +#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:130 #, kde-format msgid "Tablet Input API (changing this requires restarting Krita)" msgstr "API ввода планшета (для изменения требуется перезапуск Krita)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioWintab) -#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:190 +#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:138 #, kde-format msgid "WinTab" msgstr "WinTab" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnResolutionSettings) -#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:210 +#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:158 #, kde-format msgctxt "Tablet mapping settings" msgid "Advanced..." msgstr "Дополнительно..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioWin8PointerInput) -#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:219 +#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:167 #, kde-format msgid "Windows 8+ Pointer Input (Windows Ink)" msgstr "Ввод с указателя Windows 8 (Windows Ink)" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseRightMiddleClickWorkaround) -#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:229 +#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:177 #, kde-format msgid "" "

        Some tablet devices don't pass barrel-button clicks " @@ -25416,7 +27225,7 @@ msgstr "" "изменения этого параметра Krita следует перезапустить.

        " #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseRightMiddleClickWorkaround) -#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:232 +#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:180 #, kde-format msgid "" "Use mouse events for right- and middle-clicks (workaround for convertible " @@ -25425,19 +27234,46 @@ msgstr "" "Использовать события мыши для щелчка правой и средней кнопкой мыши " "(временное решение для конвертируемых устройств, требуется перезапуск)" +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, intMaxAllowedBrushSpeed) +#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:200 +#, kde-format +msgid "" +"Maximum speed mapped to 1.0 for the speed sensor curve. Should be set to the " +"maximum speed you can reach using Tablet Tester" +msgstr "" +"Максимальная скорость связана со значением 1,0 для кривой датчика скорости. " +"Следует установить в значение максимальной возможной скорости (для её " +"определения воспользуйтесь средством проверки графического планшета)." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, intBrushSpeedSmoothing) +#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:213 +#, kde-format +msgid "" +"Amount of smoothing Krita should do to speed sensor. This value is very " +"hardware-dependent" +msgstr "" +"Величина сглаживания, которую Krita следует применять к данным датчика " +"скорости. Это значение зависит от параметров оборудования." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTabletTest) +#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:220 +#, kde-format +msgid "Open Tablet Tester..." +msgstr "Открыть проверку графического планшета..." + #: libs/ui/imagesize/dlg_canvassize.cc:41 #, kde-format msgid "Resize Canvas" msgstr "Изменение размера холста" #: libs/ui/imagesize/dlg_imagesize.cc:41 -#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:58 +#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:56 #, kde-format msgid "Pixels/Inch" msgstr "пикс/дюйм" #: libs/ui/imagesize/dlg_imagesize.cc:47 -#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:64 +#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:62 #, kde-format msgid "Pixels/Centimeter" msgstr "пикс/см" @@ -25482,7 +27318,6 @@ msgstr "Новый размер" #: libs/ui/imagesize/wdg_canvassize.ui:132 #: libs/ui/imagesize/wdg_imagesize.ui:339 #: libs/ui/imagesize/wdg_layersize.ui:139 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.ui:232 #, kde-format msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Сохранять соотношение сторон" @@ -25492,8 +27327,7 @@ msgstr "Сохранять соотношение сторон" #: libs/ui/imagesize/wdg_canvassize.ui:135 #: libs/ui/imagesize/wdg_imagesize.ui:342 #: libs/ui/imagesize/wdg_layersize.ui:142 -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:417 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.ui:235 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:316 #, kde-format msgid "Constrain proportions" msgstr "Сохранять пропорции" @@ -25503,14 +27337,13 @@ msgstr "Сохранять пропорции" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAngle) #: libs/ui/imagesize/wdg_canvassize.ui:148 #: plugins/extensions/offsetimage/wdg_offsetimage.ui:24 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1868 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1883 #, kde-format msgid "Offset" msgstr "Смещение" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblXOff) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCropX) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ratiox_label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) @@ -25522,7 +27355,6 @@ msgstr "Смещение" #: plugins/generators/pattern/wdgpatternoptions.ui:174 #: plugins/generators/pattern/wdgpatternoptions.ui:256 #: plugins/generators/simplexnoise/wdgsimplexnoiseoptions.ui:129 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.ui:124 #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.ui:35 #, kde-format msgid "X:" @@ -25530,7 +27362,6 @@ msgstr "X:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYOff) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCropY) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ratioy_label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) @@ -25542,7 +27373,6 @@ msgstr "X:" #: plugins/generators/pattern/wdgpatternoptions.ui:184 #: plugins/generators/pattern/wdgpatternoptions.ui:263 #: plugins/generators/simplexnoise/wdgsimplexnoiseoptions.ui:149 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.ui:131 #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.ui:99 #, kde-format msgid "Y:" @@ -25568,7 +27398,7 @@ msgid "&Filter:" msgstr "&Фильтр:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupPrintSize) -#: libs/ui/imagesize/wdg_imagesize.ui:158 +#: libs/ui/imagesize/wdg_imagesize.ui:158 libs/widgets/KoZoomWidget.cpp:121 #, kde-format msgid "Print Size" msgstr "Печатный размер" @@ -25618,26 +27448,26 @@ msgstr "Колесо мыши" #, kde-format msgctxt "Shortcut type" msgid "Gesture" -msgstr "Росчерк" +msgstr "Жест" #: libs/ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:79 #, kde-format msgid "Unknown Input" msgstr "Неизвестный ввод" -#: libs/ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:174 +#: libs/ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:178 #, kde-format msgctxt "Type of shortcut" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: libs/ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:177 +#: libs/ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:181 #, kde-format msgctxt "Input for shortcut" msgid "Input" msgstr "Ввод" -#: libs/ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:180 +#: libs/ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:184 #, kde-format msgctxt "Action to trigger with shortcut" msgid "Action" @@ -25645,7 +27475,7 @@ msgstr "Действие" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editProfilesButton) #: libs/ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.cpp:54 -#: libs/ui/input/config/kis_input_configuration_page.ui:61 +#: libs/ui/input/config/kis_input_configuration_page.ui:86 #, kde-format msgid "Edit Profiles" msgstr "Изменить профили" @@ -25699,13 +27529,13 @@ msgid "Input..." msgstr "Ввод..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: libs/ui/input/config/kis_input_configuration_page.ui:29 +#: libs/ui/input/config/kis_input_configuration_page.ui:48 #, kde-format msgid "Input Profile" msgstr "Входной профиль" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editProfilesButton) -#: libs/ui/input/config/kis_input_configuration_page.ui:58 +#: libs/ui/input/config/kis_input_configuration_page.ui:83 #, kde-format msgid "Duplicate current profile" msgstr "Дублировать текущий профиль" @@ -25728,13 +27558,13 @@ msgstr "" "можно только изменить их." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) -#: libs/ui/input/config/kis_input_configuration_page_item.ui:36 +#: libs/ui/input/config/kis_input_configuration_page_item.ui:39 #, kde-format msgid "

        Action Description

        " msgstr "

        Описание действия

        " #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, collapseButton) -#: libs/ui/input/config/kis_input_configuration_page_item.ui:74 +#: libs/ui/input/config/kis_input_configuration_page_item.ui:77 #: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutsEditor_p.cpp:278 #, kde-format msgid "Action Name" @@ -25759,6 +27589,11 @@ msgstr "Кнопка мыши" msgid "Mouse Wheel" msgstr "Колесо мыши" +#: libs/ui/input/config/kis_input_type_delegate.cpp:38 +#, kde-format +msgid "Gesture" +msgstr "Жест" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: libs/ui/input/config/kis_key_input_editor.ui:33 #, kde-format @@ -25892,68 +27727,68 @@ msgstr "Нормальный" msgid "Snap" msgstr "Прилипание" -#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:61 +#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:63 #, kde-format msgid "Exposure and Gamma" msgstr "Экспозиция и гамма" -#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:62 +#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:64 #, kde-format msgid "" "The Exposure and Gamma action changes the display mode of the canvas." msgstr "Команда Экспозиция и гамма изменяет режим показа холста." -#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:65 +#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:67 #, kde-format msgid "Exposure Mode" msgstr "Режим экспозиции" -#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:66 +#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:68 #, kde-format msgid "Gamma Mode" msgstr "Режим гаммы" -#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:68 +#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:70 #, kde-format msgid "Exposure +0.5" msgstr "Экспозиция +0.5" -#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:69 +#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:71 #, kde-format msgid "Exposure -0.5" msgstr "Экспозиция -0.5" -#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:70 +#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:72 #, kde-format msgid "Gamma +0.5" msgstr "Гамма +0.5" -#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:71 +#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:73 #, kde-format msgid "Gamma -0.5" msgstr "Гамма -0.5" -#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:73 +#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:75 #, kde-format msgid "Exposure +0.2" msgstr "Экспозиция +0.2" -#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:74 +#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:76 #, kde-format msgid "Exposure -0.2" msgstr "Экспозиция -0.2" -#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:75 +#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:77 #, kde-format msgid "Gamma +0.2" msgstr "Гамма +0.2" -#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:76 +#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:78 #, kde-format msgid "Gamma -0.2" msgstr "Гамма -0.2" -#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:78 +#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:80 #, kde-format msgid "Reset Exposure and Gamma" msgstr "Сбросить экспозицию и гамму" @@ -25993,37 +27828,39 @@ msgstr "Сдвинуть вверх" msgid "Pan Down" msgstr "Сдвинуть вниз" -#: libs/ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:38 +#: libs/ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:39 #, kde-format msgid "Rotate Canvas" msgstr "Повернуть холст" -#: libs/ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:39 +#: libs/ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:40 #, kde-format msgid "The Rotate Canvas action rotates the canvas." msgstr "Команда Повернуть холст поворачивает холст." -#: libs/ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:42 +#: libs/ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:43 +#: libs/ui/input/kis_zoom_and_rotate_action.cpp:39 #, kde-format msgid "Rotate Mode" msgstr "Режим поворота" -#: libs/ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:43 +#: libs/ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:44 +#: libs/ui/input/kis_zoom_and_rotate_action.cpp:40 #, kde-format msgid "Discrete Rotate Mode" msgstr "Дискретный режим поворота" -#: libs/ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:44 +#: libs/ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:45 #, kde-format msgid "Rotate Left" msgstr "Повернуть влево" -#: libs/ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:45 +#: libs/ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:46 #, kde-format msgid "Rotate Right" msgstr "Повернуть вправо" -#: libs/ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:46 +#: libs/ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:47 #, kde-format msgid "Reset Rotation" msgstr "Сбросить поворот" @@ -26048,61 +27885,61 @@ msgstr "Режим выбора слоя" msgid "Select Multiple Layer Mode" msgstr "Режим выбора нескольких слоёв" -#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:224 +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:261 #, kde-format msgctxt "Separator in the list of mouse buttons for shortcut" msgid " + " msgstr " + " -#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:229 +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:266 #, kde-format msgctxt "Left Mouse Button" msgid "Left" msgstr "Левая" -#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:238 +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Right Mouse Button" msgid "Right" msgstr "Правая" -#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:246 +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:283 #, kde-format msgctxt "Middle Mouse Button" msgid "Middle" msgstr "Средняя" -#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:254 +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Mouse Back Button" msgid "Back" msgstr "Назад" -#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:262 +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:299 #, kde-format msgctxt "Mouse Forward Button" msgid "Forward" msgstr "Вперёд" -#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:270 +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:307 #, kde-format msgctxt "Mouse Task Button" msgid "Task" msgstr "Задача" -#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:277 +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:314 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "Mouse %1" msgstr "Мышь %1" -#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:283 +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:320 #, kde-format msgctxt "No mouse buttons for shortcut" msgid "None" msgstr "Нет" -#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:289 +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:326 #, kde-format msgctxt "" "%1 = List of mouse buttons for shortcut. Plural form is chosen upon the " @@ -26114,85 +27951,160 @@ msgstr[1] "%1 кнопки мыши" msgstr[2] "%1 кнопок мыши" msgstr[3] "%1 кнопка мыши" -#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:301 +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:338 #, kde-format msgctxt "Separator in the list of keys for shortcut" msgid " + " msgstr " + " -#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:306 +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:343 #, kde-format msgctxt "Ctrl key" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:310 +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:347 #, kde-format msgctxt "Meta key" msgid "Meta" msgstr "Мета" -#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:314 +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:351 #, kde-format msgctxt "Alt key" msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:318 +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:355 #, kde-format msgctxt "Shift key" msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:330 +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:367 #, kde-format msgctxt "No keys for shortcut" msgid "None" msgstr "Нет" -#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:340 +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:377 #, kde-format msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "Колёсико вверх" -#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:344 +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:381 #, kde-format msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Колёсико вниз" -#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:348 +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:385 #, kde-format msgid "Mouse Wheel Left" msgstr "Колёсико влево" -#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:352 +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:389 #, kde-format msgid "Mouse Wheel Right" msgstr "Колёсико вправо" -#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:356 +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:393 #, kde-format msgid "Trackpad Pan" msgstr "Панорамирование на сенсорной панели" -#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:360 +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:397 #, kde-format msgctxt "No mouse wheel buttons for shortcut" msgid "None" msgstr "Нет" -#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:372 +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:409 #, kde-format msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse buttons in shortcut" msgid "%1 + %2" msgstr "%1 + %2" -#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:388 +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:425 #, kde-format msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse wheel buttons in shortcut" msgid "%1 + %2" msgstr "%1 + %2" +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:439 +#, kde-format +msgid "Pinch Gesture" +msgstr "Жест сжатия" + +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:441 +#, kde-format +msgid "Pan Gesture" +msgstr "Жест панорамирования" + +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:443 +#, kde-format +msgid "Rotate Gesture" +msgstr "Жест вращения" + +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:445 +#, kde-format +msgid "Smart Zoom Gesture" +msgstr "Жест умного масштабирования" + +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:448 +#, kde-format +msgid "One Finger Tap" +msgstr "Касание одним пальцем" + +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:450 +#, kde-format +msgid "Two Finger Tap" +msgstr "Касание двумя пальцами" + +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:452 +#, kde-format +msgid "Three Finger Tap" +msgstr "Касание тремя пальцами" + +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:454 +#, kde-format +msgid "Four Finger Tap" +msgstr "Касание четырьмя пальцами" + +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:456 +#, kde-format +msgid "Five Finger Tap" +msgstr "Касание пятью пальцами" + +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:458 +#, kde-format +msgid "One Finger Drag" +msgstr "Прокрутка одним пальцем" + +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:460 +#, kde-format +msgid "Two Finger Drag" +msgstr "Прокрутка двумя пальцами" + +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:462 +#, kde-format +msgid "Three Finger Drag" +msgstr "Прокрутка тремя пальцами" + +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:464 +#, kde-format +msgid "Four Finger Drag" +msgstr "Прокрутка четырьмя пальцами" + +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:466 +#, kde-format +msgid "Five Finger Drag" +msgstr "Прокрутка пятью пальцами" + +#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:469 +#, kde-format +msgid "No Gesture" +msgstr "Без жеста" + #: libs/ui/input/kis_tablet_debugger.cpp:97 #, kde-format msgid "Tablet Event Logging Enabled" @@ -26277,84 +28189,84 @@ msgstr "Активировать инструмент «Выделение см msgid "Activate Freehand Selection Tool" msgstr "Активировать инструмент «Выделение от руки»" -#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:105 +#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:106 #, kde-format msgid "Zoom Canvas" msgstr "Масштабирование холста" -#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:106 +#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:107 #, kde-format msgid "The Zoom Canvas action zooms the canvas." msgstr "Масштабирование холста изменяет размер холста." -#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:109 +#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:110 #, kde-format msgid "Zoom Mode" msgstr "Режим масштабирования" -#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:110 +#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:111 #, kde-format msgid "Discrete Zoom Mode" msgstr "Режим дискретного масштабирования" -#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:111 +#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:112 #, kde-format msgid "Relative Zoom Mode" msgstr "Режим относительного масштабирования" -#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:112 +#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:113 #, kde-format msgid "Relative Discrete Zoom Mode" msgstr "Режим относительного дискретного масштабирования" -#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:113 +#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:114 #, kde-format msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить масштаб" -#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:114 +#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:115 #, kde-format msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить масштаб" -#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:115 +#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:116 #, kde-format msgid "Reset Zoom to 100%" msgstr "Восстановить масштаб" -#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:116 +#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:117 #, kde-format msgid "Fit to Page" msgstr "По размеру страницы" -#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:117 +#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:118 #, kde-format msgid "Fit to Width" msgstr "По ширине" -#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:118 +#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:119 #, kde-format msgid "Fit to Height" msgstr "Вместить по высоте" -#: libs/ui/input/kis_zoom_and_rotate_action.cpp:34 +#: libs/ui/input/kis_zoom_and_rotate_action.cpp:37 #, kde-format msgid "Zoom and Rotate Canvas" msgstr "Масштабирование и вращение холста" -#: libs/ui/input/KisCanvasOnlyAction.cpp:16 +#: libs/ui/input/KisCanvasOnlyAction.cpp:17 #, kde-format msgid "Toggle Canvas Only" msgstr "Переключить «Только холст»" -#: libs/ui/input/KisCanvasOnlyAction.cpp:17 +#: libs/ui/input/KisCanvasOnlyAction.cpp:18 #, kde-format msgid "" "The Toggle Canvas Only action switches between full interface and canvas " "only mode" msgstr "" -"Действие «Только холст» переключает режим между полноценным интерфейсом и " -"отображением только холста" +"Действие «Переключить \"Только холст\"» переключает режим между полноценным " +"интерфейсом и отображением только холста" #: libs/ui/input/KisPopupWidgetAction.cpp:44 #, kde-format @@ -26366,6 +28278,28 @@ msgstr "Показать всплывающий виджет" msgid "Show the current tool's popup widget." msgstr "Показывать всплывающий виджет текущего инструмента." +#: libs/ui/input/KisTouchGestureAction.cpp:17 +#, kde-format +msgid "Touch Gestures" +msgstr "Сенсорные жесты" + +#: libs/ui/input/KisTouchGestureAction.cpp:18 +#, kde-format +msgid "" +"The Touch Gestures actions launch a single action for the specified gesture" +msgstr "" +"Сенсорные жесты позволяют выполнять одно действие для указанного жеста." + +#: libs/ui/input/KisTouchGestureAction.cpp:23 +#, kde-format +msgid "Toggle Canvas Only Mode" +msgstr "Переключить режим «Только холст»" + +#: libs/ui/input/KisTouchGestureAction.cpp:24 +#, kde-format +msgid "Toggle Eraser" +msgstr "Переключить ластик" + #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabletTest) #: libs/ui/input/wintab/drawpile_tablettester/tablettest.ui:18 #: libs/ui/input/wintab/drawpile_tablettester/tablettester.cpp:16 @@ -26422,11 +28356,11 @@ msgid "Do not ask again (hold Shift to ask again)" msgstr "" "Больше не спрашивать (чтобы снова задавать этот вопрос, удерживайте Shift)" -#: libs/ui/kis_animation_importer.cpp:58 +#: libs/ui/kis_animation_importer.cpp:65 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Import animation" msgstr "" -"Импортировать анимацию\n" +"Импорт анимации\n" "импорт анимации" #: libs/ui/kis_bookmarked_configurations_editor.cc:57 @@ -26439,109 +28373,107 @@ msgstr "Новые параметры %1" msgid "Last Used" msgstr "Последнее использованное" +#: libs/ui/kis_canvas_controls_manager.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Brush Opacity: %1%" +msgstr "Непрозрачность кисти: %1%" + +#: libs/ui/kis_canvas_controls_manager.cpp:319 +#, kde-format +msgctxt "Brush Option Flow" +msgid "Flow: %1%" +msgstr "Нажим: %1%" + +#: libs/ui/kis_canvas_controls_manager.cpp:347 +#, kde-format +msgctxt "Edge softness, Brush Option Fade" +msgid "Fade: %1" +msgstr "Угасание: %1" + +#: libs/ui/kis_canvas_controls_manager.cpp:375 +#, kde-format +msgctxt "Brush Option Scatter" +msgid "Scatter: %1%" +msgstr "Рассеяние: %1%" + #: libs/ui/kis_change_file_layer_command.h:22 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change File Layer" msgstr "" -"Изменить слой из файла\n" +"Изменение слоя из файла\n" "изменение слоя из файла" -#: libs/ui/kis_clipboard.cc:288 -#, kde-format -msgid "Remember" -msgstr "Запомнить" - -#: libs/ui/kis_clipboard.cc:292 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Missing Color Profile" -msgstr "Отсутствует цветовой профиль" - -#: libs/ui/kis_clipboard.cc:293 +#: libs/ui/kis_clipboard.cc:709 libs/ui/KisView.cpp:682 #, kde-format msgid "" -"The image data you are trying to paste has no color profile information. How " -"do you want to interpret these data? \n" -"\n" -" As Web (sRGB) - Use standard colors that are displayed from computer " -"monitors. This is the most common way that images are stored. \n" -"\n" -"As on Monitor - If you know a bit about color management and want to use " -"your monitor to determine the color profile.\n" -"\n" +"Could not open %2.\n" +"Reason: %1." msgstr "" -"Изображение, которое вы вставляете не содержит информацию о цветовом " -"профиле. Как вы хотите интерпретировать полученные данные? \n" -"\n" -"Для веб-просмотра (sRGB) - Использовать стандартные цвета, отображаемые " -"мониторами компьютеров. Это наиболее общий способ хранения изображений.\n" -"\n" -"Для монитора - Если вы немного знаете об управлении цветом и хотите " -"использовать ваш монитор для определения цветового профиля.\n" -"\n" - -#: libs/ui/kis_clipboard.cc:296 -#, kde-format -msgid "As &Web" -msgstr "&Как в сети (sRGB)" - -#: libs/ui/kis_clipboard.cc:297 -#, kde-format -msgid "As on &Monitor" -msgstr "Как на &мониторе" +"Не удалось открыть %2.\n" +"Причина: %1." #: libs/ui/kis_composite_ops_model.cc:22 #, kde-format msgid "Favorites" msgstr "Избранное" -#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:68 +#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:62 #, kde-format msgid "Fill Patterns" msgstr "Заполнить узором" -#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:72 +#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:66 #, kde-format msgid "Fill Gradients" msgstr "Заполнить градиентом" -#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:82 +#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:76 #, kde-format msgid "&Patterns" msgstr "&Текстуры" -#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:87 +#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:83 #, kde-format msgid "&Gradients" msgstr "&Градиенты" -#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:100 +#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:98 #, kde-format msgid "&Choose foreground and background colors" msgstr "&Выбрать цвета переднего плана и фона" -#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:115 +#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:113 #, kde-format msgid "&Painter's Tools" msgstr "&Инструменты художника" -#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:176 libs/ui/KisApplication.cpp:307 +#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:118 +#, kde-format +msgid "&Open Foreground color selector" +msgstr "&Открыть панель выбора цвета переднего плана" + +#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:123 +#, kde-format +msgid "&Open Background color selector" +msgstr "&Открыть панель выбора цвета фона" + +#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:184 libs/ui/KisApplication.cpp:348 #: plugins/dockers/patterndocker/patterndocker_dock.cpp:20 #: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_embed_tags.cpp:65 -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:241 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:242 #, kde-format msgid "Patterns" msgstr "Текстуры" -#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:179 libs/ui/kis_control_frame.cpp:180 +#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:187 libs/ui/kis_control_frame.cpp:188 #, kde-format msgid "Custom Pattern" msgstr "Своя текстура" -#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:226 libs/ui/KisApplication.cpp:292 -#: libs/ui/KisApplication.cpp:293 +#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:234 libs/ui/KisApplication.cpp:333 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:334 #: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_embed_tags.cpp:63 -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:244 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:245 #, kde-format msgid "Gradients" msgstr "Градиенты" @@ -26556,25 +28488,44 @@ msgstr "Добавить в стандартные текстуры" msgid "This pattern already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Этот узор уже существует. Перезаписать его?" -#: libs/ui/kis_filter_manager.cc:189 +# BUGME: please add full stop. --aspotashev +#: libs/ui/kis_file_layer.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "placeholder test for a warning when not file is set in the file layer" +msgid "" +msgstr "<Не указано имя файла>" + +#: libs/ui/kis_file_layer.cpp:136 +#, kde-format +msgctxt "a tooltip shown when a file layer cannot find its linked file" +msgid "Linked file not found: %1" +msgstr "Связанный файл не найден: %1" + +#: libs/ui/kis_file_layer.cpp:139 +#, kde-format +msgctxt "a tooltip shown when a file layer cannot load its linked file" +msgid "Failed to load linked file: %1" +msgstr "Не удалось загрузить связанный файл: %1" + +#: libs/ui/kis_filter_manager.cc:190 #, kde-format msgid "Cannot apply filter to locked layer." msgstr "Невозможно применить фильтр к заблокированному слою." -#: libs/ui/kis_filter_manager.cc:234 +#: libs/ui/kis_filter_manager.cc:235 #, kde-format msgid "" "The %1 filter will convert your %2 data to 16-bit L*a*b* and vice versa. " msgstr "" "Фильтр %1 преобразует %2 данные в 16-битное пространство L*a*b* и обратно. " -#: libs/ui/kis_filter_manager.cc:243 +#: libs/ui/kis_filter_manager.cc:244 #, kde-format msgid "The %1 filter will convert your %2 data to 16-bit RGBA and vice versa. " msgstr "" "Фильтр %1 преобразует %2 данные в 16-битное пространство RGBA и обратно. " -#: libs/ui/kis_filter_manager.cc:354 +#: libs/ui/kis_filter_manager.cc:355 #, kde-format msgid "Apply Filter Again: %1" msgstr "Повторно применить фильтр: %1" @@ -26584,68 +28535,68 @@ msgstr "Повторно применить фильтр: %1" msgid "Import Image" msgstr "Импорт изображения" -#: libs/ui/kis_image_manager.cc:197 libs/ui/widgets/KoDualColorButton.cpp:90 +#: libs/ui/kis_image_manager.cc:197 libs/ui/widgets/KoDualColorButton.cpp:92 #, kde-format msgid "Select a Color" msgstr "Выберите цвет" -#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:180 +#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Merge Group" msgstr "Объединить группу" -#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:181 +#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:192 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Merge with Layer Below" msgstr "Объединить со слоем ниже" -#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:200 +#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:211 #, kde-format msgctxt "floating message in layer manager" msgid "Layer is empty " msgstr "Слой пустой " -#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:235 +#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:246 #, kde-format msgid "Filter Layer Properties" msgstr "Свойства фильтрующего слоя" -#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:279 +#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:290 #, kde-format msgid "Fill Layer Properties" msgstr "Свойства заливаемого слоя" -#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:294 +#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:305 #, kde-format msgid "File Layer Properties" msgstr "Свойства файлового слоя" # BUGME: please add full stop. --aspotashev -#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:303 libs/ui/kis_layer_manager.cc:892 +#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:314 libs/ui/kis_layer_manager.cc:964 #, kde-format msgid "No file name specified" msgstr "Не указано имя файла." -#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:361 +#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:372 #, kde-format msgid "Change Clone Layer" msgstr "Изменить клонирующий слой" -#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:409 +#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:481 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Convert to an animated layer" msgstr "" -"Преобразовать в анимированный слой\n" +"Преобразование в анимированный слой\n" "преобразование в анимированный слой" -#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:429 +#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:501 #, kde-format msgid "Save layers to..." msgstr "Сохранить слои как..." -#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:430 +#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:502 #, kde-format msgid "" "Choose the location where the layer will be saved to. The new file layer " @@ -26654,30 +28605,30 @@ msgstr "" "Выберите место, где будет храниться слой. Новый слой будет ссылаться на " "указанный файл." -#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:493 +#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:565 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Convert to a file layer" msgstr "" -"Преобразовать в слой из файла\n" +"Преобразование в слой из файла\n" "преобразование в слой из файла" -#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:610 +#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:682 #, kde-format msgid "New Filter Layer" msgstr "Новый фильтрующий слой" -#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:659 +#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:731 libs/ui/kis_mimedata.cpp:314 #, kde-format msgid "Fill Layer" msgstr "Заливаемый слой" -#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:686 +#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:758 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Flatten Image" msgstr "Сведение изображения" -#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:687 +#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:759 #, kde-format msgid "" "The image contains hidden layers that will be lost. Do you want to flatten " @@ -26686,7 +28637,7 @@ msgstr "" "Изображение содержит скрытые слои, которые будут потеряны. Свести " "изображение?" -#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:765 +#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:837 #, kde-format msgctxt "floating message in layer manager" msgid "Layer is locked" @@ -26696,18 +28647,18 @@ msgstr[1] "Слои заблокированы" msgstr[2] "Слои заблокированы" msgstr[3] "Слой заблокирован" -#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:786 +#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:858 #, kde-format msgctxt "floating message in layer manager when previous layer is locked" msgid "Layer is locked" msgstr "Слой заблокирован" -#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:842 +#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:914 #, kde-format msgid "Convert Invisible Groups" msgstr "Преобразовать невидимые группы" -#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:845 +#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:917 #, kde-format msgid "Export Only Toplevel Groups" msgstr "Экспортировать только группы верхнего уровня" @@ -26716,7 +28667,7 @@ msgstr "Экспортировать только группы верхнего msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add Selection Mask" msgstr "" -"Добавить маску выделения\n" +"Добавление маски выделения\n" "добавление маски выделения" #: libs/ui/kis_mask_manager.cc:197 @@ -26728,14 +28679,14 @@ msgstr "Выделение" msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add Transparency Mask" msgstr "" -"Добавить маску прозрачности\n" +"Добавление маски прозрачности\n" "добавление маски прозрачности" #: libs/ui/kis_mask_manager.cc:223 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add Filter Mask" msgstr "" -"Добавить маску фильтра\n" +"Добавление маски фильтра\n" "добавление маски фильтра" #: libs/ui/kis_mask_manager.cc:238 @@ -26747,14 +28698,14 @@ msgstr "Создать фильтрующую маску" msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add Colorize Mask" msgstr "" -"Добавить тонирующую маску\n" +"Добавление тонирующей маски\n" "добавление тонирующей маски" #: libs/ui/kis_mask_manager.cc:286 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add Transform Mask" msgstr "" -"Добавить трансформирующую маску\n" +"Добавление трансформирующей маски\n" "добавление трансформирующей маски" #: libs/ui/kis_mask_manager.cc:309 @@ -26767,86 +28718,96 @@ msgstr "Свойства фильтрующей маски" msgid "Mirror View" msgstr "Зеркальное отображение" -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:449 +#: libs/ui/kis_mirror_manager.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Mirror View Around Cursor" +msgstr "Отзеркалить отображение вокруг курсора" + +#: libs/ui/kis_mirror_manager.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Mirror View Around Canvas" +msgstr "Отзеркалить отображение вокруг курсора" + +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:453 #, kde-format msgid "Layer is locked" msgstr "Слой заблокирован" -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:451 libs/ui/kis_node_manager.cpp:476 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:455 libs/ui/kis_node_manager.cpp:480 #, kde-format msgid "Layer \"%1\" is locked" msgstr "Слой «%1» заблокирован" -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:504 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:508 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Move Nodes" msgstr "" -"Переместить узлы\n" +"Перемещение узлов\n" "перемещение узлов" -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:511 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:515 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Copy Nodes" msgstr "" -"Копировать узлы\n" +"Копирование узлов\n" "копирование узлов" -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:518 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:522 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add Nodes" msgstr "" -"Добавить узлы\n" +"Добавление узлов\n" "добавление узлов" -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:689 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:693 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Convert to a Selection Mask" msgstr "" "Преобразование в маску выделения\n" "преобразование в маску выделения" -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:937 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:941 #, kde-format msgid "Onion skins require a layer with transparent background." msgstr "Для режима «Луковая кожа» требуется слой с прозрачным фоном." -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:964 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:968 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Duplicate Nodes" msgstr "" -"Дублировать узлы\n" +"Дублирование узлов\n" "дублирование узлов" -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:989 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:993 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Raise Nodes" msgstr "" -"Увеличить узлы\n" +"Увеличение узлов\n" "увеличение узлов" -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:998 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1002 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Lower Nodes" msgstr "" -"Уменьшить узлы\n" +"Уменьшение узлов\n" "уменьшение узлов" -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1018 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1022 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Nodes" msgstr "" -"Удалить узлы\n" +"Удаление узлов\n" "удаление узлов" # tied to action "Mirror Layer Horizontally" --aspotashev -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1034 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1038 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Mirror Layer X" msgstr "" "Горизонтальное отражение слоя\n" "горизонтальное отражение слоя" -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1036 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1040 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Mirror Mask X" msgstr "" @@ -26854,14 +28815,14 @@ msgstr "" "горизонтальное отражение маски" # tied to action "Mirror Layer Vertically" --aspotashev -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1047 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1051 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Mirror Layer Y" msgstr "" "Вертикальное отражение слоя\n" "вертикальное отражение слоя" -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1049 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1053 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Mirror Mask Y" msgstr "" @@ -26869,55 +28830,55 @@ msgstr "" "вертикальное отражение маски" # tied to action "Mirror Layer Horizontally" --aspotashev -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1057 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1061 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Mirror All Layers X" msgstr "" -"Отразить все слои относительно оси X\n" +"Отражение всех слоёв относительно оси X\n" "отражение всех слоёв относительно оси X" # tied to action "Mirror Layer Vertically" --aspotashev -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1064 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1068 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Mirror All Layers Y" msgstr "" -"Отразить все слои относительно оси Y\n" +"Отражение всех слоёв относительно оси Y\n" "отражение всех слоёв относительно оси Y" -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1185 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1189 #, kde-format msgid "Export \"%1\"" msgstr "Экспорт «%1»" -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1215 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1219 #, kde-format msgid "Could not save the layer. %1" msgstr "Не удалось сохранить слой. %1" -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1233 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1237 #, kde-format msgctxt "warning message when trying to export a transform mask" msgid "Layer has no pixel data" msgstr "Слой не имеет пиксельные данные" -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1257 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1261 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export to SVG" msgstr "Экспорт в SVG" -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1277 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1281 #, kde-format msgid "Could not save to svg: %1" msgstr "Не удалось сохранить как svg: %1" -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1303 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1307 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Layer %1 is not editable" msgstr "Слой %1 нельзя редактировать" -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1304 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1308 #, kde-format msgid "" "Cannot write alpha channel of the parent layer \"%1\".\n" @@ -26926,61 +28887,61 @@ msgstr "" "Не удалось изменить альфа-канал родительского слоя «%1».\n" "Операция будет отменена." -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1335 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1339 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Write Alpha into a Layer" msgstr "" -"Записать альфа-канал в слой\n" -"Запись альфа-канала в слой" +"Запись альфа-канал в слой\n" +"запись альфа-канала в слой" -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1458 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1462 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Cut Nodes" msgstr "" -"Вырезать узлы\n" +"Вырезание узлов\n" "вырезание узлов" -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1538 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1544 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Quick Group" msgstr "" "Быстрая группировка\n" "быструю группировку" -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1549 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1555 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Quick Clipping Group" msgstr "" -"Быстро сгруппировать в макетную группу\n" +"Быстрая группировка в макетную группу\n" "быструю группировку в макетную группу" -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1556 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1562 #, kde-format msgctxt "default name for a clipping group layer" msgid "Clipping Group" msgstr "Макетная группа" -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1557 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "default name for quick clip group mask layer" msgid "Mask Layer" msgstr "Маскирующий слой" -#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1574 +#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1580 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Quick Ungroup" msgstr "" -"Быстрое разгруппирование\n" -"быстрое разгруппирование" +"Быстрая разгруппировка\n" +"быструю разгруппировку" -#: libs/ui/kis_node_model.cpp:499 +#: libs/ui/kis_node_model.cpp:525 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Disabled: masks on pass-through groups are not supported!" msgstr "" "Выключено: поддержка маскирования групп с пропусканием не предусмотрена." -#: libs/ui/kis_node_model.cpp:501 +#: libs/ui/kis_node_model.cpp:527 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Disabled: cloning pass-through groups is not supported!" @@ -27007,9 +28968,21 @@ msgstr "Изменить параметры кисти" msgid "Choose brush preset" msgstr "Выбрать профиль кисти" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacityLbl) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacityLabel) +#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:252 libs/ui/kis_paintop_box.cc:258 +#: plugins/dockers/layerdocker/WdgLayerBox.ui:107 +#: plugins/filters/noisefilter/wdgnoiseoptions.ui:56 +#: plugins/filters/randompickfilter/wdgrandompickoptions.ui:57 +#: plugins/paintops/mypaint/wdgmypaintoptions.ui:126 +#, kde-format +msgid "Opacity:" +msgstr "Непрозрачность:" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFlow) #: libs/ui/kis_paintop_box.cc:253 libs/ui/kis_paintop_box.cc:259 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1970 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1985 #, kde-format msgid "Flow:" msgstr "Нажим:" @@ -27018,9 +28991,9 @@ msgstr "Нажим:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSize) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSize) #: libs/ui/kis_paintop_box.cc:254 libs/ui/kis_paintop_box.cc:260 -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:214 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:414 #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:185 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1992 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2007 #, kde-format msgid "Size:" msgstr "Размер:" @@ -27030,18 +29003,18 @@ msgstr "Размер:" msgid "Pattern Scale:" msgstr "Масштаб узора:" -#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:313 +#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:314 #, kde-format msgid "Choose workspace" msgstr "Выбор рабочего пространства" -#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:350 +#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:356 #, kde-format msgid "Brush composite" msgstr "Составная кисть" -#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:1268 libs/ui/kis_paintop_box.cc:1290 -#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:1304 +#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:1260 libs/ui/kis_paintop_box.cc:1282 +#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:1296 #, kde-format msgid "" "%1\n" @@ -27081,53 +29054,53 @@ msgctxt "option category" msgid "Masked Brush" msgstr "Маскирование" -#: libs/ui/kis_popup_palette.cpp:151 +#: libs/ui/kis_popup_palette.cpp:153 #, kde-format msgid "Clear color history" msgstr "Очистить журнал цветов" -#: libs/ui/kis_popup_palette.cpp:174 +#: libs/ui/kis_popup_palette.cpp:176 #, kde-format msgid "Mirror Canvas" msgstr "Отразить холст" -#: libs/ui/kis_popup_palette.cpp:181 +#: libs/ui/kis_popup_palette.cpp:185 #, kde-format msgid "Canvas Only" -msgstr "Режим холста" +msgstr "Только холст" -#: libs/ui/kis_popup_palette.cpp:185 +#: libs/ui/kis_popup_palette.cpp:189 #: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:47 #: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:48 -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:67 -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:72 +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:69 +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:78 +#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:23 #: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:24 -#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:25 #: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:52 #: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:53 #: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:54 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:74 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:100 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:118 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:125 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:77 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:99 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:112 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:116 #: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:36 -#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:32 -#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:35 +#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:31 +#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:34 #: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:38 #: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:28 #: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:48 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_lightness_strength_option_widget.cpp:18 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_paint_thickness_option_widget.cpp:20 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_spacing_option_widget.cpp:22 -#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings_widget.cpp:29 +#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings_widget.cpp:25 #: plugins/paintops/roundmarker/kis_roundmarkerop_settings_widget.cpp:30 +#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:34 #: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:36 +#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:37 #: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:38 -#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:39 #: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:40 -#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:42 -#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:34 -#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:42 +#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:33 +#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:41 #: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:41 #: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:42 #: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:54 @@ -27135,12 +29108,12 @@ msgstr "Режим холста" msgid "100%" msgstr "100%" -#: libs/ui/kis_popup_palette.cpp:188 +#: libs/ui/kis_popup_palette.cpp:192 #, kde-format msgid "Zoom to 100%" msgstr "Масштаб 100%" -#: libs/ui/kis_popup_palette.cpp:844 +#: libs/ui/kis_popup_palette.cpp:859 #, kde-format msgid "" "Click to swap foreground and background colors.\n" @@ -27149,7 +29122,7 @@ msgstr "" "Нажмите для переключения между цветами переднего и заднего плана.\n" "Щелчок правой кнопкой мыши включит чёрно-белый режим" -#: libs/ui/kis_popup_palette.cpp:949 +#: libs/ui/kis_popup_palette.cpp:996 #, kde-format msgid "" "There are no tags available to show in this popup. To add presets, you need " @@ -27158,47 +29131,47 @@ msgstr "" "Нет меток для отображения. Чтобы добавить профили, нужно присвоить им метку, " "а затем выбрать её здесь." -#: libs/ui/kis_selection_manager.cc:598 +#: libs/ui/kis_selection_manager.cc:590 #, kde-format msgid "Stroked Shapes" msgstr "Обведённые объекты" -#: libs/ui/kis_selection_manager.cc:600 +#: libs/ui/kis_selection_manager.cc:592 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Stroke Shapes" msgstr "" "Обводка объектов\n" "обводку объектов" -#: libs/ui/kis_selection_manager.cc:718 +#: libs/ui/kis_selection_manager.cc:710 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Select Opaque (Add)" msgstr "" -"Выделить непрозрачную область (добавить)\n" +"Выделение непрозрачной области (добавление)\n" "выделение непрозрачной области (добавление)" -#: libs/ui/kis_selection_manager.cc:721 +#: libs/ui/kis_selection_manager.cc:713 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Select Opaque (Subtract)" msgstr "" -"Выделить непрозрачную область (вычесть)\n" +"Выделение непрозрачной области (вычитание)\n" "выделение непрозрачной области (вычитание)" -#: libs/ui/kis_selection_manager.cc:724 +#: libs/ui/kis_selection_manager.cc:716 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Select Opaque (Intersect)" msgstr "" -"Выделить непрозрачную область (пересечь)\n" +"Выделение непрозрачной области (пересечение)\n" "выделение непрозрачной области (пересечение)" -#: libs/ui/kis_selection_manager.cc:727 +#: libs/ui/kis_selection_manager.cc:719 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Select Opaque (Symmetric Difference)" msgstr "" -"Выделить непрозрачную область (Симметричная разница)\n" +"Выделение непрозрачной области (симметричная разница)\n" "выделение непрозрачной области (симметричная разница)" -#: libs/ui/kis_selection_manager.cc:730 +#: libs/ui/kis_selection_manager.cc:722 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Select Opaque" msgstr "" @@ -27335,7 +29308,7 @@ msgid "Ants" msgstr "бегущий пунктир" #: libs/ui/kis_statusbar.cc:380 -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:361 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:399 #, kde-format msgid "Mask" msgstr "маска" @@ -27365,67 +29338,67 @@ msgctxt " " msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: libs/ui/kis_zoom_manager.cc:319 +#: libs/ui/kis_zoom_manager.cc:318 #, kde-format msgctxt "floating message about zoom" msgid "Zoom: %1 %" msgstr "Масштаб: %1 %" -#: libs/ui/KisApplication.cpp:284 -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:238 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:325 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:239 #, kde-format msgid "Brush presets" msgstr "Профили кистей" -#: libs/ui/KisApplication.cpp:287 libs/ui/KisApplication.cpp:288 -#: libs/ui/KisApplication.cpp:289 libs/ui/KisApplication.cpp:290 -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:239 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:328 libs/ui/KisApplication.cpp:329 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:330 libs/ui/KisApplication.cpp:331 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:240 #, kde-format msgid "Brush tips" msgstr "Кончики кистей" -#: libs/ui/KisApplication.cpp:295 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:336 #: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_embed_tags.cpp:66 -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:242 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:243 #, kde-format msgid "Palettes" msgstr "Палитры" -#: libs/ui/KisApplication.cpp:308 libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:79 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:349 libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:79 #: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_embed_tags.cpp:67 -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:240 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:241 #, kde-format msgid "Workspaces" msgstr "Рабочие пространства" -#: libs/ui/KisApplication.cpp:309 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:350 #, kde-format msgid "SVG symbol libraries" -msgstr "Символьные библиотеки SVG" +msgstr "Библиотеки символов SVG" -#: libs/ui/KisApplication.cpp:310 libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:80 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:351 libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:80 #, kde-format msgid "Window layouts" msgstr "Конфигурация окон" -#: libs/ui/KisApplication.cpp:312 -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:245 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:353 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:246 #, kde-format msgid "Gamut masks" msgstr "Маски цветового охвата" -#: libs/ui/KisApplication.cpp:314 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:355 #, kde-format msgid "SeExpr Scripts" msgstr "Сценарии SeExpr" -#: libs/ui/KisApplication.cpp:319 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:360 #, kde-format msgctxt "Resource type name" msgid "Layer styles" msgstr "Стили слоя" -#: libs/ui/KisApplication.cpp:329 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:368 #, kde-format msgid "" "%1\n" @@ -27436,13 +29409,13 @@ msgstr "" "\n" "Krita сейчас будет закрыта." -#: libs/ui/KisApplication.cpp:329 libs/ui/KisApplication.cpp:335 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:368 libs/ui/KisApplication.cpp:374 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Krita: Fatal error" -msgstr "Krita: Критическая ошибка" +msgstr "Критическая ошибка Krita" -#: libs/ui/KisApplication.cpp:335 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:374 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -27453,12 +29426,7 @@ msgstr "" "\n" "Krita сейчас будет закрыта." -#: libs/ui/KisApplication.cpp:359 -#, kde-format -msgid "Loading Plugins Exiv/IO..." -msgstr "Загрузка модулей Exiv/IO..." - -#: libs/ui/KisApplication.cpp:375 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:406 #, kde-format msgid "" "You are running a 32 bits build on a 64 bits Windows.\n" @@ -27469,50 +29437,50 @@ msgstr "" "Этого не рекомендуется делать.\n" "Пожалуйста, скачайте и установите вместо неё 64-битную сборку." -#: libs/ui/KisApplication.cpp:392 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:423 #, kde-format msgid "Initializing Globals..." msgstr "Инициализация глобальных параметров..." -#: libs/ui/KisApplication.cpp:423 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:454 #, kde-format msgid "Adding resource types..." msgstr "Добавление типов ресурсов..." -#: libs/ui/KisApplication.cpp:441 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:469 #, kde-format msgid "Loading Main Window..." msgstr "Загрузка основного окна..." -#: libs/ui/KisApplication.cpp:540 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:568 #, kde-format msgid "Mimetype not found, try using the -mimetype option" msgstr "Тип MIME не найден, попробуйте использовать параметр -mimetype." -#: libs/ui/KisApplication.cpp:596 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:624 #, kde-format msgid "Failed to render animation frames!" msgstr "Не удалось обработать кадры анимации." -#: libs/ui/KisApplication.cpp:623 libs/ui/KisApplication.cpp:758 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:651 libs/ui/KisApplication.cpp:841 #, kde-format msgid "File layer" msgstr "Файловый слой" -#: libs/ui/KisApplication.cpp:631 libs/ui/KisApplication.cpp:636 -#: libs/ui/KisApplication.cpp:752 libs/ui/KisApplication.cpp:766 -#: libs/ui/KisApplication.cpp:771 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:659 libs/ui/KisApplication.cpp:664 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:835 libs/ui/KisApplication.cpp:849 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:854 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Krita:Warning" -msgstr "Krita:Предупреждение" +msgstr "Предупреждение Krita" -#: libs/ui/KisApplication.cpp:632 libs/ui/KisApplication.cpp:767 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:660 libs/ui/KisApplication.cpp:850 #, kde-format msgid "Cannot add %1 as a file layer: the file does not exist." msgstr "Не удалось добавить %1 в качестве файлового: файл не существует." -#: libs/ui/KisApplication.cpp:637 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:665 #, kde-format msgid "" "Cannot add the file layer: no document is open.\n" @@ -27533,7 +29501,7 @@ msgstr "" "экземпляре Krita, установите флажок «Разрешить только один экземпляр Krita» " "в параметрах приложения (Настройка -> Общие -> Окно)." -#: libs/ui/KisApplication.cpp:643 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:671 #, kde-format msgid "" "Cannot add the file layer: no document is open.\n" @@ -27544,32 +29512,32 @@ msgstr "" "Создайте новый документ с помощью опции создания изображения, либо откройте " "существующий файл." -#: libs/ui/KisApplication.cpp:753 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:836 #, kde-format msgid "Couldn't open file %1" msgstr "Не удалось открыть файл %1" -#: libs/ui/KisApplication.cpp:772 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:855 #, kde-format msgid "Cannot add the file layer: no document is open." msgstr "Не удалось добавить файловый слой: нет открытых документов." -#: libs/ui/KisApplication.cpp:891 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:970 #, kde-format msgid "No template found for: %1" msgstr "Не найдено шаблонов для: %1" -#: libs/ui/KisApplication.cpp:894 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:973 #, kde-format msgid "Too many templates found for: %1" msgstr "Найдено слишком много шаблонов для: %1" -#: libs/ui/KisApplication.cpp:910 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:989 #, kde-format msgid "Template %1 failed to load." msgstr "Не удалось загрузить шаблон %1." -#: libs/ui/KisApplication.cpp:942 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:1021 #, kde-format msgid "" "Krita configurations reset!\n" @@ -27584,7 +29552,7 @@ msgstr "" "\n" "Чтобы изменения вступили в силу, перезапустите Krita." -#: libs/ui/KisApplication.cpp:956 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:1035 #, kde-format msgid "" "Failed to clear %1\n" @@ -27595,18 +29563,18 @@ msgstr "" "\n" "Убедитесь, что другие программы не используют этот файл, и повторите попытку." -#: libs/ui/KisApplication.cpp:984 +#: libs/ui/KisApplication.cpp:1063 #, kde-format msgid "Do you want to clear the settings file?" msgstr "Очистить файл параметров?" # BUGME: why "open", not "create"? --aspotashev -#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:67 +#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:69 #, kde-format msgid "Open a new document with a template" msgstr "Создать новый документ из шаблона" -#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:68 +#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:70 #, kde-format msgid "" "Create a new image.\n" @@ -27637,88 +29605,95 @@ msgstr "" " * F16 (16 бит с плавающей точкой)\n" " * F32 (32 бита с плавающей точкой)\n" -#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:82 +#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:84 #, kde-format msgid "The name of the workspace to open Krita with" msgstr "Название рабочего пространства используемого при открытии Krita" -#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:83 +#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:85 #, kde-format msgid "The name of the window layout to open Krita with" msgstr "Название конфигурации окон, используемой при открытии Krita" -#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:84 +#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:86 #, kde-format msgid "The name of the session to open Krita with" msgstr "Название сеанса, используемого при открытии Krita" -#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:85 +#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:87 #, kde-format msgid "Start Krita in canvas-only mode" msgstr "Запускать Krita в режиме «Только холст»" -#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:86 +#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:88 #, kde-format msgid "Do not show the splash screen" msgstr "Не показывать экран приветствия" -#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:87 +#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:89 #, kde-format msgid "Start Krita in full-screen mode" msgstr "Запускать Krita в полноэкранном режиме" -#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:89 +#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:91 #, kde-format msgid "Override display DPI" msgstr "Изменить разрешение экрана" -#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:93 +#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:95 #, kde-format msgid "Export to the given filename and exit" msgstr "Экспортировать в указанный файл и выйти" -#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:94 +#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:96 #, kde-format msgid "Export animation to the given filename and exit" msgstr "Экспортировать анимацию в указанный файл и выйти" -#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:95 +#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:97 #, kde-format msgid "Filename for export" msgstr "Имя файла для экспорта" -#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:96 +#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:98 #, kde-format msgid "File layer to be added to existing or new file" msgstr "Файловый слой, который будет добавлен к существующему или новому файлу" -#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:97 +#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:99 +#, kde-format +msgid "A location that overrides the configured location for Krita's resources" +msgstr "" +"Расположение, которое переопределяет настроенное расположение для ресурсов " +"Krita" + +#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:100 #, kde-format msgid "File(s) or URL(s) to open" msgstr "Открыть файл или адрес" -#: libs/ui/KisAutoSaveRecoveryDialog.cpp:168 +#: libs/ui/KisAutoSaveRecoveryDialog.cpp:169 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Recover Files" msgstr "Восстановление файлов" -#: libs/ui/KisAutoSaveRecoveryDialog.cpp:170 +#: libs/ui/KisAutoSaveRecoveryDialog.cpp:171 #, kde-format msgid "Discard All" msgstr "Отменить все" -#: libs/ui/KisAutoSaveRecoveryDialog.cpp:175 +#: libs/ui/KisAutoSaveRecoveryDialog.cpp:176 #, kde-format msgid "The following autosave file can be recovered:" msgstr "Можно восстановить следующий автоматически сохранённый файл:" -#: libs/ui/KisAutoSaveRecoveryDialog.cpp:178 +#: libs/ui/KisAutoSaveRecoveryDialog.cpp:179 #, kde-format msgid "The following autosave files can be recovered:" msgstr "Следующие файлы автосохранения не могут быть восстановлены:" -#: libs/ui/KisAutoSaveRecoveryDialog.cpp:230 +#: libs/ui/KisAutoSaveRecoveryDialog.cpp:226 #, kde-format msgid "" "If you select Cancel, all recoverable files will be kept.\n" @@ -27732,30 +29707,41 @@ msgstr "" #: libs/ui/KisCloneDocumentStroke.cpp:25 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Clone Document" -msgstr "Создать копию документа" +msgstr "" +"Создание копии документа\n" +"создание копии документа" -#: libs/ui/KisDocument.cpp:707 +#: libs/ui/KisDocument.cpp:713 #, kde-format msgid "%1 cannot be written to. Please save under a different name." msgstr "Не удаётся записать %1. Сохраните под другим именем." -#: libs/ui/KisDocument.cpp:770 +#: libs/ui/KisDocument.cpp:776 #, kde-format msgid "Exporting Document..." msgstr "Экспорт документа..." -#: libs/ui/KisDocument.cpp:771 +#: libs/ui/KisDocument.cpp:777 #, kde-format msgid "Saving Document..." msgstr "Сохранение документа..." -#: libs/ui/KisDocument.cpp:906 +#: libs/ui/KisDocument.cpp:787 +#, kde-format +msgid "" +"Could not start saving %1. Wait until the current save operation has " +"finished." +msgstr "" +"Не удалось начать сохранение %1. Дождитесь завершения текущей операции " +"сохранения." + +#: libs/ui/KisDocument.cpp:920 #, kde-format msgctxt "%1 --- failing file name, %2 --- error message" msgid "Error during saving %1: %2" msgstr "Ошибка при сохранении %1: %2" -#: libs/ui/KisDocument.cpp:912 +#: libs/ui/KisDocument.cpp:926 #, kde-format msgid "" "Could not save %1.\n" @@ -27764,7 +29750,7 @@ msgstr "" "Не удалось сохранить %1.\n" "Причина: %2" -#: libs/ui/KisDocument.cpp:921 +#: libs/ui/KisDocument.cpp:935 #, kde-format msgctxt "" "dialog box shown to the user if there were warnings while saving the " @@ -27776,38 +29762,38 @@ msgstr "" "Файл «%1» был сохранён, но он неполный.\n" "При сохранении возникли следующие проблемы:" -#: libs/ui/KisDocument.cpp:957 +#: libs/ui/KisDocument.cpp:953 #, kde-format msgid "Finished saving %1" msgstr "Сохранение %1 завершено" -#: libs/ui/KisDocument.cpp:1335 +#: libs/ui/KisDocument.cpp:1358 #, kde-format msgid "Autosaving... %1" msgstr "Автосохранение... %1" -#: libs/ui/KisDocument.cpp:1343 +#: libs/ui/KisDocument.cpp:1366 #, kde-format msgid "Autosaving..." msgstr "Автосохранение..." -#: libs/ui/KisDocument.cpp:1349 +#: libs/ui/KisDocument.cpp:1372 #, kde-format msgid "Autosaving postponed: document is busy..." msgstr "Автосохранение отложено: документ занят..." -#: libs/ui/KisDocument.cpp:1454 +#: libs/ui/KisDocument.cpp:1515 #, kde-format msgctxt "%1 --- failing file name, %2 --- error message" msgid "Error during autosaving %1: %2" msgstr "Ошибка автосохранения %1: %2" -#: libs/ui/KisDocument.cpp:1468 +#: libs/ui/KisDocument.cpp:1529 #, kde-format msgid "Finished autosaving %1" msgstr "Автосохранение %1 завершено" -#: libs/ui/KisDocument.cpp:1709 +#: libs/ui/KisDocument.cpp:1771 #, kde-format msgid "" "Malformed Path\n" @@ -27816,17 +29802,17 @@ msgstr "" "Некорректный путь\n" "%1" -#: libs/ui/KisDocument.cpp:1775 +#: libs/ui/KisDocument.cpp:1837 #, kde-format msgid "File %1 does not exist." msgstr "Файл %1 не существует." -#: libs/ui/KisDocument.cpp:1804 +#: libs/ui/KisDocument.cpp:1866 #, kde-format msgid "Opening document" msgstr "Открытие документа" -#: libs/ui/KisDocument.cpp:1819 +#: libs/ui/KisDocument.cpp:1881 #, kde-format msgid "" "Could not open %2.\n" @@ -27835,56 +29821,36 @@ msgstr "" "Не удалось открыть %2.\n" "Причина: %1" -#: libs/ui/KisDocument.cpp:1827 +#: libs/ui/KisDocument.cpp:1889 #, kde-format msgid "There were problems opening %1" msgstr "Возникли проблемы при открытии %1" -#: libs/ui/KisDocument.cpp:1956 +#: libs/ui/KisDocument.cpp:2018 #, kde-format msgid "Not Saved" msgstr "Несохранённый" -#: libs/ui/KisDocument.cpp:2426 +#: libs/ui/KisDocument.cpp:2476 #, kde-format msgctxt "Name of automatically created background color fill layer" msgid "Background Fill" msgstr "Заливка фона" -#: libs/ui/KisDocument.cpp:2480 +#: libs/ui/KisDocument.cpp:2532 #, kde-format msgctxt "" "progress dialog message when the user closes the document that is being saved" msgid "Waiting for saving to complete..." msgstr "Ожидание завершения сохранения..." -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exif) -#: libs/ui/kisexiv2/kis_exif_io.h:24 -#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_editor.cc:162 -#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:274 -#, kde-format -msgid "Exif" -msgstr "Exif" - -#: libs/ui/kisexiv2/kis_iptc_io.h:24 -#, kde-format -msgid "Iptc" -msgstr "Iptc" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, xmp) -#: libs/ui/kisexiv2/kis_xmp_io.h:24 -#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:294 -#, kde-format -msgid "XMP" -msgstr "XMP" - #: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:19 #, kde-format msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." #: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:24 -#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:164 +#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:185 #, kde-format msgid "The action has been completed successfully." msgstr "Действие успешно выполнено." @@ -27964,79 +29930,84 @@ msgstr "Не удалось открыть файл для чтения. При msgid "Cannot open file for writing. Reason: %1" msgstr "Не удалось открыть файл для записи. Причина: %1" -#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:119 +#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:139 #, kde-format msgid "Unexpected error. Please contact developers." msgstr "Неожиданная ошибка. Свяжитесь с разработчиками." -#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:128 +#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:148 #, kde-format msgid "The file doesn't exist." msgstr "Файл не существует." -#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:130 +#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:150 #, kde-format msgid "Permission denied: Krita is not allowed to read the file." msgstr "Отказано в доступе: У Krita нет прав для чтения файлов." -#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:132 +#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:152 #, kde-format msgid "The file format cannot be parsed." msgstr "Формат файла не может быть проанализирован." -#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:134 +#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:154 #, kde-format msgid "The file format contains unsupported features." msgstr "Файл содержит данные о неподдерживаемых программой возможностях." -#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:136 +#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:156 #, kde-format msgid "The file format contains unsupported color space." msgstr "" "Файл содержит данные о неподдерживаемом программой цветовом пространстве." -#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:138 +#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:158 #, kde-format msgid "Error occurred while reading from the file." msgstr "Произошла ошибка при чтении файла." -#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:142 +#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:162 #, kde-format msgid "The file cannot be created." msgstr "Не удалось создать файл." -#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:144 +#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:164 #, kde-format msgid "Permission denied: Krita is not allowed to write to the file." msgstr "Отказано в доступе: У Krita нет прав для записи в файл." -#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:146 +#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:166 #, kde-format msgid "There is not enough disk space left to save the file." msgstr "Недостаточно свободного места для сохранения файла." -#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:148 +#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:168 #, kde-format msgid "Error occurred while writing to the file." msgstr "Произошла ошибка записи в файл." -#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:150 +#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:170 #, kde-format msgid "Krita does not support this file format." msgstr "Krita не поддерживает этот формат файлов." -#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:154 +#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:174 #, kde-format msgid "The action was cancelled by the user." msgstr "Операция была отменена пользователем." -#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:158 -#: plugins/impex/libkra/kra_converter.cpp:379 -#: plugins/impex/libkra/kra_converter.cpp:408 +#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:178 +#: plugins/impex/libkra/kra_converter.cpp:378 +#: plugins/impex/libkra/kra_converter.cpp:407 #, kde-format msgid "Unknown error." msgstr "Неизвестная ошибка." +#: libs/ui/KisImportExportErrorCode.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Image is busy." +msgstr "Изображение занято." + #: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:151 #, kde-format msgid "" @@ -28125,23 +30096,23 @@ msgid "" msgstr "" "Файл %1 повреждён и отсутствует в %2. Попробуйте сохранить в другой папке." -#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:271 +#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:277 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Audio" -msgstr "Открыть аудио" +msgstr "Открытие аудио" -#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:370 +#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:376 #, kde-format msgid "Opening document..." msgstr "Открытие документа..." -#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:435 +#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:441 #, kde-format msgid "Saving document..." msgstr "Сохранение документа..." -#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:524 +#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:530 #, kde-format msgctxt "image conversion warning" msgid "The image contains assistants. The assistants will not be saved." @@ -28149,7 +30120,7 @@ msgstr "" "Изображение содержит вспомогательные линии. Вспомогательные линии не " "будут сохранены." -#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:527 +#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:533 #, kde-format msgctxt "image conversion warning" msgid "" @@ -28159,14 +30130,14 @@ msgstr "" "Изображение содержит эталонные изображения. Эталонные изображения не " "будут сохранены." -#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:530 +#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:536 #, kde-format msgctxt "image conversion warning" msgid "The image contains guides. The guides will not be saved." msgstr "" "Изображение содержит направляющие. Направляющие не будут сохранены." -#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:533 +#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:539 #, kde-format msgctxt "image conversion warning" msgid "" @@ -28176,22 +30147,22 @@ msgstr "" "Изображение содержит пользовательские параметры сетки. Параметры не " "будут сохранены." -#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:538 +#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:544 #, kde-format msgid "Error: cannot save this image as a %1." msgstr "Ошибка: не удалось сохранить это изображение как %1." -#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:539 +#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:545 #: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:588 #, kde-format msgid "Reasons:" msgstr "Причины:" -#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:547 +#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:553 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Krita: Export Error" -msgstr "Krita: Ошибка экспорта" +msgstr "Ошибка экспорта Krita" #: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:570 #, kde-format @@ -28218,9 +30189,7 @@ msgstr "Причина:" msgid "Options" msgstr "Параметры" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, scale) #: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:611 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.ui:173 #, kde-format msgid "Resize" msgstr "Изменить размер" @@ -28230,74 +30199,74 @@ msgstr "Изменить размер" msgid "Also save your image as a Krita file." msgstr "Также сохранить изображение в файл Krita." -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:183 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Styles" msgstr "Стили" -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:184 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Dockers" msgstr "&Панели" -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:185 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Window" msgstr "&Окно" -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:186 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New &View" msgstr "Новый &вид" -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:187 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Wor&kspace" msgstr "Рабо&чее пространство" -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:577 -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:309 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:582 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:314 #, kde-format msgid "Show %1 Toolbar" msgstr "Показать панель инструментов %1" -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:579 -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:311 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:584 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:316 #, kde-format msgid "Hide %1 Toolbar" msgstr "Скрыть панель инструментов %1" -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1024 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1015 #, kde-format msgid "Write Protected" msgstr "Защищено от записи" -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1028 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1019 #, kde-format msgid "Recovered" msgstr "Восстановлено" -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1058 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1049 #, kde-format msgid "Save as %1" msgstr "Сохранить как %1" -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1082 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1073 #, kde-format msgid "The file %1 does not exist." msgstr "Файл %1 не существует." -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1177 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1167 #, kde-format msgid "Open Images" msgstr "Открытие изображений" -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1308 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1299 #, kde-format msgid "" "You are saving a file while the image is still rendering. The saved file may " @@ -28310,12 +30279,12 @@ msgstr "" "\n" "Выберите место, где оригинальный файл не будет перезаписан." -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1364 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1355 #, kde-format msgid "Exporting" msgstr "Экспорт" -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1364 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1355 #, kde-format msgid "Saving As" msgstr "Сохранение как" @@ -28331,24 +30300,24 @@ msgstr "Создать новый документ" msgid "Custom Document" msgstr "Пользовательский документ" -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1701 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1695 #, kde-format msgid "Create from Clipboard" msgstr "Создать из буфера обмена" -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1877 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1873 #, kde-format msgid "Layers/Masks" msgstr "Слои/Маски" -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1903 -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:180 -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:276 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1899 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:181 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:286 #, kde-format msgid "You don't have any resource bundles enabled." msgstr "Не включены пакеты ресурсов." -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1907 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1903 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -28359,9 +30328,9 @@ msgstr "" "Профили кистей недоступны. Перед тем как продолжить включите пакет, который " "содержит профили.\n" -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1917 -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:190 -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:288 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1913 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:191 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:298 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -28370,7 +30339,7 @@ msgstr "" "\n" "Доступны только локальные источники." -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2056 libs/ui/KisMainWindow.cpp:2139 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2052 libs/ui/KisMainWindow.cpp:2134 #, kde-format msgid "" "Could not finish import animation:\n" @@ -28379,40 +30348,40 @@ msgstr "" "Не удалось закончить импорт анимации:\n" "%1" -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2115 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2113 #, kde-format msgid "Failed to create new document. Animation import aborted." msgstr "Не удалось создать новый документ. Импорт анимации прерван." -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2543 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2535 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Import Workspace..." msgstr "&Импорт рабочих пространств..." -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2558 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2550 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&New Workspace..." msgstr "&Новое рабочее пространство..." -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2562 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2554 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "New Workspace..." msgstr "Новое рабочее пространство..." -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2606 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2598 #, kde-format msgid "&%1 %2" msgstr "&%1 %2" -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2609 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2601 #, kde-format msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2770 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2760 #, kde-format msgid "" "The Krita LittleCMS color management plugin is not installed. Krita will " @@ -28421,19 +30390,19 @@ msgstr "" "Модуль Krita LittleCMS для управления цветом не установлен. Работа Krita " "будет завершена." -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2786 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2776 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Installation error" msgstr "Ошибка установки" -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2898 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2885 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Themes" msgstr "&Темы" -#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2952 +#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2939 #, kde-format msgid "Expanding Spacer" msgstr "Расширяющийся заполнитель" @@ -28445,69 +30414,69 @@ msgctxt "A temporary action that actives a layer or mask" msgid "Activate %1" msgstr "Активировать %1" -#: libs/ui/KisOpenPane.cpp:171 +#: libs/ui/KisOpenPane.cpp:170 #, kde-format msgid "Open Existing Document" msgstr "Открыть существующий документ" -#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:100 +#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:98 #, kde-format msgctxt "Default name for a new palette" msgid "New Palette" msgstr "Новая палитра" -#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:101 +#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:99 #, kde-format msgid "New palette name:" msgstr "Название новой палитры:" -#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:106 +#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:104 #, kde-format msgid "Save Palette in the Current Document" msgstr "Сохранить палитру в текущем документе" -#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:135 +#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:133 #, kde-format msgid "Import Palette" msgstr "Импортировать палитру" -#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:146 +#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:144 #, kde-format msgid "Do you want to store this palette in your current image?" msgstr "Сохранить эту палитру в текущем изображении?" -#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:220 libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:277 +#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:218 libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:275 #, kde-format msgid "New swatch group name:" msgstr "Название новой группы образцов:" -#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:248 +#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Removing Swatch Group" msgstr "Удаление группы образцов" -#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:252 libs/widgets/kis_palette_view.cpp:171 +#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:250 libs/widgets/kis_palette_view.cpp:171 #, kde-format msgctxt "Shows up when deleting a swatch group" msgid "Keep the Colors" msgstr "Оставить цвета" # BUGME: need to split strings. It's an adjective in layersplit.cpp and a noun in the majority of other places. --aspotashev -#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:324 libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:414 +#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:322 libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:412 #, kde-format msgctxt "Default name for a color swatch" msgid "Color %1" msgstr "Цвет %1" -#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:357 libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:402 +#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:355 libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:400 #: libs/widgets/kis_palette_view.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Add a new Color Swatch" msgstr "Добавить новый образец цвета" -#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:371 libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:421 +#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:369 libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:419 #: libs/widgets/kis_palette_view.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" @@ -28518,43 +30487,43 @@ msgstr "" "Плашечный цвет — это цвет, который позволяет принтеру печатать без " "смешивания доступных ему красок. Противоположный тип цвета — триадный цвет." -#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:375 libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:424 +#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:373 libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:422 #: libs/widgets/kis_palette_view.cpp:116 #, kde-format msgid "Swatch ID:" msgstr "Идентификатор образца:" -#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:376 libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:425 +#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:374 libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:423 #: libs/widgets/kis_palette_view.cpp:117 #, kde-format msgid "Color swatch name:" msgstr "Название образца цвета:" -#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:377 libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:426 +#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:375 libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:424 #: libs/widgets/kis_palette_view.cpp:118 #, kde-format msgctxt "Color as the Color of a Swatch in a Palette" msgid "Color:" msgstr "Цвет:" -#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:378 libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:427 +#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:376 libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:425 #: libs/widgets/kis_palette_view.cpp:119 #, kde-format msgid "Spot color:" msgstr "Плашечный цвет:" -#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:423 libs/widgets/kis_palette_view.cpp:115 +#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:421 libs/widgets/kis_palette_view.cpp:115 #, kde-format msgid "Swatch Group:" msgstr "Группа образцов:" -#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:543 libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:546 +#: libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:552 libs/ui/KisPaletteEditor.cpp:555 #, kde-format msgctxt "Default new group name" msgid "New Group %1" msgstr "Новая группа %1" -#: libs/ui/KisPart.cpp:558 +#: libs/ui/KisPart.cpp:553 #, kde-format msgid "" "Could not create document from template\n" @@ -28563,7 +30532,7 @@ msgstr "" "Не удалось создать документ из шаблона\n" "%1" -#: libs/ui/KisPart.cpp:561 +#: libs/ui/KisPart.cpp:556 #, kde-format msgid "" "Could not create document from template\n" @@ -28574,16 +30543,42 @@ msgstr "" "%1\n" "Причина: %2" -#: libs/ui/KisReferenceImage.cpp:116 +#: libs/ui/KisReferenceImage.cpp:113 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set saturation" -msgstr "Установить насыщенность" +msgstr "" +"Установка насыщенности\n" +"установку насыщенности" -#: libs/ui/KisReferenceImage.cpp:178 +#: libs/ui/KisReferenceImage.cpp:175 #, kde-format msgid "Could not load %1." msgstr "Не удалось загрузить %1." +#: libs/ui/KisRemoteFileFetcher.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "Fetching remote image" +msgid "Do you want to download the image at %1?" +msgstr "Загрузить изображение с %1?" + +#: libs/ui/KisRemoteFileFetcher.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "Fetching remote image" +msgid "Downloading image from %1..." +msgstr "Загрузка изображения с %1..." + +#: libs/ui/KisRemoteFileFetcher.cpp:71 +#, kde-format +msgctxt "Fetching remote image" +msgid "Downloading image from %1... (%2 / %3)" +msgstr "Загрузка изображения с %1... (%2 / %3)" + +#: libs/ui/KisRemoteFileFetcher.cpp:88 +#, kde-format +msgctxt "Fetching remote image" +msgid "Could not download %1." +msgstr "Не удалось загрузить %1." + #: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:87 #: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_template_dialog.py:91 #, kde-format @@ -28709,99 +30704,99 @@ msgstr "Нет доступных рисунков." msgid "Use This Template" msgstr "Использовать этот шаблон" -#: libs/ui/KisView.cpp:531 +#: libs/ui/KisView.cpp:750 #, kde-format msgid "You cannot drag and drop colors on the selected layer type." msgstr "Нельзя перетаскивать цвета на выбранный тип слоя." -#: libs/ui/KisView.cpp:539 libs/ui/tool/kis_tool.cc:662 +#: libs/ui/KisView.cpp:758 libs/ui/tool/kis_tool.cc:671 #, kde-format msgid "Layer is locked and invisible." msgstr "Слой заблокирован и невидим." -#: libs/ui/KisView.cpp:541 libs/ui/tool/kis_tool.cc:664 +#: libs/ui/KisView.cpp:760 libs/ui/tool/kis_tool.cc:673 #, kde-format msgid "Layer is locked." msgstr "Слой заблокирован." -#: libs/ui/KisView.cpp:543 libs/ui/tool/kis_tool.cc:666 +#: libs/ui/KisView.cpp:762 libs/ui/tool/kis_tool.cc:675 #, kde-format msgid "Layer is invisible." msgstr "Слой невидим." -#: libs/ui/KisView.cpp:738 +#: libs/ui/KisView.cpp:1138 #, kde-format msgid "" "

        The document '%1' has been modified.

        Do you want to save it?" "

        " msgstr "

        Документ «%1» был изменён.

        Сохранить его?

        " -#: libs/ui/KisView.cpp:927 +#: libs/ui/KisView.cpp:1327 #, kde-format msgid "Soft Proofing doesn't work in floating point." msgstr "" "Мягкая цветопроба не работает в цветовых пространствах с плавающей запятой." -#: libs/ui/KisView.cpp:932 +#: libs/ui/KisView.cpp:1332 #, kde-format msgid "Soft Proofing turned on." msgstr "Режим мягкой цветопробы включён." -#: libs/ui/KisView.cpp:934 +#: libs/ui/KisView.cpp:1334 #, kde-format msgid "Soft Proofing turned off." msgstr "Режим мягкой цветопробы выключен." -#: libs/ui/KisView.cpp:946 +#: libs/ui/KisView.cpp:1346 #, kde-format msgid "Gamut Warnings don't work in floating point." msgstr "Предупреждения о цветовом охвате не работают с плавающей точкой." -#: libs/ui/KisView.cpp:952 +#: libs/ui/KisView.cpp:1352 #, kde-format msgid "Gamut Warnings turned on." msgstr "Предупреждения о цветовом охвате включены." -#: libs/ui/KisView.cpp:954 +#: libs/ui/KisView.cpp:1354 #, kde-format msgid "But Soft Proofing is still off." msgstr "Но мягкаяцветопроба всё ещё отключена." -#: libs/ui/KisView.cpp:957 +#: libs/ui/KisView.cpp:1357 #, kde-format msgid "Gamut Warnings turned off." msgstr "Предупреждения о цветовом охвате отключены." -#: libs/ui/KisViewManager.cpp:743 +#: libs/ui/KisViewManager.cpp:759 #, kde-format msgid "Active Author Profile" msgstr "Активный профиль автора" -#: libs/ui/KisViewManager.cpp:870 +#: libs/ui/KisViewManager.cpp:889 #, kde-format msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (копия)" -#: libs/ui/KisViewManager.cpp:1012 libs/ui/KisViewManager.cpp:1093 +#: libs/ui/KisViewManager.cpp:1032 libs/ui/KisViewManager.cpp:1113 #, kde-format msgid "Alternative names exhausted, try manually saving with a higher number" msgstr "" "Альтернативные имена исчерпались, попробуйте сохранить вручную с более " "высоким номером." -#: libs/ui/KisViewManager.cpp:1012 +#: libs/ui/KisViewManager.cpp:1032 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Couldn't save incremental version" msgstr "Не удалось сохранить инкрементальную версию" -#: libs/ui/KisViewManager.cpp:1093 +#: libs/ui/KisViewManager.cpp:1113 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Couldn't save incremental backup" msgstr "Не удалось сохранить инкрементальную резервную копию" -#: libs/ui/KisViewManager.cpp:1276 +#: libs/ui/KisViewManager.cpp:1296 #, kde-format msgid "" "Going into Canvas-Only mode.\n" @@ -28810,73 +30805,115 @@ msgstr "" "Переход в режим «Только холст».\n" "Чтобы вернуться, нажмите %1." -#: libs/ui/KisViewManager.cpp:1383 libs/ui/KisViewManager.cpp:1401 +#: libs/ui/KisViewManager.cpp:1336 +#, kde-format +msgctxt "@title:window resource folder" +msgid "Open Resource Folder" +msgstr "Открытие папки ресурсов" + +#: libs/ui/KisViewManager.cpp:1340 +#, kde-format +msgctxt "@info resource folder" +msgid "" +"

        You are using the Microsoft Store package version of Krita. Even though " +"Krita can be configured to place resources under the user AppData location, " +"Windows may actually store the files inside a private app location.

        \n" +"

        You should check both locations to determine where the files are located." +"

        \n" +"

        User AppData:
        \n" +"%1

        \n" +"

        Private app location:
        \n" +"%2

        " +msgstr "" +"

        Используется версия пакета Krita из Microsoft Store. Хотя Krita возможно " +"настроить на хранение ресурсов в каталогах AppData пользователя, Windows " +"может фактически сохранять файлы в частном расположении программы.

        \n" +"

        Следует поискать файлы в обоих местах, чтобы определить, где именно они " +"были сохранены.

        \n" +"

        AppData пользователя:
        \n" +"%1

        \n" +"

        Частное место программы:
        \n" +"%2

        " + +#: libs/ui/KisViewManager.cpp:1355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button resource folder" +msgid "Open in &user AppData" +msgstr "Открыть в AppData &пользователя" + +#: libs/ui/KisViewManager.cpp:1356 +#, kde-format +msgctxt "@action:button resource folder" +msgid "Open in &private app location" +msgstr "Открыть в &частном расположении программы" + +#: libs/ui/KisViewManager.cpp:1474 libs/ui/KisViewManager.cpp:1492 #, kde-format msgctxt "choice for author profile" msgid "Anonymous" msgstr "Анонимный" -#: libs/ui/KisWelcomePageWidget.cpp:139 +#: libs/ui/KisWelcomePageWidget.cpp:146 #, kde-format msgid "Enable news and check for new releases" msgstr "Включить обновление новостей и проверку новых версий." -#: libs/ui/KisWelcomePageWidget.cpp:141 +#: libs/ui/KisWelcomePageWidget.cpp:148 #, kde-format msgid "" "Show news about Krita: this needs internet to retrieve information from the " "krita.org website" msgstr "" "Показывать новости Krita: для загрузки информации с веб-сайта krita.org " -"website требуется интернет-соединение" +"требуется интернет-соединение" -#: libs/ui/KisWelcomePageWidget.cpp:144 +#: libs/ui/KisWelcomePageWidget.cpp:151 #: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_metadata_dialog.py:343 #, kde-format msgid "Language" msgstr "Язык" -#: libs/ui/KisWelcomePageWidget.cpp:145 +#: libs/ui/KisWelcomePageWidget.cpp:152 #, kde-format msgid "English news is always up to date." msgstr "Новости на английском языке всегда актуальны." -#: libs/ui/KisWelcomePageWidget.cpp:414 +#: libs/ui/KisWelcomePageWidget.cpp:418 #, kde-format msgid "Get your Krita Supporter Badge here!" msgstr "Здесь можно получить значок за поддержку Krita!" -#: libs/ui/KisWelcomePageWidget.cpp:710 +#: libs/ui/KisWelcomePageWidget.cpp:728 #, kde-format msgid "New version of Krita is available." msgstr "Доступна новая версия Krita." -#: libs/ui/KisWelcomePageWidget.cpp:739 +#: libs/ui/KisWelcomePageWidget.cpp:757 #, kde-format msgid "An error occurred during the update" msgstr "Произошла ошибка при обновлении" -#: libs/ui/KisWelcomePageWidget.cpp:745 +#: libs/ui/KisWelcomePageWidget.cpp:763 #, kde-format msgid "Restart is required." msgstr "Требуется перезагрузка." -#: libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:74 +#: libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:73 #, kde-format msgid "Document Information" msgstr "Сведения о документе" -#: libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:116 +#: libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:115 #, kde-format msgid "Last saved by" msgstr "Последнее сохранение" -#: libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:171 +#: libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:170 #, kde-format msgid "Use ';' (Example: Office;KDE;Calligra)" msgstr "Использовать «;» (Например: Office;KDE;Calligra)" -#: libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:297 +#: libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:296 #, kde-format msgid "%1 week" msgid_plural "%1 weeks" @@ -28885,7 +30922,7 @@ msgstr[1] "%1 недели" msgstr[2] "%1 недель" msgstr[3] "%1 неделя" -#: libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:298 libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:300 +#: libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:297 libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:299 #, kde-format msgid "%1 day" msgid_plural "%1 days" @@ -28894,7 +30931,7 @@ msgstr[1] "%1 дня" msgstr[2] "%1 дней" msgstr[3] "%1 день" -#: libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:301 libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:303 +#: libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:300 libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:302 #, kde-format msgid "%1 hour" msgid_plural "%1 hours" @@ -28903,7 +30940,7 @@ msgstr[1] "%1 часа" msgstr[2] "%1 часов" msgstr[3] "%1 час" -#: libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:304 libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:306 +#: libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:303 libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 minute" msgid_plural "%1 minutes" @@ -28912,7 +30949,7 @@ msgstr[1] "%1 минуты" msgstr[2] "%1 минут" msgstr[3] "%1 минута" -#: libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:307 libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:309 +#: libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:306 libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:308 #, kde-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -28921,7 +30958,7 @@ msgstr[1] "%1 секунды" msgstr[2] "%1 секунд" msgstr[3] "%1 секунда" -#: libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:315 +#: libs/ui/KoDocumentInfoDlg.cpp:314 #, kde-format msgctxt "major time unit and minor time unit" msgid "%1 and %2" @@ -28995,7 +31032,7 @@ msgstr "&Метод:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbTechnique) #: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:95 -#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:116 +#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:111 #, kde-format msgid "Smooth" msgstr "Плавное" @@ -29040,6 +31077,12 @@ msgctxt "@item:inlistbox Bevel direction" msgid "Down" msgstr "Вниз" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:163 +#, kde-format +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Размер:" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:183 #, kde-format @@ -29436,8 +31479,8 @@ msgstr "Слой в&ыбивает тень" #: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:50 #: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:279 #: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:75 -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:237 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:68 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:236 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:71 #, kde-format msgid "Quality" msgstr "Качество" @@ -29504,8 +31547,8 @@ msgstr "Наложение градиента" #: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:143 #: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:88 #: plugins/generators/gradient/KisGradientGenerator.h:33 -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:67 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option.cpp:43 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_gradient_option.cpp:14 #, kde-format msgid "Gradient" msgstr "Градиент" @@ -29828,8 +31871,10 @@ msgstr "Заливка" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) #: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:163 #: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:176 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:306 #: plugins/filters/colors/wdgcolortoalphabase.ui:44 #: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:462 #: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:558 @@ -29858,13 +31903,22 @@ msgstr "&Глубина:" msgid "Li&nk with Layer" msgstr "&Связать со слоем" -#: libs/ui/opengl/kis_opengl.cpp:550 +#: libs/ui/opengl/kis_opengl.cpp:165 +#, kde-format +msgid "" +"Texture buffers are explicitly disabled on ANGLE renderer due to performance " +"issues." +msgstr "" +"Буферы текстур явным образом отключены для обработчика ANGLE из-за проблем с " +"производительностью." + +#: libs/ui/opengl/kis_opengl.cpp:594 #, kde-format msgid "The Intel graphics driver in use is known to have issues with OpenGL." msgstr "" "Известно, что используемый графический драйвер Intel имеет проблемы с OpenGL." -#: libs/ui/opengl/kis_opengl.cpp:552 +#: libs/ui/opengl/kis_opengl.cpp:596 #, kde-format msgid "" "Intel graphics drivers tend to have issues with OpenGL so ANGLE will be used " @@ -29875,7 +31929,7 @@ msgstr "" "поэтому по умолчанию будет использоваться ANGLE. Возможно переключиться на " "OpenGL вручную, но корректная работа не гарантирована." -#: libs/ui/opengl/kis_opengl.cpp:952 +#: libs/ui/opengl/kis_opengl.cpp:996 #, kde-format msgid "" "Preferred renderer doesn't support requested surface format. Another " @@ -29884,14 +31938,20 @@ msgstr "" "Предпочитаемое средство визуализации не поддерживает запрошенный формат " "поверхности. Выбрано другое средство визуализации." -#: libs/ui/opengl/kis_opengl.cpp:954 +#: libs/ui/opengl/kis_opengl.cpp:998 #, kde-format msgid "Preferred output format is not supported by available renderers" msgstr "" "Предпочитаемый формат вывода не поддерживается доступными средствами " "визуализации" -#: libs/ui/opengl/kis_opengl_canvas2.cpp:389 +#: libs/ui/opengl/kis_opengl_image_textures.cpp:843 +#, kde-format +msgid "OpenColorIO is disabled: image color space is not supported" +msgstr "" +"OpenColorIO отключён: цветовое пространство изображения не поддерживается" + +#: libs/ui/opengl/KisOpenGLCanvasRenderer.cpp:332 #, kde-format msgid "" "Krita could not initialize the OpenGL canvas:\n" @@ -29906,12 +31966,6 @@ msgstr "" "\n" " Krita отключит OpenGL и сейчас будет закрыта." -#: libs/ui/opengl/kis_opengl_image_textures.cpp:787 -#, kde-format -msgid "OpenColorIO is disabled: image color space is not supported" -msgstr "" -"OpenColorIO отключён: цветовое пространство изображения не поддерживается" - #: libs/ui/tool/kis_selection_tool_helper.cpp:175 #, kde-format msgid "" @@ -29927,35 +31981,35 @@ msgid "Selection Actions" msgstr "Действия выделения" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTransform) -#: libs/ui/tool/kis_selection_tool_helper.cpp:370 +#: libs/ui/tool/kis_selection_tool_helper.cpp:374 #: plugins/generators/pattern/wdgpatternoptions.ui:51 #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1834 -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:301 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:309 #, kde-format msgid "Transform" msgstr "Преобразование" -#: libs/ui/tool/kis_tool.cc:568 +#: libs/ui/tool/kis_tool.cc:573 #, kde-format msgid "No options" msgstr "Нет параметров" -#: libs/ui/tool/kis_tool.cc:668 +#: libs/ui/tool/kis_tool.cc:677 #, kde-format msgid "Layer can be painted in Wash Mode only." msgstr "Слой возможно нарисовать только в режиме смывания." -#: libs/ui/tool/kis_tool.cc:670 +#: libs/ui/tool/kis_tool.cc:679 #, kde-format msgid "Group not editable." msgstr "Группу нельзя редактировать." -#: libs/ui/tool/kis_tool.cc:685 +#: libs/ui/tool/kis_tool.cc:694 #, kde-format msgid "Local selection is locked." msgstr "Локальное выделение заблокировано." -#: libs/ui/tool/kis_tool_freehand.cc:194 +#: libs/ui/tool/kis_tool_freehand.cc:207 #, kde-format msgid "" "The brush tool cannot paint on this layer. Please select a paint layer or " @@ -29964,28 +32018,28 @@ msgstr "" "Инструмент «Кисть» не может рисовать на этом слое. Выберите обычный слой или " "маску." -#: libs/ui/tool/kis_tool_freehand.cc:199 -#: libs/ui/tool/kis_tool_polyline_base.cpp:81 -#: libs/ui/tool/kis_tool_rectangle_base.cpp:125 -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_line.cc:175 +#: libs/ui/tool/kis_tool_freehand.cc:212 +#: libs/ui/tool/kis_tool_polyline_base.cpp:76 +#: libs/ui/tool/kis_tool_rectangle_base.cpp:164 +#: libs/ui/tool/KisToolOutlineBase.cpp:91 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_line.cc:201 #: plugins/tools/basictools/kis_tool_path.cc:70 #: plugins/tools/basictools/kis_tool_pencil.cc:53 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/subtools/KisPathEnclosingProducer.cpp:105 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/subtools/KisToolBasicBrushBase.cpp:72 #, kde-format msgid "The MyPaint Brush Engine is not available for this colorspace" msgstr "Движок кистей MyPaint недоступен для этого цветового пространства" -#: libs/ui/tool/kis_tool_paint.cc:376 +#: libs/ui/tool/kis_tool_paint.cc:569 #, kde-format -msgid "Color sampler does not work on this layer." -msgstr "Цветовой миксер недоступен на этом слое." +msgid "Brush Size: %1 px" +msgstr "Размер кисти: %1 px" -#: libs/ui/tool/kis_tool_paint.cc:664 -#, kde-format -msgid "%1 %2 px" -msgstr "%1 %2 пикс." - -#: libs/ui/tool/kis_tool_polyline_base.cpp:75 -#: libs/ui/tool/kis_tool_rectangle_base.cpp:119 +#: libs/ui/tool/kis_tool_polyline_base.cpp:70 +#: libs/ui/tool/kis_tool_rectangle_base.cpp:158 +#: libs/ui/tool/KisToolOutlineBase.cpp:85 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/subtools/KisToolBasicBrushBase.cpp:66 #, kde-format msgid "" "This tool cannot paint on clone layers. Please select a paint or vector " @@ -29994,7 +32048,7 @@ msgstr "" "Этот инструмент не может рисовать на клонирующих слоях. Выберите слой " "рисования, векторный слой или маску." -#: libs/ui/tool/kis_tool_rectangle_base.cpp:75 +#: libs/ui/tool/kis_tool_rectangle_base.cpp:94 #, kde-format msgid "" "Width: %1 px\n" @@ -30003,8 +32057,8 @@ msgstr "" "Ширина: %1 пикс.\n" "Высота: %2 пикс." -#: libs/ui/tool/kis_tool_rectangle_base.cpp:251 -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_line.cc:252 +#: libs/ui/tool/kis_tool_rectangle_base.cpp:293 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_line.cc:282 #: plugins/tools/basictools/kis_tool_multihand.cpp:499 #, kde-format msgid "" @@ -30014,14 +32068,19 @@ msgstr "" "X: %1 пикс.\n" "Y: %2 пикс." -#: libs/ui/tool/kis_tool_utils.cpp:131 -#: plugins/dockers/animation/KisAnimUtils.cpp:75 +#: libs/ui/tool/kis_tool_utils.cpp:149 libs/ui/tool/kis_tool_utils.cpp:161 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimUtils.cpp:79 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Clear" msgstr "" -"Очистить\n" +"Очистка\n" "очистку" +#: libs/ui/tool/KisAsyncColorSamplerHelper.cpp:291 +#, kde-format +msgid "Color sampler does not work on this layer." +msgstr "Цветовой миксер недоступен на этом слое." + #: libs/ui/tool/KisToolPaintFactoryBase.cpp:27 #, kde-format msgid "Increase Brush Size" @@ -30032,12 +32091,61 @@ msgstr "Увеличить размер кисти" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "Уменьшить размер кисти" -#: libs/ui/tool/strokes/kis_filter_stroke_strategy.cpp:139 +#: libs/ui/tool/strokes/kis_filter_stroke_strategy.cpp:146 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format) Filter as an effect" msgid "Filter \"%1\"" msgstr "Фильтр «%1»" +#: libs/ui/toolbox/KoToolBox.cpp:346 libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:323 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu Icon size" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: libs/ui/toolbox/KoToolBox.cpp:353 +#, kde-format +msgid "%1x%2" +msgstr "%1x%2" + +#: libs/ui/toolbox/KoToolBoxDocker.cpp:25 +#, kde-format +msgid "Toolbox" +msgstr "Инструменты" + +#: libs/ui/toolbox/KoToolBoxDocker.cpp:141 +#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_chooser_popup.cpp:73 +#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_editor.cpp:155 +#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:321 +#: plugins/dockers/svgcollectiondocker/SvgSymbolCollectionDocker.cpp:200 +#, kde-format +msgid "Icon Size" +msgstr "Размер значков" + +#: libs/ui/toolbox/KoToolBoxDocker.cpp:144 +#, kde-format +msgctxt "Toolbox layout" +msgid "Layout" +msgstr "Размещение" + +#: libs/ui/toolbox/KoToolBoxDocker.cpp:147 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu Toolbox layout direction" +msgid "&Automatic" +msgstr "&Автоматически" + +#: libs/ui/toolbox/KoToolBoxDocker.cpp:154 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu Toolbox layout direction" +msgid "&Left-to-right" +msgstr "&Слева направо" + +#: libs/ui/toolbox/KoToolBoxDocker.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu Toolbox layout direction" +msgid "&Right-to-left" +msgstr "&Справа налево" + #: libs/ui/utils/KisAppimageUpdater.cpp:171 #, kde-format msgid "" @@ -30047,56 +32155,6 @@ msgstr "" "Новый пакет AppImage был загружен в %1. Чтобы завершить обновление, закройте " "окно Krita и запустите новый AppImage." -#: libs/ui/utils/KisClipboardUtil.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Insert as New Layer" -msgstr "Вставить как новый слой" - -#: libs/ui/utils/KisClipboardUtil.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Insert Many Layers" -msgstr "Вставить как новые слои" - -#: libs/ui/utils/KisClipboardUtil.cpp:62 -#, kde-format -msgid "Insert as New File Layer" -msgstr "Вставить как новый файловый слой" - -#: libs/ui/utils/KisClipboardUtil.cpp:63 -#, kde-format -msgid "Insert Many File Layers" -msgstr "Вставить несколько файловых слоёв" - -#: libs/ui/utils/KisClipboardUtil.cpp:65 -#, kde-format -msgid "Open in New Document" -msgstr "Открыть в новом документе" - -#: libs/ui/utils/KisClipboardUtil.cpp:66 -#, kde-format -msgid "Open Many Documents" -msgstr "Открыть несколько документов" - -#: libs/ui/utils/KisClipboardUtil.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Insert as Reference Image" -msgstr "Вставить как эталонное изображение" - -#: libs/ui/utils/KisClipboardUtil.cpp:69 -#, kde-format -msgid "Insert as Reference Images" -msgstr "Вставить как несколько эталонных изображений" - -#: libs/ui/utils/KisClipboardUtil.cpp:132 -#: libs/ui/utils/KisClipboardUtil.cpp:237 -#, kde-format -msgid "" -"Could not open %2.\n" -"Reason: %1." -msgstr "" -"Не удалось открыть %2.\n" -"Причина: %1." - #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLinks) #: libs/ui/wdgsplash.ui:439 #, kde-format @@ -30134,7 +32192,7 @@ msgstr "Не показывать это окно при запуске." msgid "&Close" msgstr "&Закрыть" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisGenericGradientEditor.cpp:123 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisGenericGradientEditor.cpp:125 #, kde-format msgctxt "" "Warning text shown when converting from a segment gradient to a stop gradient" @@ -30145,13 +32203,13 @@ msgstr "" "Преобразование сегментированного градиента в градиент с контрольными точками " "может привести к потере информации" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisGenericGradientEditor.cpp:133 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisGenericGradientEditor.cpp:135 #, kde-format msgctxt "Choose a preset gradient from the button popup" msgid "Choose Gradient Preset" msgstr "Выбрать шаблон градиента" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisGenericGradientEditor.cpp:150 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisGenericGradientEditor.cpp:152 #, kde-format msgctxt "" "Update the current gradient in the presets with the one in the generic " @@ -30159,38 +32217,38 @@ msgctxt "" msgid "Update the selected gradient preset with the current gradient" msgstr "Обновить выделенный шаблон градиента текущим градиентом" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisGenericGradientEditor.cpp:159 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisGenericGradientEditor.cpp:161 #, kde-format msgctxt "" "Add the current gradient in the generic gradient editor to the presets" msgid "Add the current gradient to the presets" msgstr "Добавить текущий градиент к шаблонам" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisGenericGradientEditor.cpp:173 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisGenericGradientEditor.cpp:174 #, kde-format msgctxt "Show the gradient preset chooser as a pop-up in a button or inline" msgid "Use a pop-up gradient preset chooser" msgstr "Использовать всплывающее окно выбора шаблонов градиента" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisGenericGradientEditor.cpp:181 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisGenericGradientEditor.cpp:182 #, kde-format msgctxt "Hide/show option widgets around the gradient preset chooser" msgid "Show compact gradient preset chooser" msgstr "Показать компактное окно выбора шаблонов градиента" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisGenericGradientEditor.cpp:526 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisGenericGradientEditor.cpp:529 #, kde-format msgctxt "Convert the segment gradient to a stop gradient" msgid "Convert to Stop Gradient" msgstr "Преобразовать в градиент с контрольными точками" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisGenericGradientEditor.cpp:527 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisGenericGradientEditor.cpp:530 #, kde-format msgctxt "Convert the stop gradient to a segment gradient" msgid "Convert to Segment Gradient" msgstr "Преобразовать в сегментированный градиент" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisGenericGradientEditor.cpp:528 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisGenericGradientEditor.cpp:531 #, kde-format msgctxt "A gradient wasn't set in the generic gradient editor" msgid "No Gradient Set" @@ -30206,64 +32264,64 @@ msgstr "Другой градиент с контрольными точками msgid "Custom Segmented Gradient" msgstr "Другой сегментированный градиент" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientChooser.cpp:175 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientChooser.cpp:178 #, kde-format msgctxt "Set the gradient chooser to show icons instead of a list" msgid "Icon view" msgstr "Значки" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientChooser.cpp:181 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientChooser.cpp:184 #, kde-format msgctxt "Set the gradient chooser to show a list instead of icons" msgid "List view" msgstr "Список" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientChooser.cpp:190 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientChooser.cpp:193 #, kde-format msgctxt "Set the gradient chooser to show small items" msgid "Small items" msgstr "Маленькие объекты" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientChooser.cpp:196 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientChooser.cpp:199 #, kde-format msgctxt "Set the gradient chooser to show medium size items" msgid "Medium size items" msgstr "Объекты среднего размера" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientChooser.cpp:202 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientChooser.cpp:205 #, kde-format msgctxt "Set the gradient chooser to show large items" msgid "Large items" msgstr "Большие объекты" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientChooser.cpp:208 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientChooser.cpp:211 #, kde-format msgctxt "Set the gradient chooser to show custom size items" msgid "Custom size items" msgstr "Объекты указанного размера" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientChooser.cpp:235 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientChooser.cpp:238 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientChooser.cpp:240 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientChooser.cpp:243 #, kde-format msgid "Stop gradient" msgstr "Градиент с контрольными точками" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientChooser.cpp:242 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientChooser.cpp:245 #, kde-format msgid "Segmented gradient" msgstr "Сегментированный градиент" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientChooser.cpp:249 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientChooser.cpp:252 #, kde-format msgid "Edit..." msgstr "Правка..." -#: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientChooser.cpp:487 -#: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientChooser.cpp:496 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientChooser.cpp:490 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientChooser.cpp:499 #, kde-format msgid "unnamed" msgstr "безымянный" @@ -30286,121 +32344,119 @@ msgctxt "Button to change the gradient stop type to custom color" msgid "Custom color" msgstr "Свой цвет" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hasTransparency) #: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientColorEditor.cpp:82 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.ui:90 #: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:46 -#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:23 +#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:22 #: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:35 -#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:31 +#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:30 #: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:37 #: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:27 #: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:47 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_flow_opacity_option_widget.cpp:25 -#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:35 -#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:33 +#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:33 +#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:32 #: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:40 #, kde-format msgid "Transparent" msgstr "Прозрачный" #: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientColorEditor.cpp:92 -#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:1238 -#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:1244 +#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:1526 +#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:1532 #: plugins/filters/halftone/KisHalftoneConfigPageWidget.cpp:50 #: plugins/filters/halftone/KisHalftoneConfigPageWidget.cpp:53 -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:28 -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:31 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:39 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:42 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_flow_opacity_option_widget.cpp:38 #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.cpp:110 -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:43 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:44 #, kde-format msgid "Opacity: " msgstr "Непрозрачность: " #: libs/ui/widgets/gradient/KisGradientColorEditor.cpp:99 -#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:158 #: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:161 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:164 #, kde-format msgid "Position: " msgstr "Положение: " -#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:38 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Action to select previous handle in the segment gradient editor" msgid "Select previous handle" msgstr "Выбрать предыдущий элемент управления" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:43 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:44 #, kde-format msgctxt "Action to select next handle in the segment gradient editor" msgid "Select next handle" msgstr "Выбрать следующий элемент управления" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:47 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Button to edit the selected handle in the segment gradient editor" msgid "Edit handle" msgstr "Изменить элемент управления" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:52 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:53 #, kde-format msgctxt "Action to delete the selected segment in the segment gradient editor" msgid "Delete segment" msgstr "Удалить отрезок" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:57 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:58 #, kde-format msgctxt "Action to flip the selected segment in the segment gradient editor" msgid "Flip segment" msgstr "Перевернуть отрезок" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:62 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:63 #, kde-format msgctxt "Action to split the selected segment in the segment gradient editor" msgid "Split segment" msgstr "Разделить отрезок" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:67 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:68 #, kde-format msgctxt "" "Action to duplicate the selected segment in the segment gradient editor" msgid "Duplicate segment" msgstr "Продублировать отрезок" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:72 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:73 #, kde-format msgctxt "Action to delete the selected stop in the segment gradient editor" msgid "Delete stop" msgstr "Удалить точку" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:77 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:78 #, kde-format msgctxt "Action to center the selected stop in the segment gradient editor" msgid "Center stop" msgstr "Центральная точка" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:82 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:83 #, kde-format msgctxt "" "Action to center the selected mid point in the segment gradient editor" msgid "Center middle point" msgstr "Центрировать точку" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:87 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:88 #, kde-format msgctxt "Button to flip the gradient in the segment gradient editor" msgid "Flip gradient" msgstr "Отразить градиент" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:92 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:93 #, kde-format msgctxt "" "Button to evenly distribute the segments in the segment gradient editor" msgid "Distribute segments evenly" msgstr "Равномерно распределить отрезки" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:156 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:159 #, kde-format msgctxt "" "Button to link both end colors of a stop handle in the segment gradient " @@ -30408,113 +32464,113 @@ msgctxt "" msgid "Link colors" msgstr "Связать цвета" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:221 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:224 #, kde-format msgctxt "" "Text that indicates the selected segment in the segment gradient editor" msgid "Segment #%1" msgstr "Отрезок #%1" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:252 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:255 #, kde-format msgctxt "Text that indicates the selected stop in the segment gradient editor" msgid "Stop #%1" msgstr "Остановить #%1" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:296 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:299 #, kde-format msgctxt "" "Text that indicates the selected mid point in the segment gradient editor" msgid "Mid-Point #%1" msgstr "Середина #%1" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:305 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:308 #, kde-format msgctxt "Text that indicates no handle is selected in the stop gradient editor" msgid "No handle selected" msgstr "Не выбран элемент управления" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:792 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientEditor.cpp:794 #, kde-format msgctxt "Title for the segment gradient handle editor" msgid "Edit Handle" msgstr "Изменить элемент управления" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientSlider.cpp:1059 -#: libs/ui/widgets/gradient/KisStopGradientSlider.cpp:500 -#: libs/widgets/kis_color_button.cpp:307 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisSegmentGradientSlider.cpp:1065 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisStopGradientSlider.cpp:507 +#: libs/widgets/kis_color_button.cpp:317 #, kde-format msgid "Choose a color" msgstr "Выберите цвет" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisStopGradientEditor.cpp:35 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisStopGradientEditor.cpp:36 #, kde-format msgctxt "Button to select previous stop in the stop gradient editor" msgid "Select previous stop" msgstr "Перейти на предыдущую точку" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisStopGradientEditor.cpp:39 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisStopGradientEditor.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Button to select next stop in the stop gradient editor" msgid "Select next stop" msgstr "Выбрать предыдущую точку" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisStopGradientEditor.cpp:43 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisStopGradientEditor.cpp:44 #, kde-format msgctxt "Button to edit the selected stop color in the stop gradient editor" msgid "Edit stop" msgstr "Изменить точку" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisStopGradientEditor.cpp:47 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisStopGradientEditor.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Button to delete the selected stop in the stop gradient editor" msgid "Delete stop" msgstr "Удалить точку" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisStopGradientEditor.cpp:51 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisStopGradientEditor.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Button to flip the stops in the stop gradient editor" msgid "Flip gradient" msgstr "Отразить градиент" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisStopGradientEditor.cpp:55 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisStopGradientEditor.cpp:56 #, kde-format msgctxt "Button to sort the stops by value in the stop gradient editor" msgid "Sort stops by value" msgstr "Сортировать точки по значению" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisStopGradientEditor.cpp:59 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisStopGradientEditor.cpp:60 #, kde-format msgctxt "Button to sort the stops by hue in the stop gradient editor" msgid "Sort stops by hue" msgstr "Сортировать точки по оттенку" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisStopGradientEditor.cpp:63 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisStopGradientEditor.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Button to evenly distribute the stops in the stop gradient editor" msgid "Distribute stops evenly" msgstr "Равномерно распределить точки" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisStopGradientEditor.cpp:191 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisStopGradientEditor.cpp:194 #, kde-format msgctxt "Text that indicates the selected stop in the stop gradient editor" msgid "Stop #%1" msgstr "Точка #%1" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisStopGradientEditor.cpp:228 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisStopGradientEditor.cpp:232 #, kde-format msgctxt "Text that indicates no stop is selected in the stop gradient editor" msgid "No stop selected" msgstr "Точка не выбрана" -#: libs/ui/widgets/gradient/KisStopGradientEditor.cpp:449 +#: libs/ui/widgets/gradient/KisStopGradientEditor.cpp:453 #, kde-format msgctxt "Title for the gradient stop editor" msgid "Edit Stop" msgstr "Изменить точку" -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:100 -#: libs/ui/widgets/kis_color_space_selector.cc:63 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:112 +#: libs/ui/widgets/kis_color_space_selector.cc:66 #, kde-format msgctxt "" "This is appended to the color profile which is the default for the given " @@ -30522,57 +32578,57 @@ msgctxt "" msgid "(Default)" msgstr "(По умолчанию)" -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:143 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:155 #, kde-format msgctxt "Not Applicable, used where there's no colorants or gamma curve found" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:144 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:156 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "This profile has no colorants." -msgstr "Этот профиль не содержит первичных цветов." +msgstr "Этот профиль не содержит пигментов." -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:145 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:157 #, kde-format msgctxt "Shows up instead of the name when there's no profile" msgid "No Profile Found" msgstr "Профили не найдены" -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:146 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:158 #, kde-format msgid "Colorant in d50-adapted xyY." msgstr "Первичный цвет в d50-адаптированном xyY" -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:159 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:171 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "This profile has the following xyY colorants:" -msgstr "Этот профиль имеет следующие колоранты xyY:" +msgstr "Этот профиль содержит следующие пигменты xyY:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RedLabel) -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:160 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:172 #: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:54 #, kde-format msgid "Red:" msgstr "Красный:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GreenLabel) -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:161 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:173 #: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:101 #, kde-format msgid "Green:" msgstr "Зелёный:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BlueLabel) -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:162 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:174 #: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:142 #, kde-format msgid "Blue:" msgstr "Синий:" -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:177 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:189 #, kde-format msgctxt "" "Estimated Gamma indicates how the TRC (Tone Response Curve or Tone " @@ -30580,14 +32636,14 @@ msgctxt "" msgid "Estimated Gamma: " msgstr "Предполагаемая гамма: " -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:178 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:190 #, kde-format msgctxt "" "This is for special Gamma types that LCMS cannot differentiate between" msgid "Estimated Gamma: sRGB, L* or rec709 TRC" msgstr "Предполагаемая гамма: sRGB, L* или rec709 trc" -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:179 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:191 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -30596,46 +32652,51 @@ msgstr "" "Кривая отклика этого цветового пространства такая же как sRGB, L*, или " "rec709." -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:288 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:300 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Estimated Gamma cannot be retrieved for CMYK." -msgstr "Предполагаемая гамма не может быть извлечена для CMYK." +msgstr "Предполагаемая гамма не может быть получена для CMYK." -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:332 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:344 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "This is assumed to be the L * TRC. " msgstr "Предполагается, что это L * TRC. " -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:353 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:365 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Estimated Gamma cannot be retrieved for YCrCb." -msgstr "Предполагаемая гамма не может быть извлечена для YCrCb." +msgid "Estimated Gamma cannot be retrieved for YCbCr." +msgstr "Предполагаемая гамма не может быть получена для YCbCr." -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:358 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:371 #, kde-format msgctxt "About " -msgid "About " -msgstr "О программе " +msgid "About %1/%2" +msgstr "О %1/%2" -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:359 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:373 #, kde-format msgctxt "ICC profile version" -msgid "ICC Version: " -msgstr "Версия ICC: " +msgid "ICC Version: %1" +msgstr "Версия ICC: %1" -#. i18nc("Who made the profile?","Manufacturer: ") + currentColorSpace()->profile()->manufacturer() + "

        "); //This would work if people actually wrote the manufacturer into the manufacturer fiedl... -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:361 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:376 +#, kde-format +msgctxt "Who made the profile?" +msgid "Manufacturer: %1" +msgstr "Производитель: %1" + +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:381 #, kde-format msgctxt "" "What is the copyright? These are from embedded strings from the icc profile, " "so they default to english." -msgid "Copyright: " -msgstr "Авторские права: " +msgid "Copyright: %1" +msgstr "Авторские права: %1" -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:368 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:389 #, kde-format msgctxt "If the selected model is RGB" msgid "" @@ -30655,7 +32716,7 @@ msgstr "" "преобразовать в другие цветовые пространства. RGB также рекомендовано для " "работы с HDR изображениями." -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:374 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:395 #, kde-format msgctxt "If the selected model is CMYK" msgid "" @@ -30677,7 +32738,7 @@ msgstr "" "сожалению, Krita не позволяет извлекать пигменты и кривые отклика этого " "цветового пространства." -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:383 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:404 #, kde-format msgctxt "If the selected model is XYZ" msgid "" @@ -30695,7 +32756,7 @@ msgstr "" "b> рекомендуется для редактирования, но может быть использовано для " "кодирования. Кривая отклика линейна." -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:390 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:411 #, kde-format msgctxt "If the selected model is Grayscale" msgid "" @@ -30705,15 +32766,15 @@ msgid "" "depth.
        Grayscale is useful for inking and grayscale images. In Krita, " "you can mix Grayscale and RGB layers in the same image." msgstr "" -"Оттенки серого — цветовое пространство, позволяющее работать только с градациями" -" серого и значением прозрачности. Его плюсы — вдвое меньшее потребление" -" оперативной памяти и дискового пространства по сравнению с RGB при" -" одинаковой глубине цвета.
        Оттенки серого полезны для обводки и" -" набросков в чёрно-белых тонах. В Krita, можно использовать слои с Grayscale" -" и RGB в одном изображении." +"
        Оттенки серого — цветовое пространство, позволяющее работать только с градациями " +"серого и значением прозрачности. Его плюсы — вдвое меньшее потребление " +"оперативной памяти и дискового пространства по сравнению с RGB при " +"одинаковой глубине цвета.
        Оттенки серого полезны для обводки и " +"набросков в чёрно-белых тонах. В Krita, можно использовать слои с Grayscale " +"и RGB в одном изображении." -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:397 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:418 #, kde-format msgctxt "If the selected model is LAB" msgid "" @@ -30740,7 +32801,7 @@ msgstr "" "пространство не рекомендовано для рисования или экспорта, но зато " "очень полезно для пост-процессинга. Кривая отклика примерно соответствует L*." -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:408 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:429 #, kde-format msgctxt "If the selected model is YCbCr" msgid "" @@ -30750,20 +32811,16 @@ msgid "" "lightness, red-green balance and yellow-blue balance. Chroma in this case is " "then a word indicating a special type of saturation, in these cases the " "saturation of Red and Blue, of which the desaturated equivalents are Green " -"and Yellow respectively. It is available to open up certain images " -"correctly, but Krita does not currently ship a profile for this due to lack " -"of open source ICC profiles for YCrCb." +"and Yellow respectively." msgstr "" "
        YCbCr (Luma, Blue Chroma, " -"Red Chroma) — цветовое пространство разработанное для кодирования " +"Red Chroma) — цветовое пространство, разработанное для кодирования " "видео. Оно базируется на человеческом восприятии (пытается передать разницу " "в светлоте, балансе красного-зелёного и жёлтого-синего). Chroma в этом " "случае — особый тип насыщенности, низкие значения красного и синего " -"соответствуют зелёному и жёлому. Это пространство присутствует в Krita, " -"чтобы открывать некоторые файлы, однако в составе дистрибутива Krita " -"профилей YCrCb не имеется из-за отсутствия свободных ICC профилей." +"соответствуют зелёному и жёлтому." -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:421 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:440 #, kde-format msgctxt "When the selected Bitdepth is 8" msgid "" @@ -30776,7 +32833,7 @@ msgstr "" "доступны 256 значений, итого получается 256*количество каналов. " "Рекомендуется использовать для веб-графики и простых изображений." -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:427 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:446 #, kde-format msgctxt "When the selected Bitdepth is 16" msgid "" @@ -30798,7 +32855,7 @@ msgstr "" "потери быстродействия используйте 8 бит. Не забудьте отключить конверсивную " "оптимизацию при конвертировании из 16 бит/канал в 8 бит/канал." -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:436 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:455 #, kde-format msgctxt "When the selected Bitdepth is 16 bit float" msgid "" @@ -30822,7 +32879,7 @@ msgstr "" "устройствах это сильно нагружает процессор. Внимательно следите за " "потреблением памяти и в случае потери быстродействия используйте 8 бит." -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:445 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:464 #, kde-format msgctxt "When the selected Bitdepth is 32bit float" msgid "" @@ -30844,7 +32901,7 @@ msgstr "" "устройствах это сильно нагружает процессор. Внимательно следите за " "потреблением памяти и в случае потери быстродействия используйте 8 бит." -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:454 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:473 #, kde-format msgctxt "" "When the selected Bitdepth is 64bit float, but this isn't actually available " @@ -30868,12 +32925,12 @@ msgstr "" "устройствах это сильно нагружает процессор. Внимательно следите за " "потреблением памяти и в случае потери быстродействия используйте 8 бит." -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:462 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:481 #, kde-format msgid "The following conversion intents are possible: " msgstr "Возможны следующие способы преобразования: " -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:481 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:500 #, kde-format msgctxt "These are Elle Stone's notes on her profiles that we ship." msgid "" @@ -30889,7 +32946,7 @@ msgstr "" "Смотрите также полную версию документации.

        " -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:489 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:508 #, kde-format msgctxt "From Elle's notes." msgid "" @@ -30905,7 +32962,7 @@ msgstr "" "высококачественными изображениями и кинофильмами, полученными из разных " "источников».

        " -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:497 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:516 #, kde-format msgctxt "From Elle's notes." msgid "" @@ -30919,7 +32976,7 @@ msgstr "" "содержит отрицательных значений и включает лишь незначительное количество " "цветов за пределами зоны реальных цветов, видимых людьми

        " -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:504 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:523 #, kde-format msgctxt "From Elle's notes." msgid "" @@ -30947,7 +33004,7 @@ msgstr "" "p>

        Цветовой охват Adobe RGB 1998 является хорошим приближением для " "некоторых современных hi-end мониторов с широким цветовым диапазоном.

        " -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:518 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:537 #, kde-format msgctxt "From Elle's notes." msgid "" @@ -30976,7 +33033,7 @@ msgstr "" "жгучая потребность быть уверенным, что цветовое пространство охватывает все " "мыслимые цвета.

        " -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:533 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:552 #, kde-format msgctxt "From Elle's notes." msgid "" @@ -30998,7 +33055,7 @@ msgstr "" "просила друга узнать у эксперта, тот сказал, что реальные первичные цвета " "должны вычисляться из спектральных длин волн, что я и сделала.

        " -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:546 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:565 #, kde-format msgctxt "From Elle's notes." msgid "" @@ -31014,7 +33071,7 @@ msgstr "" "Я не могу придумать какой-либо причины, которая заставила бы вас " "редактировать изображения в IdentityRGB.

        " -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:554 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:573 #, kde-format msgctxt "From Elle's notes." msgid "" @@ -31047,7 +33104,7 @@ msgstr "" "цветовое пространство RGB. Для большинства работ по редактированию я " "рекомендую BetaRGB, Rec2020, или ACEScg профили ProPhotoRGB.

        " -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:572 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:591 #, kde-format msgctxt "From Elle's notes." msgid "" @@ -31066,7 +33123,7 @@ msgstr "" "больше подходит на роль главного профиля RGB, чем маленькое цветовое " "пространство sRGB.

        " -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:581 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:600 #, kde-format msgctxt "From Elle's notes." msgid "" @@ -31103,7 +33160,7 @@ msgstr "" "моего набора) является матричным профилем, а матричные профили не имеют " "перцептуальных таблиц.

        " -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:597 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:616 #, kde-format msgctxt "From Elle's notes." msgid "" @@ -31123,7 +33180,7 @@ msgstr "" "очень интересное цветовое пространство, но сразу после его введения, Adobe " "переключились на цветовое пространство ProPhotoRGB.

        " -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:605 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:624 #, kde-format msgctxt "From Elle's notes." msgid "" @@ -31143,7 +33200,7 @@ msgstr "" "килобайты, но и улучшить позицию страницы в выдаче Google. Этот профиль " "имеет такую же кривую отклика, как и sRGB.

        " -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:613 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:632 #, kde-format msgctxt "From Elle's notes." msgid "" @@ -31154,12 +33211,12 @@ msgid "" "color spaces.

        " msgstr "" "

        Профили, оканчивающиеся на «-g10.icc», имеют линейную гамму (гамма=1.0, " -"«линейныйсвет», и т.д.). Их следует использовать при большой глубине " -"цветности (16 бит, 16 бит сплавающей точкой, 32 бита, 32 бита с плавающей " -"точкой). Многие операции редактированиядают лучшие результаты в цветовых " +"«линейный свет» и т.д.). Их следует использовать при большой глубине " +"цветности (16 бит, 16 бит с плавающей точкой, 32 бита, 32 бита с плавающей " +"точкой). Многие операции редактирования дают лучшие результаты в цветовых " "пространствах с линейной гаммой.

        " -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:620 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:639 #, kde-format msgctxt "From Elle's notes." msgid "" @@ -31172,7 +33229,7 @@ msgstr "" "выполнять в перцептуально равномерном RGB. Убедитесь, что используете версии " "V4 для изображений с высокой глубиной цветности.

        " -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:626 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:645 #, kde-format msgctxt "From Elle's notes." msgid "" @@ -31184,7 +33241,7 @@ msgstr "" "имеют примерно, но не полностью перцептуально равномерные кривые отклика. " "ProPhotoRGB с гаммой=1.8 далёк от перцептуальной равномерности.

        " -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:631 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:650 #, kde-format msgctxt "From Elle's notes." msgid "" @@ -31204,7 +33261,7 @@ msgstr "" "постеризацию. И конечно вам не стоит использовать версии этих профилей с " "линейной гаммой при 8-битном редактировании.

        " -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:639 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:658 #, kde-format msgctxt "From Elle's notes." msgid "" @@ -31216,7 +33273,7 @@ msgstr "" "редакторах с большой глубиной цветности и LCMS в качестве модуля управления " "цветом. Это Krita, digiKam/showFoto, и GIMP 2.9.

        " -#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:644 +#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:663 #, kde-format msgctxt "From Elle's notes." msgid "" @@ -31226,29 +33283,69 @@ msgstr "" "

        Используйте профили V2 при экспорте изображений для веб или для обработки " "графическими редакторами, которые не могут прочитать профили V4.

        " +#: libs/ui/widgets/kis_canvas_drop.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Insert as New Layer" +msgstr "Вставить как новый слой" + +#: libs/ui/widgets/kis_canvas_drop.cpp:34 +#, kde-format +msgid "Insert as New File Layer" +msgstr "Вставить как новый файловый слой" + +#: libs/ui/widgets/kis_canvas_drop.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Open in New Document" +msgstr "Открыть в новом документе" + +#: libs/ui/widgets/kis_canvas_drop.cpp:36 +#, kde-format +msgid "Insert as Reference Image" +msgstr "Вставить как эталонное изображение" + +#: libs/ui/widgets/kis_canvas_drop.cpp:38 +#, kde-format +msgid "Insert Many Layers" +msgstr "Вставить как новые слои" + +#: libs/ui/widgets/kis_canvas_drop.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Insert Many File Layers" +msgstr "Вставить несколько файловых слоёв" + +#: libs/ui/widgets/kis_canvas_drop.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Open Many Documents" +msgstr "Открыть несколько документов" + +#: libs/ui/widgets/kis_canvas_drop.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Insert as Reference Images" +msgstr "Вставить как несколько эталонных изображений" + +#: libs/ui/widgets/kis_categorized_list_view.cpp:160 +#, kde-format +msgid "Unlock (restore settings from preset)" +msgstr "Разблокировать (восстановить параметры из профиля)" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnLock) -#: libs/ui/widgets/kis_categorized_list_view.cpp:154 +#: libs/ui/widgets/kis_categorized_list_view.cpp:161 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:57 #, kde-format msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" -#: libs/ui/widgets/kis_categorized_list_view.cpp:154 -#, kde-format -msgid "Unlock (restore settings from preset)" -msgstr "Разблокировать (восстановить параметры из профиля)" - -#: libs/ui/widgets/kis_categorized_list_view.cpp:159 +#: libs/ui/widgets/kis_categorized_list_view.cpp:166 #, kde-format msgid "Unlock (keep current settings)" msgstr "Разблокировать (сохранить текущие параметры)" -#: libs/ui/widgets/kis_cie_tongue_widget.cpp:685 +#: libs/ui/widgets/kis_cie_tongue_widget.cpp:658 #, kde-format msgid "Uncalibrated color space" msgstr "Неоткалиброванное цветовое пространство" -#: libs/ui/widgets/kis_cie_tongue_widget.cpp:691 +#: libs/ui/widgets/kis_cie_tongue_widget.cpp:664 #, kde-format msgid "No profile available..." msgstr "Нет доступного профиля..." @@ -31271,17 +33368,17 @@ msgctxt "combo box: select all layers without a label" msgid "No Label" msgstr "Без метки" -#: libs/ui/widgets/kis_color_space_selector.cc:215 +#: libs/ui/widgets/kis_color_space_selector.cc:217 #, kde-format -msgid "Select a Colorspace" +msgid "Select a Color Space" msgstr "Выбор цветового пространства" -#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:119 +#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:117 #, kde-format msgid "&Create" msgstr "&Создать" -#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:300 +#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:293 #, kde-format msgid "" "Linear gamma RGB color spaces are not supposed to be used in 8-bit integer " @@ -31299,7 +33396,7 @@ msgstr "" "Нажмите «Продолжить», чтобы создать линейное 8-битное целое цветовое " "пространство RGB или «Отмена», чтобы вернуться в диалоговое окно параметров." -#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:545 +#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:534 #, kde-format msgctxt "" "arg1: width. arg2: height. arg3: colorspace name. arg4: size of a channel in " @@ -31349,17 +33446,17 @@ msgctxt "@label:slider" msgid "Instant preview threshold:" msgstr "Порог мгновенного предпросмотра:" -#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:62 +#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:60 #, kde-format msgid "Enable after:" msgstr "Включить после:" -#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:140 +#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:138 #, kde-format msgid "(Instant Preview)*" msgstr "(Мгновенный предпросмотр)*" -#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:146 +#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -31368,7 +33465,7 @@ msgstr "" "

        Режим мгновенного предпросмотра отключён следующими параметрами:

          %1

          " -#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:154 +#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:152 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -31380,7 +33477,7 @@ msgstr "" "значения. Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы изменить пороговое " "значение
          • Размер кисти %1
          • Порог: %2

          " -#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:163 +#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:161 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -31391,7 +33488,7 @@ msgstr "" "результата. Во избежание проблем попробуйте отключить следующие параметры:" "
            %1

          " -#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:168 +#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:166 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "

          Instant Preview Mode is available

          " @@ -31410,8 +33507,6 @@ msgstr "x%1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: libs/ui/widgets/kis_paintop_preset_icon_library.cpp:23 #: libs/widgets/KisSpinboxHSXSelector.cpp:34 -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:58 -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:59 #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:42 #, kde-format msgid "Hue:" @@ -31420,8 +33515,6 @@ msgstr "Тон:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: libs/ui/widgets/kis_paintop_preset_icon_library.cpp:27 #: libs/widgets/KisSpinboxHSXSelector.cpp:35 -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:58 -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:59 #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:62 #, kde-format msgid "Saturation:" @@ -31432,36 +33525,28 @@ msgstr "Насыщенность:" msgid "Mid-gray level:" msgstr "Уровень средне-серого:" -#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_chooser_popup.cpp:43 +#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_chooser_popup.cpp:44 #: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_editor.cpp:125 -#: plugins/dockers/gamutmask/KisGamutMaskChooser.cpp:161 +#: plugins/dockers/gamutmask/KisGamutMaskChooser.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@title Which elements to display (e.g., thumbnails or details)" msgid "Display" msgstr "Отображение" -#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_chooser_popup.cpp:49 +#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_chooser_popup.cpp:50 #: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_editor.cpp:131 -#: plugins/dockers/gamutmask/KisGamutMaskChooser.cpp:169 +#: plugins/dockers/gamutmask/KisGamutMaskChooser.cpp:168 #, kde-format msgid "Thumbnails" msgstr "Миниатюры" -#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_chooser_popup.cpp:54 +#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_chooser_popup.cpp:55 #: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_editor.cpp:136 -#: plugins/dockers/gamutmask/KisGamutMaskChooser.cpp:175 +#: plugins/dockers/gamutmask/KisGamutMaskChooser.cpp:174 #, kde-format msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_chooser_popup.cpp:72 -#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_editor.cpp:155 -#: libs/widgets/KoToolBox.cpp:297 libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:318 -#: plugins/dockers/svgcollectiondocker/SvgSymbolCollectionDocker.cpp:200 -#, kde-format -msgid "Icon Size" -msgstr "Размер значков" - #: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_editor.cpp:96 #: plugins/generators/seexpr/kis_wdg_seexpr.cpp:47 #, kde-format @@ -31471,12 +33556,12 @@ msgstr "Параметры этого профиля были возвращен #: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_editor.cpp:98 #, kde-format msgid "Toggle showing presets" -msgstr "Включить/Отключить отображение профилей" +msgstr "Включить или отключить отображение профилей" #: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_editor.cpp:100 #, kde-format msgid "Toggle showing scratchpad" -msgstr "Включить/Отключить черновик" +msgstr "Включить или отключить черновик" #: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_editor.cpp:102 #, kde-format @@ -31493,103 +33578,181 @@ msgstr "Переименовать профиль кисти" msgid "Detach Brush Editor" msgstr "Открепить редактор кистей" -#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_editor.cpp:532 +#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_editor.cpp:534 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of a brush engine" msgid "%1 Engine" msgstr "Движок %1" -#: libs/ui/widgets/kis_preset_live_preview_view.cpp:173 +#: libs/ui/widgets/kis_preset_live_preview_view.cpp:175 #, kde-format msgid "No Preview for this engine" msgstr "Предварительный просмотр для этого движка отсутствует" -#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:153 +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:179 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:516 +#, kde-format +msgctxt "The anti-alias checkbox in fill tool options" +msgid "Anti-aliasing" +msgstr "Сглаживание" + +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:184 +#, kde-format +msgctxt "The 'grow/shrink' spinbox prefix in selection tools options" +msgid "Grow: " +msgstr "Увеличение: " + +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:198 +#, kde-format +msgctxt "The 'feather' spinbox prefix in selection tools options" +msgid "Feather: " +msgstr "Растушёвка: " + +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:217 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Pixel Selection" +msgstr "Выделение пикселов" + +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:219 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Vector Selection" +msgstr "Выделение векторов" + +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:222 +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:458 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Replace" msgstr "Заменить" -#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:154 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Replace (%1)" -msgstr "Заменить (%1)" - -#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:160 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:161 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Add (%1)" -msgstr "Добавить (%1)" - -#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:167 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Subtract" -msgstr "Вычесть" - -#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:168 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Subtract (%1)" -msgstr "Вычесть (%1)" - -#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:175 +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:224 +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:473 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Intersect" msgstr "Пересечь" -#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:176 +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:226 +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:463 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Intersect (%1)" -msgstr "Пересечь (%1)" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:184 +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:228 +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:468 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Subtract" +msgstr "Вычесть" + +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:230 +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:478 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Symmetric Difference" msgstr "Симметричная разница" -#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:185 +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:233 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set line width of actual selection" +msgid "Smooths the edges of the selection" +msgstr "Установка толщины линии" + +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:235 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:408 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Blur the selection by the set amount" +msgid "Grow or shrink the selection by the set amount" +msgstr "Размыть выделение на указанную величину" + +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:237 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:579 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:456 +#, kde-format +msgid "Stop growing at the darkest and/or most opaque pixels" +msgstr "" + +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:239 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:409 +#, kde-format +msgid "Blur the selection by the set amount" +msgstr "Размыть выделение на указанную величину" + +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:242 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Obtain the region using the active layer" +msgid "Select regions found from the active layer" +msgstr "Получить область с помощью активного слоя" + +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:244 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Select regions found from the merging of all layers" +msgstr "Выбор цвета на изображении или текущем слое" + +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:246 +#, kde-format +msgid "" +"Select regions found from the merging of layers with specific color labels" +msgstr "" + +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:254 +#, kde-format +msgctxt "The 'mode' section label in selection tools options" +msgid "Mode" +msgstr "Режим" + +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:261 +#, kde-format +msgctxt "The 'action' section label in selection tools options" +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:268 +#, kde-format +msgctxt "The 'adjustments' section label in selection tools options" +msgid "Adjustments" +msgstr "Коррекция" + +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:279 +#, kde-format +msgctxt "The 'reference' section label in selection tools options" +msgid "Reference" +msgstr "Эталон" + +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:459 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Replace (%1)" +msgstr "Заменить (%1)" + +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:464 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Add (%1)" +msgstr "Добавить (%1)" + +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:469 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Subtract (%1)" +msgstr "Вычесть (%1)" + +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:474 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Intersect (%1)" +msgstr "Пересечь (%1)" + +#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:480 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Symmetric Difference (%1)" msgstr "Симметричная разница (%1)" -#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:249 -#, kde-format -msgctxt "" -"Option in selection tool: take only the current layer into account when " -"calculating the selection" -msgid "Current Layer" -msgstr "Текущий слой" - -#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:253 -#, kde-format -msgctxt "" -"Option in selection tool: take all layers (merged) into account when " -"calculating the selection" -msgid "All Layers" -msgstr "Все слои" - -#: libs/ui/widgets/kis_selection_options.cc:256 -#, kde-format -msgctxt "" -"Option in selection tool: take all layers that were marked with specific " -"color labels (more precisely, all of them merged) into account when " -"calculating the selection" -msgid "Color Labeled Layers" -msgstr "Слои, отмеченные цветом" - -#: libs/ui/widgets/kis_tone_curve_widget.cpp:330 +#: libs/ui/widgets/kis_tone_curve_widget.cpp:318 #, kde-format msgid "No tone curve available..." msgstr "Нет доступных кривых тона..." @@ -31599,28 +33762,28 @@ msgstr "Нет доступных кривых тона..." msgid "Skip Back" msgstr "Перемотать назад" -#: libs/ui/widgets/kis_transport_controls.cpp:35 +#: libs/ui/widgets/kis_transport_controls.cpp:36 #, kde-format msgid "Back" msgstr "Назад" -#: libs/ui/widgets/kis_transport_controls.cpp:43 +#: libs/ui/widgets/kis_transport_controls.cpp:45 #: plugins/python/scripter/ui_scripter/tabwidgets/debuggerwidget/stopaction.py:21 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: libs/ui/widgets/kis_transport_controls.cpp:51 +#: libs/ui/widgets/kis_transport_controls.cpp:54 #, kde-format msgid "Play/Pause" msgstr "Воспроизведение/пауза" -#: libs/ui/widgets/kis_transport_controls.cpp:59 +#: libs/ui/widgets/kis_transport_controls.cpp:63 #, kde-format msgid "Forward" msgstr "Вперёд" -#: libs/ui/widgets/kis_transport_controls.cpp:67 +#: libs/ui/widgets/kis_transport_controls.cpp:72 #, kde-format msgid "Skip Forward" msgstr "Перемотать вперёд" @@ -31634,43 +33797,43 @@ msgstr "Перемотать вперёд" msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: libs/ui/widgets/kis_wdg_generator.cpp:151 -#: libs/ui/widgets/kis_wdg_generator.cpp:163 +#: libs/ui/widgets/kis_wdg_generator.cpp:148 +#: libs/ui/widgets/kis_wdg_generator.cpp:160 #, kde-format msgid "No configuration options." msgstr "Нет настраиваемых параметров." -#: libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:112 +#: libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:114 #, kde-format msgid "Insert name" msgstr "Введите название" -#: libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:172 +#: libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:184 #, kde-format msgid "File name already in use. Saving will overwrite the original Workspace." msgstr "" "Это имя файла уже используется. При сохранении оригинальное рабочее " "пространство будет перезаписано." -#: libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:173 -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings.cpp:156 +#: libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:185 +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings.cpp:145 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_clipboard_brush_widget.cpp:162 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_custom_brush_widget.cpp:137 #, kde-format msgid "Overwrite" msgstr "Заменить" -#: libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:177 +#: libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:189 #, kde-format msgid "Save current workspace." msgstr "Сохранить текущее рабочее пространство." -#: libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:216 +#: libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:232 #, kde-format msgid "Window Layout" msgstr "Конфигурация окон" -#: libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:236 +#: libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:258 #, kde-format msgid "" "File name already in use. Saving will overwrite the original window layout." @@ -31678,11 +33841,129 @@ msgstr "" "Это имя файла уже используется. При сохранении оригинальная конфигурация " "окон будет перезаписана." -#: libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:239 +#: libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:261 #, kde-format msgid "Save current window layout." msgstr "Сохранить текущую компоновку окна." +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: libs/ui/widgets/KisAutoLevelsWidget.ui:35 +#, kde-format +msgctxt "Contrast enhancement section in auto levels" +msgid "Shadows and Highlights" +msgstr "Тени и блики" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: libs/ui/widgets/KisAutoLevelsWidget.ui:62 +#, kde-format +msgctxt "Contrast enhancement method used in auto levels" +msgid "Method:" +msgstr "Метод:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxShadowsAndLightsMethod) +#: libs/ui/widgets/KisAutoLevelsWidget.ui:70 +#, kde-format +msgctxt "Use same black and white points for all the channels in auto levels" +msgid "Adjust monochromatic contrast" +msgstr "Настроить монохроматическую контрастность" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxShadowsAndLightsMethod) +#: libs/ui/widgets/KisAutoLevelsWidget.ui:75 +#, kde-format +msgctxt "Use different black and white points for each channel in auto levels" +msgid "Adjust per channel contrast" +msgstr "Скорректировать контрастность по каналам" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: libs/ui/widgets/KisAutoLevelsWidget.ui:83 +#, kde-format +msgctxt "" +"Percentage of the histogram to clip in the shadous side in auto levels" +msgid "Shadows clipping:" +msgstr "Обрезка теней:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: libs/ui/widgets/KisAutoLevelsWidget.ui:90 +#, kde-format +msgctxt "" +"Percentage of the histogram to clip in the highlights side in auto levels" +msgid "Highlights clipping:" +msgstr "Обрезка бликов:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: libs/ui/widgets/KisAutoLevelsWidget.ui:97 +#, kde-format +msgctxt "" +"Maximum distance the black/white points can be moved from their relative " +"extremes in auto levels" +msgid "Maximum offset:" +msgstr "Максимальное смещение:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: libs/ui/widgets/KisAutoLevelsWidget.ui:107 +#, kde-format +msgctxt "Output color used for the shadows in auto levels" +msgid "Shadows color:" +msgstr "Цвет теней:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: libs/ui/widgets/KisAutoLevelsWidget.ui:114 +#, kde-format +msgctxt "Output color used for the highlights in auto levels" +msgid "Highlights color:" +msgstr "Цвет бликов:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: libs/ui/widgets/KisAutoLevelsWidget.ui:136 +#, kde-format +msgctxt "Midtones enhancement section in auto levels" +msgid "Midtones" +msgstr "Полутона" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: libs/ui/widgets/KisAutoLevelsWidget.ui:163 +#, kde-format +msgctxt "Midtones enhancement method used in auto levels" +msgid "Method:" +msgstr "Метод:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxMidtonesMethod) +#: libs/ui/widgets/KisAutoLevelsWidget.ui:171 +#, kde-format +msgctxt "Do not perform midtones enhancement in auto levels" +msgid "Don't adjust the midtones" +msgstr "Не корректировать полутона" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxMidtonesMethod) +#: libs/ui/widgets/KisAutoLevelsWidget.ui:176 +#, kde-format +msgctxt "Use the median point of the histogram as midtone point in auto levels" +msgid "Use the median to adjust the midtones" +msgstr "Медиана для корректировки полутонов" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxMidtonesMethod) +#: libs/ui/widgets/KisAutoLevelsWidget.ui:181 +#, kde-format +msgctxt "Use the mean value of the histogram as midtone point in auto levels" +msgid "Use the mean value to adjust the midtones" +msgstr "Среднее значение для корректировки полутонов" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: libs/ui/widgets/KisAutoLevelsWidget.ui:189 +#, kde-format +msgctxt "Output color used for the midtones in auto levels" +msgid "Color:" +msgstr "Цвет:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: libs/ui/widgets/KisAutoLevelsWidget.ui:202 +#, kde-format +msgctxt "" +"How much the midtone point used in auto levels is close to the center of the " +"histogram (0%) or to the point selected in the method (100%)" +msgid "Amount:" +msgstr "Величина:" + #: libs/ui/widgets/KisDitherWidget.cpp:45 #, kde-format msgid "Spread:" @@ -31775,62 +34056,62 @@ msgstr "" "general_concepts/colors/color_managed_workflow.html\">Подробнее

          " -#: libs/ui/widgets/KoDualColorButton.cpp:406 +#: libs/ui/widgets/KoDualColorButton.cpp:426 #, kde-format msgid "Foreground color selector" msgstr "Выделение цвета переднего плана" -#: libs/ui/widgets/KoDualColorButton.cpp:409 +#: libs/ui/widgets/KoDualColorButton.cpp:429 #, kde-format msgid "Set foreground and background colors to black and white" msgstr "Установить цвета переднего плана и фона на чёрно-белый" -#: libs/ui/widgets/KoDualColorButton.cpp:414 +#: libs/ui/widgets/KoDualColorButton.cpp:434 #, kde-format msgid "Swap foreground and background colors" msgstr "Поменять местами цвета переднего и заднего плана" -#: libs/ui/widgets/KoDualColorButton.cpp:417 +#: libs/ui/widgets/KoDualColorButton.cpp:437 #, kde-format msgid "Background color selector" msgstr "Выделение цвета фона" -#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.cpp:272 +#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.cpp:262 #, kde-format msgid "Change the filling color" msgstr "Изменить цвет заливки" -#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.cpp:305 +#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.cpp:295 #, kde-format msgid "Change filling gradient" msgstr "Изменить заливающий градиент" -#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.cpp:653 +#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "default prefix for the saved gradient" msgid "gradient" msgstr "градиент" -#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.cpp:662 +#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.cpp:648 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Gradient" -msgstr "Сохранить градиент" +msgstr "Сохранение градиента" -#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.cpp:663 +#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.cpp:649 #, kde-format msgid "Enter gradient name:" msgstr "Введите название градиента:" -#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.cpp:670 -#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:207 +#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.cpp:656 +#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Name Already Exists" msgstr "Имя уже существует" -#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.cpp:671 -#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:208 +#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.cpp:657 +#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:205 #, kde-format msgid "The name '%1' already exists, do you wish to overwrite it?" msgstr "Имя «%1» уже существует, заменить его?" @@ -31900,7 +34181,7 @@ msgid "Stop:" msgstr "Точка:" #. i18n: ectx: property (text), widget (KisColorButton, meshStopColorButton) -#. i18n: ectx: property (text), widget (KisGradientSlider, cutoffSlider) +#. i18n: ectx: property (text), widget (KisInputLevelsSlider, cutoffSlider) #. i18n: ectx: property (text), widget (KisColorButton, btnSlope) #. i18n: ectx: property (text), widget (KisColorButton, btnPower) #. i18n: ectx: property (text), widget (KisColorButton, btnOffset) @@ -31919,7 +34200,7 @@ msgstr "Кнопка" #: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:376 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgexportstoryboard.ui:159 #: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:219 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2154 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2169 #, kde-format msgid "Rows:" msgstr "Строк:" @@ -31930,7 +34211,7 @@ msgstr "Строк:" #: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:394 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgexportstoryboard.ui:185 #: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:122 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2144 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2159 #, kde-format msgid "Columns:" msgstr "Столбцов:" @@ -31942,49 +34223,41 @@ msgid "Smoothing:" msgstr "Размывание:" #: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:90 -#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:85 #, kde-format msgid "Butt cap" msgstr "Срезанный" #: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:97 -#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:92 #, kde-format msgid "Round cap" msgstr "Скруглённый" #: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:104 -#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:99 #, kde-format msgid "Square cap" msgstr "Квадратный" #: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:115 -#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:110 #, kde-format msgid "Miter join" msgstr "Угловой" #: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:122 -#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:117 #, kde-format msgid "Round join" msgstr "Скруглённый" #: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:129 -#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:124 #, kde-format msgid "Bevel join" msgstr "Срезанный" #: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:139 -#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:133 #, kde-format msgid "Miter limit" msgstr "Предел среза" #: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:230 -#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:216 #, kde-format msgid "Set line width of actual selection" msgstr "Установка толщины линии" @@ -32023,31 +34296,30 @@ msgstr "Конечный маркер" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thicknessLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) #: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.ui:54 -#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:206 #: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:110 #, kde-format msgid "Thickness:" msgstr "Толщина:" -#: libs/widgets/kis_color_input.cpp:48 +#: libs/widgets/kis_color_input.cpp:51 #, kde-format msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: libs/widgets/kis_color_input.cpp:371 +#: libs/widgets/kis_color_input.cpp:373 #: libs/widgets/KoEditColorSetDialog.cpp:159 #, kde-format msgid "Color name:" msgstr "Название цвета:" # BUGME: remove ellispsis --aspotashev -#: libs/widgets/kis_file_name_requester.cpp:76 +#: libs/widgets/kis_file_name_requester.cpp:86 #, kde-format msgid "Select a file to load..." msgstr "Выбор файла для загрузки..." # BUGME: remove ellispsis --aspotashev -#: libs/widgets/kis_file_name_requester.cpp:80 +#: libs/widgets/kis_file_name_requester.cpp:90 #, kde-format msgid "Select a directory to load..." msgstr "Выбор папки для загрузки..." @@ -32131,6 +34403,7 @@ msgstr "" #: libs/widgets/KisDlgInternalColorSelector.cpp:310 #: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:65 #: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:74 +#: plugins/dockers/specificcolorselector/kis_specific_color_selector_widget.cc:67 #, kde-format msgid "HSV" msgstr "HSV" @@ -32140,6 +34413,7 @@ msgstr "HSV" #: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:66 #: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:75 #: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgARCSSettings.ui:75 +#: plugins/dockers/specificcolorselector/kis_specific_color_selector_widget.cc:68 #, kde-format msgid "HSL" msgstr "HSL" @@ -32149,6 +34423,7 @@ msgstr "HSL" #: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:67 #: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:76 #: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgARCSSettings.ui:85 +#: plugins/dockers/specificcolorselector/kis_specific_color_selector_widget.cc:69 #, kde-format msgid "HSI" msgstr "HSI" @@ -32187,32 +34462,31 @@ msgstr "Пустой слот" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: libs/widgets/KisSpinboxHSXSelector.cpp:65 -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:64 #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:82 #, kde-format msgid "Value:" msgstr "Значение:" #: libs/widgets/KisSpinboxHSXSelector.cpp:68 -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:66 #, kde-format msgid "Lightness:" msgstr "Светлота:" #: libs/widgets/KisSpinboxHSXSelector.cpp:71 -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:68 #, kde-format msgid "Intensity:" msgstr "Интенсивность:" #: libs/widgets/KisSpinboxHSXSelector.cpp:74 -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:70 -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:72 -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:73 #, kde-format msgid "Luma:" msgstr "Освещённость:" +#: libs/widgets/KisTagSelectionWidget.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Remove from tag" +msgstr "Снять метку" + #: libs/widgets/KoColorSetWidget.cpp:78 #, kde-format msgid "Recent:" @@ -32223,17 +34497,17 @@ msgstr "Последние цвета:" msgid "Choose palette" msgstr "Выбрать палитру" -#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:65 +#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:66 #, kde-format msgid "Add new author profile (starts out as a copy of current)" msgstr "Добавить новый профиль автора (на основе копии текущего)" -#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:69 +#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:70 #, kde-format msgid "Delete the author profile" msgstr "Удалить профиль автора" -#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:78 +#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:79 #, kde-format msgctxt "" "This is a list of suggestions for positions an artist can take, comma-" @@ -32255,142 +34529,142 @@ msgstr "" "Проверяющий,Автор спрайтов,Типограф,Художник текстур,Переводчик,Писатель," "Другое" -#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:86 +#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:87 #: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_export_dialog.py:312 #: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_metadata_dialog.py:343 #, kde-format msgid "Email" msgstr "Адрес электронной почты" -#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:86 +#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:87 #, kde-format msgid "Fax" msgstr "Факс" -#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:86 +#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:87 #: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_export_dialog.py:312 #: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_metadata_dialog.py:343 #, kde-format msgid "Homepage" msgstr "Веб-сайт" -#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:86 +#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:87 #, kde-format msgid "Post Address" msgstr "Почтовый адрес" -#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:86 +#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:87 #, kde-format msgid "Telephone" msgstr "Телефон" -#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:89 +#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:90 #, kde-format msgid "Entry" msgstr "Запись" -#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:93 +#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:94 #, kde-format msgid "Anonymous" msgstr "Анонимный" -#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:277 +#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:278 #, kde-format msgid "Name (not duplicate or blank name):" msgstr "Название (не может быть пустым или совпадать с существующим):" -#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:277 +#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:278 #, kde-format msgid "Name of Profile" msgstr "Название профиля" -#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:330 +#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:331 #, kde-format msgid "New Contact Info" msgstr "Данные нового контакта" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFirst) -#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:84 +#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:78 #, kde-format msgid "Given Name:" msgstr "Имя:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTitleDesc) -#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:107 +#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:101 #, kde-format msgctxt "Contact title" msgid "Title:" msgstr "Должность:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompanyDesc) -#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:133 +#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:127 #, kde-format msgid "Co&mpany:" msgstr "Ор&ганизация:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelFamily) -#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:146 +#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:140 #, kde-format msgid "Family Name:" msgstr "Фамилия:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) -#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:156 +#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:150 #, kde-format msgid "Add contact info" msgstr "Добавить контактную информацию" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) -#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:163 +#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:157 #, kde-format msgid "Remove contact info" msgstr "Удалить контактную информацию" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:170 +#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:164 #, kde-format msgid "Contact:" msgstr "Контакт:" -#: libs/widgets/KoDialog.cpp:247 +#: libs/widgets/KoDialog.cpp:250 #, kde-format msgid "&Try" msgstr "&Попробовать" -#: libs/widgets/KoDialog.cpp:460 +#: libs/widgets/KoDialog.cpp:471 #, kde-format msgid "modified" msgstr "изменён" -#: libs/widgets/KoDialog.cpp:471 +#: libs/widgets/KoDialog.cpp:482 #, kde-format msgctxt "Document/application separator in titlebar" msgid " – " msgstr " – " -#: libs/widgets/KoDialog.cpp:753 +#: libs/widgets/KoDialog.cpp:764 #, kde-format msgid "&Details" msgstr "&Подробности" -#: libs/widgets/KoDialog.cpp:911 +#: libs/widgets/KoDialog.cpp:922 #, kde-format msgid "Get help..." msgstr "Получить справку..." -#: libs/widgets/KoDockWidgetTitleBar.cpp:39 +#: libs/widgets/KoDockWidgetTitleBar.cpp:44 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Float Docker" msgstr "Плавающая панель" -#: libs/widgets/KoDockWidgetTitleBar.cpp:47 +#: libs/widgets/KoDockWidgetTitleBar.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Close Docker" msgstr "Закрыть панель" -#: libs/widgets/KoDockWidgetTitleBar.cpp:57 +#: libs/widgets/KoDockWidgetTitleBar.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Lock Docker" @@ -32410,7 +34684,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paletteLabel) #: libs/widgets/KoEditColorSetDialog.cpp:202 -#: plugins/dockers/palettedocker/palettedocker_dock.cpp:58 +#: plugins/dockers/palettedocker/palettedocker_dock.cpp:57 #: plugins/filters/palettize/palettize.ui:39 #, kde-format msgid "Palette" @@ -32466,34 +34740,7 @@ msgstr "Размывание:" msgid "Distance:" msgstr "Расстояние:" -#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:232 -#, kde-format -msgid "Change the color of the line/border" -msgstr "Изменить цвет линии/контура" - -#: libs/widgets/KoToolBox.cpp:298 libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:320 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu Icon size" -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" - -#: libs/widgets/KoToolBox.cpp:305 -#, kde-format -msgid "%1x%2" -msgstr "%1x%2" - -#: libs/widgets/KoToolBoxButton.cpp:54 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip %2 is shortcut" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: libs/widgets/KoToolBoxDocker.cpp:20 -#, kde-format -msgid "Toolbox" -msgstr "Инструменты" - -#: libs/widgets/KoToolDocker.cpp:137 +#: libs/widgets/KoToolDocker.cpp:148 #, kde-format msgid "Tool Options" msgstr "Параметры инструмента" @@ -32523,19 +34770,29 @@ msgstr "По ширине текста" msgid "Fit Page Height" msgstr "По высоте страницы" -#: libs/widgets/KoZoomWidget.cpp:67 +#: libs/widgets/KoZoomWidget.cpp:124 #, kde-format -msgid "Use same aspect as pixels" -msgstr "Использовать соотношение пикселов" +msgid "Pixel Size" +msgstr "Размер в пикселах" + +#: libs/widgets/KoZoomWidget.cpp:128 +#, kde-format +msgid "" +"Map the displayed canvas size between pixel size or print size\n" +"Current Mapping: %1" +msgstr "" +"Привязка показанного размера холста к размеру в пикселах или к размеру на " +"печати\n" +"Текущая привязка: %1" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, txtFileName) -#: libs/widgets/wdg_file_name_requester.ui:29 +#: libs/widgets/wdg_file_name_requester.ui:39 #, kde-format msgid "Selected file name" msgstr "Выбранное имя файла" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnSelectFile) -#: libs/widgets/wdg_file_name_requester.ui:36 +#: libs/widgets/wdg_file_name_requester.ui:46 #, kde-format msgid "Select file name..." msgstr "Выбрать имя файла..." @@ -32544,6 +34801,7 @@ msgstr "Выбрать имя файла..." #: libs/widgets/WdgDlgInternalColorSelector.ui:57 #: plugins/dockers/channeldocker/channeldocker_dock.cpp:28 #, kde-format +msgctxt "Channel as in Color Channels" msgid "Channels" msgstr "Каналы" @@ -32552,12 +34810,12 @@ msgstr "Каналы" msgid "without name" msgstr "без названия" -#: libs/widgetutils/config/krecentfilesaction.cpp:86 +#: libs/widgetutils/config/krecentfilesaction.cpp:90 #, kde-format msgid "No Entries" msgstr "Пусто" -#: libs/widgetutils/config/krecentfilesaction.cpp:92 +#: libs/widgetutils/config/krecentfilesaction.cpp:96 #, kde-format msgid "Clear List" msgstr "Очистить список" @@ -33063,29 +35321,42 @@ msgstr "&О %1" msgid "About &KDE" msgstr "О &KDE" -#: libs/widgetutils/kis_font_family_combo_box.cpp:206 +#: libs/widgetutils/kis_font_family_combo_box.cpp:207 #, kde-format msgid "Font Family" msgstr "Шрифт" -#: libs/widgetutils/kis_font_family_combo_box.cpp:207 +#: libs/widgetutils/kis_font_family_combo_box.cpp:208 #, kde-format msgid "Font Style" msgstr "Начертание" -#: libs/widgetutils/kis_slider_spin_box_p.h:515 +#: libs/widgetutils/kis_slider_spin_box_p.h:375 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:tooltip toggle between soft and hard range in the slider spin box" +msgid "" +"Toggle between full range and subrange.\n" +"Full range: [%1, %2]\n" +"Subrange: [%3, %4]" +msgstr "" +"Переключение между полным диапазоном и поддиапазоном.\n" +"Полный диапазон: [%1, %2]\n" +"Поддиапазон: [%3, %4]" + +#: libs/widgetutils/kis_slider_spin_box_p.h:545 #, kde-format msgctxt "Menu action to select all text in the slider spin box" msgid "&Select All" msgstr "&Выбрать все" -#: libs/widgetutils/kis_slider_spin_box_p.h:525 +#: libs/widgetutils/kis_slider_spin_box_p.h:555 #, kde-format msgctxt "Menu action to step up in the slider spin box" msgid "&Step up" msgstr "Увеличить з&начение" -#: libs/widgetutils/kis_slider_spin_box_p.h:527 +#: libs/widgetutils/kis_slider_spin_box_p.h:557 #, kde-format msgctxt "Menu action to step down in the slider spin box" msgid "Step &down" @@ -33148,12 +35419,22 @@ msgstr "секунды (с)" msgid "Toggle Preview" msgstr "Переключиться на предварительный просмотр" -#: libs/widgetutils/KoFileDialog.cpp:244 +#: libs/widgetutils/KoFileDialog.cpp:243 #, kde-format msgid "Save As:" msgstr "Сохранить как:" -#: libs/widgetutils/KoFileDialog.cpp:438 +#: libs/widgetutils/KoFileDialog.cpp:326 +#, kde-format +msgid "" +"The selected file name does not have a file extension that Krita " +"understands.\n" +"Make sure the file name ends in '.%1' for example." +msgstr "" +"У выбранного названия нет суффикса, распознаваемого программой Krita.\n" +"Название файла, например, может завершаться суффиксом «.%1»." + +#: libs/widgetutils/KoFileDialog.cpp:506 #, kde-format msgid "All supported formats" msgstr "Все поддерживаемые форматы" @@ -33354,41 +35635,41 @@ msgstr "" msgid "&Submit Bug Report" msgstr "&Отправить отчёт об ошибке" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:217 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:216 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" msgstr "Проверка клавиш вызова от Dr. Klash" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:224 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:223 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Disable automatic checking" msgstr "Отключить автоматическую проверку" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:268 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:267 #, kde-format msgid "

          Accelerators changed

          " msgstr "

          Акселераторы изменены

          " -#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:270 -#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:281 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:269 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:280 #, kde-format msgid "Old Text" msgstr "Старый текст" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:272 -#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:290 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:271 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:289 #, kde-format msgid "New Text" msgstr "Новый текст" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:279 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:278 #, kde-format msgid "

          Accelerators removed

          " msgstr "

          Акселераторы удалены

          " -#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:288 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:287 #, kde-format msgid "

          Accelerators added (just for your info)

          " msgstr "

          Акселераторы добавлены

          " @@ -33413,12 +35694,12 @@ msgstr "&Текст кнопки:" msgid "&Hide text when toolbar shows text alongside icons" msgstr "&Скрывать текст при показе подписей сбоку от значков" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:609 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:606 #, kde-format msgid "Configure Toolbars" msgstr "Настроить панели инструментов" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:671 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:668 #, kde-format msgid "" "Do you really want to reset all toolbars of this application to their " @@ -33427,12 +35708,12 @@ msgstr "" "Сбросить настройки всех панелей инструментов к значениям по умолчанию? " "Изменения вступят в силу немедленно." -#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:671 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:668 #, kde-format msgid "Reset Toolbars" msgstr "Сбросить панели инструментов" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:996 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:993 #, kde-format msgid "&Toolbar:" msgstr "&Панель инструментов:" @@ -33444,50 +35725,50 @@ msgstr "&Панель инструментов:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KisIconUtils::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1011 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1008 #, kde-format msgid "A&vailable actions:" msgstr "Д&оступные действия:" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1026 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1023 #, kde-format msgctxt "Filter as in showing only matching items" msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1029 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1026 #, kde-format msgid "Curr&ent actions:" msgstr "Теку&щие действия:" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1045 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1042 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "Фильтрование" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1186 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1183 #, kde-format msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1206 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1203 #, kde-format msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "Этот элемент будет заменен всеми элементами встраиваемого компонента." -#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1208 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1205 #, kde-format msgid "" msgstr "<Объединить>" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1210 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1207 #, kde-format msgid "" msgstr "<Объединить %1>" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1216 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1213 #, kde-format msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " @@ -33496,13 +35777,13 @@ msgstr "" "Это динамический список действий. Его можно перемещать, но, если удалить " "его, заново добавить уже не получится." -#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1217 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1214 #, kde-format msgid "ActionList: %1" msgstr "Список действий: %1" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1316 -#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1337 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1313 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1334 #, kde-format msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" @@ -33739,65 +36020,65 @@ msgstr "Нажатая клавиша не поддерживается Qt." msgid "Unsupported Key" msgstr "Неподдерживаемая клавиша" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:53 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:51 #, kde-format msgid "Shortcut Schemes:" msgstr "Схемы сокращений:" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:63 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:61 #, kde-format msgctxt "New shortcut scheme" msgid "New..." msgstr "Создать..." -#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:69 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:67 #, kde-format msgid "Save/Load" msgstr "Сохранить/Загрузить" #. i18n("Save as Scheme Defaults"), #. this, SLOT(saveAsDefaultsForScheme())); -#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:76 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:74 #, kde-format msgid "Save Custom Shortcuts" msgstr "Сохранить свои сокращения" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:78 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:76 #, kde-format msgid "Load Custom Shortcuts" msgstr "Загрузить свои сокращения" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:80 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:78 #, kde-format msgid "Export Scheme..." msgstr "Экспортировать схему..." -#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:82 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:80 #, kde-format msgid "Import Scheme..." msgstr "Импортировать схему..." -#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:98 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:96 #, kde-format msgid "Name for New Scheme" msgstr "Название новой схемы" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:99 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:97 #, kde-format msgid "Name for new scheme:" msgstr "Название новой схемы:" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:99 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:97 #, kde-format msgid "New Scheme" msgstr "Новая схема:" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:105 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:103 #, kde-format msgid "A scheme with this name already exists." msgstr "Схема с таким названием уже существует." -#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:129 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:127 #, kde-format msgid "" "Do you really want to delete the scheme %1?\n" @@ -33806,39 +36087,39 @@ msgstr "" "Вы точно хотите удалить схему %1?\n" "Это не удалит никаких системных схем клавиатурных сокращений." -#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:153 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:151 #, kde-format msgid "Export Shortcuts" msgstr "Экспортировать сокращения" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:169 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:167 #, kde-format msgid "Save Shortcuts" msgstr "Сохранить сокращения" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:187 -#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:208 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:185 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:206 #, kde-format msgid "Import Shortcuts" msgstr "Импортировать клавиатурные сокращения" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:141 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:136 #, kde-format msgid "Switch Application Language" msgstr "Переключить язык приложения" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:145 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:140 #, kde-format msgid "Please choose the language which should be used for this application:" msgstr "" "Пожалуйста, выберите язык, который следует использовать для этого приложения:" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:172 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:167 #, kde-format msgid "Add Fallback Language" msgstr "Добавить резервный язык" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:173 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:168 #, kde-format msgid "" "Adds one more language which will be used if other translations do not " @@ -33847,13 +36128,13 @@ msgstr "" "Добавить еще один язык, который будет использован в случае отсутствия " "перевода в других языковых пакетах." -#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:268 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:263 #, kde-format msgctxt "@title:window:" msgid "Application Language Changed" msgstr "Язык приложения переключен" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:269 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:264 #, kde-format msgid "" "The language for this application has been changed. The change will take " @@ -33862,17 +36143,17 @@ msgstr "" "Язык приложения был переключен. Изменения вступят в силу при следующем " "запуске приложения." -#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:388 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:383 #, kde-format msgid "Fallback language:" msgstr "Резервный язык:" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:388 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:383 #, kde-format msgid "Primary language:" msgstr "Первичный язык:" -#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:418 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:413 #, kde-format msgid "" "This is the main application language which will be used first, before any " @@ -33881,7 +36162,7 @@ msgstr "" "Это основной язык приложения, который будет использоваться первым, раньше " "всех остальных языков." -#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:419 +#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:414 #, kde-format msgid "" "This is the language which will be used if any previous languages do not " @@ -33890,109 +36171,109 @@ msgstr "" "Язык, который будет использован, в случае если ни один из предыдущих языков " "не содержит необходимого перевода." -#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:286 +#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:289 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Show Text" msgstr "Показать текст" -#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:289 +#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Toolbar Settings" msgstr "Параметры панели инструментов" -#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:291 +#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:294 #, kde-format msgctxt "Toolbar orientation" msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:293 +#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:296 #, kde-format msgctxt "toolbar position string" msgid "Top" msgstr "Сверху" -#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:295 +#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:298 #, kde-format msgctxt "toolbar position string" msgid "Left" msgstr "Слева" -#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:296 +#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:299 #, kde-format msgctxt "toolbar position string" msgid "Right" msgstr "Справа" -#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:297 +#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:300 #, kde-format msgctxt "toolbar position string" msgid "Bottom" msgstr "Внизу" -#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:305 +#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:308 #, kde-format msgid "Text Position" msgstr "Позиция текста" -#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:307 +#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:310 #, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "Только значки" -#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:308 +#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:311 #, kde-format msgid "Text Only" msgstr "Только текст" -#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:309 +#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:312 #, kde-format msgid "Text Alongside Icons" msgstr "Текст по ширине значка" -#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:310 +#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:313 #, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Текст под значками" -#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:333 -#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:354 +#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:336 +#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:357 #, kde-format msgid "Small (%1x%2)" msgstr "Маленький (%1x%2)" -#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:335 -#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:356 +#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:338 +#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:359 #, kde-format msgid "Medium (%1x%2)" msgstr "Средний (%1x%2)" -#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:337 -#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:358 +#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:340 +#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:361 #, kde-format msgid "Large (%1x%2)" msgstr "Большой (%1x%2)" -#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:339 -#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:360 +#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:342 +#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:363 #, kde-format msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Огромный (%1x%2)" -#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:382 +#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:385 #, kde-format msgid "Lock Toolbar Positions" msgstr "Заблокировать положение панели инструментов" -#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:1261 +#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:1277 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Text label of toolbar button" msgid "%1" msgstr "%1" -#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:1262 +#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:1278 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip Tooltip of toolbar button" msgid "%1" @@ -34079,26 +36360,32 @@ msgstr "" msgid "Enable vertical ruler" msgstr "Включить вертикальную линейку" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fixedLengthCheckbox) +#: plugins/assistants/Assistants/AssistantsToolOptions.ui:117 +#, kde-format +msgid "Fixed Length" +msgstr "Фиксированная длина" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, globalColorLabel) -#: plugins/assistants/Assistants/AssistantsToolOptions.ui:97 +#: plugins/assistants/Assistants/AssistantsToolOptions.ui:160 #, kde-format msgid "Global Color:" msgstr "Глобальный цвет" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomAssistantColor) -#: plugins/assistants/Assistants/AssistantsToolOptions.ui:146 +#: plugins/assistants/Assistants/AssistantsToolOptions.ui:209 #, kde-format msgid "Custom Color" msgstr "Свой цвет" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadAssistantButton) -#: plugins/assistants/Assistants/AssistantsToolOptions.ui:211 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, loadAssistantButton) +#: plugins/assistants/Assistants/AssistantsToolOptions.ui:274 #, kde-format msgid "Load Assistant Set" msgstr "Загрузить вспомогательный набор" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAssistantButton) -#: plugins/assistants/Assistants/AssistantsToolOptions.ui:230 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, saveAssistantButton) +#: plugins/assistants/Assistants/AssistantsToolOptions.ui:293 #, kde-format msgid "Save Assistant Set" msgstr "Сохранить вспомогательный набор" @@ -34108,7 +36395,7 @@ msgstr "Сохранить вспомогательный набор" msgid "Concentric Ellipse assistant" msgstr "Вспомогательные концентрические эллипсы" -#: plugins/assistants/Assistants/ConcentricEllipseAssistant.cc:240 +#: plugins/assistants/Assistants/ConcentricEllipseAssistant.cc:221 #, kde-format msgid "Concentric Ellipse" msgstr "Концентрические эллипсы" @@ -34117,21 +36404,21 @@ msgstr "Концентрические эллипсы" msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Edit Assistants" msgstr "" -"Изменить вспомогательные линии\n" +"Изменение вспомогательных линий\n" "изменение вспомогательных линий" #: plugins/assistants/Assistants/EditAssistantsCommand.cpp:30 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add Assistant" msgstr "" -"Добавить вспомогательную линию\n" +"Добавление вспомогательной линии\n" "добавление вспомогательной линии" #: plugins/assistants/Assistants/EditAssistantsCommand.cpp:30 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Assistant" msgstr "" -"Удалить вспомогательную линию\n" +"Удаление вспомогательной линии\n" "удаление вспомогательной линии" #: plugins/assistants/Assistants/EllipseAssistant.cc:25 @@ -34141,11 +36428,12 @@ msgstr "Вспомогательный эллипс" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox) -#: plugins/assistants/Assistants/EllipseAssistant.cc:183 -#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeFactory.cpp:22 +#: plugins/assistants/Assistants/EllipseAssistant.cc:197 +#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeFactory.cpp:21 #: plugins/paintops/gridbrush/wdggridbrushshapeoptions.ui:41 #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:262 #: plugins/paintops/spray/wdgsprayshapeoptions.ui:70 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:437 #, kde-format msgid "Ellipse" msgstr "Эллипс" @@ -34155,7 +36443,7 @@ msgstr "Эллипс" msgid "Fish Eye Point assistant" msgstr "Вспомогательный рыбий глаз" -#: plugins/assistants/Assistants/FisheyePointAssistant.cc:249 +#: plugins/assistants/Assistants/FisheyePointAssistant.cc:232 #, kde-format msgid "Fish Eye Point" msgstr "Рыбий глаз" @@ -34165,72 +36453,84 @@ msgstr "Рыбий глаз" msgid "Infinite Ruler assistant" msgstr "Бесконечная направляющая линейка" -#: plugins/assistants/Assistants/InfiniteRulerAssistant.cc:154 +#: plugins/assistants/Assistants/InfiniteRulerAssistant.cc:265 #, kde-format msgid "Infinite Ruler" msgstr "Бесконечная линейка" -#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:935 +#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:1205 #, kde-format msgid "Select an Assistant" msgstr "Выбор линейки" -#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:1083 +#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:1353 #, kde-format msgid "Errors were encountered. Not all assistants were successfully loaded." msgstr "" "Обнаружены ошибки. Не все вспомогательные средства были успешно загружены." -#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:1168 +#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:1441 #, kde-format msgid "Save Assistant" msgstr "Сохранение линейки" -#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:1251 -#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:1255 +#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:1539 +#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:1543 #, kde-format msgid "Density: " msgstr "Плотность: " -#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.h:167 +#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:1548 +#, kde-format +msgid "Subdivisions: " +msgstr "Деления:" + +#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:1552 +#, kde-format +msgid "Minor Subdivisions: " +msgstr "Малые деления: " + +#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.h:177 #, kde-format msgid "Assistant Tool" msgstr "Вспомогательные средства" -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (Rectangular Selection Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (Rectangular Selection Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (Rectangular Selection Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (Rectangular Selection Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/assistants/Assistants/KisAssistantTool.action:4 #: plugins/tools/basictools/KisToolPath.action:4 #: plugins/tools/basictools/KisToolPencil.action:4 @@ -34244,6 +36544,7 @@ msgstr "Вспомогательные средства" #: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectRectangular.action:4 #: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectSimilar.action:4 #: plugins/tools/tool_crop/KisToolCrop.action:4 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.action:4 #: plugins/tools/tool_polygon/KisToolPolygon.action:4 #: plugins/tools/tool_polyline/KisToolPolyline.action:4 #: plugins/tools/tool_transform2/KisToolTransform.action:4 @@ -34253,12 +36554,15 @@ msgctxt "action" msgid "Tool Shortcuts" msgstr "Клавиатурные сокращения" -#. i18n: context: Action (KisAssistantTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KisAssistantTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KisAssistantTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KisAssistantTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KisAssistantTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisAssistantTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisAssistantTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KisAssistantTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisAssistantTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisAssistantTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/assistants/Assistants/KisAssistantTool.action:7 #: plugins/assistants/Assistants/KisAssistantTool.action:9 +#: plugins/assistants/Assistants/KisAssistantTool.action:10 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Assistant Tool" @@ -34269,31 +36573,41 @@ msgstr "Вспомогательные средства" msgid "Parallel Ruler assistant" msgstr "Параллельная направляющая линейка" -#: plugins/assistants/Assistants/ParallelRulerAssistant.cc:258 +#: plugins/assistants/Assistants/ParallelRulerAssistant.cc:238 #, kde-format msgid "Parallel Ruler" msgstr "Параллельная линейка" -#: plugins/assistants/Assistants/PerspectiveAssistant.cc:28 +#: plugins/assistants/Assistants/PerspectiveAssistant.cc:31 #, kde-format msgid "Perspective assistant" msgstr "Инструмент создания перспективы" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, perspectiveTransformButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, perspectiveTransformButton) -#: plugins/assistants/Assistants/PerspectiveAssistant.cc:499 +#: plugins/assistants/Assistants/PerspectiveAssistant.cc:380 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:152 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:155 #, kde-format msgid "Perspective" msgstr "Перспектива" -#: plugins/assistants/Assistants/RulerAssistant.cc:24 +#: plugins/assistants/Assistants/PerspectiveEllipseAssistant.cc:332 +#, kde-format +msgid "Perspective Ellipse assistant" +msgstr "Инструмент создания перспективы эллипса" + +#: plugins/assistants/Assistants/PerspectiveEllipseAssistant.cc:637 +#, kde-format +msgid "Perspective Ellipse" +msgstr "Перспектива эллипса" + +#: plugins/assistants/Assistants/RulerAssistant.cc:25 #, kde-format msgid "Ruler assistant" msgstr "Направляющая линейка" -#: plugins/assistants/Assistants/RulerAssistant.cc:160 +#: plugins/assistants/Assistants/RulerAssistant.cc:345 #, kde-format msgid "Ruler" msgstr "Линейка" @@ -34303,7 +36617,7 @@ msgstr "Линейка" msgid "Spline assistant" msgstr "Вспомогательный сплайн" -#: plugins/assistants/Assistants/SplineAssistant.cc:222 +#: plugins/assistants/Assistants/SplineAssistant.cc:229 #, kde-format msgctxt "A type of drawing assistants" msgid "Spline" @@ -34314,7 +36628,7 @@ msgstr "Сплайн" msgid "Two point assistant" msgstr "Вспомогательный инструмент двухточечной перспективы" -#: plugins/assistants/Assistants/TwoPointAssistant.cc:558 +#: plugins/assistants/Assistants/TwoPointAssistant.cc:547 #, kde-format msgid "2 Point Perspective" msgstr "Двухточечная перспектива" @@ -34324,7 +36638,7 @@ msgstr "Двухточечная перспектива" msgid "Vanishing Point assistant" msgstr "Вспомогательная точка схода" -#: plugins/assistants/Assistants/VanishingPointAssistant.cc:384 +#: plugins/assistants/Assistants/VanishingPointAssistant.cc:364 #, kde-format msgid "Vanishing Point" msgstr "Точка схода" @@ -34433,111 +36747,116 @@ msgstr "Cr" msgid "ICC Engine" msgstr "Модуль ICC" -#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:160 +#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:157 #, kde-format msgid "L*a*b*/8 Histogram" msgstr "Гистограмма L*a*b*/8" -#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:164 +#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:161 #, kde-format msgid "L*a*b*/16 Histogram" msgstr "Гистограмма L*a*b*/16" -#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:168 +#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:165 #, kde-format msgid "L*a*b*/32 Histogram" msgstr "Гистограмма L*a*b*/32" -#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:186 +#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:183 #, kde-format msgid "RGBA/8 Histogram" msgstr "Гистограмма RGBA/8" -#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:190 +#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:187 #, kde-format msgid "RGBA/16 Histogram" msgstr "Гистограмма RGBA/16" -#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:196 +#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:193 #, kde-format msgid "RGBA/F16 Histogram" msgstr "Гистограмма RGBA/F16" -#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:202 +#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:199 #, kde-format msgid "RGBA/F32 Histogram" msgstr "Гистограмма RGBA/F32" -#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:223 +#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:220 #, kde-format msgid "GRAY/8 Histogram" msgstr "Гистограмма GRAY/8" -#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:227 +#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:224 #, kde-format msgid "GRAY/16 Histogram" msgstr "Гистограмма GRAY/16" -#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:232 +#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:229 #, kde-format msgid "GRAYF/F16 Histogram" msgstr "Гистограмма GRAYF/F16" -#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:238 +#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:235 #, kde-format msgid "GRAY/F32 float Histogram" msgstr "Гистограмма GRAY/F32 плавающей точкой" -#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:248 +#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:245 #, kde-format msgid "CMYK/8 Histogram" msgstr "Гистограмма CMYK/8" -#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:252 +#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:249 #, kde-format msgid "CMYK/16 Histogram" msgstr "Гистограмма CMYK/16" -#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:256 +#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:253 #, kde-format msgid "CMYK/F32 Histogram" msgstr "Гистограмма CMYK/F32" -#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:274 +#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:271 #, kde-format msgid "XYZ/8 Histogram" msgstr "Гистограмма XYZ/8" -#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:278 +#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:275 #, kde-format msgid "XYZ/16 Histogram" msgstr "Гистограмма XYZ/16" -#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:284 +#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:281 #, kde-format msgid "XYZ/F16 Histogram" msgstr "Гистограмма XYZ/F16" -#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:290 +#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:287 #, kde-format msgid "XYZF32 Histogram" msgstr "Гистограмма XYZF32" -#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:303 +#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:300 #, kde-format msgid "YCbCr/8 Histogram" msgstr "Гистограмма YCbCr/8" -#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:307 +#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:304 #, kde-format msgid "YCbCr/16 Histogram" msgstr "Гистограмма YCbCr/16" -#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:311 +#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:308 #, kde-format msgid "YCbCr/F32 Histogram" msgstr "Гистограмма YCbCr/F32" +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_history.cpp:26 +#, kde-format +msgid "Clear all color history" +msgstr "Очистить весь журнал цветов" + #: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_ng_dock.cpp:24 #: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:43 #, kde-format @@ -34597,7 +36916,7 @@ msgstr "Не показывать" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KisColorSelectorSettings) #: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:141 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:24 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:10 #, kde-format msgid "Color Selector Settings" msgstr "Настройка выбора цвета" @@ -34659,54 +36978,54 @@ msgid "Shift: " msgstr "Смещение: " #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dockerColorSettingsLabel) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:41 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:36 #, kde-format msgid "Docker:" msgstr "Панель:" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_typeshape) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:82 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:64 #, kde-format msgid "Color Selector" msgstr "Выбор цвета" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chkShowColorSelector) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:88 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:70 #, kde-format msgid "Show color selector" msgstr "Показать выбор цвета" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_type) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:156 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:96 #, kde-format -msgid "Color &Model Type: " -msgstr "Тип цветовой &модели: " +msgid "Color Model Type" +msgstr "Тип цветовой модели" # Может быть "коэффициенты яркости"? --aspotashev #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lumaCoefficientBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lumaCoefficientGroupbox) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:208 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:140 #: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgARCSSettings.ui:103 #, kde-format msgid "Luma Coefficients" msgstr "Коэффициенты освещённости" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, redlabel) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:231 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:163 #: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgARCSSettings.ui:238 #, kde-format msgid "Red':" msgstr "Красный':" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, greenlabel) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:266 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:198 #: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgARCSSettings.ui:145 #, kde-format msgid "Green':" msgstr "Зелёный':" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bluelabel) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:279 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:211 #: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgARCSSettings.ui:158 #, kde-format msgid "Blue':" @@ -34714,7 +37033,7 @@ msgstr "Синий':" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleParseSpinBox, spLumaGamma) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleParseSpinBox, SP_Gamma) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:324 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:256 #: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgARCSSettings.ui:203 #, kde-format msgid "" @@ -34730,7 +37049,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblGamma) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gamma_label) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:346 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:278 #: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgARCSSettings.ui:225 #: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:270 plugins/impex/heif/DlgHeifImport.ui:37 #: plugins/impex/heif/WdgHeifExport.ui:89 @@ -34738,14 +37057,14 @@ msgstr "" msgid "Gamma:" msgstr "Гамма:" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomColorForBackground) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:369 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useCustomColorForBackground) +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:297 #, kde-format msgid "Use custom color for selector background." msgstr "Использовать собственный цвет для " #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useDifferentColorSpaceCheckbox) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:390 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:325 #, kde-format msgid "Color Selector Uses Different Color Space than Ima&ge" msgstr "" @@ -34753,166 +37072,154 @@ msgstr "" "изобра&жения" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_general) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:432 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:367 #, kde-format msgid "Behavior" msgstr "Поведение" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:449 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:382 #, kde-format msgid "When Docker Resizes: " msgstr "При изменении размера панели: " #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:462 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:405 #, kde-format msgid "Show Zoom Selector UI: " msgstr "Показывать вплывающий выделитель цвета: " #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:472 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:418 #, kde-format msgid "Zoom Selector Size: " msgstr "Размер всплывающего выделителя цвета: " #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hidePopupOnClickCheck) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:520 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:453 #, kde-format msgid "Hide Popup on click." msgstr "Скрывать всплывающее окно при нажатии." #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabShadeSelector) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:546 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:477 #, kde-format msgid "Shade Selector" msgstr "Выбор оттенков" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, myPaintColorModelLabel) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:565 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:497 #: plugins/python/colorspace/uicolorspace.py:60 #, kde-format msgid "Color model:" msgstr "Цветовая модель:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:606 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:533 #, kde-format msgid "Update Selector When:" msgstr "Обновлять панель выбора цвета:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnRightClick) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:613 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:540 #, kde-format msgid "Right clicking on shade selector" msgstr "При щелчке правой кнопкой мыши на полосах оттенков" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnLeftClick) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:620 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:547 #, kde-format msgid "Left clicking on shade selector" msgstr "При щелчке левой кнопкой мыши на полосах оттенков" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnForeground) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnBackground) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:627 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:640 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:554 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:567 #, kde-format msgid "this doesn't include a color change by the shade selector" msgstr "исключает изменение цвета инструментом выбора оттенков" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnForeground) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:630 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:557 #, kde-format msgid "Foreground color changes" msgstr "При изменении цвета переднего плана" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnBackground) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:643 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:570 #, kde-format msgid "Background color change" msgstr "При изменении цвета фона" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, minimalShadeSelectorGroup) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:663 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:590 #, kde-format msgid "Minimal Shade Selector" msgstr "Минимальная форма окна оттенков" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:679 -#, kde-format -msgid "Display:" -msgstr "Показывать:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, minimalShadeSelectorAsGradient) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:686 -#, kde-format -msgid "&Gradient" -msgstr "&Градиент" - #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, minimalShadeSelectorAsColorPatches) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:693 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:604 #, kde-format msgid "Colo&r Patches" msgstr "Наборы цве&тов" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, minimalShadeSelectorAsGradient) +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:611 +#, kde-format +msgid "&Gradient" +msgstr "&Градиент" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:729 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:641 #, kde-format msgid "Line Count: " msgstr "Количество строк: " #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:752 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:664 #, kde-format msgid "Line Height: " msgstr "Высота строки: " #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, patchesPerLineLabel) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:778 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:690 #, kde-format msgid "Patches Per Line: " msgstr "Плашек в строке: " #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_ColorHistory) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:822 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:734 #, kde-format msgid "Color History" msgstr "Журнал цветов" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lastUsedColorsShow) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:834 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:740 #, kde-format msgid "Show Color Histor&y" msgstr "Показывать жур&нал цветов" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:845 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1063 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:751 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:986 #, kde-format msgid "Patch Options" msgstr "Параметры образцов" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:874 -#, kde-format -msgid "Width: " -msgstr "Ширина: " - #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:894 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1112 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:800 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1035 #, kde-format msgid "Max Patches: " msgstr "Максимально плашек: " #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:930 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1148 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:836 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1071 #, kde-format msgid "Layout" msgstr "Размещение" @@ -34920,8 +37227,8 @@ msgstr "Размещение" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lastUsedColorsAlignVertical) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commonColorsAlignVertical) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, chkVertical) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:939 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1160 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:842 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1090 #: plugins/extensions/imagesplit/wdg_imagesplit.ui:97 #, kde-format msgid "&Vertical" @@ -34929,8 +37236,8 @@ msgstr "&Вертикально" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_lastUsedNumCols) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_commonColorsNumCols) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:949 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1167 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:865 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1110 #, kde-format msgid "Colu&mns:" msgstr "Столб&цов:" @@ -34938,8 +37245,8 @@ msgstr "Столб&цов:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lastUsedColorsAlignHorizontal) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commonColorsAlignHorizontal) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, chkHorizontal) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:975 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1193 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:878 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1133 #: plugins/extensions/imagesplit/wdg_imagesplit.ui:85 #, kde-format msgid "Hori&zontal" @@ -34947,46 +37254,46 @@ msgstr "&Горизонтально" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_lastUsedNumRows) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_commonColorsNumRows) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:982 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1203 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:885 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1097 #, kde-format msgid "&Rows:" msgstr "Стро&к:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lastUsedColorsAllowScrolling) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, commonColorsAllowScrolling) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1013 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1244 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:916 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:974 #, kde-format msgid "Allow scrolling" msgstr "Разрешить прокрутку" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_colorsFromImage) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1043 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:946 #, kde-format msgid "Colors from Image" msgstr "Цвета изображения" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commonColorsShow) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1052 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:955 #, kde-format msgid "Show Colors from the ima&ge" msgstr "Показать цвета текущего изобра&жения" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, commonColorsAutoUpdate) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1234 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:964 #, kde-format msgid "this can be slow on big images" msgstr "для больших изображений может работать медленно" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, commonColorsAutoUpdate) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1237 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:967 #, kde-format msgid "Update after every stroke" msgstr "Обновлять после каждого мазка" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupHsv) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1280 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1186 #, kde-format msgid "HSV Sliders to Show" msgstr "Видимые ползунки HSV" @@ -34995,13 +37302,13 @@ msgstr "Видимые ползунки HSV" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hslH) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hsiH) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hsyH) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1286 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1316 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1346 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1376 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1192 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1222 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1252 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1282 +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:226 #: plugins/filters/colorsfilters/virtual_channel_info.cpp:29 -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:68 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:70 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:11 #, kde-format msgid "Hue" msgstr "Тон" @@ -35011,34 +37318,35 @@ msgstr "Тон" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hslS) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hsiS) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hsyS) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1293 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1323 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1353 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1383 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1199 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1229 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1259 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1289 +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:227 #: plugins/filters/colorsfilters/virtual_channel_info.cpp:33 -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:69 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:71 #: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:314 #: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:75 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:37 #, kde-format msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hsvV) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1300 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1206 +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:228 #, kde-format msgctxt "Brightness level of HSV model" msgid "Value" msgstr "Значение" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupHsl) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1310 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1216 #, kde-format msgid "HSL Sliders to Show" msgstr "Видимые ползунки HSL" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hslL) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1330 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1236 #: plugins/filters/colorsfilters/virtual_channel_info.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Lightness HSI" @@ -35046,38 +37354,43 @@ msgid "Lightness" msgstr "Светлота" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupHsi) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1340 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1246 #, kde-format msgid "HSI Sliders to Show" msgstr "Видимые ползунки HSI" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hsiI) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1360 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1266 +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:231 +#: plugins/filters/halftone/KisHalftoneConfigWidget.cpp:36 +#: plugins/filters/halftone/KisHalftoneConfigWidget.cpp:222 #, kde-format msgctxt "Brightness in HSI color model" msgid "Intensity" msgstr "Интенсивность" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupHsy) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1370 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1276 #, kde-format msgid "HSY' Sliders to Show" msgstr "Видимые ползунки HSY'" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hsyY) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1390 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1296 +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:230 +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:234 #, kde-format msgid "Luma" msgstr "Освещённость" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hsy) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1406 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1324 #, kde-format msgid "Lightness, Saturation and Hue hotkey steps" msgstr "Шаги клавиатурных сокращений светлоты, насыщенности и тона" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1412 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1330 #, kde-format msgid "Lightness: " msgstr "Светлота: " @@ -35087,48 +37400,48 @@ msgstr "Светлота: " #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, sb_hue) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, sb_rg) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, sb_by) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1419 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1446 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1473 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1496 -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1523 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1337 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1364 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1391 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1414 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1441 #, kde-format msgid " steps" msgstr " шагов" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1439 -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:50 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1357 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:51 #, kde-format msgid "Saturation: " msgstr "Насыщенность: " #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1466 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1384 #, kde-format msgid "Hue: " msgstr "Тон: " #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, horizontalGroupBox_2) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1483 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1401 #, kde-format msgid "YUV Redder/Greener/Bluer/Yellower hotkey steps" msgstr "Шаги изменения красного, зелёного, синего и жёлтого в YUV" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1489 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1407 #, kde-format msgid "Redder/Greener: " msgstr "Зелёнее/Краснее: " #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) -#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1516 +#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1434 #, kde-format msgid "Bluer/Yellower: " msgstr "Синее/Желтее: " #: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:55 -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:247 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:254 #, kde-format msgid "Animation Curves" msgstr "Кривые анимации" @@ -35139,306 +37452,318 @@ msgstr "Кривые анимации" msgid "Frame register" msgstr "Список кадров" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:79 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:80 #: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:81 #, kde-format msgctxt "preview playback speed percentage prefix" msgid "Speed: " msgstr "Скорость:" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:81 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:82 #: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:83 #, kde-format msgid "Preview playback speed" msgstr "Скорость воспроизведения миниатюры" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:124 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:125 #, kde-format msgctxt "Value (Keep short!)" msgid "Val:" msgstr "Кол.:" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:159 -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:121 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:162 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:122 #, kde-format msgid "Onion skins menu" msgstr "Меню луковой кожи" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:166 -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:128 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:170 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:130 #, kde-format msgid "Audio menu" msgstr "Меню звука" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:175 -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:135 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:178 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:138 #, kde-format msgid "Animation settings menu" msgstr "Меню параметров анимации" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:187 -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:147 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:190 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:150 #, kde-format msgid "Clip Start: " msgstr "Начало клипа: " -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:191 -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:151 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:194 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:154 #, kde-format msgid "Clip End: " msgstr "Конец клипа: " -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:196 -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:156 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:199 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:159 #, kde-format msgid "Frame Rate: " msgstr "Частота кадров: " -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:269 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:274 #, kde-format msgid "Channel Operations" msgstr "Действия с каналом" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:271 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:275 #, kde-format msgid "Layer Operations" msgstr "Действия со слоем" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:274 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:278 #, kde-format msgid "Reset Channel" msgstr "Сбросить канал" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:280 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:284 #, kde-format msgid "Reset All Channels" msgstr "Сбросить все каналы" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:461 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:468 #, kde-format msgid "Hold constant value. No interpolation." msgstr "Держать постоянное значение без интерполяции." -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:468 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:475 #, kde-format msgid "Linear interpolation." msgstr "Линейная интерполяция." -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:475 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:482 #, kde-format msgid "Bezier curve interpolation." msgstr "Интерполяция кривой Безье." -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:482 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:489 #, kde-format msgid "Sharp interpolation tangents." msgstr "Острая интерполяция касательной." -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:489 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:496 #, kde-format msgid "Smooth interpolation tangents." msgstr "Мягкая интерполяция касательной." -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:496 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:503 #, kde-format msgid "Zoom view to fit channel range." msgstr "" "Увеличить масштаб изображения, чтобы оно соответствовало диапазону канала." -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:503 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesDocker.cpp:510 #, kde-format msgid "Zoom view to fit curve." msgstr "Увеличить масштаб изображения, чтобы оно соответствовало кривой." -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesModel.cpp:235 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesModel.cpp:230 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Adjust keyframe" msgstr "" -"Настроить ключевой кадр\n" +"Настройка ключевого кадра\n" "настройку ключевого кадра" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesModel.cpp:239 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesModel.cpp:234 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Insert keyframe" msgstr "" -"Вставить ключевой кадр\n" +"Вставка ключевого кадра\n" "вставку ключевого кадра" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesModel.cpp:254 -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesView.cpp:722 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesModel.cpp:249 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesView.cpp:723 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Adjust tangent" msgstr "" -"Настроить касательную\n" +"Настройка касательной\n" "настройку касательной" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesModel.cpp:263 -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesModel.cpp:275 -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesView.cpp:869 -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesView.cpp:878 -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesView.cpp:887 -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesView.cpp:896 -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesView.cpp:924 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesModel.cpp:258 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesModel.cpp:270 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesView.cpp:870 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesView.cpp:879 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesView.cpp:888 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesView.cpp:897 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesView.cpp:925 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set interpolation mode" msgstr "" -"Установить режим интерполяции\n" +"Установка режима интерполяции\n" "установку режима интерполяции" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesModel.cpp:320 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimCurvesModel.cpp:315 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Adjust Keyframe" msgid_plural "Adjust %1 Keyframes" msgstr[0] "" -"Настроить %1 ключевой кадр\n" +"Настройка %1 ключевого кадра\n" "настройку %1 ключевого кадра" msgstr[1] "" -"Настроить %1 ключевых кадра\n" +"Настройка %1 ключевых кадров\n" "настройку %1 ключевых кадров" msgstr[2] "" -"Настроить %1 ключевых кадров\n" +"Настройка %1 ключевых кадров\n" "настройку %1 ключевых кадров" msgstr[3] "" -"Настроить %1 ключевой кадр\n" -"настройку %1 ключевого кадра" +"Настройка ключевого кадра\n" +"настройку ключевого кадра" #: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:51 -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:235 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:238 #, kde-format msgid "Animation Timeline" msgstr "Временная шкала анимации" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:164 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:167 #, kde-format msgid "AutoKey Blank" msgstr "Пустой AutoKey" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:166 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:169 #, kde-format msgid "AutoKey Duplicate" msgstr "Дубликат AutoKey" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:438 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:443 #, kde-format msgid "Enable to preserve playback timing." msgstr "Включить для сохранения времени воспроизведения." -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:446 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:451 #, kde-format msgid "Effective FPS:\t%1" -msgstr "Эффективная FPS:\t%1" +msgstr "Эффективная частота кадров:\t%1" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:447 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:452 #, kde-format msgid "Real FPS:\t%1" -msgstr "Реальная FPS:\t%1" +msgstr "Реальная частота кадров:\t%1" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:448 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineDocker.cpp:453 #, kde-format msgid "Frames dropped:\t%1%" msgstr "Кадров пропущено:\t%1%" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesModel.cpp:687 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesModel.cpp:689 #, kde-format msgid "Dropped frames are not available in this Krita instance" msgstr "Сброшенные кадры недоступны в этом экземпляре Krita" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesModel.cpp:887 -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesModel.cpp:935 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesModel.cpp:870 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "action" +#| msgid "Add blank frame" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Add blank frame" +msgid_plural "Add %1 blank frames" +msgstr[0] "Вставить пустой кадр" +msgstr[1] "Вставить пустой кадр" +msgstr[2] "Вставить пустой кадр" +msgstr[3] "Вставить пустой кадр" + +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesModel.cpp:915 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesModel.cpp:963 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Insert frame" msgid_plural "Insert %1 frames" msgstr[0] "" -"Вставить %1 кадр\n" +"Вставка %1 кадр\n" "вставку %1 кадра" msgstr[1] "" -"Вставить %1 кадра\n" +"Вставка %1 кадров\n" "вставку %1 кадров" msgstr[2] "" -"Вставить %1 кадров\n" +"Вставка %1 кадров\n" "вставку %1 кадров" msgstr[3] "" -"Вставить %1 кадр\n" -"вставку %1 кадра" +"Вставка кадра\n" +"вставку кадра" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:179 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:195 #, kde-format msgid "Edit Layers:" msgstr "Изменить слои:" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:208 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:224 #, kde-format msgid "Edit Audio:" msgstr "Изменить аудио:" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:212 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:228 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Audio playback is not supported in this build!" msgstr "В этой сборке не поддерживается воспроизведение аудио." -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:219 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:235 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Mute" msgstr "Выключить звук" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:224 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:240 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove audio" msgstr "Удалить аудио" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:231 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu, slider" msgid "Volume:" msgstr "Громкость:" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:270 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Zoom Timeline. Hold down and drag left or right." msgstr "Масштаб временной шкалы. Удерживайте и перетащите влево или вправо." -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:814 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:832 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Open audio..." msgstr "Открыть аудио..." -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:817 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:835 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Change audio (%1)..." msgstr "Изменить аудио (%1)..." -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:1577 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:1580 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Insert or Remove Hold Frames" -msgstr "Вставить или удалить стоп-кадры" +msgstr "Вставка или удаление стоп-кадров" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:1578 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:1581 #, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Enter number of frames" msgstr "Укажите количество кадров" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:1685 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:1688 #, kde-format msgid "Edit Frames:" msgstr "Изменить кадры:" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:1712 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:1715 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Keyframes" msgstr "Ключевые кадры" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:1720 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimTimelineFramesView.cpp:1723 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Hold Frames" @@ -35500,103 +37825,105 @@ msgstr "Удалить ключевой кадр трансформации" msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Copy Keyframe" msgstr "" -"Копировать ключевой кадр\n" +"Копирование ключевого кадра\n" "копирование ключевого кадра" #: plugins/dockers/animation/KisAnimUtils.cpp:39 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add Keyframe" msgstr "" -"Добавить ключевой кадр\n" +"Добавление ключевого кадра\n" "добавление ключевого кадра" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimUtils.cpp:127 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimUtils.cpp:131 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Keyframe" msgid_plural "Remove Keyframes" msgstr[0] "" -"Удалить %1 ключевой кадр\n" -"удаление %1 ключевого кадра" +"Удаление ключевых кадров\n" +"удаление ключевых кадров" msgstr[1] "" -"Удалить %1 ключевых кадра\n" -"удаление %1 ключевых кадров" +"Удаление ключевых кадров\n" +"удаление ключевых кадров" msgstr[2] "" -"Удалить %1 ключевых кадров\n" -"удаление %1 ключевых кадров" +"Удаление ключевых кадров\n" +"удаление ключевых кадров" msgstr[3] "" -"Удалить ключевой кадр\n" +"Удаление ключевого кадра\n" "удаление ключевого кадра" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimUtils.cpp:300 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimUtils.cpp:304 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Move Keyframe" msgid_plural "Move %1 Keyframes" msgstr[0] "" -"Переместить %1 ключевой кадр\n" +"Перемещение %1 ключевого кадра\n" "перемещение %1 ключевого кадра" msgstr[1] "" -"Переместить %1 ключевых кадра\n" +"Перемещение %1 ключевых кадров\n" "перемещение %1 ключевых кадров" msgstr[2] "" -"Переместить %1 ключевых кадров\n" +"Перемещение %1 ключевых кадров\n" "перемещение %1 ключевых кадров" msgstr[3] "" -"Переместить ключевой кадр\n" +"Перемещение ключевого кадра\n" "перемещение ключевого кадра" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimUtils.cpp:304 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimUtils.cpp:308 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format) Copy one or several keyframes" msgid "Copy Keyframe" msgid_plural "Copy %1 Keyframes" msgstr[0] "" -"Копировать %1 ключевой кадр\n" +"Копирование %1 ключевого кадра\n" "копирование %1 ключевого кадра" msgstr[1] "" -"Копировать %1 ключевых кадра\n" +"Копирование %1 ключевых кадров\n" "копирование %1 ключевых кадров" msgstr[2] "" -"Копировать %1 ключевых кадров\n" +"Копирование %1 ключевых кадров\n" "копирование %1 ключевых кадров" msgstr[3] "" "Копировать ключевой кадр\n" "копирование ключевого кадра" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimUtils.cpp:377 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimUtils.cpp:381 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Clone Keyframe" msgid_plural "Clone %1 Keyframes" msgstr[0] "" -"Переместить %1 ключевой кадр\n" +"Перемещение %1 ключевого кадра\n" "перемещение %1 ключевого кадра" msgstr[1] "" -"Переместить %1 ключевых кадра\n" +"Перемещение %1 ключевых кадров\n" "перемещение %1 ключевых кадров" msgstr[2] "" -"Переместить %1 ключевых кадров\n" +"Перемещение %1 ключевых кадров\n" "перемещение %1 ключевых кадров" msgstr[3] "" -"Переместить ключевой кадр\n" +"Перемещение ключевого кадра\n" "перемещение ключевого кадра" -#: plugins/dockers/animation/KisAnimUtils.cpp:408 +#: plugins/dockers/animation/KisAnimUtils.cpp:412 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Make clones Unique" -msgstr "Сделать клоны уникальными" +msgstr "" +"Уникальность клонов\n" +"уникальность клонов" -#: plugins/dockers/animation/KisOnionSkinsDocker.cpp:45 +#: plugins/dockers/animation/KisOnionSkinsDocker.cpp:46 #, kde-format msgid "Tint: " msgstr "Насыщенность: " -#: plugins/dockers/animation/KisOnionSkinsDocker.cpp:48 +#: plugins/dockers/animation/KisOnionSkinsDocker.cpp:49 #, kde-format msgid "Tint color for past frames" msgstr "Насыщенность цвета предыдущих кадров" -#: plugins/dockers/animation/KisOnionSkinsDocker.cpp:49 +#: plugins/dockers/animation/KisOnionSkinsDocker.cpp:50 #, kde-format msgid "Tint color for future frames" msgstr "Насыщенность цвета следующих кадров" @@ -35634,36 +37961,36 @@ msgstr "Предыдущие кадры" msgid "Next frames" msgstr "Следующие кадры" -#: plugins/dockers/animation/KisTimeBasedItemModel.cpp:394 +#: plugins/dockers/animation/KisTimeBasedItemModel.cpp:401 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove frame and shift" msgid_plural "Remove %1 frames and shift" msgstr[0] "" -"Удалить %1 кадр и сдвинуть\n" +"Удаление %1 кадра и сдвиг\n" "удаление %1 кадра и сдвиг" msgstr[1] "" -"Удалить %1 кадра и сдвинуть\n" +"Удаление %1 кадров и сдвиг\n" "удаление %1 кадров и сдвиг" msgstr[2] "" -"Удалить %1 кадров и сдвинуть\n" +"Удаление %1 кадров и сдвиг\n" "удаление %1 кадров и сдвиг" msgstr[3] "" -"Удалить %1 кадр и сдвинуть\n" -"удаление %1 кадра и сдвиг" +"Удаление кадра и сдвиг\n" +"удаление кадра и сдвиг" -#: plugins/dockers/animation/KisTimeBasedItemModel.cpp:424 +#: plugins/dockers/animation/KisTimeBasedItemModel.cpp:431 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Mirror Frames" msgstr "" -"Отразить кадры\n" +"Отражение кадров\n" "отражение кадров" #: plugins/dockers/animation/timeline_insert_keyframe_dialog.cpp:28 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Insert Keyframes" -msgstr "Вставить ключевые кадры" +msgstr "Вставка ключевых кадров" #: plugins/dockers/animation/timeline_insert_keyframe_dialog.cpp:45 #, kde-format @@ -35747,8 +38074,10 @@ msgstr "Показывать индикатор цвета фона" msgid "Show numbered value scale" msgstr "Показывать нумерованную шкалу значений" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorspaceLabel) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgARCSSettings.ui:44 +#: plugins/filters/palettize/palettize.ui:56 #: plugins/python/colorspace/colorspace.py:16 #: plugins/python/colorspace/uicolorspace.py:74 #, kde-format @@ -35839,63 +38168,73 @@ msgstr "Инверсия насыщенности" msgid "Reset to default" msgstr "По умолчанию" -#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:53 +#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:54 #, kde-format msgid "Compositions" msgstr "Композиции" -#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:66 +#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:67 #, kde-format msgid "Delete Composition" msgstr "Удалить композицию" -#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:67 +#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:68 #, kde-format msgid "New Composition" msgstr "Создать композицию" -#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:68 +#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:69 #, kde-format msgid "Export Composition" msgstr "Экспортировать композицию" -#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:69 +#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:70 #, kde-format msgid "Move Composition Up" msgstr "Переместить композицию выше" -#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:70 +#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:71 #, kde-format msgid "Move Composition Down" msgstr "Переместить композицию ниже" -#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:86 +#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:87 #, kde-format msgid "Export Images" msgstr "Экспорт изображений" -#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:89 +#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:90 #, kde-format msgid "Export Animations" msgstr "Экспорт анимации" -#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:104 +#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:105 #, kde-format msgid "Insert Name" msgstr "Вставить название" -#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:242 -#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:316 +#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:243 +#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:347 #, kde-format msgid "Select a Directory" msgstr "Выбор папки" -#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:420 +#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:264 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Exporting Compositions..." +msgstr "Экспортировать композицию" + +#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:290 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Exporting composition: %1..." +msgstr "Экспортировать композицию" + +#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:449 #, kde-format msgid "Rename Composition" msgstr "Переименовать композицию" -#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:421 +#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:450 #, kde-format msgid "New Name:" msgstr "Новое название:" @@ -35912,35 +38251,40 @@ msgid "Checked compositions will be exported, unchecked won't." msgstr "Экспортироваться будут только отмеченные композиции." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, exportCompositions) -#: plugins/dockers/compositiondocker/wdgcompositiondocker.ui:74 +#: plugins/dockers/compositiondocker/wdgcompositiondocker.ui:34 #, kde-format msgid "Export checked compositions." msgstr "Экспортировать отмеченные композиции." -#: plugins/dockers/digitalmixer/digitalmixer_dock.cc:34 +#: plugins/dockers/digitalmixer/digitalmixer_dock.cc:37 #, kde-format msgid "Digital Colors Mixer" msgstr "Цифровой миксер цветов" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bnMaskNew) +#: plugins/dockers/digitalmixer/digitalmixer_dock.cc:142 +#, kde-format +msgid "Return to default settings" +msgstr "Вернуться к параметрам по умолчанию" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnMaskNew) #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:52 #, kde-format msgid "Create new mask" msgstr "Создать новую маску" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bnMaskEditor) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnMaskEditor) #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:65 #, kde-format msgid "Edit selected mask" msgstr "Изменить выделенную маску" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bnMaskDuplicate) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnMaskDuplicate) #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:78 #, kde-format msgid "Duplicate selected mask" msgstr "Создать копию выделенной маски" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bnMaskDelete) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnMaskDelete) #: plugins/dockers/gamutmask/forms/wdgGamutMaskChooser.ui:104 #, kde-format msgid "Delete selected mask" @@ -35958,22 +38302,22 @@ msgstr "Изменить маску цветового охвата" msgid "Gamut Masks" msgstr "Маски цветового охвата" -#: plugins/dockers/gamutmask/gamutmask_dock.cpp:138 +#: plugins/dockers/gamutmask/gamutmask_dock.cpp:129 #, kde-format msgid "Could not open gamut mask for editing." msgstr "Не удалось открыть маску цветового охвата для редактирования." -#: plugins/dockers/gamutmask/gamutmask_dock.cpp:139 +#: plugins/dockers/gamutmask/gamutmask_dock.cpp:130 #, kde-format msgid "The editor template was not found." msgstr "Не найден шаблон редактора." -#: plugins/dockers/gamutmask/gamutmask_dock.cpp:274 +#: plugins/dockers/gamutmask/gamutmask_dock.cpp:265 #, kde-format msgid "Saving of gamut mask '%1' was aborted." msgstr "Сохранение цветовой маски «%1» было прервано." -#: plugins/dockers/gamutmask/gamutmask_dock.cpp:275 +#: plugins/dockers/gamutmask/gamutmask_dock.cpp:266 #, kde-format msgid "" "

          The mask template is invalid.

          Please check that:

          • your " @@ -35984,17 +38328,17 @@ msgstr "" "векторный слой под названием «maskShapesLayer»
          • на слое " "«maskShapesLayer» есть одна или несколько векторных фигур

          " -#: plugins/dockers/gamutmask/gamutmask_dock.cpp:321 +#: plugins/dockers/gamutmask/gamutmask_dock.cpp:312 #, kde-format msgid "Gamut mask '%1' has been modified." msgstr "Маска цветового охвата «%1» была сохранена." -#: plugins/dockers/gamutmask/gamutmask_dock.cpp:322 +#: plugins/dockers/gamutmask/gamutmask_dock.cpp:313 #, kde-format msgid "Do you want to save it?" msgstr "Сохранить?" -#: plugins/dockers/gamutmask/gamutmask_dock.cpp:574 +#: plugins/dockers/gamutmask/gamutmask_dock.cpp:565 #, kde-format msgid "Are you sure you want to delete mask '%1'?" msgstr "Удалить маску «%1»?" @@ -36004,21 +38348,22 @@ msgstr "Удалить маску «%1»?" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbShape) #: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.cpp:52 #: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:81 -#: plugins/flake/pathshapes/rectangle/RectangleShapeFactory.cpp:24 +#: plugins/flake/pathshapes/rectangle/RectangleShapeFactory.cpp:23 #: plugins/paintops/gridbrush/wdggridbrushshapeoptions.ui:46 #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:267 #: plugins/paintops/spray/wdgsprayshapeoptions.ui:75 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:436 #, kde-format msgid "Rectangle" msgstr "Прямоугольник" #: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.cpp:53 -#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.cpp:341 +#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.cpp:346 #, kde-format msgid "Isometric" msgstr "Изометрический" -#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.cpp:343 +#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.cpp:348 #, kde-format msgid "Isometric (requires OpenGL)" msgstr "Изометрический (требуется OpenGL)" @@ -36069,7 +38414,7 @@ msgstr "Интервал по Y:" #: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:246 #, kde-format msgid "Subdivision:" -msgstr "Вспомогательные:" +msgstr "Деление:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSubdivisionStyle) #: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:315 @@ -36207,18 +38552,18 @@ msgstr "Количество последних мазков, которые Kri msgid "Undo History" msgstr "Журнал отмены" -#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:155 +#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:159 #: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_export_dialog.py:249 #, kde-format msgid "Layers" msgstr "Слои" -#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:235 +#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:250 #, kde-format msgid "&Show Global Selection Mask" msgstr "&Показать глобальную маску выделения" -#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:238 +#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:253 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -36227,45 +38572,116 @@ msgstr "" "Показывать глобальное выделение как обычную маску выделения на панели " "Слои" -#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:301 +#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:316 #, kde-format msgid "Thumbnail Size" msgstr "Размер миниатюр" -#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:719 +#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu Layers Docker settings, slider" +msgid "Tree Indentation" +msgstr "Отступы в иерархии" + +#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:367 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@item:inmenu Layers Docker settings, combobox" +msgid "Subtitle Style" +msgstr "Масштабировать стили" + +#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:369 +#, kde-format +msgctxt "@item:tooltip" +msgid "" +"None: Show nothing.\n" +"Simple: Show changed opacities or blending modes.\n" +"Balanced: Show both opacity and blending mode if either are changed.\n" +"Detailed: Show both opacity and blending mode even if unchanged." +msgstr "" + +#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:374 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Layer Docker subtitle style" +msgid "None" +msgstr "Нет" + +#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Layer Docker subtitle style" +msgid "Simple" +msgstr "Простое" + +#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:376 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Layer Docker subtitle style" +msgid "Balanced" +msgstr "Цветовой баланс" + +#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:377 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Layer Docker subtitle style" +msgid "Detailed" +msgstr "Подробности" + +#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:390 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@item:tooltip" +msgid "Subtitle text opacity" +msgstr "" +"Установка непрозрачности\n" +"установку непрозрачности" + +#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:408 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@item:inmenu Layers Docker settings, checkbox" +msgid "Inline" +msgstr "сплайн" + +#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:410 +#, kde-format +msgctxt "@item:tooltip" +msgid "" +"If enabled, show subtitles beside layer names.\n" +"If disabled, show below layer names (when enough space)." +msgstr "" + +#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:977 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Quick Selection Mask" +msgstr "" +"Маска быстрого выделения\n" +"маску быстрого выделения" + +# BUGME: please remove ellipsis because no dialogs are opened --aspotashev +#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:999 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Cancel Quick Selection Mask" +msgstr "" +"Отмена маски быстрого выделения\n" +"отмену маски быстрого выделения" + +#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:1214 #, kde-format msgid "&Toggle Locks && Visibility" msgstr "&Переключить блокировки и видимость" -#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:726 -#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:748 +#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:1221 +#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:1242 #, kde-format msgid "&Add" msgstr "&Добавить" -# BUGME: please remove ellipsis because no dialogs are opened --aspotashev -#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:964 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Quick Selection Mask" -msgstr "Маска быстрого выделения" - -# BUGME: please remove ellipsis because no dialogs are opened --aspotashev -#: plugins/dockers/layerdocker/LayerBox.cpp:986 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Cancel Quick Selection Mask" -msgstr "Отменить маску быстрого выделения" - -#: plugins/dockers/layerdocker/NodeDelegate.cpp:1218 +#: plugins/dockers/layerdocker/NodeDelegate.cpp:1224 #, kde-format msgid "%1 %" msgstr "%1 %" -#: plugins/dockers/layerdocker/NodeToolTip.cpp:43 +#: plugins/dockers/layerdocker/NodeToolTip.cpp:46 #, kde-format msgid "No" msgstr "Нет" -#: plugins/dockers/layerdocker/NodeToolTip.cpp:43 +#: plugins/dockers/layerdocker/NodeToolTip.cpp:46 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -36312,84 +38728,84 @@ msgstr "Просмотр и изменение свойств слоя" msgid "Delete the layer or mask" msgstr "Удалить слой или маску" -#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:39 +#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:40 #, kde-format msgid "Log Viewer" msgstr "Просмотр журналов" -#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:111 +#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:112 #, kde-format msgid "Log Settings" msgstr "Параметры журнала" -#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:122 +#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:123 #, kde-format msgid "Resource Management" msgstr "Управление ресурсами" -#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:126 +#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:127 #, kde-format msgid "Image Core" msgstr "Ядро обработки изображения" -#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:130 +#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:131 #, kde-format msgid "Registries" msgstr "Реестры" -#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:138 +#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:139 #, kde-format msgid "Tile Engine" msgstr "Движок плитки" -#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:146 +#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:147 #, kde-format msgid "Plugin Management" msgstr "Управление модулями" -#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:150 +#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:151 #, kde-format msgid "User Interface" msgstr "Пользовательский интерфейс" -#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:154 +#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:155 #, kde-format msgid "File loading and saving" msgstr "Загрузка и сохранение файла" -#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:158 +#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:159 #, kde-format msgid "Mathematics and calculations" msgstr "Математика и расчёты" -#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:162 +#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:163 #, kde-format msgid "Image Rendering" msgstr "Обработка изображения" -#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:166 +#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:167 #, kde-format msgid "Scripting" msgstr "Сценарии" -#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:170 +#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:171 #, kde-format msgid "Input handling" msgstr "Обработка входящих данных" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) -#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:174 +#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:175 #: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:17 #, kde-format msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:178 +#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:179 #, kde-format msgid "Tablet Handling" msgstr "Управление графическим планшетом" -#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:182 +#: plugins/dockers/logdocker/LogDockerDock.cpp:183 #, kde-format msgid "GPU Canvas" msgstr "Графический процессор" @@ -36439,7 +38855,7 @@ msgid "Select custom configuration file." msgstr "Выбрать свой файл конфигурации." #: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:111 -#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:658 +#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:657 #, kde-format msgid "Select LUT file" msgstr "Выбрать файл LUT" @@ -36485,17 +38901,17 @@ msgstr "" msgid "Select OpenColorIO Configuration" msgstr "Выбор параметров OpenColorIO" -#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:561 +#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:560 #, kde-format msgid "Luminance" msgstr "Светлота" -#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:562 +#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:561 #, kde-format msgid "All Channels" msgstr "Все каналы" -#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:621 +#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:620 #, kde-format msgctxt "Item to indicate no look transform being selected" msgid "None" @@ -36581,7 +38997,7 @@ msgstr "OCIO (окружение)" msgid "Look:" msgstr "Вид:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_btnConvertCurrentColor) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_btnConvertCurrentColor) #: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:384 #, kde-format msgid "" @@ -36591,63 +39007,63 @@ msgstr "" "Заблокировать данный цвет, чтобы после изменения параметров OCIO визуальное " "представление осталось неизменным" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_btmShowBWConfiguration) -#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:403 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_btmShowBWConfiguration) +#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:406 #, kde-format msgid "Configure black and white points of the view" msgstr "" "Настроить значения, соответствующие чёрному и\n" "белому цвету в области редактирования" -#: plugins/dockers/overview/overviewdocker_dock.cpp:37 +#: plugins/dockers/overview/overviewdocker_dock.cpp:38 #, kde-format msgid "Overview" msgstr "Обзор" -#: plugins/dockers/overview/overviewdocker_dock.cpp:160 +#: plugins/dockers/overview/overviewdocker_dock.cpp:156 #, kde-format msgctxt "Make the controls in the overview docker auto-hide or always visible" msgid "Pin navigation controls" msgstr "Закрепить элементы управления навигацией" -#: plugins/dockers/palettedocker/palettedocker_dock.cpp:67 +#: plugins/dockers/palettedocker/palettedocker_dock.cpp:66 #, kde-format msgid "Add a new color swatch" msgstr "Добавить новый образец цвета" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnRemove) -#: plugins/dockers/palettedocker/palettedocker_dock.cpp:68 +#: plugins/dockers/palettedocker/palettedocker_dock.cpp:67 #: plugins/dockers/palettedocker/wdgpalettedock.ui:121 #, kde-format msgid "Remove swatch or group" msgstr "Удалить образец или группу" -#: plugins/dockers/palettedocker/palettedocker_dock.cpp:69 +#: plugins/dockers/palettedocker/palettedocker_dock.cpp:68 #, kde-format msgid "Edit swatch or group" msgstr "Изменить образец или группу" -#: plugins/dockers/palettedocker/palettedocker_dock.cpp:70 +#: plugins/dockers/palettedocker/palettedocker_dock.cpp:69 #, kde-format msgid "Edit current palette" msgstr "Изменить текущую палитру" -#: plugins/dockers/palettedocker/palettedocker_dock.cpp:71 +#: plugins/dockers/palettedocker/palettedocker_dock.cpp:70 #, kde-format msgid "Save current palette" msgstr "Сохранить текущую палитру" #: plugins/dockers/palettedocker/palettedocker_dock.cpp:123 #, kde-format -msgid "Load palette" +msgid "Load a palette" msgstr "Загрузить палитру" -#: plugins/dockers/palettedocker/palettedocker_dock.cpp:218 +#: plugins/dockers/palettedocker/palettedocker_dock.cpp:216 #, kde-format msgid "Export Palette" msgstr "Экспортировать палитру" -#: plugins/dockers/palettedocker/palettedocker_dock.cpp:360 +#: plugins/dockers/palettedocker/palettedocker_dock.cpp:362 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "" @@ -36656,7 +39072,7 @@ msgstr "" "Сохранить палитру в явном виде, это действие также автоматически произойдёт " "при выходе из Krita." -#: plugins/dockers/palettedocker/palettedocker_dock.cpp:362 +#: plugins/dockers/palettedocker/palettedocker_dock.cpp:364 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Saving for document palettes is done by saving the document." @@ -36675,52 +39091,55 @@ msgctxt "@title:window Brush presets chooser docker" msgid "Brush Presets" msgstr "Профили кистей" -#: plugins/dockers/presethistory/presethistory_dock.cpp:49 +#: plugins/dockers/presethistory/presethistory_dock.cpp:48 #, kde-format msgid "Brush Preset History" msgstr "Журнал профилей кистей" -#: plugins/dockers/presethistory/presethistory_dock.cpp:61 +#: plugins/dockers/presethistory/presethistory_dock.cpp:60 #, kde-format msgid "Static Positions" msgstr "Статическое положение" -#: plugins/dockers/presethistory/presethistory_dock.cpp:63 +#: plugins/dockers/presethistory/presethistory_dock.cpp:62 #, kde-format msgid "Move to Top on Use" msgstr "Переместить наверх при использовании" -#: plugins/dockers/presethistory/presethistory_dock.cpp:65 +#: plugins/dockers/presethistory/presethistory_dock.cpp:64 #, kde-format msgid "Bubble Up on Repeated Use" msgstr "Поднимать при повторном использовании" -#: plugins/dockers/presethistory/presethistory_dock.cpp:259 +#: plugins/dockers/presethistory/presethistory_dock.cpp:281 #, kde-format msgid "Forget \"%1\"" msgstr "Забыть «%1»" -#: plugins/dockers/presethistory/presethistory_dock.cpp:262 +#: plugins/dockers/presethistory/presethistory_dock.cpp:284 #, kde-format msgid "Clear History" msgstr "Очистить журнал" -#: plugins/dockers/presethistory/presethistory_dock.cpp:264 +#: plugins/dockers/presethistory/presethistory_dock.cpp:286 #, kde-format msgid "History Behavior:" msgstr "Журнал поведения:" -#. i18n: context: Actions (Recorder), ActionCollection (Recorder) +#. i18n: context: text @ Actions (Recorder), ActionCollection (Recorder) #: plugins/dockers/recorder/recorder.action:4 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Recorder" msgstr "Магнитофон" -#. i18n: context: Action (recorder_record_toggle), Actions (Recorder), ActionCollection (Recorder) -#. i18n: context: Action (recorder_record_toggle), Actions (Recorder), ActionCollection (Recorder) -#. i18n: context: Action (recorder_record_toggle), Actions (Recorder), ActionCollection (Recorder) -#. i18n: context: Action (recorder_record_toggle), Actions (Recorder), ActionCollection (Recorder) +#. i18n: context: iconText @ Action (recorder_record_toggle), Actions (Recorder), ActionCollection (Recorder) +#. i18n: context: text @ Action (recorder_record_toggle), Actions (Recorder), ActionCollection (Recorder) +#. i18n: context: toolTip @ Action (recorder_record_toggle), Actions (Recorder), ActionCollection (Recorder) +#. i18n: context: iconText @ Action (recorder_record_toggle), Actions (Recorder), ActionCollection (Recorder) +#. i18n: context: text @ Action (recorder_record_toggle), Actions (Recorder), ActionCollection (Recorder) +#. i18n: context: toolTip @ Action (recorder_record_toggle), Actions (Recorder), ActionCollection (Recorder) +#: plugins/dockers/recorder/recorder.action:6 #: plugins/dockers/recorder/recorder.action:7 #: plugins/dockers/recorder/recorder.action:8 #, kde-format @@ -36728,10 +39147,13 @@ msgctxt "action" msgid "Record Timelapse" msgstr "Записать ускоренное видео" -#. i18n: context: Action (recorder_export), Actions (Recorder), ActionCollection (Recorder) -#. i18n: context: Action (recorder_export), Actions (Recorder), ActionCollection (Recorder) -#. i18n: context: Action (recorder_export), Actions (Recorder), ActionCollection (Recorder) -#. i18n: context: Action (recorder_export), Actions (Recorder), ActionCollection (Recorder) +#. i18n: context: iconText @ Action (recorder_export), Actions (Recorder), ActionCollection (Recorder) +#. i18n: context: toolTip @ Action (recorder_export), Actions (Recorder), ActionCollection (Recorder) +#. i18n: context: text @ Action (recorder_export), Actions (Recorder), ActionCollection (Recorder) +#. i18n: context: iconText @ Action (recorder_export), Actions (Recorder), ActionCollection (Recorder) +#. i18n: context: toolTip @ Action (recorder_export), Actions (Recorder), ActionCollection (Recorder) +#. i18n: context: text @ Action (recorder_export), Actions (Recorder), ActionCollection (Recorder) +#: plugins/dockers/recorder/recorder.action:16 #: plugins/dockers/recorder/recorder.action:17 #: plugins/dockers/recorder/recorder.action:18 #, kde-format @@ -36739,7 +39161,7 @@ msgctxt "action" msgid "Export Timelapse..." msgstr "Экспортировать ускоренное видео..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:97 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:104 #, kde-format msgctxt "" "This text is displayed instead of path to external tool in case of external " @@ -36747,95 +39169,95 @@ msgctxt "" msgid "[NOT FOUND]" msgstr "[НЕ НАЙДЕНО]" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:98 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:105 #, kde-format msgid "" "FFmpeg executable location couldn't be detected, please install it or select " "its location manually" msgstr "" -"Не удалось найти расположение исполняемого файла FFmpeg, установите его или" -" выберите расположение вручную." +"Не удалось найти расположение исполняемого файла FFmpeg, установите его или " +"выберите расположение вручную." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:162 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:169 #, kde-format msgid "Abort encoding the timelapse video?" msgstr "Прервать кодирование ускоренного видео?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:234 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:241 #, kde-format msgctxt "Status for the export of the video record" msgid "Starting FFmpeg..." msgstr "Запуск FFmpeg..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:318 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:343 #: plugins/dockers/storyboarddocker/DlgExportStoryboard.cpp:29 #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgstoryboarddock.ui:21 #, kde-format msgid "Export" msgstr "Экспортировать" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:343 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:370 #, kde-format msgctxt "Can't export recording because nothing to export" msgid "No frames to export" msgstr "Нет кадров для экспорта" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:347 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:374 #, kde-format msgctxt "General information about recording" msgid "Recording info" msgstr "Сведения о записи" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:350 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:377 #, kde-format msgctxt "Pixel dimension suffix" msgid "px" msgstr "пикс." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:352 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:379 #, kde-format msgctxt "The suffix after number of frames" msgid "frame(s)" msgstr "кадр(ы)" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:401 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:434 #, kde-format msgctxt "Can't browse frames of recording because no frames have been recorded" msgid "No frames to browse." msgstr "Нет кадров для обзора." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:468 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:522 #, kde-format msgid "Select FFmpeg Executable File" msgstr "Выбор исполняемого файла FFmpeg" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:514 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:568 #, kde-format msgid "Export Timelapse Video As" msgstr "Экспортировать ускоренное видео как" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:530 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:584 #, kde-format msgid "The video file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Такой видеофайл уже существует. Заменить его?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:535 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:589 #, kde-format msgid "No frames to export." msgstr "Нет кадров для экспорта." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:562 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:616 #, kde-format msgid "The timelapse video is being encoded..." msgstr "Замедленное видео кодируется..." -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:575 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:631 #, kde-format msgid "Export failed. FFmpeg message:" msgstr "Неудачное сохранение. Сообщение FFmpeg:" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:596 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:652 #, kde-format msgid "" "The recordings for this document will be deleted and you will not be able to " @@ -36844,13 +39266,13 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -"Записи для этого документа будут удалены, и снова экспортировать временные" -" интервалы для него не удастся. Обратите внимание, что уже экспортированные" -" временные интервалы будут сохранены.\n" +"Записи для этого документа будут удалены, и снова экспортировать временные " +"интервалы для него не удастся. Обратите внимание, что уже экспортированные " +"временные интервалы будут сохранены.\n" "\n" "Продолжить?" -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:603 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.cpp:659 #: plugins/dockers/recorder/recorder_snapshots_manager.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Label title, Snapshot directory deleting is in progress" @@ -36869,32 +39291,17 @@ msgstr "Экспортировать ускоренное видео" msgid "Open record directory" msgstr "Открыть каталог записи" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFfmpegLocation) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:92 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, spinCaptureInterval) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinLastFrameSec) +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:201 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:183 #, kde-format -msgid "FFmpeg:" -msgstr "FFmpeg:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelExportTo) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:105 -#, kde-format -msgid "Video location:" -msgstr "Расположение видео:" - -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelHoldLastFrameSec) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:266 -#, kde-format -msgid "The added duration for showing the last frame." -msgstr "Добавленная продолжительность показа последнего кадра." - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHoldLastFrameSec) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:269 -#, kde-format -msgid "Hold Last Frame for:" -msgstr "Удерживать последний кадр в течение:" +msgctxt "Contraction of \"second\" for interval" +msgid " sec." +msgstr " сек." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFpsInput) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:326 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:230 #, kde-format msgid "" "The speed of reading the input stream.\n" @@ -36902,110 +39309,159 @@ msgid "" "twice larger of the Video FPS." msgstr "" "Скорость считывания входного потока.\n" -"Например, чтобы ускорить видео в два раза, скорость считывания должна быть в" -" два раза больше FPS видео." +"Например, чтобы ускорить видео в два раза, входная частота кадров должна " +"быть в два раза больше частоты кадров видео." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFpsInput) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:329 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:233 #, kde-format msgctxt "Input FPS of recorded timelapses." msgid "Input FPS:" msgstr "Входная частота кадров:" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, editFfmpegPath) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:361 -#, kde-format -msgid "ffmpeg" -msgstr "ffmpeg" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkResize) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:405 -#, kde-format -msgid "Resize:" -msgstr "Изменить размер:" - -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonBrowseExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:447 -#, kde-format -msgid "Select a file location for the exported timelapse video" -msgstr "Выбрать расположение файла для экспортированного ускоренного видео" - #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFps) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:461 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:259 #, kde-format msgid "Video FPS:" msgstr "Частота кадров:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonEditProfile) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:492 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:290 #, kde-format msgid "Edit video profile" msgstr "Изменить профиль видео" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, editFfmpegPath) +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:303 +#, kde-format +msgid "ffmpeg" +msgstr "ffmpeg" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, extendResultCheckBox) +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:348 +#, kde-format +msgid "Extend the last frame in the exported video by the specified duration" +msgstr "" +"Продлить показ последнего кадра в экспортируемом видео на указанное время" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, extendResultCheckBox) +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:351 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Extend end result" +msgid "Extend result for:" +msgstr "Продлить конечный результат" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonBrowseExport) +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:360 +#, kde-format +msgid "Select a file location for the exported timelapse video" +msgstr "Выбрать расположение файла для экспортированного ускоренного видео" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelExportTo) +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:374 +#, kde-format +msgid "Video location:" +msgstr "Расположение видео:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, resultPreviewCheckBox) +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:403 +#, kde-format +msgid "" +"Prepend a preview to the exported video.\n" +"The preview will show the last frame of the video for the specified duration" +msgstr "" +"Добавить предварительный просмотр в начале экспортируемого видео.\n" +"В предварительном просмотре на протяжении указанного времени будет показан " +"последний кадр видео." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resultPreviewCheckBox) +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:409 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enable result preview" +msgid "Enable preview for:" +msgstr "Включить предварительный просмотр результата" + #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonBrowseFfmpeg) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:499 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:537 #, kde-format msgid "Setup ffmpeg executable location" msgstr "Указать путь до исполнимого файла ffmpeg" -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinCaptureInterval) -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinLastFrameSec) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:521 -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:180 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinFirstFrameSec) +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:559 #, kde-format -msgctxt "Contraction of \"second\" for interval" msgid " sec." msgstr " сек." +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFfmpegLocation) +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:587 +#, kde-format +msgid "FFmpeg:" +msgstr "FFmpeg:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkResize) +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:624 +#, kde-format +msgid "Resize:" +msgstr "Изменить размер:" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleVideoDuration) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:579 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:663 #, kde-format msgid "Video duration:" msgstr "Длительность видеозаписи:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDone) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:842 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:913 #, kde-format msgctxt "Caption: Video exporting finished" msgid "Done!" msgstr "Готово!" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonWatchIt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:860 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:931 #, kde-format msgctxt "Watch the video which is just created" msgid "Watch it!" msgstr "Посмотрите!" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWritten) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:870 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:941 #, kde-format msgid "The timelapse video has been written to:" msgstr "Ускоренное видео было записано в:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonShowInFolder) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:888 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:959 #, kde-format msgctxt "Open the folder when the new created video is placed" msgid "Show in folder" msgstr "Показать в папке" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemoveSnapshots) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:925 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:996 #, kde-format msgctxt "Open the folder when the new created video is placed" msgid "Remove recordings" msgstr "Удалить записи" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRenderTimeTitle) +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:1026 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Render as:" +msgctxt "How long it took to render the video" +msgid "Render time:" +msgstr "Кодировать в:" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRestart) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:991 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:1053 #, kde-format msgctxt "Button to restart the timelapse video configuring" msgid "Restart" msgstr "Перезапустить" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDoneClose) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:998 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_export.ui:1060 #, kde-format msgctxt "Close dialog button" msgid "Close" @@ -37038,19 +39494,19 @@ msgid "Insert variable:" msgstr "Вставить переменную:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitleFFMpegArguments) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:166 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:167 #, kde-format msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "Параметры команды FFMpeg:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProfileName) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:193 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:194 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "Имя профиля:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFileExt) -#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:213 +#: plugins/dockers/recorder/recorder_profile_settings.ui:214 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "Расширение файла:" @@ -37165,59 +39621,59 @@ msgid "Capture interval:" msgstr "Интервал захвата:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelQuality) -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:193 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:199 #, kde-format msgctxt "Compression quality" msgid "Quality:" msgstr "Качество:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelResolution) -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:219 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:225 #, kde-format msgctxt "Resolution for recorded frames" msgid "Resolution:" msgstr "Разрешение:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboResolution) -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:242 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:248 #, kde-format msgid "Original" msgstr "Оригинал" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboResolution) -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:247 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:253 #, kde-format msgid "Half" msgstr "Половина" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboResolution) -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:252 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:258 #, kde-format msgid "Quarter" msgstr "Четверть" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFormat) -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:260 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:266 #, kde-format msgctxt "File format for recorded frames (PNG/JPG)" msgid "Format:" msgstr "Формат:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxRecordIsolateMode) -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:299 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:305 #, kde-format msgid "" "Record frames when Isolate Layer or Isolate Group mode is active.\n" "Depending on timelapse speed, this may cause flickering in the resulting " "video." msgstr "" -"Записывать кадры, когда активен режим «Изолированный слой» или «Изолированная" -" группа».\n" -"В зависимости от скорости замедления это может вызвать мерцание в итоговом" -" видео." +"Записывать кадры, когда активен режим «Изолированный слой» или " +"«Изолированная группа».\n" +"В зависимости от скорости замедления это может вызвать мерцание в итоговом " +"видео." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxRecordIsolateMode) -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:302 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:308 #, kde-format msgctxt "Record when Isolate Layer mode is active" msgid "Record in isolate mode" @@ -37225,32 +39681,32 @@ msgstr "Записывать в режиме изоляции" #. i18n: Tooltip for check box #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxAutoRecord) -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:309 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:315 #, kde-format msgid "Start recording after creating a new image or opening an existing one." msgstr "" "Начать запись после создания нового изображения или открытия существующего." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoRecord) -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:312 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:318 #, kde-format msgid "Record automatically" msgstr "Автоматически записывать" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRecordToggle) -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:331 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:337 #, kde-format msgid "Record" msgstr "Запись" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonExport) -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:354 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:360 #, kde-format msgid "Export..." msgstr "Экспортировать..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUnsupportedColorSpace) -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:364 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker.ui:370 #, kde-format msgid "" "⚠ Unsupported color space.\n" @@ -37259,13 +39715,13 @@ msgstr "" "⚠ Неподдерживаемое цветовое пространство.\n" "Поддерживается только «RGB/Alpha 8-bit»." -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:102 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:110 #, kde-format msgctxt "Title for label. JPEG Quality level" msgid "Quality:" msgstr "Качество:" -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:103 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:111 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "" @@ -37277,13 +39733,13 @@ msgstr "" "качества. Не влияет на процессор.\n" "Значения ниже 50 не рекомендуются из-за большого количества артефактов." -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:111 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:119 #, kde-format msgctxt "Title for label. PNG Compression level" msgid "Compression:" msgstr "Сжатие:" -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:112 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "" @@ -37299,13 +39755,13 @@ msgstr "" "Значения выше 3 не рекомендуются из-за высокого влияния на " "производительность." -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:145 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:153 #, kde-format msgctxt "Use original resolution for the frames when recording the canvas" msgid "Original" msgstr "Оригинал" -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:146 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:154 #, kde-format msgctxt "" "Use the resolution two times smaller than the original resolution for the " @@ -37313,7 +39769,7 @@ msgctxt "" msgid "Half" msgstr "Половина" -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:147 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:155 #, kde-format msgctxt "" "Use the resolution four times smaller than the original resolution for the " @@ -37321,60 +39777,67 @@ msgctxt "" msgid "Quarter" msgstr "Четверть" -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:180 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:188 #, kde-format msgctxt "Stop recording the canvas" msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:181 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:189 #, kde-format msgctxt "Start recording the canvas" msgid "Record" msgstr "Запись" -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:203 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:213 #, kde-format msgctxt "Recording symbol" msgid "REC" msgstr "REC" -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:204 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:214 #, kde-format msgid "Recorder is active" msgstr "Запись активна" -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:204 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:214 #, kde-format msgid "Recorder is paused" msgstr "Запись приостановлена" -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:209 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:227 #, kde-format msgctxt "Title of the docker" msgid "Recorder" msgstr "Запись" # BUGME: remove ellispsis --aspotashev -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:383 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:403 #, kde-format msgid "Select a Directory for Recordings" msgstr "Выберите каталог для записей" -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:463 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:483 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Recorder" msgstr "Запись" -#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:464 +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:484 #, kde-format msgid "" "The recorder has been stopped due to failure while writing a frame. Please " "check free disk space and start the recorder again." msgstr "" -"Запись была остановлена из-за сбоя во время записи кадра. Проверьте свободное" -" место на диске и снова запустите запись." +"Запись была остановлена из-за сбоя во время записи кадра. Проверьте " +"свободное место на диске и снова запустите запись." + +#: plugins/dockers/recorder/recorderdocker_dock.cpp:489 +#, kde-format +msgid "" +"Low performance warning. The recorder is not able to write all the frames in " +"time. Try increasing the capture interval." +msgstr "" #: plugins/dockers/smallcolorselector/smallcolorselector_dock.cc:37 #, kde-format @@ -37410,6 +39873,11 @@ msgstr "Удалить выделенный снимок" msgid "Snapshot Docker" msgstr "Панель снимков" +#: plugins/dockers/specificcolorselector/kis_specific_color_selector_widget.cc:70 +#, kde-format +msgid "HSY" +msgstr "HSY" + #: plugins/dockers/specificcolorselector/specificcolorselector_dock.cc:22 #, kde-format msgid "Specific Color Selector" @@ -37421,7 +39889,7 @@ msgstr "Выбор определённого цвета" msgid "Set color space" msgstr "Установить цветовое пространство" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, chkUsePercentage) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, chkUsePercentage) #: plugins/dockers/specificcolorselector/wdgSpecificColorSelectorWidget.ui:69 #, kde-format msgid "Use percentage" @@ -37487,45 +39955,45 @@ msgid "" msgstr "" "Файл SVG для указания макета не существует. Выберите существующий файл SVG." -#: plugins/dockers/storyboarddocker/KisAddRemoveStoryboardCommand.cpp:19 +#: plugins/dockers/storyboarddocker/KisAddRemoveStoryboardCommand.cpp:20 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add Storyboard Scene" msgstr "" -"Добавить сцену раскадровки\n" +"Добавление сцены раскадровки\n" "добавление сцены раскадровки" -#: plugins/dockers/storyboarddocker/KisAddRemoveStoryboardCommand.cpp:71 +#: plugins/dockers/storyboarddocker/KisAddRemoveStoryboardCommand.cpp:72 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Storyboard Scene" msgstr "" -"Удалить сцену раскадровки\n" +"Удаление сцены раскадровки\n" "удаление сцены раскадровки" -#: plugins/dockers/storyboarddocker/KisAddRemoveStoryboardCommand.cpp:100 +#: plugins/dockers/storyboarddocker/KisAddRemoveStoryboardCommand.cpp:101 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Move Storyboard Scene" msgstr "" -"Переместить сцену раскадровки\n" +"Перемещение сцены раскадровки\n" "перемещение сцены раскадровки" -#: plugins/dockers/storyboarddocker/KisAddRemoveStoryboardCommand.cpp:154 +#: plugins/dockers/storyboarddocker/KisAddRemoveStoryboardCommand.cpp:155 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Edit Storyboard Child" msgstr "" -"Изменить дочерний объект раскадровки\n" +"Изменение дочернего объекта раскадровки\n" "изменение дочернего объекта раскадровки" -#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardDelegate.cpp:136 -#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardDelegate.cpp:305 -#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardDockerDock.cpp:921 +#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardDelegate.cpp:137 +#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardDelegate.cpp:311 +#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardDockerDock.cpp:923 #, kde-format msgctxt "suffix in spin box in storyboard that means 'seconds'" msgid "s" msgstr "с" -#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardDelegate.cpp:141 -#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardDelegate.cpp:312 -#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardDockerDock.cpp:924 +#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardDelegate.cpp:142 +#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardDelegate.cpp:318 +#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardDockerDock.cpp:926 #, kde-format msgctxt "suffix in spin box in storyboard that means 'frames'" msgid "f" @@ -37556,45 +40024,51 @@ msgid "Freeze Keyframe Data" msgstr "Заморозить ключевой кадр" #: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardDockerDock.cpp:236 -#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardView.cpp:279 +#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardView.cpp:290 #, kde-format msgctxt "Add new scene as the last storyboard" msgid "Add Scene" msgstr "Добавить сцену" #: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardDockerDock.cpp:252 -#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardView.cpp:290 +#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardView.cpp:309 #, kde-format msgctxt "Remove current scene from storyboards" msgid "Remove Scene" msgstr "Удалить сцену" -#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardDockerDock.cpp:426 -#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardDockerDock.cpp:436 +#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardDockerDock.cpp:427 +#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardDockerDock.cpp:437 #, kde-format msgid "" "Please enter correct range. There are no panels in the range of frames " "provided." msgstr "Введите правильный диапазон. В диапазоне кадров нет панелей." -#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardModel.cpp:1266 +#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardModel.cpp:1267 #, kde-format msgctxt "default name for storyboard item" msgid "scene " msgstr "сцена " -#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardView.cpp:286 +#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardView.cpp:297 #, kde-format msgctxt "Add scene after active scene" msgid "Add Scene After" msgstr "Добавить сцену после" -#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardView.cpp:288 +#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardView.cpp:299 #, kde-format msgctxt "Add scene before active scene" msgid "Add Scene Before" msgstr "Добавить сцену до" +#: plugins/dockers/storyboarddocker/StoryboardView.cpp:302 +#, kde-format +msgctxt "Duplicate current scene from storyboard docker" +msgid "Duplicate Scene" +msgstr "Продублировать сцену" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/dockers/storyboarddocker/wdgarrangemenu.ui:28 #, kde-format @@ -37771,25 +40245,25 @@ msgstr "Режим" #: plugins/dockers/svgcollectiondocker/SvgSymbolCollectionDocker.cpp:156 #, kde-format -msgid "Vector Libraries" -msgstr "Векторные библиотеки" +msgid "Symbol Libraries" +msgstr "Библиотеки символов" #: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:78 #, kde-format msgid "Task Sets" msgstr "Набор задач" -#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:191 +#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:188 #, kde-format msgid "Taskset" msgstr "Набор задач" -#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:199 +#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:196 #, kde-format msgid "Taskset Name" msgstr "Название набора задач" -#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:245 +#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:242 #, kde-format msgid "Task sets" msgstr "Наборы задач" @@ -37799,67 +40273,84 @@ msgstr "Наборы задач" msgid "Task" msgstr "Задача" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, recordButton) -#: plugins/dockers/tasksetdocker/wdgtasksetdocker.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, recordButton) +#: plugins/dockers/tasksetdocker/wdgtasksetdocker.ui:40 #, kde-format msgid "Start Recording" msgstr "Начать запись" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearButton) -#: plugins/dockers/tasksetdocker/wdgtasksetdocker.ui:47 -#, kde-format -msgid "Delete the taskset" -msgstr "Удалить набор задач" - -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveButton) -#: plugins/dockers/tasksetdocker/wdgtasksetdocker.ui:57 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, saveButton) +#: plugins/dockers/tasksetdocker/wdgtasksetdocker.ui:53 #, kde-format msgid "Save the taskset" msgstr "Сохранить набор задач" +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, clearButton) +#: plugins/dockers/tasksetdocker/wdgtasksetdocker.ui:66 +#, kde-format +msgid "Delete the taskset" +msgstr "Удалить набор задач" + #: plugins/dockers/throttle/ThrottlePlugin.h:23 #, kde-format msgid "CPU Throttle" msgstr "Регулирование процессора" -#: plugins/dockers/touchdocker/TouchDockerDock.cpp:85 +#: plugins/dockers/touchdocker/TouchDockerDock.cpp:86 #, kde-format msgid "Touch Docker" msgstr "Сенсорная боковая панель" -#: plugins/extensions/buginfo/dlg_buginfo.cpp:30 +#: plugins/extensions/buginfo/dlg_buginfo.cpp:35 #, kde-format msgid "Please paste this information in your bug report" msgstr "Вставьте эту информацию в свой отчёт об ошибке" -#: plugins/extensions/buginfo/dlg_buginfo.cpp:33 +#: plugins/extensions/buginfo/dlg_buginfo.cpp:38 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Скопировать в буфер обмена" -#: plugins/extensions/buginfo/dlg_buginfo.cpp:34 -#: plugins/extensions/buginfo/dlg_buginfo.cpp:79 +#: plugins/extensions/buginfo/dlg_buginfo.cpp:39 +#: plugins/extensions/buginfo/dlg_buginfo.cpp:84 #, kde-format msgid "Save to file" msgstr "Сохранить в файл" -#: plugins/extensions/buginfo/dlg_buginfo.cpp:90 +#: plugins/extensions/buginfo/dlg_buginfo.cpp:95 #, kde-format msgid "Unable to open file" msgstr "Не удалось открыть файл" +#: plugins/extensions/buginfo/DlgAndroidLogcatDumper.cpp:30 +#, kde-format +msgid "Toggle Logging" +msgstr "Переключить ведение журнала" + +#: plugins/extensions/buginfo/DlgAndroidLogcatDumper.cpp:98 +#, kde-format +msgctxt "Caption of the dialog with Krita's Android system log for bug reports" +msgid "Krita Logcat Dump: please paste this information to the bug report" +msgstr "Дамп logcat Krita: вставьте эту информацию в отчёт об ошибке" + +#: plugins/extensions/buginfo/DlgCrashLog.cpp:35 +#, kde-format +msgctxt "Caption of the dialog with crash log for bug reports" +msgid "Krita Crash Log: please paste this information to the bug report" +msgstr "Журнал сбоев Krita: вставьте эту информацию в отчёт об ошибке" + #: plugins/extensions/buginfo/DlgKritaLog.cpp:23 #, kde-format msgctxt "Caption of the dialog with Krita usage log for bug reports" msgid "Krita Usage Log: please paste this information to the bug report" -msgstr "Журнал использования Krita: Вставьте эту информацию в отчёт об ошибке" +msgstr "Журнал использования Krita: вставьте эту информацию в отчёт об ошибке" #: plugins/extensions/buginfo/DlgSysInfo.cpp:23 #, kde-format msgctxt "Caption of the dialog with system information for bug reports" msgid "" "Krita System Information: please paste this information to the bug report" -msgstr "Системная информация Krita: Вставьте эту информацию в отчёт об ошибке" +msgstr "Системная информация Krita: вставьте эту информацию в отчёт об ошибке" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/extensions/buginfo/wdg_buginfo.ui:21 @@ -37961,7 +40452,9 @@ msgstr "Диапазон цветов" #: plugins/extensions/colorrange/dlg_colorrange.cc:243 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Color Range Selection" -msgstr "Выделение близких цветов" +msgstr "" +"Выделение на основе диапазона цветов\n" +"выделение на основе диапазона цветов" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect) #: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:27 @@ -38029,11 +40522,9 @@ msgstr "Полутона" msgid "Shadows" msgstr "Тени" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, butinvert) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInvert) #: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:75 #: plugins/filters/example/example.cpp:42 -#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:298 #, kde-format msgid "&Invert" msgstr "&Инвертирование" @@ -38301,7 +40792,7 @@ msgstr "Разделение на маски" msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Split Layer" msgstr "" -"Разделить слой\n" +"Разделение слоя\n" "разделение слоя" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCreateGroupLayer) @@ -39226,6 +41717,16 @@ msgstr "Линейчатый с разделением цветов" msgid "Dublin Core" msgstr "Дублинское ядро" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exif) +#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_editor.cc:162 +#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:274 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:726 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:812 +#: plugins/metadata/exif/kis_exif_io.h:28 +#, kde-format +msgid "Exif" +msgstr "Exif" + #: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_editor.cc:174 #, kde-format msgid "List" @@ -39287,17 +41788,17 @@ msgctxt "Metadata item value" msgid "Value" msgstr "Значение" -#: plugins/extensions/modify_selection/dlg_border_selection.cc:19 +#: plugins/extensions/modify_selection/dlg_border_selection.cc:20 #, kde-format msgid "Border Selection" msgstr "Обводка из выделения" -#: plugins/extensions/modify_selection/dlg_feather_selection.cc:19 +#: plugins/extensions/modify_selection/dlg_feather_selection.cc:20 #, kde-format msgid "Feather Selection" -msgstr "Растушевание выделения" +msgstr "Растушёвка выделения" -#: plugins/extensions/modify_selection/dlg_grow_selection.cc:19 +#: plugins/extensions/modify_selection/dlg_grow_selection.cc:20 #, kde-format msgid "Grow Selection" msgstr "Увеличение выделения" @@ -39313,11 +41814,19 @@ msgstr "Уменьшение выделения" msgid "Border width:" msgstr "Толщина обводки:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antiAliasingCHBox) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAntialiasing) +#: plugins/extensions/modify_selection/wdg_border_selection.ui:127 +#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:179 +#, kde-format +msgid "Anti-aliasing" +msgstr "Сглаживание" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: plugins/extensions/modify_selection/wdg_feather_selection.ui:21 #, kde-format msgid "Feather radius:" -msgstr "Радиус:" +msgstr "Радиус растушёвки:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: plugins/extensions/modify_selection/wdg_grow_selection.ui:24 @@ -39403,10 +41912,10 @@ msgid "" "bar and in toolbars as required. A string to use KDE's image loading system, " "or a custom QPixmap or QIcon, or None." msgstr "" -"Пиктограмма, связанная с этим действием. Она будет отображаться рядом с " -"текстом действия в меню и на панелях инструментов, если это будет " -"необходимо. Строка используется системой загрузки изображений KDE, " -"нетипичное значение QPixmap или QIcon, или «Нет»." +"Значок, связанный с этим действием. Он будет отображаться рядом с текстом " +"действия в меню и на панелях инструментов, если это будет необходимо. Строка " +"используется системой загрузки изображений KDE, нетипичное значение QPixmap " +"или QIcon, или «Нет»." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, shortcut) #: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:41 @@ -39463,11 +41972,17 @@ msgstr "Меню:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:121 #: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:188 -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:324 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:254 #, kde-format msgid "Icon:" msgstr "Значок:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:137 +#, kde-format +msgid "Action:" +msgstr "Действие:" + #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3) #: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:163 #, kde-format @@ -39669,13 +42184,13 @@ msgstr "" msgid "Python Plugin Manager" msgstr "Управление модулями Python" -#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:129 +#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Unable to find the module specified %1" msgstr "Не удалось найти модуль %1" -#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:152 +#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:154 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -39685,13 +42200,13 @@ msgstr "" "

          В указанной версии содержится некорректный формат для зависимости " "%1: %2. Пропущено

          " -#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:179 +#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:181 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Dependency check" msgstr "Проверка зависимостей" -#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:210 +#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -39703,13 +42218,13 @@ msgstr "" "модуле отсутствует атрибут __version__ PEP396 . Модуль не " "выключен, но его поведение может быть непредсказуемым...

          " -#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:224 +#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:226 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "

          %1: Unexpected module's version format" msgstr "

          %1: Неожиданный формат версии модуля" -#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:237 +#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:239 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -39719,7 +42234,7 @@ msgstr "" "

          : Поддерживаемая версия не найдена. Требуется " "версия %2 %3, найдена %4

          " -#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:252 +#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:254 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -39727,13 +42242,13 @@ msgid "" msgstr "" "

          Ошибка при загрузке модуля %1:

          %2
          " -#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:360 +#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:365 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Internal engine failure" msgstr "Внутренняя ошибка движка" -#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:364 +#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:369 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Module not loaded:
          %1" @@ -39751,47 +42266,37 @@ msgctxt "@title:column" msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: plugins/extensions/qmic/kis_qmic_interface.cpp:137 -#, kde-format -msgid "Sorry, this output mode is not implemented yet." -msgstr "Поддержка этого режима вывода ещё не реализована." - -#: plugins/extensions/qmic/kis_qmic_interface.cpp:192 +#: plugins/extensions/qmic/kis_qmic_interface.cpp:239 msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Gmic filter" +msgid "G'MIC filter" msgstr "" "Фильтр Gmic\n" "фильтр Gmic" -#: plugins/extensions/qmic/kis_qmic_interface.cpp:208 -#, kde-format -msgid "G'Mic failed, reason:" -msgstr "Ошибка G'Mic, причина:" - #: plugins/extensions/qmic/QMic.cpp:54 #, kde-format msgid "The GMic plugin is not installed or could not be loaded." msgstr "Модуль GMic не установлен и не может быть загружен." -#: plugins/extensions/qmic/QMic.cpp:80 +#: plugins/extensions/qmic/QMic.cpp:79 #, kde-format msgid "Krita cannot launch the gmic-qt plugin. No bundled library found." msgstr "" "Krita не удаётся найти дополнение gmic-qt. Привязанная библиотека не найдена." -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:131 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:132 #, kde-format msgid "Manage Resource Libraries" msgstr "Управление библиотеками ресурсов" -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:138 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:139 #, kde-format msgctxt "In bundle manager; press button to import a resource library" msgid "Import" msgstr "Импорт" # BUGME: please clarify what this means. --aspotashev -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:143 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:144 #, kde-format msgctxt "" "In bundle manager; press button to deactivate the resource library(remove " @@ -39799,14 +42304,14 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate" msgstr "Выключить" -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:147 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:148 #, kde-format msgctxt "In bundle manager; press button to create a new bundle" msgid "Create Bundle" msgstr "Создать пакет ресурсов" -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:184 -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:282 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:185 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:292 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -39819,22 +42324,22 @@ msgstr "" "продолжить.\n" "Если пакетов нет, импортируйте соответствующий пакет." -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:198 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:199 #, kde-format msgid "Choose the resource library to import" msgstr "Выбор библиотеки ресурсов для импорта" -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:204 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:203 #, kde-format msgid "Select the bundle" msgstr "Выбор пакета" -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:216 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:219 #, kde-format msgid "Could not load bundle %1." msgstr "Не удалось загрузить пакет: %1." -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:232 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:238 #, kde-format msgid "" "There is already a bundle with this name installed. Do you want to overwrite " @@ -39842,7 +42347,7 @@ msgid "" msgstr "Пакет с таким именем уже установлен. Перезаписать его?" # BUGME: please clarify what this means. --aspotashev -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:330 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:340 #, kde-format msgctxt "" "In bundle manager; press button to deactivate the bundle (remove resources " @@ -39851,7 +42356,7 @@ msgid "Deactivate" msgstr "Выключить" # BUGME: please clarify what this means. --aspotashev -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:334 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:344 #, kde-format msgctxt "" "In bundle manager; press button to activate the bundle (add resources from " @@ -39859,55 +42364,60 @@ msgctxt "" msgid "Activate" msgstr "Включить" -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:64 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:65 #, kde-format msgid "Edit Resource Bundle" msgstr "Изменить пакет ресурсов" -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:144 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:145 #, kde-format msgid "Create Resource Bundle" msgstr "Создание пакета ресурсов" -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:295 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:296 #, kde-format msgctxt "Warning message" msgid "" -"More than one resources share the same file name '%1'. Please export them in " +"More than one resource share the same file name '%1'. Please export them in " "separate bundles." msgstr "" -"Несколько ресурсов имеют одинаковое имя файла «%1». Экспортируйте их в" -" раздельных пакетах." +"Несколько ресурсов имеют одинаковое имя файла «%1». Экспортируйте их в " +"отдельных пакетах." -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:373 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:374 #, kde-format msgid "The resource bundle name cannot be empty." msgstr "Название пакета ресурсов не может быть пустым." -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:384 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:381 +#, kde-format +msgid "The save location cannot be empty." +msgstr "Запись места для сохранения не может быть пустой." + +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:392 #, kde-format msgctxt "In a dialog asking whether to overwrite a bundle (resource pack)" msgid "A bundle with this name already exists." msgstr "Пакет с таким названием уже существует." -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:385 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:393 #, kde-format msgctxt "In a dialog regarding overwriting a bundle (resource pack)" msgid "Do you want to overwrite the existing bundle?" msgstr "Заменить существующий пакет?" -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:406 -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:214 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:414 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:220 #, kde-format msgid "Could not open '%1' for saving." msgstr "Не удалось открыть «%1» для сохранения." -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:455 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:463 #, kde-format msgid "Select a directory to save the bundle" msgstr "Выберите папку для сохранения пакета" -#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:549 +#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:557 #, kde-format msgid "Select file to use as bundle icon" msgstr "Выберите файл, чтобы использовать его как значок пакета" @@ -39927,7 +42437,7 @@ msgstr "Профили кистей" msgid "Manage Resources" msgstr "Управление ресурсами" -#: plugins/extensions/resourcemanager/DlgResourceManager.cpp:222 +#: plugins/extensions/resourcemanager/DlgResourceManager.cpp:219 #, kde-format msgctxt "" "In Resource manager, this is text shown instead of filename, name or " @@ -39936,7 +42446,7 @@ msgctxt "" msgid "(Multiple selected)" msgstr "(выбрано несколько файлов)" -#: plugins/extensions/resourcemanager/DlgResourceManager.cpp:238 +#: plugins/extensions/resourcemanager/DlgResourceManager.cpp:237 #, kde-format msgctxt "" "In Resource manager, this is text shown instead of filename, name or " @@ -39944,19 +42454,19 @@ msgctxt "" msgid "(None selected)" msgstr "(Ничего не выбрано)" -#: plugins/extensions/resourcemanager/DlgResourceManager.cpp:379 +#: plugins/extensions/resourcemanager/DlgResourceManager.cpp:376 #, kde-format msgid "Undelete Resources" msgstr "Восстановить удалённый источник" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDeleteResource) -#: plugins/extensions/resourcemanager/DlgResourceManager.cpp:381 -#: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:201 +#: plugins/extensions/resourcemanager/DlgResourceManager.cpp:378 +#: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:221 #, kde-format msgid "Delete Resources" msgstr "Удалить источники" -#: plugins/extensions/resourcemanager/DlgResourceManager.cpp:399 +#: plugins/extensions/resourcemanager/DlgResourceManager.cpp:396 #, kde-format msgctxt "Brush engine type, in resource manager" msgid "Engine: " @@ -40040,8 +42550,8 @@ msgstr "Импорт источников и библиотек источник #: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:38 #, kde-format -msgid "Manage Resources Libraries..." -msgstr "Управление библиотеками источников..." +msgid "Manage Resource Libraries..." +msgstr "Управление библиотеками ресурсов..." #: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:42 #, kde-format @@ -40074,7 +42584,7 @@ msgstr "Создать библиотеку источника" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, author) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:348 -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:260 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:190 #, kde-format msgid "Author:" msgstr "Автор:" @@ -40082,7 +42592,7 @@ msgstr "Автор:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, license) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:383 -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:304 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:234 #: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_metadata_dialog.py:410 #, kde-format msgid "License:" @@ -40091,7 +42601,7 @@ msgstr "Лицензия:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, website) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:415 -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:290 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:220 #, kde-format msgid "Website:" msgstr "Веб-сайт:" @@ -40099,7 +42609,7 @@ msgstr "Веб-сайт:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:447 -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:280 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:210 #, kde-format msgid "Email:" msgstr "Электронная почта:" @@ -40112,106 +42622,100 @@ msgstr "Обновлено:" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgDlgCreateBundle) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgDlgEmbedTags) -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:24 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:16 #: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgembedtags.ui:24 #, kde-format msgid "New Bundle..." msgstr "Создать пакет ресурсов..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:106 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:34 #: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgembedtags.ui:106 #, kde-format msgid "Available" msgstr "Доступные" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:193 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:108 #: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgembedtags.ui:193 #, kde-format msgid "Selected" msgstr "Выбранные" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bundleName) -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:233 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:163 #, kde-format msgid "Bundle Name:" msgstr "Название пакета:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, editWebsite) -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:297 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:227 #, kde-format msgid "http://" msgstr "http://" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:398 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:319 #, kde-format msgid "(256 x 256)" msgstr "(256 x 256)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:420 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:341 #, kde-format msgid "Save to:" msgstr "Сохранить как:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnEmbedTags) -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:481 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:396 #, kde-format msgid "Embed tags..." msgstr "Встроить метки..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowDeleted) -#: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:42 +#: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:39 #, kde-format msgid "Show deleted resources" msgstr "Показать удалённые источники" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:94 +#: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:110 #, kde-format msgid "ID:" msgstr "Идентификатор:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:136 +#: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:153 #, kde-format msgid "Filename:" msgstr "Имя файла:" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:150 -#, kde-format -msgid "Location:" -msgstr "Путь:" - #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:157 +#: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:174 #, kde-format msgid "Tags:" msgstr "Метки:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportResources) -#: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:230 +#: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:250 #, kde-format msgid "Import Resources" msgstr "Импорт источников" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnOpenResourceFolder) -#: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:237 +#: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:257 #, kde-format msgid "Open Resource Folder" msgstr "Открыть папку ресурсов" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCreateBundle) -#: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:244 +#: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:264 #, kde-format msgid "Create a Bundle" msgstr "Создать пакет" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnExtractTagsToResourceFolder) -#: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:254 +#: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:274 #, kde-format msgid "" "Make a backup of all your tags in the resource folder so they won't get lost " @@ -40221,17 +42725,17 @@ msgstr "" "при обновлении Krita" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnExtractTagsToResourceFolder) -#: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:257 +#: plugins/extensions/resourcemanager/WdgDlgResourceManager.ui:277 #, kde-format msgid "Save Tags to Folder" msgstr "Сохранять метки в папку" -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:243 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:244 #, kde-format msgid "Layer styles" msgstr "Стили слоя" -#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:246 +#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgtagselection.cpp:247 #, kde-format msgid "SeExpr scripts" msgstr "Сценарии SeExpr" @@ -40413,80 +42917,80 @@ msgstr "Угол сдвига по оси X:" msgid "Shear angle Y:" msgstr "Угол сдвига по оси Y:" -#: plugins/extensions/spensettings/KisSPenSettings.cpp:53 +#: plugins/extensions/spensettings/KisSPenSettings.cpp:54 #, kde-format msgid "Do nothing" msgstr "Ничего не делать" -#: plugins/extensions/spensettings/KisSPenSettings.cpp:85 +#: plugins/extensions/spensettings/KisSPenSettings.cpp:86 #, kde-format msgid "S-Pen Actions" msgstr "Действия с графическим пером S-Pen" -#. i18n: context: Actions (Krita), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Actions (Krita), ActionCollection (Krita) #: plugins/extensions/spensettings/SPenSettings.action:4 #, kde-format msgctxt "action" msgid "S-Pen Actions" msgstr "Действия с графическим пером S-Pen" -#. i18n: context: Action (spen_click), Actions (Krita), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (spen_click), Actions (Krita), ActionCollection (Krita) #: plugins/extensions/spensettings/SPenSettings.action:8 #, kde-format msgctxt "action" msgid "S-Pen Button Click" msgstr "Щелчок кнопки S-Pen" -#. i18n: context: Action (spen_double_click), Actions (Krita), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (spen_double_click), Actions (Krita), ActionCollection (Krita) #: plugins/extensions/spensettings/SPenSettings.action:21 #, kde-format msgctxt "action" msgid "S-Pen Button Double Click" msgstr "Двойной щелчок кнопки S-Pen" -#. i18n: context: Action (spen_swipe_up), Actions (Krita), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (spen_swipe_up), Actions (Krita), ActionCollection (Krita) #: plugins/extensions/spensettings/SPenSettings.action:34 #, kde-format msgctxt "action" msgid "S-Pen Gesture Swipe Up" msgstr "Жест пера S-Pen «Смахнуть вверх»" -#. i18n: context: Action (spen_swipe_down), Actions (Krita), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (spen_swipe_down), Actions (Krita), ActionCollection (Krita) #: plugins/extensions/spensettings/SPenSettings.action:47 #, kde-format msgctxt "action" msgid "S-Pen Gesture Swipe Down" msgstr "Жест пера S-Pen «Смахнуть вниз»" -#. i18n: context: Action (spen_swipe_left), Actions (Krita), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (spen_swipe_left), Actions (Krita), ActionCollection (Krita) #: plugins/extensions/spensettings/SPenSettings.action:60 #, kde-format msgctxt "action" msgid "S-Pen Gesture Swipe Left" msgstr "Жест пера S-Pen «Смахнуть влево»" -#. i18n: context: Action (spen_swipe_right), Actions (Krita), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (spen_swipe_right), Actions (Krita), ActionCollection (Krita) #: plugins/extensions/spensettings/SPenSettings.action:73 #, kde-format msgctxt "action" msgid "S-Pen Gesture Swipe Right" msgstr "Жест пера S-Pen «Смахнуть вправо»" -#. i18n: context: Action (spen_circle_cw), Actions (Krita), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (spen_circle_cw), Actions (Krita), ActionCollection (Krita) #: plugins/extensions/spensettings/SPenSettings.action:86 #, kde-format msgctxt "action" msgid "S-Pen Gesture Circle Clockwise" msgstr "Жест пера S-Pen «круговой по часовой стрелке»" -#. i18n: context: Action (spen_circle_ccw), Actions (Krita), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (spen_circle_ccw), Actions (Krita), ActionCollection (Krita) #: plugins/extensions/spensettings/SPenSettings.action:99 #, kde-format msgctxt "action" msgid "S-Pen Gesture Circle Counter-Clockwise" msgstr "Жест пера S-Pen «круговой против часовой стрелки»" -#. i18n: context: Action (spen_show_popup_palette), Actions (Krita), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (spen_show_popup_palette), Actions (Krita), ActionCollection (Krita) #: plugins/extensions/spensettings/SPenSettings.action:112 #, kde-format msgctxt "action" @@ -40584,7 +43088,9 @@ msgstr "Разложение на вейвлеты" #: plugins/extensions/waveletdecompose/waveletdecompose.cpp:111 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Wavelet decompose" -msgstr "Разложение на вейвлеты" +msgstr "" +"Разложение на вейвлеты\n" +"разложение на вейвлеты" #: plugins/extensions/waveletdecompose/waveletdecompose.cpp:118 #, kde-format @@ -40597,15 +43103,29 @@ msgstr "Разложение на вейвлеты" msgid "Wavelet scales:" msgstr "Величина вейвлетов:" +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_asc-cdl), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_asc-cdl), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_asc-cdl), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_asc-cdl), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_asc-cdl), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_asc-cdl), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: plugins/filters/asccdl/asccdl.action:7 +#: plugins/filters/asccdl/asccdl.action:9 +#: plugins/filters/asccdl/asccdl.action:10 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Slope, Offset, Power Filter" +msgstr "Фильтр уклона, смещения, мощности" + #: plugins/filters/asccdl/kis_asccdl_filter.cpp:31 #, kde-format msgid "&Slope, Offset, Power..." -msgstr "&Уклон, Смещение, Мощность..." +msgstr "&Уклон, смещение, мощность..." #: plugins/filters/asccdl/kis_asccdl_filter.h:28 #, kde-format msgid "Slope, Offset, Power(ASC-CDL)" -msgstr "Уклон, Смещение, Мощность (ASC-CDL)" +msgstr "Уклон, смещение, мощность (ASC-CDL)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOffset) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOffset) @@ -40635,7 +43155,7 @@ msgstr "Мощность:" msgid "Slope:" msgstr "Уклон:" -#: plugins/filters/blur/kis_blur_filter.cpp:28 +#: plugins/filters/blur/kis_blur_filter.cpp:27 #, kde-format msgid "&Blur..." msgstr "&Размывание..." @@ -40725,7 +43245,7 @@ msgstr "Восьмиугольная" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: plugins/filters/blur/wdg_gaussian_blur.ui:72 #: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:33 -#: plugins/filters/convertheightnormalmap/kis_wdg_convert_height_to_normal_map.cpp:42 +#: plugins/filters/convertheightnormalmap/kis_wdg_convert_height_to_normal_map.cpp:49 #: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:40 #, kde-format msgid "Vertical Radius:" @@ -40735,7 +43255,7 @@ msgstr "Вертикальный радиус:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: plugins/filters/blur/wdg_gaussian_blur.ui:82 #: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:124 -#: plugins/filters/convertheightnormalmap/kis_wdg_convert_height_to_normal_map.cpp:37 +#: plugins/filters/convertheightnormalmap/kis_wdg_convert_height_to_normal_map.cpp:44 #: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:35 #, kde-format msgid "Horizontal Radius:" @@ -40782,11 +43302,11 @@ msgstr "Радиус:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brushRotationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, axisRotationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotation) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationSimple) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbRotation) #: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:84 #: plugins/generators/pattern/wdgpatternoptions.ui:212 -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:301 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:529 #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:178 #: plugins/tools/basictools/wdgmultihandtool.ui:129 #, kde-format @@ -40805,9 +43325,8 @@ msgstr "Поворот:" #: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:53 #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:160 #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:220 -#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:96 #: plugins/tools/basictools/kis_tool_measure.cc:44 -#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:98 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:100 #, kde-format msgid "Angle:" msgstr "Угол:" @@ -40833,7 +43352,7 @@ msgstr "Окружность" #: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:108 #, kde-format msgid "Strength:" -msgstr "Сила:" +msgstr "Мощность:" #: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.cpp:30 #, kde-format @@ -40881,6 +43400,20 @@ msgstr "Порог:" msgid "Color Sampler:" msgstr "Цветовой миксер:" +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_crosschannel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_crosschannel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_crosschannel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_crosschannel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_crosschannel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_crosschannel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.action:7 +#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.action:9 +#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.action:10 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Cross-channel adjustment Filter" +msgstr "Фильтр многоканальной регулировки цвета" + #: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.cpp:77 #, kde-format msgid "&Auto Contrast" @@ -40921,19 +43454,22 @@ msgstr "&Обесцвечивание..." msgid "Desaturate" msgstr "Обесцвечивание" -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:72 -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:73 +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:229 #, kde-format -msgid "Green-Red:" -msgstr "Зелёный-Красный:" +msgid "Lightness" +msgstr "Светлота" -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:72 -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:73 +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:232 #, kde-format -msgid "Yellow-Blue:" +msgid "Yellow-Blue" msgstr "Жёлтый-Синий:" -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:82 +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:233 +#, kde-format +msgid "Green-Red" +msgstr "Зелёный-Красный:" + +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:254 #, kde-format msgid "&HSV Adjustment..." msgstr "Корр&екция HSV..." @@ -40943,7 +43479,7 @@ msgstr "Корр&екция HSV..." msgid "HSV/HSL Adjustment" msgstr "Коррекция HSV/HSL" -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_multichannel_filter_base.cpp:393 +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_multichannel_filter_base.cpp:352 #, kde-format msgid "" "The current configuration was created for a different colorspace and cannot " @@ -41046,70 +43582,70 @@ msgstr "&Минимальный" msgid "M&ax" msgstr "&Максимальный" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblType) -#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:36 #, kde-format msgid "&Type:" msgstr "&Тип:" -# Не знаю, где это находится... -# -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkColorize) -#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:62 -#, kde-format -msgid "&Colorize" -msgstr "&Тонирование" - #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType) -#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:73 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:59 #, kde-format msgid "Hue/Saturation/Value" msgstr "Тон/Насыщенность/Значение" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType) -#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:78 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:64 #, kde-format msgid "Hue/Saturation/Lightness" msgstr "Тон/Насыщенность/Светлота" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType) -#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:83 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:69 #, kde-format msgid "Hue/Saturation/Intensity" msgstr "Тон/Насыщенность/Интенсивность" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType) -#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:88 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:74 #, kde-format msgid "Hue/Saturation/Luma" msgstr "Тон/Насыщенность/Освещённость" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType) -#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:93 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:79 #, kde-format msgid "Blue Chroma/Red Chroma/Luma" msgstr "Интенсивность синего/Интенсивность красного/Освещённость" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:124 -#, kde-format -msgid "&Value:" -msgstr "&Значение:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:171 -#, kde-format -msgid "&Saturation:" -msgstr "&Насыщенность:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hLabel) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:93 #, kde-format msgid "&Hue:" msgstr "&Тон:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sLabel) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:157 +#, kde-format +msgid "&Saturation:" +msgstr "&Насыщенность:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vLabel) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:221 +#, kde-format +msgid "&Value:" +msgstr "&Значение:" + +# Не знаю, где это находится... +# +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkColorize) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:281 +#, kde-format +msgid "&Colorize" +msgstr "&Тонирование" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCompatibilityMode) -#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:246 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:305 #, kde-format msgid "Legacy mode (before Krita 4.3)" msgstr "Режим совместимости (до Krita 4.3)" @@ -41134,7 +43670,6 @@ msgstr " Вывод:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLogarithmic) #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:330 -#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:69 #: plugins/filters/threshold/wdg_threshold.ui:59 #, kde-format msgid "Logarithmic" @@ -41143,6 +43678,7 @@ msgstr "Логарифмический" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:359 #, kde-format +msgctxt "Channel as in Color Channels" msgid "Channel:" msgstr "Канал:" @@ -41152,6 +43688,20 @@ msgstr "Канал:" msgid "Driver channel" msgstr "Основной канал" +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_height to normal), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_height to normal), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_height to normal), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_height to normal), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_height to normal), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_height to normal), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: plugins/filters/convertheightnormalmap/convertheightnormalmap.action:7 +#: plugins/filters/convertheightnormalmap/convertheightnormalmap.action:9 +#: plugins/filters/convertheightnormalmap/convertheightnormalmap.action:10 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Height to Normal Map Filter" +msgstr "Фильтр преобразования высоты в карту нормалей" + #: plugins/filters/convertheightnormalmap/kis_convert_height_to_normal_map_filter.cpp:29 #, kde-format msgid "&Height to Normal Map..." @@ -41163,18 +43713,23 @@ msgid "Height to Normal Map" msgstr "Высоту в карту нормалей" #: plugins/filters/convertheightnormalmap/kis_wdg_convert_height_to_normal_map.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Height to Normal Map does not work on this colorspace." +msgstr "Цветовой миксер недоступен на этом слое." + +#: plugins/filters/convertheightnormalmap/kis_wdg_convert_height_to_normal_map.cpp:28 #: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:20 #, kde-format msgid "Prewitt" msgstr "Прюитт" -#: plugins/filters/convertheightnormalmap/kis_wdg_convert_height_to_normal_map.cpp:21 +#: plugins/filters/convertheightnormalmap/kis_wdg_convert_height_to_normal_map.cpp:28 #: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:20 #, kde-format msgid "Simple" msgstr "Простое" -#: plugins/filters/convertheightnormalmap/kis_wdg_convert_height_to_normal_map.cpp:21 +#: plugins/filters/convertheightnormalmap/kis_wdg_convert_height_to_normal_map.cpp:28 #: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:20 #, kde-format msgid "Sobel" @@ -41382,7 +43937,21 @@ msgstr "Фильтр «Передача цвета»" msgid "Reference image:" msgstr "Исходное изображение:" -#: plugins/filters/gaussianhighpass/gaussianhighpass_filter.cpp:38 +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_gaussianhighpass), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_gaussianhighpass), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_gaussianhighpass), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_gaussianhighpass), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_gaussianhighpass), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_gaussianhighpass), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: plugins/filters/gaussianhighpass/gaussianhighpass.action:7 +#: plugins/filters/gaussianhighpass/gaussianhighpass.action:9 +#: plugins/filters/gaussianhighpass/gaussianhighpass.action:10 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Gaussian High Pass Filter" +msgstr "Гауссовский фильтр верхних частот" + +#: plugins/filters/gaussianhighpass/gaussianhighpass_filter.cpp:37 #, kde-format msgid "&Gaussian High Pass..." msgstr "&Гауссовский фильтр верхних частот..." @@ -41392,6 +43961,24 @@ msgstr "&Гауссовский фильтр верхних частот..." msgid "Gaussian High Pass" msgstr "Гауссовский фильтр верхних частот" +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_gradientmap), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: plugins/filters/gradientmap/gradientmap.action:7 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "gradientmap Filter" +msgstr "Фильтр карты градиента" + +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_gradientmap), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_gradientmap), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_gradientmap), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_gradientmap), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: plugins/filters/gradientmap/gradientmap.action:9 +#: plugins/filters/gradientmap/gradientmap.action:10 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Gradient Map Filter" +msgstr "Фильтр карты градиента" + #: plugins/filters/gradientmap/KisGradientMapFilter.cpp:32 #, kde-format msgid "&Gradient Map..." @@ -41400,7 +43987,7 @@ msgstr "&Карта градиента..." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GradientMapFilterConfigWidget) #: plugins/filters/gradientmap/KisGradientMapFilter.h:27 #: plugins/filters/gradientmap/KisGradientMapFilterConfigWidget.ui:14 -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:185 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:223 #, kde-format msgid "Gradient Map" msgstr "Карта градиента" @@ -41450,6 +44037,20 @@ msgstr "Ближайший" msgid "Dither" msgstr "Размывание" +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_halftone), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_halftone), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_halftone), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_halftone), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_halftone), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_halftone), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: plugins/filters/halftone/halftone.action:7 +#: plugins/filters/halftone/halftone.action:9 +#: plugins/filters/halftone/halftone.action:10 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Halftone Filter" +msgstr "Фильтр полутонов" + #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabScreenGenerator) #: plugins/filters/halftone/KisHalftoneConfigPageWidget.ui:49 #, kde-format @@ -41459,7 +44060,7 @@ msgstr "Генератор экрана" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPostprocessing) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPostProcessing) #: plugins/filters/halftone/KisHalftoneConfigPageWidget.ui:84 -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:331 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:656 #, kde-format msgid "Postprocessing" msgstr "Постобработка" @@ -41480,23 +44081,25 @@ msgstr "Инвертировать:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelForeground) #: plugins/filters/halftone/KisHalftoneConfigPageWidget.ui:144 -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:360 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:685 #, kde-format msgid "Foreground:" msgstr "Передний план:" -#: plugins/filters/halftone/KisHalftoneConfigWidget.cpp:33 -#: plugins/filters/halftone/KisHalftoneConfigWidget.cpp:204 -#, kde-format -msgctxt "Brightness in Halftone Widget" -msgid "Intensity" -msgstr "Интенсивность" - -#: plugins/filters/halftone/KisHalftoneConfigWidget.cpp:34 +#: plugins/filters/halftone/KisHalftoneConfigWidget.cpp:37 #, kde-format msgid "Independent Channels" msgstr "Независимые каналы" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMode) +#: plugins/filters/halftone/KisHalftoneConfigWidget.ui:50 +#: plugins/python/highpass/highpass.py:53 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2051 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Режим:" + #: plugins/filters/halftone/KisHalftoneFilter.cpp:43 #, kde-format msgid "&Halftone..." @@ -41507,19 +44110,19 @@ msgstr "&Полутон..." msgid "Halftone" msgstr "Полутон" -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:31 +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:30 #, kde-format msgid "&Gaussian Noise Reduction..." msgstr "&Подавление гауссовского шума..." -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:45 +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:44 #: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:40 #: plugins/filters/threshold/threshold.h:41 #, kde-format msgid "Threshold" msgstr "Порог" -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:46 +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:45 #, kde-format msgid "Window size" msgstr "Размер окна" @@ -41641,37 +44244,127 @@ msgstr "Другие" msgid "Alpha Steps" msgstr "Шаги прозрачности" -#: plugins/filters/levelfilter/kis_level_filter.cpp:37 +#: plugins/filters/levelfilter/KisLevelsConfigWidget.cpp:163 #, kde-format -msgid "&Levels..." -msgstr "Изменение &уровней..." +msgid "" +"The current configuration was created for a different colorspace and cannot " +"be used.\n" +"The channels will be reset." +msgstr "" +"Текущие параметры были установлены для другого цветового пространства и не " +"могут быть использованы.\n" +"Каналы будут сброшены." + +#: plugins/filters/levelfilter/KisLevelsConfigWidget.cpp:621 +#: plugins/filters/levelfilter/KisLevelsConfigWidget.cpp:672 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Auto Levels" +msgstr "Автоуровни" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgThreshold) -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgLevel) -#: plugins/filters/levelfilter/kis_level_filter.h:40 -#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:36 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LevelsConfigWidget) +#: plugins/filters/levelfilter/KisLevelsConfigWidget.ui:18 +#: plugins/filters/levelfilter/KisLevelsFilter.h:30 #: plugins/filters/threshold/wdg_threshold.ui:36 #, kde-format msgid "Levels" msgstr "Уровни" +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonLightnessMode) +#: plugins/filters/levelfilter/KisLevelsConfigWidget.ui:49 +#, kde-format +msgid "Modify lightness only" +msgstr "Изменить только светлоту" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonAllChannelsMode) +#: plugins/filters/levelfilter/KisLevelsConfigWidget.ui:71 +#, kde-format +msgid "Modify all channels independently" +msgstr "Изменить все каналы независимо" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonResetAll) +#: plugins/filters/levelfilter/KisLevelsConfigWidget.ui:108 +#, kde-format +msgid "Reset channel" +msgstr "Сбросить канал" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:56 +#: plugins/filters/levelfilter/KisLevelsConfigWidget.ui:130 #, kde-format msgid "Input Levels" msgstr "Уровни на входе" +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonLinearHistogram) +#: plugins/filters/levelfilter/KisLevelsConfigWidget.ui:158 +#, kde-format +msgid "Show linear histogram" +msgstr "Показать линейную гистограмму" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonLogarithmicHistogram) +#: plugins/filters/levelfilter/KisLevelsConfigWidget.ui:180 +#, kde-format +msgid "Show logarithmic histogram" +msgstr "Показать логарифмическую гистограмму" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonScaleHistogramToFit) +#: plugins/filters/levelfilter/KisLevelsConfigWidget.ui:201 +#, kde-format +msgid "Scale the histogram to fit" +msgstr "Масштабировать гистограмму по размеру" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonScaleHistogramToCutLongPeaks) +#: plugins/filters/levelfilter/KisLevelsConfigWidget.ui:214 +#, kde-format +msgid "Scale the histogram to cut long peaks " +msgstr "Масштабировать гистограмму для обрезки долгих пиков " + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonAutoLevels) +#: plugins/filters/levelfilter/KisLevelsConfigWidget.ui:240 +#, kde-format +msgid "Apply auto levels to this channel" +msgstr "Применить автоуровни к этому каналу" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonResetInputLevels) +#: plugins/filters/levelfilter/KisLevelsConfigWidget.ui:250 +#, kde-format +msgid "Reset input levels" +msgstr "Сбросить уровни на входе" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:229 +#: plugins/filters/levelfilter/KisLevelsConfigWidget.ui:404 #, kde-format msgid "Output Levels" msgstr "Уровни на выходе" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, butauto) -#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:291 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonResetOutputLevels) +#: plugins/filters/levelfilter/KisLevelsConfigWidget.ui:427 #, kde-format -msgid "&Auto Levels" -msgstr "Уст&ановить уровни автоматически" +msgid "Reset output levels" +msgstr "Сбросить уровни на выходе" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: plugins/filters/levelfilter/KisLevelsConfigWidget.ui:524 +#, kde-format +msgid "All Channels" +msgstr "Все каналы" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonAutoLevelsAllChannels) +#: plugins/filters/levelfilter/KisLevelsConfigWidget.ui:575 +#, kde-format +msgid "Apply auto levels to all the channels" +msgstr "Применить автоуровни ко всем каналам" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonResetAllChannels) +#: plugins/filters/levelfilter/KisLevelsConfigWidget.ui:585 +#, kde-format +msgid "Reset all channels" +msgstr "Сбросить все каналы" + +#: plugins/filters/levelfilter/KisLevelsFilter.cpp:18 +#, kde-format +msgid "&Levels..." +msgstr "Изменение &уровней..." #: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.cpp:53 #, kde-format @@ -41700,16 +44393,30 @@ msgstr "Нормализация" msgid "&Normalize" msgstr "&Нормализовать" +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_normalize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_normalize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_normalize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_normalize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_normalize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_normalize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: plugins/filters/normalize/normalize.action:7 +#: plugins/filters/normalize/normalize.action:9 +#: plugins/filters/normalize/normalize.action:10 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Normalize Filter" +msgstr "Фильтр нормализации" + #: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cpp:44 #, kde-format msgid "&Oilpaint..." msgstr "&Масляные краски..." #: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cpp:205 -#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:28 -#: plugins/paintops/gridbrush/kis_grid_paintop_settings_widget.cpp:26 -#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings_widget.cpp:25 -#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:33 +#: plugins/paintops/deform/kis_brush_size_option.cpp:25 +#: plugins/paintops/gridbrush/kis_gridop_option.cpp:21 +#: plugins/paintops/particle/kis_particleop_option.cpp:26 +#: plugins/paintops/sketch/kis_sketchop_option.cpp:22 #, kde-format msgid "Brush size" msgstr "Размер кисти" @@ -41725,6 +44432,20 @@ msgstr "Сглаживание" msgid "Oilpaint" msgstr "Масляные краски" +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_palettize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_palettize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_palettize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_palettize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_palettize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_palettize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#: plugins/filters/palettize/palettize.action:7 +#: plugins/filters/palettize/palettize.action:9 +#: plugins/filters/palettize/palettize.action:10 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Palettize Filter" +msgstr "Фильтр палитризации" + #: plugins/filters/palettize/palettize.cpp:110 #, kde-format msgid "Offset Scale:" @@ -41751,12 +44472,6 @@ msgstr "&Палитризация..." msgid "Palettize" msgstr "Палитризация" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorspaceLabel) -#: plugins/filters/palettize/palettize.ui:56 -#, kde-format -msgid "Colorspace" -msgstr "Цветовое пространство" - #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorspaceComboBox) #: plugins/filters/palettize/palettize.ui:67 #, kde-format @@ -41985,17 +44700,17 @@ msgstr "Постеризация" msgid "&Raindrops..." msgstr "&Дождевые капли..." -#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cpp:375 +#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cpp:381 #, kde-format msgid "Drop size" msgstr "Размер капли" -#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cpp:376 +#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cpp:382 #, kde-format msgid "Number of drops" msgstr "Количество капель" -#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cpp:377 +#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cpp:383 #, kde-format msgid "Fish eyes" msgstr "Выпуклость" @@ -42051,18 +44766,21 @@ msgstr "Количество плиток" msgid "Small Tiles" msgstr "Маленькая черепица" -#. i18n: context: Action (krita_filter_threshold), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (krita_filter_threshold), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (krita_filter_threshold), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) -#. i18n: context: Action (krita_filter_threshold), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_threshold), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_threshold), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_threshold), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: text @ Action (krita_filter_threshold), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: toolTip @ Action (krita_filter_threshold), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) +#. i18n: context: iconText @ Action (krita_filter_threshold), Actions (Filters), ActionCollection (Krita) #: plugins/filters/threshold/threshold.action:7 #: plugins/filters/threshold/threshold.action:9 +#: plugins/filters/threshold/threshold.action:10 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Threshold Filter" msgstr "Пороговый фильтр" -#: plugins/filters/threshold/threshold.cpp:54 +#: plugins/filters/threshold/threshold.cpp:55 #, kde-format msgid "&Threshold..." msgstr "&Порог..." @@ -42073,12 +44791,12 @@ msgstr "&Порог..." msgid "Threshold &level:" msgstr "Пороговый &уровень:" -#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.cpp:32 +#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.cpp:31 #, kde-format msgid "&Unsharp Mask..." msgstr "&Маска нерезкости..." -#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.cpp:77 +#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.cpp:76 #: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.h:27 #, kde-format msgid "Unsharp Mask" @@ -42207,71 +44925,71 @@ msgstr "Конечный угол" msgid "Close ellipse" msgstr "Целый эллипс" -#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeFactory.cpp:24 +#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeFactory.cpp:23 #, kde-format msgid "An ellipse" msgstr "Эллипс" -#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:27 +#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:26 #, kde-format msgid "An enhanced path shape" msgstr "Улучшенный контур" -#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:29 +#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:28 #, kde-format msgid "An enhanced path" msgstr "Улучшенный контур" -#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:152 +#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:151 #, kde-format msgid "Cross" msgstr "Крест" -#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:154 +#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:153 #, kde-format msgid "A cross" msgstr "Крест" -#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:190 -#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:224 -#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:258 -#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:292 +#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:189 +#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:223 +#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:257 +#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:291 #, kde-format msgid "An arrow" msgstr "Стрелка" -#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:369 +#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:368 #, kde-format msgid "Callout" msgstr "Выноска" -#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:371 +#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:370 #, kde-format msgid "A callout" msgstr "Выноска" -#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:415 -#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:417 +#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:414 +#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:416 #, kde-format msgid "Smiley" msgstr "Cмайлик" -#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:495 +#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:494 #, kde-format msgid "Circular Arrow" msgstr "Круглая стрелка" -#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:497 +#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:496 #, kde-format msgid "A circular-arrow" msgstr "Круглая стрелка" -#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:540 +#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:539 #, kde-format msgid "Gearhead" msgstr "Человек" -#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:542 +#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:541 #, kde-format msgid "A gearhead" msgstr "Человек" @@ -42301,7 +45019,7 @@ msgstr "Горизонтальная полуось скругления угл msgid "Corner radius y:" msgstr "Вертикальная полуось скругления угла:" -#: plugins/flake/pathshapes/rectangle/RectangleShapeFactory.cpp:26 +#: plugins/flake/pathshapes/rectangle/RectangleShapeFactory.cpp:25 #, kde-format msgid "A rectangle" msgstr "Прямоугольник" @@ -42388,48 +45106,48 @@ msgstr "Внутренний радиус:" msgid "Outer radius:" msgstr "Внешний радиус:" -#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:26 +#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:25 #, kde-format msgid "A star shape" msgstr "Звезда" -#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:28 -#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:40 +#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:27 +#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:39 #, kde-format msgid "A star" msgstr "Звезда" -#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:38 +#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:37 #, kde-format msgid "Star" msgstr "Рисование звезды" -#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:52 +#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:51 #, kde-format msgid "Flower" msgstr "Цветок" -#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:54 +#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:53 #, kde-format msgid "A flower" msgstr "Цветок" -#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:69 +#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:68 #, kde-format msgid "Pentagon" msgstr "Пятиугольник" -#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:71 +#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:70 #, kde-format msgid "A pentagon" msgstr "Пятиугольник" -#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:85 +#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:84 #, kde-format msgid "Hexagon" msgstr "Шестиугольник" -#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:87 +#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:86 #, kde-format msgid "A hexagon" msgstr "Шестиугольник" @@ -42575,7 +45293,7 @@ msgstr "Порог сглаживания:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelReverse) #: plugins/generators/gradient/KisGradientGeneratorConfigWidget.ui:115 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1929 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1944 #, kde-format msgid "Reverse:" msgstr "Инвертировать:" @@ -42584,7 +45302,7 @@ msgstr "Инвертировать:" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPosition) #: plugins/generators/gradient/KisGradientGeneratorConfigWidget.ui:159 #: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:185 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1042 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1045 #, kde-format msgid "Position" msgstr "Позиция" @@ -42740,7 +45458,7 @@ msgstr "Соединитель:" msgid "Color Factors" msgstr "Параметры цветов" -#: plugins/generators/pattern/patterngenerator.cpp:111 +#: plugins/generators/pattern/patterngenerator.cpp:113 #, kde-format msgid "&Pattern..." msgstr "&Текстура..." @@ -42755,7 +45473,7 @@ msgstr "&Текстура:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShear) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbShear) #: plugins/generators/pattern/wdgpatternoptions.ui:250 -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:261 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:475 #: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:118 #, kde-format msgid "Shear:" @@ -42779,20 +45497,76 @@ msgstr "X-вращение:" msgid "Y-Rotation:" msgstr "Y-вращение:" -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:42 -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:52 -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:64 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:55 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:63 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:73 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:85 #, kde-format msgid "X: " msgstr "X: " -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:47 -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:58 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:57 #: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:68 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:79 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:89 #, kde-format msgid "Y: " msgstr "Y: " +#. i18n: This is meant to be used in a spinbox so keep the {n} in the text +#. and it will be substituted by the number. The text before will be +#. used as the prefix and the text arfet as the suffix +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "" +"Horizontal pixel grid alignment prefix/suffix for spinboxes in screentone " +"generator" +msgid "Every {n} cell horizontally" +msgid_plural "Every {n} cells horizontally" +msgstr[0] "Каждая {n} ячейка по горизонтали" +msgstr[1] "Каждые {n} ячейки по горизонтали" +msgstr[2] "Каждые {n} ячеек по горизонтали" +msgstr[3] "Каждая {n} ячейка по горизонтали" + +#. i18n: This is meant to be used in a spinbox so keep the {n} in the text +#. and it will be substituted by the number. The text before will be +#. used as the prefix and the text arfet as the suffix +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:376 +#, kde-format +msgctxt "" +"Vertical pixel grid alignment prefix/suffix for spinboxes in screentone " +"generator" +msgid "Every {n} cell vertically" +msgid_plural "Every {n} cells vertically" +msgstr[0] "Каждая {n} ячейка по вертикали" +msgstr[1] "Каждые {n} ячейки по вертикали" +msgstr[2] "Каждые {n} ячеек по вертикали" +msgstr[3] "Каждая {n} ячейка по вертикали" + +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:468 +#, kde-format +msgctxt "Screentone generator resolution units - pixels/inch" +msgid " pixels/inch" +msgstr " пикселов/дюйм" + +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:469 +#, kde-format +msgctxt "Screentone generator resolution units - pixels/cm" +msgid " pixels/cm" +msgstr " пикселов/см" + +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:472 +#, kde-format +msgctxt "Screentone generator line units - lines/inch" +msgid " lines/inch" +msgstr " линий/дюйм" + +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.cpp:473 +#, kde-format +msgctxt "Screentone generator line units - lines/cm" +msgid " lines/cm" +msgstr " линий/см" + #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabScreentoneType) #: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:49 #, kde-format @@ -42805,21 +45579,99 @@ msgstr "Тип скринтона" msgid "Interpolation:" msgstr "Интерполяция:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEqualize) +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "Equalization:" +msgstr "Выравнивание:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, buttonEqualizationNone) +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:144 +#, kde-format +msgctxt "Screentone equalization mode" +msgid "None" +msgstr "Нет" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, buttonEqualizationFunctionBased) +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:157 +#, kde-format +msgctxt "Screentone equalization mode" +msgid "Function Based" +msgstr "На основе фукнции" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, buttonEqualizationTemplateBased) +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:173 +#, kde-format +msgctxt "Screentone equalization mode" +msgid "Template Based" +msgstr "На основе шаблона" + #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTransformation) -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:145 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:204 #, kde-format msgid "Transformation" msgstr "Трансформация" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTranslation) -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSizeMode) +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:245 +#, kde-format +msgid "Size Mode:" +msgstr "Режим размера:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, buttonSizeModeResolutionBased) +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:257 +#, kde-format +msgid "Resolution based" +msgstr "На основе разрешения" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, buttonSizeModePixelBased) +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:273 +#, kde-format +msgid "Pixel based" +msgstr "На основе пикселов" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxUnits) +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:337 +#: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_template_dialog.py:26 +#, kde-format +msgid "Inches" +msgstr "Дюймы" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxUnits) +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:342 +#, kde-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Сантиметры" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonResolutionFromImage) +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:353 +#, kde-format +msgid "Get From Image" +msgstr "Получить из изображения" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_frequency) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFrequency) +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:363 +#: plugins/generators/simplexnoise/wdgsimplexnoiseoptions.ui:53 +#, kde-format +msgid "Frequency:" +msgstr "Частота:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:563 +#, kde-format +msgid "Align to Pixel Grid:" +msgstr "Выровнять по пиксельной сетке:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPosition) +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:586 #, kde-format msgctxt "Geometric Position" msgid "Position:" msgstr "Положение:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInvert) -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:428 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:753 #, kde-format msgctxt "Swapping FG and BG color in the screentone pattern" msgid "Invert:" @@ -42829,7 +45681,7 @@ msgstr "Инвертировать:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBrightness) -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:442 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:767 #: plugins/impex/heif/DlgHeifImport.ui:57 #: plugins/impex/heif/WdgHeifExport.ui:106 #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:128 @@ -42839,97 +45691,103 @@ msgstr "Яркость:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAngle) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContrast) -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:462 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneConfigWidget.ui:787 #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:102 #, kde-format msgid "Contrast:" msgstr "Контрастность:" -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneGenerator.cpp:42 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneGenerator.cpp:29 #, kde-format msgid "&Screentone..." msgstr "&Скринтон..." -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneGenerator.h:53 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneGenerator.h:52 #, kde-format msgid "Screentone" msgstr "Скринтон" -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneScreentoneFunctions.cpp:19 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneGeneratorConfiguration.cpp:21 #, kde-format msgctxt "Screentone Pattern Type - Dots" msgid "Dots" msgstr "Точки" -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneScreentoneFunctions.cpp:20 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneGeneratorConfiguration.cpp:22 #, kde-format msgctxt "Screentone Pattern Type - Lines" msgid "Lines" msgstr "Линии" -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneScreentoneFunctions.cpp:27 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneGeneratorConfiguration.cpp:29 #, kde-format msgctxt "Screentone Pattern - Round Dots" msgid "Round" msgstr "Округлённый" -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneScreentoneFunctions.cpp:28 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneGeneratorConfiguration.cpp:30 +#, kde-format +msgctxt "Screentone Pattern - Ellipse Dots (Krita 4 legacy version)" +msgid "Ellipse (Legacy)" +msgstr "Эллипс (устарело)" + +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneGeneratorConfiguration.cpp:31 #, kde-format msgctxt "Screentone Pattern - Ellipse Dots" msgid "Ellipse" msgstr "Эллипс" -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneScreentoneFunctions.cpp:29 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneGeneratorConfiguration.cpp:32 #, kde-format msgctxt "Screentone Pattern - Diamond Dots" msgid "Diamond" msgstr "Ромб" -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneScreentoneFunctions.cpp:30 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneGeneratorConfiguration.cpp:33 #, kde-format msgctxt "Screentone Pattern - Square Dots" msgid "Square" msgstr "Квадрат" -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneScreentoneFunctions.cpp:33 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneGeneratorConfiguration.cpp:36 #, kde-format msgctxt "Screentone Pattern - Straight Lines" msgid "Straight" msgstr "Прямая линия" -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneScreentoneFunctions.cpp:34 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneGeneratorConfiguration.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Screentone Pattern - Sine Wave Lines" msgid "Sine Wave" msgstr "Синусоидальная волна" -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneScreentoneFunctions.cpp:35 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneGeneratorConfiguration.cpp:38 #, kde-format msgctxt "Screentone Pattern - Trianular Wave Lines" msgid "Triangular Wave" msgstr "Треугольная волна" -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneScreentoneFunctions.cpp:36 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneGeneratorConfiguration.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Screentone Pattern - Sawtooth Wave Lines" msgid "Sawtooth Wave" msgstr "Пилообразная волна" -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneScreentoneFunctions.cpp:37 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneGeneratorConfiguration.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Screentone Pattern - Curtains Lines" msgid "Curtains" msgstr "Занавес" -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneScreentoneFunctions.cpp:48 -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneScreentoneFunctions.cpp:53 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneGeneratorConfiguration.cpp:53 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneGeneratorConfiguration.cpp:58 #, kde-format msgctxt "Screentone Interpolation Method - Linear" msgid "Linear" msgstr "Линейный" -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneScreentoneFunctions.cpp:49 -#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneScreentoneFunctions.cpp:54 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneGeneratorConfiguration.cpp:54 +#: plugins/generators/screentone/KisScreentoneGeneratorConfiguration.cpp:59 #, kde-format msgctxt "Screentone Interpolation Method - Sinusoidal" msgid "Sinusoidal" @@ -43043,12 +45901,6 @@ msgstr "&Симплексный шум..." msgid "Simplex Noise" msgstr "Симплексный шум" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_frequency) -#: plugins/generators/simplexnoise/wdgsimplexnoiseoptions.ui:53 -#, kde-format -msgid "Frequency:" -msgstr "Частота:" - #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_looping) #: plugins/generators/simplexnoise/wdgsimplexnoiseoptions.ui:78 #, kde-format @@ -43105,8 +45957,8 @@ msgstr "Инкрементальный" #: plugins/impex/brush/KisWdgOptionsBrush.h:36 #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:224 #: plugins/paintops/mypaint/MyPaintBrushOption.h:30 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2085 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2101 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2100 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2116 #, kde-format msgid "Pressure" msgstr "Давление" @@ -43132,7 +45984,6 @@ msgstr "Место" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spacingLbl) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSpacing) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brushSpacingLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spacingLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:31 #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:379 @@ -43142,8 +45993,7 @@ msgstr "Место" #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:219 #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:152 #: plugins/paintops/roundmarker/kis_roundmarker_option.ui:36 -#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:132 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1951 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1966 #, kde-format msgid "Spacing:" msgstr "Интервал:" @@ -43180,9 +46030,7 @@ msgid "Regular" msgstr "Обычный" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, brushStyle) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hasAnimation) #: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:111 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.ui:100 #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:172 #, kde-format msgid "Animated" @@ -43245,7 +46093,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkLossless) #: plugins/impex/exr/exr_export_widget.ui:27 #: plugins/impex/heif/WdgHeifExport.ui:148 -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:145 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:144 #, kde-format msgid "" "This option will merge all layers. It is advisable to check this option, " @@ -43257,7 +46105,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatten) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFlatten) #: plugins/impex/exr/exr_export_widget.ui:30 -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:148 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:147 #, kde-format msgid "Flatten the &image" msgstr "&Сведение изображения" @@ -43327,7 +46175,7 @@ msgstr "В документе отсутствует цветовой профи msgid "Unknown error: %1" msgstr "Неизвестная ошибка: %1" -#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:555 +#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:512 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "" @@ -43337,7 +46185,7 @@ msgstr "" "Яркость изображения будет в полном разрешении, в то время как красочность " "будет уменьшена вдвое в обоих измерениях." -#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:556 +#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:513 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "" @@ -43347,26 +46195,26 @@ msgstr "" "Яркость изображения будет в полном разрешении, в то время как красочность " "будет уменьшена вдвое по горизонтали." -#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:557 +#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "" "Both brightness and colorfulness of the image will be at full resolution." msgstr "И яркость, и цветность изображения будет в полном разрешении." -#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:570 +#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:527 #, kde-format -msgctxt "Colorspace name" +msgctxt "Color space name" msgid "Rec 2100 HLG" msgstr "Rec 2100 HLG" -#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:570 +#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:527 #, kde-format -msgctxt "Colorspace name" +msgctxt "Color space name" msgid "Rec 2100 PQ" msgstr "Rec 2100 PQ" -#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:571 +#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:528 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "" @@ -43378,7 +46226,7 @@ msgstr "" "закодировано с помощью кривой восприятия (также известной как кривая SMPTE " "2048). Рекомендуется для HDR-изображений, где важна абсолютная яркость." -#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:573 +#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:530 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "" @@ -43390,13 +46238,13 @@ msgstr "" "закодировано с помощью кривой Hybrid Log Gamma. Рекомендуется для HDR-" "изображений, когда дисплей не воспринимает HDR." -#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:579 +#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:536 #, kde-format -msgctxt "Colorspace option plus transfer function name" +msgctxt "Color space option plus transfer function name" msgid "Keep colorants, encode PQ" msgstr "Сохранить пигменты, закодировать PQ" -#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:580 +#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:537 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "" @@ -43408,13 +46256,13 @@ msgstr "" "кривой восприятия (также известной как кривая SMPTE 2048). Рекомендуется для " "изображений, где важна абсолютная яркость." -#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:584 +#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:541 #, kde-format -msgctxt "Colorspace option plus transfer function name" +msgctxt "Color space option plus transfer function name" msgid "Keep colorants, encode HLG" msgstr "Сохранить пигменты, закодировать HLG" -#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:585 +#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:542 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "" @@ -43425,13 +46273,13 @@ msgstr "" "кривой Hybrid Log Gamma. Рекомендуется для HDR-изображений, когда дисплей не " "воспринимает HDR." -#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:589 +#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:546 #, kde-format -msgctxt "Colorspace option plus transfer function name" +msgctxt "Color space option plus transfer function name" msgid "Keep colorants, encode SMPTE ST 428" msgstr "Сохранить пигменты, закодировать SMPTE ST 428" -#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:590 +#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:547 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "" @@ -43443,13 +46291,13 @@ msgstr "" "SMPTE ST 428. Krita всегда открывает подобные изображения в виде линейной " "плавающей точки, эта опция позволяет изменить это" -#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:595 +#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:552 #, kde-format -msgctxt "Colorspace option" +msgctxt "Color space option" msgid "No changes, clip" -msgstr "Без изменений, кадрировать" +msgstr "Без изменений, обрезать" -#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:596 +#: plugins/impex/heif/HeifExport.cpp:553 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "" @@ -43754,11 +46602,11 @@ msgstr "Основное" #, kde-format msgctxt "A progressive jpeg file can be displayed while loading." msgid "Progressive" -msgstr "Прогрессивный" +msgstr "Последовательный" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkForceSRGB) #: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:38 -#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:100 +#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:105 #, kde-format msgid "Force convert to sRGB" msgstr "Принудительно преобразовать в sRGB" @@ -43771,7 +46619,7 @@ msgstr "Цвет прозрачных точек:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisColorButton, bnTransparencyFillColor) #: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:110 -#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:66 +#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:77 #, kde-format msgid "" "

          Background color to replace transparent pixels with.

          Сохранить метаданные этого документа. Эти данные " "заменят метаданные слоя.

          " +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chkMetadata) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMetaData) #: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:336 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:711 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:797 #, kde-format msgid "Store Document Metadata" msgstr "Сохранить метаданные документа" @@ -43893,12 +46757,741 @@ msgstr "" msgid "Sign with Author Profile Data" msgstr "Подписать данными профиля автора" -#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:140 +#: plugins/impex/jxl/JPEGXLImport.cpp:251 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL errors" +msgid "Unable to read the image profile." +msgstr "Не удалось прочитать профиль изображения." + +#: plugins/impex/jxl/JPEGXLImport.cpp:263 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL errors" +msgid "JPEG-XL encoded profile not implemented" +msgstr "Профиль кодирования JPEG-XL не реализован" + +#: plugins/impex/jxl/JPEGXLImport.cpp:302 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL errors" +msgid "JPEG-XL image is animated, but cannot retrieve animation frame header." +msgstr "" +"Изображение JPEG-XL анимировано, но не удалось получить заголовок кадров " +"анимации." + +#: plugins/impex/jxl/JPEGXLImport.cpp:330 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL errors" +msgid "The animation declares a frame rate of more than 240 FPS." +msgstr "В анимации объявлена частота кадров, превышающая 240 кадров в секунду." + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:22 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Default (only for low quality)" +msgstr "По умолчанию (только для низкого качества)" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:23 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "No downsampling" +msgstr "Без снижения дискретизации" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:24 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:30 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "2x2 downsampling" +msgstr "Снижение дискретизации 2x2" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:25 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:31 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "4x4 downsampling" +msgstr "Снижение дискретизации 4x4" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:26 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "8x8 downsampling" +msgstr "Снижение дискретизации 8x8" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNone1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNone) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNone2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNoDegradation) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:36 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:42 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:48 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:54 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:60 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:66 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:72 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:78 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:84 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:90 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:97 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:103 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:111 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:131 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:304 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:482 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:534 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:650 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Default (encoder chooses)" +msgstr "По умолчанию (выбирается кодировщиком)" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:37 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:43 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:49 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:61 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:73 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:79 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:85 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:91 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:98 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Disabled" +msgstr "Отключено" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:38 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:44 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:50 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:62 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:74 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:80 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:86 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:99 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:133 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:55 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "VarDCT mode (e.g. for photographic images)" +msgstr "Режим VarDCT (например, для фотографий)" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Modular mode (e.g. for lossless images)" +msgstr "Модульный режим (например, для изображений без потери качества)" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:67 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Scanline order" +msgstr "Построчное построение" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:68 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Center-first order" +msgstr "Сначала центр" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:92 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "64x64 lower resolution pass" +msgstr "Проход 64x64 с низким разрешением" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "512x512 + 64x64 lower resolution passes" +msgstr "512x512 + 64x64 с низким разрешением" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:104 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "128" +msgstr "128" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "256" +msgstr "256" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "512" +msgstr "512" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:107 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "1024" +msgstr "1024" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:112 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Zero" +msgstr "Ноль" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:113 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Left" +msgstr "Слева" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:114 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Top" +msgstr "Вверху" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:115 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Avg0" +msgstr "Ср.0" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Select" +msgstr "Выбрать" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:117 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Gradient" +msgstr "Градиент" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:118 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Weighted" +msgstr "Взвешенный" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Top right" +msgstr "Вверху справа" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:120 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Top left" +msgstr "Вверху слева" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Left left" +msgstr "Слева слева" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Avg1" +msgstr "Ср.1" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:123 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Avg2" +msgstr "Ср.2" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Avg3" +msgstr "Ср.3" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Toptop predictive average" +msgstr "Прогнозное среднее сверху сверху" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Gradient + Weighted" +msgstr "Градиент + взвешенный" + +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.cpp:127 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Use all predictors" +msgstr "Использовать все способы прогнозирования" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, haveAnimation) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:37 +#, kde-format +msgid "If this is not enabled, only the first frame will be saved." +msgstr "Если этот параметр отключён, будет сохранён только первый кадр." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, haveAnimation) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:40 +#, kde-format +msgid "Save as animated JPEG-XL" +msgstr "Сохранить как анимированный JPEG-XL" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:47 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:44 +#, kde-format +msgid "Encoding options" +msgstr "Параметры кодирования" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lossless) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:53 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:60 +#, kde-format +msgid "Lossless encoding" +msgstr "Кодирование без потери качества" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTradeoff) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:60 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:95 +#, kde-format +msgid "Tradeoff" +msgstr "Оптимальное соотношение" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFaster) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:69 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:104 +#, kde-format +msgid "Faster" +msgstr "Быстрее" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSlowerBetter) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:76 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:111 +#, kde-format +msgid "Slower/Better" +msgstr "Медленнее/Лучше" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, effort) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:88 +#, kde-format +msgid "" +"Sets encoder effort/speed level without affecting decoding speed.\n" +"Valid values are, from faster to slower speed: 1:lightning 2:thunder 3:" +"falcon 4:cheetah 5:hare 6:wombat 7:squirrel 8:kitten 9:tortoise.\n" +"Default: squirrel (7)." +msgstr "" +"Установка уровня мощности/скорости кодирования без влияния на скорость " +"декодирования.\n" +"Корректные значения (от самой высокой до самой низкой скорости): 1:молния 2:" +"гром 3:сокол 4:гепард 5:заяц 6:вомбат 7:белка 8:котенок 9:черепаха.\n" +"Стандартное значение: белка (7)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:106 +#, kde-format +msgid "Decoding speed" +msgstr "Скорость декодирования" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSlowest) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:115 +#, kde-format +msgid "Slowest/Best quality" +msgstr "Самое медленное/Наилучшее качество" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSlowerBetter2) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:122 +#, kde-format +msgid "Fastest/Slight quality loss" +msgstr "Самое быстрое/Небольшая потеря качества" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, decodingSpeed) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:134 +#, kde-format +msgid "" +"Sets the decoding speed tier for the provided options.\n" +"Minimum is 0 (slowest to decode, best quality/density), and maximum is 4 " +"(fastest to decode, at the cost of some quality/density).\n" +"Default is 0." +msgstr "" +"Устанавливает уровень скорости декодирования для данных параметров.\n" +"Минимальным является 0 (самое медленное декодирование, наилучшее качество/" +"плотность), а максимальным — 4 (самое быстрое декодирование за счёт " +"некоторой потери качества/плотности).\n" +"По умолчанию — 0." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblResampling) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:204 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Color channel resampling" +msgstr "Изменение дискретизации цветовых каналов" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, resampling) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:211 +#, kde-format +msgid "" +"Sets resampling option. If enabled, the image's color channels are " +"downsampled before compression, and upsampled to original size in the " +"decoder." +msgstr "" +"Устанавливает значение параметра изменения дискретизации. Если он включён, " +"перед сжатием будет выполнено снижение дискретизации цветовых каналов " +"изображения (дискретизация будет увеличена до исходного размера при " +"декодировании)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAlphaResampling) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:218 +#, kde-format +msgid "Alpha channel resampling" +msgstr "Изменение дискретизации альфа-канала" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, extraChannelResampling) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:225 +#, kde-format +msgid "" +"Sets resampling option. If enabled, the image's alpha channel is downsampled " +"before compression, and upsampled to original size in the decoder." +msgstr "" +"Устанавливает значение параметра изменения дискретизации. Если он включён, " +"перед сжатием будет выполнено снижение дискретизации альфа-канала " +"изображения (дискретизация будет увеличена до исходного размера при " +"декодировании)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhotonNoise) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:232 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Photon noise" +msgstr "Фотонный шум" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, photonNoise) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:247 +#, kde-format +msgid "" +"Adds noise to the image emulating photographic film noise, the higher the " +"given number, the grainier the image will be.\n" +"As an example, a value of 100 gives low noise whereas a value of 3200 gives " +"a lot of noise.\n" +"The default value is 0." +msgstr "" +"Добавляет шум на изображение, имитируя шум на фотоплёнке. Чем выше значение, " +"тем более зернистым будет изображение.\n" +"Например, значение 100 даёт низкую шумность, а значение 3200 — много шума.\n" +"По умолчанию — 0." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDots) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:257 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Generate dots" +msgstr "Создать точки" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dots) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:264 +#, kde-format +msgid "Enables or disables dots generation." +msgstr "Включает или отключает генерацию точек." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:271 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Generate patches" +msgstr "Создать заплатки" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, patches) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:278 +#, kde-format +msgid "Enables or disables patches generation." +msgstr "Включает или отключает генерацию заплаток." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEpf) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:285 +#, kde-format +msgid "Edge preserving filter" +msgstr "Фильтр сохранения краёв" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMax) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:294 +#, kde-format +msgid "Maximum strength" +msgstr "Максимальная мощность" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, epf) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:311 +#, kde-format +msgid "" +"Edge preserving filter level, -1 to 3. Use -1 for the default (encoder " +"chooses), 0 to 3 to set a strength." +msgstr "" +"Уровень фильтра сохранения краёв, от -1 до 3. -1 — по умолчанию (выбирается " +"кодировщиком), от 0 до 3 — установка мощности." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGaborishFilter) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:326 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Gaborish filter" +msgstr "Фильтр Габора" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, gaborish) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:333 +#, kde-format +msgid "Enables or disables the gaborish filter." +msgstr "Включает или отключает фильтр Габора." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbModularEncoding) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:340 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Modular encoding" +msgstr "Модульное кодирование" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, modular) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:347 +#, kde-format +msgid "Enables modular encoding." +msgstr "Включает модульное кодирование." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeepInvisible) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:354 +#, kde-format +msgid "Keep color of invisible pixels" +msgstr "Сохранять цвет невидимых пикселов" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, keepInvisible) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:361 +#, kde-format +msgid "Enables or disables preserving color of invisible pixels." +msgstr "Включает или отключает сохранение цвета невидимых пикселов." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGroupOrder) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:368 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Group order" +msgstr "Порядок групп" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, groupOrder) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:375 +#, kde-format +msgid "" +"Determines the order in which 256x256 regions are stored in the codestream " +"for progressive rendering." +msgstr "" +"Определяет порядок, в котором области 256x256 хранятся в потоке данных для " +"последовательной обработки." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJPEGReconCFL) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:382 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Chroma-from-luma" +msgstr "Интенсивность по освещённости" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:389 +#, kde-format +msgid "VarDCT parameters" +msgstr "Параметры VarDCT" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProgressiveAC) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:395 +#, kde-format +msgid "Spectral progression" +msgstr "Спектральная прогрессия" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, progressiveAC) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, qProgressiveAC) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:402 +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:419 +#, kde-format +msgid "" +"Set the progressive mode for the AC coefficients of VarDCT, using spectral " +"progression from the DCT coefficients." +msgstr "" +"Установить последовательный режим для коэффициентов AC VarDCT с помощью " +"спектральной последовательности из коэффициентов DCT." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQProgressiveAC) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:412 +#, kde-format +msgid "Quantization" +msgstr "Квантование" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProgressiveDC) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:426 +#, kde-format +msgid "Low resolution DC" +msgstr "DC низкого разрешения" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, progressiveDC) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:433 +#, kde-format +msgid "Set the progressive mode using lower-resolution DC images for VarDCT." +msgstr "" +"Установить последовательный режим с помощью изображений DC низкого " +"разрешения для VarDCT." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, modularEncodingParameters) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:443 +#, kde-format +msgid "Modular parameters" +msgstr "Параметры модульности" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblChannelColorsGlobalPercent) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:449 +#, kde-format +msgid "Global channel palette range" +msgstr "Диапазон глобальной палитры каналов" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, channelColorsGlobalPercent) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:460 +#, kde-format +msgid "" +"Use Global channel palette if the amount of colors is smaller than this " +"percentage of range.\n" +"Use 0-100 to set an explicit percentage, -1 to use the encoder default.\n" +"Used for modular encoding." +msgstr "" +"Использовать глобальную палитру каналов, если количество цветов меньше " +"указанной доли диапазона.\n" +"Воспользуйтесь значениями 0-100 для указания доли в явном виде. -1 — " +"использовать стандартное значение для средства кодирования.\n" +"Используется для модульного кодирования." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblChannelColorsGroupPercent) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:501 +#, kde-format +msgid "Local channel palette range" +msgstr "Диапазон локальной палитры каналов" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, channelColorsGroupPercent) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:512 +#, kde-format +msgid "" +"Use Local (per-group) channel palette if the amount of colors is smaller " +"than this percentage of range.\n" +"Use 0-100 to set an explicit percentage, -1 to use the encoder default.\n" +"Used for modular encoding." +msgstr "" +"Использовать локальную (для отдельных групп) палитру каналов, если " +"количество цветов меньше указанной доли диапазона.\n" +"Воспользуйтесь значениями 0-100 для указания доли в явном виде. -1 — " +"использовать стандартное значение для средства кодирования.\n" +"Используется для модульного кодирования." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPaletteColors) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:553 +#, kde-format +msgid "Use color palette for ... colors or less" +msgstr "Использовать палитру цветов, если цветов не больше" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, paletteColors) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:567 +#, kde-format +msgid "" +"Use color palette if amount of colors is smaller than or equal to this " +"amount, or -1 to use the encoder default.\n" +"Used for modular encoding." +msgstr "" +"Использовать палитру цветов, если количество цветов меньше или равно " +"указанному. -1 — использовать стандартное значение для средства " +"кодирования.\n" +"Используется для модульного кодирования." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLossyPalette) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:589 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Delta palette" +msgstr "Дельта-палитра" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, lossyPalette) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:596 +#, kde-format +msgid "Enables or disables delta palette. Used in modular mode." +msgstr "" +"Включает или отключает дельта-палитру. Используется в модульном режиме." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblModularGroupSize) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:603 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Group size" +msgstr "Размер группы" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, modularGroupSize) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:610 +#, kde-format +msgid "Group size for modular encoding." +msgstr "Размер группы для модульного кодирования." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblModularPredictor) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:617 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL encoder options" +msgid "Predictor" +msgstr "Прогнозирование" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, modularPredictor) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:624 +#, kde-format +msgid "Predictor for modular encoding." +msgstr "Прогнозирование для модульного кодирования." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblModularMATreeLearningPercent) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:631 +#, kde-format +msgid "Pixels for MA tree learning" +msgstr "Пикселы для обучения деревьев MA" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, modularMATreeLearningPercent) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:659 +#, kde-format +msgid "" +"Fraction of pixels used to learn MA trees as a percentage.\n" +"-1 = default, 0 = no MA and fast decode, 50 = default value, 100 = all.\n" +"Higher values use more encoder memory." +msgstr "" +"Доля пикселов, используемых для обучения деревьев MA, в процентах.\n" +"-1 = по умолчанию, 0 = без MA и быстрое декодирование, 50 = стандартное " +"значение, 100 = все.\n" +"Чем выше значение, тем больше памяти используется для кодирования." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, responsive) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:680 +#, kde-format +msgid "Enables or disables progressive encoding for modular mode." +msgstr "" +"Включает или отключает последовательное кодирование для модульного режима." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblResponsive) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:687 +#, kde-format +msgid "Progressive encoding" +msgstr "Последовательное кодирование" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: plugins/impex/jxl/kis_wdg_options_jpegxl.ui:750 +#, kde-format +msgctxt "JPEG-XL metadata options" +msgid "Filters:" +msgstr "Фильтры:" + +#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:139 #, kde-format msgid "Could not load embedded reference image %1 " msgstr "Не удалось загрузить встроенное эталонное изображение «%1» " -#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:145 +#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -43914,9 +47507,9 @@ msgstr "" "\n" "Хотите выбрать другое место на диске?" -#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:150 -#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:1011 -#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:1381 +#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:149 +#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:1024 +#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:1393 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File not found" @@ -44017,22 +47610,22 @@ msgstr "" msgid "unknown keyframe channel type: %1 in %2" msgstr "Неизвестный тип канала ключевых кадров: %1 in %2" -#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:207 +#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:206 #, kde-format msgid "Image does not have a name." msgstr "Не задано название изображения" -#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:212 +#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:211 #, kde-format msgid "Image does not specify a width." msgstr "Ширина изображения не задана." -#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:218 +#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:217 #, kde-format msgid "Image does not specify a height." msgstr "Высота изображения не задана." -#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:268 +#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:267 #, kde-format msgid "Image specifies an unsupported color model: %1." msgstr "Изображение имеет неподдерживаемое цветовое пространство: %1." @@ -44058,27 +47651,34 @@ msgctxt "Warning message on loading a .kra file" msgid "Embedded resource cannot be imported. The filename of the resource: %1" msgstr "Невозможно импортировать встроенный источник. Имя файла источника: %1" -#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:815 +#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:775 +#, kde-format +msgid "" +"Two global selection masks in active state found. \"%1\" is kept active, " +"\"%2\" is deactivated" +msgstr "" + +#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:828 #, kde-format msgid "Layer %1 specifies an unsupported color model: %2." msgstr "Слой %1 имеет неподдерживаемое цветовое пространство: %2." -#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:843 +#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:856 #, kde-format msgid "Layer %1 has an unsupported type." msgstr "Тип слоя %1 не поддерживается." -#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:877 +#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:890 #, kde-format msgid "Layer %1 has an unsupported type: %2." msgstr "Слой %1 имеет неподдерживаемый тип: %2." -#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:884 +#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:897 #, kde-format msgid "Failure loading layer %1 of type: %2." msgstr "Ошибка загрузки слоя %1, имеющего тип %2." -#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:1006 +#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -44096,7 +47696,7 @@ msgstr "" "\n" "Хотите указать правильный путь вручную?" -#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:1376 +#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:1388 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -44195,22 +47795,22 @@ msgstr "Невозможно сохранить выделение маски п msgid "Failed to save the selection for local selection %1." msgstr "Ошибка сохранения локального выделения %1." -#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:451 +#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:452 #, kde-format msgid "Failed to save the pixel selection data for layer %1." msgstr "Не удалось сохранить данные растрового выделения для слоя %1." -#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:465 +#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:466 #, kde-format msgid "Failed to save the vector selection data for layer %1." msgstr "Не удалось сохранить данные векторного выделения для слоя %1." -#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:519 +#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:520 #, kde-format msgid "The metadata backend failed to save the metadata for %1" msgstr "Не удалось сохранить метаданные для %1 в буфер." -#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:530 +#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:531 #, kde-format msgid "Could not write for %1 metadata to the file." msgstr "Не удалось записать метаданные для %1 в файл." @@ -44301,33 +47901,33 @@ msgctxt "Saving .kra file error message" msgid "Could not save assistants." msgstr "Не удалось сохранить направляющие." -#: plugins/impex/libkra/kra_converter.cpp:77 +#: plugins/impex/libkra/kra_converter.cpp:76 #, kde-format msgid "Not a valid Krita file" msgstr "Некорректный файл Krita" -#: plugins/impex/libkra/kra_converter.cpp:95 +#: plugins/impex/libkra/kra_converter.cpp:94 #, kde-format msgid "Invalid document: no file 'maindoc.xml'." msgstr "Некорректный документ: нет файла «maindoc.xml»." -#: plugins/impex/libkra/kra_converter.cpp:151 +#: plugins/impex/libkra/kra_converter.cpp:150 #, kde-format msgid "Could not create the file for saving" msgstr "Не удалось создать файл для сохранения" -#: plugins/impex/libkra/kra_converter.cpp:224 +#: plugins/impex/libkra/kra_converter.cpp:223 #, kde-format msgid "Not able to write '%1'. Partition full?" msgstr "" "Не удалось записать «%1». Возможно, на диске не осталось свободного места." -#: plugins/impex/libkra/kra_converter.cpp:315 +#: plugins/impex/libkra/kra_converter.cpp:314 #, kde-format msgid "Could not find %1" msgstr "Не удалось найти %1" -#: plugins/impex/libkra/kra_converter.cpp:327 +#: plugins/impex/libkra/kra_converter.cpp:326 #, kde-format msgid "" "Parsing error in %1 at line %2, column %3\n" @@ -44336,22 +47936,22 @@ msgstr "" "Ошибка анализа в %1 в строке %2, столбце %3.\n" "Текст ошибки: %4" -#: plugins/impex/libkra/kra_converter.cpp:345 +#: plugins/impex/libkra/kra_converter.cpp:344 #, kde-format msgid "The format is not supported or the file is corrupted" msgstr "Формат не поддерживается или файл повреждён" -#: plugins/impex/libkra/kra_converter.cpp:356 +#: plugins/impex/libkra/kra_converter.cpp:355 #, kde-format msgid "The file is too new for this version of Krita (%1)." msgstr "Файл слишком новый для этой версии Krita (%1)." -#: plugins/impex/libkra/kra_converter.cpp:362 +#: plugins/impex/libkra/kra_converter.cpp:361 #, kde-format msgid "The file has no layers." msgstr "В файле нет слоёв." -#: plugins/impex/libkra/kra_converter.cpp:395 +#: plugins/impex/libkra/kra_converter.cpp:394 #, kde-format msgid "The file does not contain an image." msgstr "Файл не содержит изображения." @@ -44421,9 +48021,183 @@ msgstr "Разрешение:" msgid "PNG Options" msgstr "Параметры PNG" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkSRGB) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:44 #, kde-format +msgid "Transparent color: " +msgstr "Прозрачный цвет: " + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, compressionLevelDeflate) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, compressionLevelPixarLog) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, compressionLevel) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:54 +#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:160 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:335 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:388 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:447 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:500 +#, kde-format +msgid "Note: the compression level does not change the quality of the result" +msgstr "Примечание: уровень сжатия не влияет на качество результата." + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblFast) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblSmall) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisSliderSpinBox, compressionLevelDeflate) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblFast_2) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblSmall_2) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisSliderSpinBox, compressionLevelPixarLog) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisDoubleSliderSpinBox, compressionLevel) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:58 +#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:95 +#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:140 +#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:164 +#: plugins/impex/qimageio/kis_wdg_options_qimageio.ui:42 +#: plugins/impex/qimageio/kis_wdg_options_qimageio.ui:62 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:339 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:358 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:372 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:392 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:451 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:470 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:484 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:504 +#, kde-format +msgid "" +"

          Adjust the compression time. Better compression takes longer.\n" +"
          Note: the compression level does not change the quality of the result." +msgstr "" +"

          Настройка времени сжатия. Лучшее сжатие занимает больше времени.\n" +"
          Примечание: уровень сжатия не влияет на качество результата.

          " + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMetaData) +#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:84 +#, kde-format +msgid "" +"

          Store information like keywords, title and subject and " +"license, if possible.

          " +msgstr "" +"

          Сохранить данные, в частности ключевые слова, " +"название, тему и условия лицензирования, если возможно.

          " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMetaData) +#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:87 +#, kde-format +msgid "Store Metadata" +msgstr "Хранить метаданные" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:98 +#, kde-format +msgctxt "The file will save fast but will not be compressed a lot" +msgid "Large file size" +msgstr "Большой размер файла" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, tryToSaveAsIndexed) +#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:112 +#, kde-format +msgid "" +"Indexed PNG images are smaller. If you enabled this option, your image will " +"be analyzed to see whether it is possible to save as an indexed PNG." +msgstr "" +"Индексированные изображения PNG имеют меньший размер. При включении этого " +"пункта изображение будет проанализировано на возможность сохранения его в " +"виде индексированного PNG" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tryToSaveAsIndexed) +#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:115 +#, kde-format +msgid "Save as indexed PNG, if possible" +msgstr "Если возможно, то сохранить как индексированный PNG" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, interlacing) +#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:125 +#, kde-format +msgid "Use interlacing when publishing on the Internet." +msgstr "При публикации изображения в Интернете используйте чересстрочность." + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, interlacing) +#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:129 +#, kde-format +msgid "" +"

          Interlacing is useful if you intend to publish your image on the Internet." +"
          \n" +"Enabling interlacing will cause the image to be displayed by the browser " +"even while downloading.

          " +msgstr "" +"

          Чересстрочность полезна при публикации изображения в Интернете.
          \n" +"При её включении изображение будет показано в браузере даже во время " +"загрузки.

          " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, interlacing) +#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:132 +#, kde-format +msgid "Interlacing" +msgstr "Чересстрочность" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:143 +#, kde-format +msgctxt "The compression will take a long time; saving the file will be slow." +msgid "Small File Size" +msgstr "Маленький размер файла" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSaveAsHDR) +#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:153 +#, kde-format +msgid "Save as HDR image (Rec. 2020 PQ)" +msgstr "Сохранить как HDR-изображение (Rec. 2020 PQ)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:167 +#, kde-format +msgid "Compression (Lossless): " +msgstr "Сжатие (без потерь):" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alpha) +#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:177 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:127 +#, kde-format +msgid "Disable to get smaller files if your image has no transparency" +msgstr "" +"Отключите этот пункт, если изображение не имеет прозрачности, чтобы получить " +"файл меньшего размера." + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alpha) +#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:181 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:131 +#, kde-format +msgid "" +"

          The Portable Network Graphics (PNG) file format allows transparency in " +"your image to be stored by saving an alpha channel.\n" +"You can uncheck the box if you are not using transparency and you want to " +"make the resulting file smaller .
          Always saving the alpha channel is " +"recommended.

          " +msgstr "" +"

          Формат файла PNG (Portable Network Graphics) позволяет сохранять " +"прозрачность изображения в альфа-канале.\n" +"Этот параметр можно отключить, если не используется прозрачность и если " +"нужно, чтобы получаемый канал имел меньший размер.
          Рекомендуется всегда " +"сохранять альфа-канал.

          " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alpha) +#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:184 +#, kde-format +msgid "Store alpha channel (transparency)" +msgstr "Сохранять альфа-канал (прозрачность)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkSRGB) +#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:194 +#, kde-format msgid "" "

          PNG files " "have two options to save " #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSRGB) -#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:47 +#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:197 #, kde-format msgid "Embed sRGB profile" msgstr "Встроить профиль sRGB" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alpha) -#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:73 -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:128 -#, kde-format -msgid "Disable to get smaller files if your image has no transparency" -msgstr "" -"Отключите этот пункт, если изображение не имеет прозрачности, чтобы получить " -"файл меньшего размера." - -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alpha) -#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:77 -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:132 -#, kde-format -msgid "" -"

          The Portable Network Graphics (PNG) file format allows transparency in " -"your image to be stored by saving an alpha channel.\n" -"You can uncheck the box if you are not using transparency and you want to " -"make the resulting file smaller .
          Always saving the alpha channel is " -"recommended.

          " -msgstr "" -"

          Формат файла PNG (Portable Network Graphics) позволяет сохранять " -"прозрачность изображения в альфа-канале.\n" -"Этот параметр можно отключить, если не используется прозрачность и если " -"нужно, чтобы получаемый канал имел меньший размер.
          Рекомендуется всегда " -"сохранять альфа-канал.

          " - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alpha) -#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:80 -#, kde-format -msgid "Store alpha channel (transparency)" -msgstr "Сохранять альфа-канал (прозрачность)" - #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAuthor) -#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:90 +#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:204 #, kde-format msgid "" "

          Save author nickname and the first contact information " @@ -44490,154 +48232,18 @@ msgstr "" "контактную информацию профиля автора как PNG.

          " #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAuthor) -#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:93 +#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:207 #, kde-format msgid "Sign with author data" msgstr "Подписать данными автора" -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblFast) -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblSmall) -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisSliderSpinBox, compressionLevelDeflate) -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblFast_2) -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblSmall_2) -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisSliderSpinBox, compressionLevelPixarLog) -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2) -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisDoubleSliderSpinBox, compressionLevel) -#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:108 -#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:148 -#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:172 -#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:186 -#: plugins/impex/qimageio/kis_wdg_options_qimageio.ui:42 -#: plugins/impex/qimageio/kis_wdg_options_qimageio.ui:62 -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:340 -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:359 -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:373 -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:393 -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:452 -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:471 -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:485 -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:505 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDownsample) +#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:214 #, kde-format -msgid "" -"

          Adjust the compression time. Better compression takes longer.\n" -"
          Note: the compression level does not change the quality of the result." -msgstr "" -"

          Настройка времени сжатия. Лучшее сжатие занимает больше времени.\n" -"
          Примечание: уровень сжатия не влияет на качество результата.

          " +msgid "Force convert to 8 bits/channel" +msgstr "Принудительно преобразовать в 8 бит/канал" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:111 -#, kde-format -msgctxt "The compression will take a long time; saving the file will be slow." -msgid "Small File Size" -msgstr "Маленький размер файла" - -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMetaData) -#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:121 -#, kde-format -msgid "" -"

          Store information like keywords, title and subject and " -"license, if possible.

          " -msgstr "" -"

          Сохранить данные, в частности ключевые слова, " -"название, тему и условия лицензирования, если возможно.

          " - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMetaData) -#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:124 -#, kde-format -msgid "Store Metadata" -msgstr "Хранить метаданные" - -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, tryToSaveAsIndexed) -#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:131 -#, kde-format -msgid "" -"Indexed PNG images are smaller. If you enabled this option, your image will " -"be analyzed to see whether it is possible to save as an indexed PNG." -msgstr "" -"Индексированные изображения PNG имеют меньший размер. При включении этого " -"пункта изображение будет проанализировано на возможность сохранения его в " -"виде индексированного PNG" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tryToSaveAsIndexed) -#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:134 -#, kde-format -msgid "Save as indexed PNG, if possible" -msgstr "Если возможно, то сохранить как индексированный PNG" - -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, compressionLevelDeflate) -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, compressionLevelPixarLog) -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, compressionLevel) -#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:144 -#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:182 -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:336 -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:389 -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:448 -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:501 -#, kde-format -msgid "Note: the compression level does not change the quality of the result" -msgstr "Примечание: уровень сжатия не влияет на качество результата." - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:151 -#, kde-format -msgid "Compression (Lossless): " -msgstr "Сжатие (без потерь):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:161 -#, kde-format -msgid "Transparent color: " -msgstr "Прозрачный цвет: " - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:175 -#, kde-format -msgctxt "The file will save fast but will not be compressed a lot" -msgid "Large file size" -msgstr "Большой размер файла" - -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, interlacing) -#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:193 -#, kde-format -msgid "Use interlacing when publishing on the Internet." -msgstr "При публикации изображения в Интернете используйте чересстрочность." - -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, interlacing) -#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:197 -#, kde-format -msgid "" -"

          Interlacing is useful if you intend to publish your image on the Internet." -"
          \n" -"Enabling interlacing will cause the image to be displayed by the browser " -"even while downloading.

          " -msgstr "" -"

          Чересстрочность полезна при публикации изображения в Интернете.
          \n" -"При её включении изображение будет показано в браузере даже во время " -"загрузки.

          " - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, interlacing) -#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:200 -#, kde-format -msgid "Interlacing" -msgstr "Чересстрочность" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSaveAsHDR) -#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:207 -#, kde-format -msgid "Save as HDR image (Rec. 2020 PQ)" -msgstr "Сохранить как HDR-изображение (Rec. 2020 PQ)" - -#: plugins/impex/psd/psd_export.cc:55 +#: plugins/impex/psd/psd_export.cc:56 #, kde-format msgctxt "image conversion warning" msgid "" @@ -44647,27 +48253,11 @@ msgstr "" "Изображение содержит один или несколько слоёв с цветовой моделью, отличной " "от изображения." -#: plugins/impex/psd/psd_layer_section.cpp:298 -#, kde-format -msgctxt "Automatically created layer name when saving into PSD" -msgid "Background" -msgstr "Фон" - -#: plugins/impex/psd/psd_layer_section.cpp:542 -#, kde-format -msgid "Unnamed Layer" -msgstr "Безымянный слой" - -#: plugins/impex/psd/psd_loader.cpp:149 +#: plugins/impex/psd/psd_loader.cpp:152 #, kde-format msgid "Duotone Colormode Block" msgstr "Двухтональный режим цветов" -#: plugins/impex/psd/psd_resource_block.h:91 -#, kde-format -msgid "Unparsed Resource Block" -msgstr "Необработанный блок ресурсов" - #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KisWdgOptionsQImageIO) #: plugins/impex/qimageio/kis_wdg_options_qimageio.ui:18 #, kde-format @@ -45667,6 +49257,70 @@ msgstr "Импорт SVG" msgid "Enter preferred resolution (PPI) for \"%1\"" msgstr "Введите предпочтительное разрешение (PPI) для «%1»" +#: plugins/impex/tiff/kis_dlg_options_tiff.cpp:38 +#: plugins/impex/tiff/kis_dlg_options_tiff.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "TIFF options" +msgid "None" +msgstr "Нет" + +#: plugins/impex/tiff/kis_dlg_options_tiff.cpp:40 +#, kde-format +msgctxt "TIFF options" +msgid "JPEG DCT compression" +msgstr "Сжатие JPEG DCT" + +#: plugins/impex/tiff/kis_dlg_options_tiff.cpp:42 +#, kde-format +msgctxt "TIFF options" +msgid "Deflate (ZIP)" +msgstr "Сжатие Deflate (ZIP)" + +#: plugins/impex/tiff/kis_dlg_options_tiff.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "TIFF options" +msgid "Lempel-Ziv & Welch" +msgstr "Сжатие LZW" + +#: plugins/impex/tiff/kis_dlg_options_tiff.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "TIFF options" +msgid "Pixar Log" +msgstr "Сжатие Pixar Log" + +#: plugins/impex/tiff/kis_dlg_options_tiff.cpp:60 +#, kde-format +msgctxt "TIFF options" +msgid "Horizontal Differencing" +msgstr "Горизонтальное дифференцирование" + +#: plugins/impex/tiff/kis_dlg_options_tiff.cpp:63 +#, kde-format +msgctxt "TIFF options" +msgid "Floating Point Horizontal Differencing" +msgstr "Горизонтальное дифференцирование с плавающей запятой" + +#: plugins/impex/tiff/kis_tiff_import.cc:1020 +#, kde-format +msgctxt "TIFF errors" +msgid "" +"This TIFF file is compressed with JPEG, but libjpeg-turbo could not load its " +"coefficient quantization and/or Huffman coding tables. Please upgrade your " +"version of libjpeg-turbo and try again." +msgstr "" +"Этот файл TIFF сжат с помощью алгоритма JPEG, но libjpeg-turbo не удалось " +"загрузить его квантование коэффициентов и/или кодовые таблицы Хаффмана. " +"Обновите версию libjpeg-turbo и повторите попытку." + +#: plugins/impex/tiff/kis_tiff_import.cc:1123 +#: plugins/impex/tiff/kis_tiff_import.cc:1306 +#, kde-format +msgctxt "TIFF" +msgid "Subsampled YCbCr TIFF files compressed with JPEG cannot be loaded." +msgstr "" +"Возможность загрузки файлов TIFF с субдискретизацией YCbCr и сжатием с " +"помощью алгоритма JPEG не предусмотрена." + #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KisWdgOptionsTIFF) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tiffOptions) #: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:30 @@ -45681,38 +49335,15 @@ msgstr "Параметры TIFF" msgid "Compression type" msgstr "Тип сжатия" -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType) -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:58 -#, kde-format -msgid "JPEG DCT Compression" -msgstr "Сжатие JPEG DCT" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType) -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:63 -#, kde-format -msgid "Deflate (ZIP)" -msgstr "Сжатие Deflate (ZIP)" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType) -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:68 -#, kde-format -msgid "Lempel-Ziv & Welch (LZW)" -msgstr "Сжатие LZW" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType) -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:73 -#, kde-format -msgid "Pixar Log" -msgstr "Pixar Log" - #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPredictor) -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:81 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:56 #, kde-format +msgctxt "TIFF encoder options" msgid "Predictor" msgstr "Прогнозирование" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kComboBoxPredictor) -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:91 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kComboBoxPredictor) +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:69 #, kde-format msgid "" "Using a predictor can improve the compression (mostly for LZW and deflate.)" @@ -45720,45 +49351,57 @@ msgstr "" "Использование прогнозирования может улучшить сжатие (в основном для LZW и " "Deflate)." -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxPredictor) -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:103 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chkPhotoshop) +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:79 #, kde-format -msgid "Horizontal Differencing" -msgstr "Горизонтальное дифференцирование" +msgid "Save layers as Photoshop" +msgstr "Сохранить слои как Photoshop" -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxPredictor) -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:88 #, kde-format -msgid "Floating Point Horizontal Differencing" -msgstr "Горизонтальное дифференцирование с плавающей запятой" +msgid "Layer compression" +msgstr "Сжатие слоёв" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kComboBoxPSDCompressionType) +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:99 +#, kde-format +msgid "RLE" +msgstr "RLE" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kComboBoxPSDCompressionType) +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:104 +#, kde-format +msgid "ZIP" +msgstr "ZIP" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alpha) -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:135 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:134 #, kde-format msgid "Store alpha &channel (transparency)" msgstr "Сохранять &альфа-канал (прозрачность)" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxJPEG) -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:231 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:230 #, kde-format msgid "JPEG Compression Options" msgstr "Параметры сжатия JPEG" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSmallest) -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:252 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:251 #, kde-format msgid "Smallest" msgstr "Наименьший размер" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBest) -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:262 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:443 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:261 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:431 #, kde-format msgid "Best" msgstr "Наилучшее качество" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, qualityLevel) -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:275 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:274 #, kde-format msgid "" "These settings determine how much information is lost during compression" @@ -45766,169 +49409,147 @@ msgstr "" "Эти параметры влияют на то, сколько информации будет потеряно при сжатии." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxDeflate) -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:330 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:329 #, kde-format msgid "Deflate Compression Options" msgstr "Параметры сжатия Deflate" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:343 -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:455 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:342 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:454 #, kde-format msgid "Compress:" msgstr "Сжатие:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFast) -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:362 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:361 #, kde-format msgctxt "save the file quickly, but do not compress very well" msgid "Fast" msgstr "Быстрее" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSmall) -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:376 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:375 #, kde-format msgctxt "make the file small, at the price of a longer saving time" msgid "Small" msgstr "Меньше" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxPixarLog) -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:442 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:441 #, kde-format msgid "Pixar Log Compression Options" msgstr "Параметры сжатия Pixar Log" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFast_2) -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:474 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:473 #, kde-format msgctxt "save quickly, but do not compress a lot" msgid "Fast" msgstr "Быстрее" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSmall_2) -#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:488 +#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:487 #, kde-format msgctxt "make a very small file, but take a long time saving" msgid "Small" msgstr "Меньше" -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.cpp:25 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.cpp:33 #, kde-format msgctxt "WebP presets" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.cpp:26 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.cpp:34 #, kde-format msgctxt "WebP presets" msgid "Portrait" msgstr "Портретный" -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.cpp:27 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.cpp:35 #, kde-format msgctxt "WebP presets" msgid "Outdoor photo" msgstr "Фотография на открытом воздухе" -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.cpp:28 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.cpp:36 #, kde-format msgctxt "WebP presets" msgid "Line drawing" msgstr "Чертёж" -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.cpp:29 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.cpp:37 #, kde-format msgctxt "WebP presets" msgid "Icon" msgstr "Значок" -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.cpp:30 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.cpp:38 #, kde-format msgctxt "WebP presets" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.cpp:32 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.cpp:40 #, kde-format msgctxt "WebP filters" msgid "Simple" msgstr "Простой" -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.cpp:33 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.cpp:41 #, kde-format msgctxt "WebP filters" msgid "Strong" msgstr "Сильный" -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.cpp:35 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.cpp:43 #, kde-format msgctxt "WebP alpha plane compression" msgid "None" msgstr "Нет" -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.cpp:36 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.cpp:44 #, kde-format msgctxt "WebP alpha plane compression" msgid "Lossless" msgstr "Без потерь" -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.cpp:38 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.cpp:47 #, kde-format msgctxt "WebP preprocessing filters" msgid "None" msgstr "Нет" -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.cpp:39 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.cpp:49 #, kde-format msgctxt "WebP preprocessing filters" msgid "Segment-smooth" msgstr "Размытие сегмента" -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.cpp:40 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.cpp:52 #, kde-format msgctxt "WebP preprocessing filters" msgid "Pseudo-random dithering" msgstr "Псевдо-случайное смешивание" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, haveAnimation) +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:37 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Save as animated WebP" +msgstr "Сохранить как анимированный JPEG-XL" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreset) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:40 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:50 #, kde-format msgid "Preset" msgstr "Профиль" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLossless) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:50 -#, kde-format -msgid "Lossless compression" -msgstr "Сжатие без потери качества" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lossless) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dithering) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autofilter) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCompressed) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, emulateJPEGSize) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, threadLevel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lowMemory) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exact) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSharpYUV) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:57 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:137 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:397 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:539 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:636 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:656 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:676 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:722 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:742 -#, kde-format -msgid "Enabled" -msgstr "Включено" - #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuality) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, quality) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:65 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:76 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:68 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:79 #, kde-format msgid "" "If Lossless is enabled: 0 = fastest but larger files, 100 = slower but " @@ -45940,37 +49561,23 @@ msgstr "" "Если режим без потерь выключен: 0 = наименьший размер, 100 = наибольший " "размер." -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTradeoff) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:92 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, tradeoff) +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:121 #, kde-format -msgid "Tradeoff" -msgstr "Оптимальное соотношение" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFaster) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:101 -#, kde-format -msgid "Faster" -msgstr "Быстрее" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSlowerBetter) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:108 -#, kde-format -msgid "Slower/Better" -msgstr "Медленнее/Лучше" +msgid "Quality/speed trade-off (0 = fast, 6 = slower-better)" +msgstr "Компромисс качества/скорости (0 = быстро, 6 = медленнее, но лучше)" # Фильтры -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dithering) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDithering) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:130 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.ui:341 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dithering) +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:136 #, kde-format msgid "Dithering" msgstr "Смешивание" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTargetSize) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, targetSize) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:214 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:230 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:202 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:218 #, kde-format msgid "" "If non-zero, sets the desired target size in bytes. Takes precedence over " @@ -45980,21 +49587,21 @@ msgstr "" "приоритет над параметрами сжатия." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTargetSize) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:217 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:205 #, kde-format msgid "Target Size" msgstr "Конечный размер" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, targetSize) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:233 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:221 #, kde-format -msgid " kB" -msgstr "кб" +msgid " B" +msgstr " Б" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTargetPSNR) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleParseUnitSpinBox, targetPSNR) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:243 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:259 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:231 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:247 #, kde-format msgid "" "If non-zero, specifies the minimal distortion to try to achieve. Takes " @@ -46004,64 +49611,64 @@ msgstr "" "попытаться достичь. Имеет приоритет над конечным размером." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTargetPSNR) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:246 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:234 #, kde-format msgid "Target PSNR" msgstr "Цель PSNR" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblSegments) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, segments) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:272 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:288 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:260 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:276 #, kde-format msgid "Maximum number of segments (1 to 4)." msgstr "Максимально количество сегментов (от 1 до 4)." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSegments) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:275 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:263 #, kde-format msgid "Segments" msgstr "Сегменты" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblSNSStrength) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, snsStrength) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:304 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:314 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:292 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:302 #, kde-format msgid "Spatial Noise Shaping: 0 = off, 100 = maximum." msgstr "Формирование пространственного шума: 0 = выключено, 100 = максимум." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSNSStrength) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:307 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:295 #, kde-format msgid "SNS Strength" -msgstr "Сила SNS" +msgstr "Мощность SNS" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblFilterStrength) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, filterStrength) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:327 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:337 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:315 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:325 #, kde-format msgid "Filter strength: 0 = off, 100 = strongest." -msgstr "Сила фильтра: 0 = нет фильтра, 100 = самый сильный." +msgstr "Мощность фильтра: 0 = нет фильтра, 100 = самый мощный." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFilterStrength) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:330 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:318 #, kde-format msgctxt "Filter options specifically for WebP" msgid "Filter Strength" -msgstr "Сила фильтра" +msgstr "Мощность фильтра" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblFilterSharpness) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, filterSharpness) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:350 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:360 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:338 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:348 #, kde-format msgid "Filter sharpness: 0 = off, 7 = least sharp." msgstr "Резкость фильтра: 0 = выключено, 7 = наименее резкий." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFilterSharpness) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:353 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:341 #, kde-format msgctxt "Filter options specifically for WebP" msgid "Filter Sharpness" @@ -46069,31 +49676,49 @@ msgstr "Резкость фильтра" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblFilterType) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterType) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:373 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:383 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:361 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:371 #, kde-format msgid "" "0 = Simple, 1 = Strong. Only used if Filter Strength is higher than 0 or " "Auto Adjust Filter is enabled." msgstr "" -"0 = Простой, 1 = Сильный. Используется только если сила фильтра выше 0 или " -"включена автоматическая коррекция фильтра." +"0 = простой, 1 = мощный. Используется, только если мощность фильтра выше 0 " +"или включена автоматическая коррекция фильтра." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFilterType) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:376 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:364 #, kde-format msgctxt "Filter options specifically for WebP" msgid "Filter Type" msgstr "Тип фильттра" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAutofilter) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:390 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:378 #, kde-format msgid "Auto Adjust Filter Strength" -msgstr "Сила автоматической коррекции фильтра" +msgstr "Мощность автоматической коррекции фильтра" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autofilter) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCompressed) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, emulateJPEGSize) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, threadLevel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lowMemory) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exact) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSharpYUV) +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:385 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:527 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:624 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:644 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:664 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:710 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:730 +#, kde-format +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAlphaCompression) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:404 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:392 #, kde-format msgid "" "Algorithm for encoding the alpha plane (0 = None, 1 = compressed with WebP " @@ -46103,20 +49728,20 @@ msgstr "" "По умолчанию 1." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAlphaCompression) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:407 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:395 #, kde-format msgid "Alpha Plane Compression" msgstr "Сжатие альфа-канала" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAlphaFiltering) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:417 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:405 #, kde-format msgid "Predictive Filtering for Alpha Plane" msgstr "Прогнозирующая фильтрация для альфа-канала" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbPreviewMode) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFast) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:426 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:414 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:156 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:74 #, kde-format @@ -46125,37 +49750,37 @@ msgstr "Быстрее" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAlphaQuality) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, alphaQuality) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:465 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:475 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:453 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:463 #, kde-format msgid "0 = smallest size, 100 = lossless. Default is 100." msgstr "" "0 = самый маленький размер, 100 = без потерь. Значение по умолчанию — 100." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAlphaQuality) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:468 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:456 #, kde-format msgid "Alpha Plane Quality" msgstr "Качество альфа-канала" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPass) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, pass) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:491 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:507 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:479 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:495 #, kde-format msgid "Number of entropy-analysis passes (1 to 10)." msgstr "Количество проходов анализа энтропии (от 1 до 10)." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPass) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:494 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:482 #, kde-format msgid "Entropy Passes" msgstr "Проходы энтропии" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblShowCompressed) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showCompressed) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:526 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:536 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:514 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:524 #, kde-format msgid "" "If enabled, export the compressed picture back. In-loop filtering is not " @@ -46165,13 +49790,13 @@ msgstr "" "цикле не применяется." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblShowCompressed) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:529 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:517 #, kde-format msgid "Show Compressed" msgstr "Показать сжатое" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreprocessing) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:546 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:534 #, kde-format msgctxt "Filter options specifically for WebP" msgid "Preprocessing Filter" @@ -46179,8 +49804,8 @@ msgstr "Фильтр предварительной обработки" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPartitions) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, partitions) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:556 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:566 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:544 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:554 #, kde-format msgid "" "log2(number of token partitions) between 0 and 3. Default is 0 for easier " @@ -46190,15 +49815,15 @@ msgstr "" "для облегчения последовательного декодирования." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPartitions) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:559 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:547 #, kde-format msgid "Partitions" msgstr "Разделы" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPartitionLimit) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, partitionLimit) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:576 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:605 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:564 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:593 #, kde-format msgid "" "Quality degradation allowed to fit the 512KB limit on prediction modes " @@ -46209,27 +49834,27 @@ msgstr "" "ухудшение)." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPartitionLimit) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:579 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:567 #, kde-format msgid "Partition Limit" msgstr "Предел разделов" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaximumDegradation) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:588 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:576 #, kde-format msgid "Maximum degradation" msgstr "Максимальное ухудшение качества" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNoDegradation) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:598 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:586 #, kde-format msgid "No degradation" msgstr "Без ухудшения качества" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblEmulateJPEGSize) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, emulateJPEGSize) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:623 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:633 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:611 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:621 #, kde-format msgid "" "If enabled, compression parameters will be remapped to better match the " @@ -46241,30 +49866,30 @@ msgstr "" "размер выходного сигнала будет аналогичным, но ухудшение будет ниже." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmulateJPEGSize) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:626 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:614 #, kde-format msgid "Emulate JPEG Size" msgstr "Эмулировать размер JPEG" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblThreadLevel) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, threadLevel) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:643 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:653 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:631 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:641 #, kde-format msgid "If enabled, try and use multithreaded encoding." msgstr "" "Если этот параметр включён, пытаться использовать многопоточное кодирование." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblThreadLevel) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:646 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:634 #, kde-format msgid "Multithreaded Encoding" msgstr "Многопоточная кодировка" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblLowMemory) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lowMemory) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:663 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:673 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:651 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:661 #, kde-format msgid "If enabled, reduce memory usage (but increase CPU use)." msgstr "" @@ -46272,15 +49897,15 @@ msgstr "" "процессора)." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLowMemory) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:666 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:654 #, kde-format msgid "Reduce Memory Usage" msgstr "Снизить использование памяти" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblNearLossless) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, nearLossless) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:683 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:693 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:671 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:681 #, kde-format msgid "Near lossless encoding: 0 = max loss, 100 = off. Default is 100." msgstr "" @@ -46288,15 +49913,15 @@ msgstr "" "умолчанию 100." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNearLossless) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:686 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:674 #, kde-format msgid "Near Lossless" msgstr "Почти без потерь" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblExact) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, exact) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:709 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:719 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:697 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:707 #, kde-format msgid "" "If enabled, preserve the exact RGB values under transparent areas. " @@ -46308,15 +49933,15 @@ msgstr "" "сжатия. Значение по умолчанию отключено." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExact) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:712 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:700 #, kde-format msgid "Exact" msgstr "Точность" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblUseSharpYUV) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSharpYUV) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:729 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:739 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:717 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:727 #, kde-format msgid "If enabled, allows use of the sharp (and slow) RGB to YUV conversion." msgstr "" @@ -46324,105 +49949,51 @@ msgstr "" "RGB в YUV." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUseSharpYUV) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:732 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:720 #, kde-format msgid "Use Sharp YUV" msgstr "Использовать резкий YUV" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQMin) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, qMin) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:749 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:759 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:737 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:747 #, kde-format msgid "Minimum permissible quality factor. Default is 0." msgstr "Минимально допустимый коэффициент качества. По умолчанию 0." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQMin) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:752 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:740 #, kde-format msgid "Minimum Quality" msgstr "Минимальное качество" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQMax) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, qMax) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:772 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:782 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:760 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:770 #, kde-format msgid "Maximum permissible quality factor. Default is 100." msgstr "Максимально допустимый коэффициент качества. По умолчанию 100." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQMax) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_export.ui:775 +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:763 #, kde-format msgid "Maximum Quality" msgstr "Максимальное качество" -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.cpp:114 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.cpp:115 -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.cpp:116 -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:147 -#, kde-format -msgid "%1 px" -msgstr "%1 пикс." +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: plugins/impex/webp/kis_wdg_options_webp.ui:829 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "WebP metadata options" +msgid "Filters:" +msgstr "Фильтры:" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgWebPImport) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.ui:24 -#: plugins/impex/webp/kis_webp_import.cpp:180 +#: plugins/impex/webp/kis_webp_import.cpp:104 #, kde-format msgid "WebP Image" msgstr "Изображение WebP" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, original) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.ui:40 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Сведения" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgToolCrop) -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, crop) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.ui:110 -#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:114 -#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:18 -#, kde-format -msgid "Crop" -msgstr "Кадрировать" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flip) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.ui:283 -#, kde-format -msgid "Flip vertically" -msgstr "Отразить вертикально" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bypassFiltering) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.ui:312 -#, kde-format -msgid "Bypass filtering" -msgstr "Обходная фильтрация" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noFancyUpsampling) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.ui:319 -#, kde-format -msgid "Use faster pointwise upsampling" -msgstr "Использовать более быструю точечную дискретизацию" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useThreads) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.ui:326 -#, kde-format -msgid "Use multithreaded decoding" -msgstr "Использовать многопоточное декодирование" - -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KisSliderSpinBox, ditheringStrength) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.ui:359 -#, kde-format -msgid "Colour planes: " -msgstr "Цветовые каналы: " - -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KisSliderSpinBox, alphaDitheringStrength) -#: plugins/impex/webp/dlg_webp_import.ui:372 -#, kde-format -msgid "Alpha plane: " -msgstr "Альфа-канал: " - #: plugins/impex/xcf/kis_xcf_import.cpp:156 #, kde-format msgid "" @@ -46432,56 +50003,73 @@ msgstr "" "Версия этого XCF-файла слишком новая; Krita не поддерживает файлы XCF, " "созданные с помощью GIMP 2.9 и новее." +#: plugins/metadata/iptc/kis_iptc_io.h:26 +#, kde-format +msgid "Iptc" +msgstr "Iptc" + #: plugins/paintops/colorsmudge/colorsmudge_paintop_plugin.cpp:30 #, kde-format msgid "Color Smudge" msgstr "Цветная размазывающая" +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop.cpp:52 +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "Color rate of active Foreground color" +msgid "Color Rate" +msgstr "Степень цвета" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxSmudgeMode) -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings.cpp:44 +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings.cpp:41 #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgfilteroption.ui:47 #, kde-format msgid "Smudge Mode" msgstr "Режим смешивания" -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings.cpp:48 +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings.cpp:44 #: plugins/paintops/colorsmudge/kis_smudge_option_widget.cpp:27 #, kde-format msgid "Smearing" msgstr "Размытие" -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings.cpp:49 +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings.cpp:45 #: plugins/paintops/colorsmudge/kis_smudge_option_widget.cpp:90 #, kde-format msgid "Dulling" msgstr "Затупление" -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings.cpp:113 +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Color Rate" +msgstr "Степень цвета" + +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings.cpp:106 #, kde-format msgid "Smear Alpha" msgstr "Прозрачность растирания" -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings.cpp:152 +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings.cpp:142 #, kde-format msgid "Paint Thickness Mode" msgstr "Режим толщины краски" -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings.cpp:157 +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings.cpp:146 #, kde-format msgid "Paint over" msgstr "Закрасить" #: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:46 -#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:23 +#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:22 #: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:35 -#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:31 +#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:30 #: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:37 #: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:27 #: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:47 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_flow_opacity_option_widget.cpp:25 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:57 -#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:35 -#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:33 +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:37 +#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:33 +#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:32 #: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:40 #, kde-format msgid "Opaque" @@ -46489,35 +50077,35 @@ msgstr "Непрозрачный" #: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:47 #: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:48 -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:67 -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:72 +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:69 +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:78 +#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:23 #: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:24 -#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:25 #: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:52 #: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:53 #: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:54 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:74 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:100 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:118 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:125 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:77 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:99 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:112 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:116 #: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:36 -#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:32 -#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:35 +#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:31 +#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:34 #: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:38 #: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:28 #: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:48 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_lightness_strength_option_widget.cpp:18 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_paint_thickness_option_widget.cpp:20 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_spacing_option_widget.cpp:22 -#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings_widget.cpp:28 +#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings_widget.cpp:25 #: plugins/paintops/roundmarker/kis_roundmarkerop_settings_widget.cpp:30 +#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:34 #: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:36 +#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:37 #: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:38 -#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:39 #: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:40 -#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:42 -#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:34 -#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:42 +#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:33 +#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:41 #: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:41 #: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:42 #: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:54 @@ -46525,145 +50113,38 @@ msgstr "Непрозрачный" msgid "0%" msgstr "0%" -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:48 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:54 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:126 -#, kde-format -msgid "Ratio" -msgstr "Соотношение сторон" - -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:50 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:56 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:131 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:38 -#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:40 -#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:49 -#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Mirror" -msgstr "Отражение" - -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:54 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:64 -#, kde-format -msgid "Smudge Length" -msgstr "Длина смешивания" - -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Smudge Radius" -msgstr "Радиус размазывания" - -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:59 -#, kde-format -msgctxt "Color rate of active Foreground color" -msgid "Color Rate" -msgstr "Степень цвета" - -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:61 -#, kde-format -msgid "Paint Thickness" -msgstr "Толщина краски" - -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:63 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:61 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:136 +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:65 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:60 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:124 #: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:37 -#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:33 +#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:32 #: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:39 #: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:29 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:20 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:31 -#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:37 -#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:40 +#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:35 +#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:39 #: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:52 #, kde-format msgid "-180°" msgstr "-180°" -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:63 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:61 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:136 +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:65 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:60 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:125 #: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:37 -#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:33 +#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:32 #: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:39 #: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:29 -#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:37 -#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:40 +#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:35 +#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:39 #: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:52 #, kde-format msgid "180°" msgstr "180°" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rotationGroup) -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:63 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:61 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:137 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:37 -#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:33 -#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:39 -#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:29 -#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:37 -#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:40 -#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:52 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:736 -#, kde-format -msgid "Rotation" -msgstr "Поворот" - -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:64 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:64 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:142 -#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Scatter" -msgstr "Рассеяние" - -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:66 -#, kde-format -msgid "Overlay Mode" -msgstr "Режим наложения" - -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:70 -#, kde-format -msgctxt "Label of Brightness value in Color Smudge brush engine options" -msgid "Value" -msgstr "Значение" - -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:71 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:73 -#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:34 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:71 -#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings_widget.cpp:27 -#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:41 -#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:41 -#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Airbrush" -msgstr "Аэрограф" - -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:72 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:74 -#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:35 -#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings_widget.cpp:29 -#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:42 -#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:42 -#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Rate" -msgstr "Интенсивность" - -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:75 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:81 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:41 -#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:54 -#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Strength" -msgstr "Сила" - -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:75 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:81 +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:81 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:83 #: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:41 #: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:54 #: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:58 @@ -46671,8 +50152,8 @@ msgstr "Сила" msgid "Strong" msgstr "Сильная" -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:75 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:81 +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:81 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:83 #: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:41 #: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:54 #: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:58 @@ -46680,13 +50161,18 @@ msgstr "Сильная" msgid "Weak" msgstr "Слабая" -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_overlay_mode_option.h:39 +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_overlay_mode_option.h:21 +#, kde-format +msgid "Overlay Mode" +msgstr "Режим наложения" + +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_overlay_mode_option.h:40 #, kde-format msgctxt "PaintOp instant preview limitation" msgid "Overlay Option" msgstr "Параметры наложения" -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_overlay_mode_option.h:51 +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_overlay_mode_option.h:52 #, kde-format msgid "" "Paints on the current layer\n" @@ -46697,11 +50183,17 @@ msgstr "" "но используются все слои для формирования размазывания.\n" "ПРИМЕЧАНИЕ: этот режим корректно работает только с непрозрачным фоном." -#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_overlay_mode_option.h:60 +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_overlay_mode_option.h:61 #, kde-format msgid "Disabled: overlay mode is not supported in Lightness mode of the brush" msgstr "Отключено: режим наложения не поддерживается в режиме светлоты кисти" +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_smudge_option.cpp:18 +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Smudge Length" +msgstr "Длина смешивания" + #: plugins/paintops/colorsmudge/kis_smudge_option_widget.cpp:36 #, kde-format msgid "Smudge mode:" @@ -46738,56 +50230,47 @@ msgstr "" "произвести нестабильные результаты. Рекомендуем вместо этого использовать " "режим «Размытие»." -#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings.cpp:63 +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_smudge_radius_option.cpp:32 #, kde-format -msgid "Line Width" -msgstr "Толщина линии" +msgid "Smudge Radius" +msgstr "Радиус размазывания" -#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings.cpp:94 -#, kde-format -msgid "History Size" -msgstr "Длина истории" - -#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings.cpp:124 -#, kde-format -msgid "Line Opacity" -msgstr "Непрозрачность линии" - -#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings.cpp:156 -#, kde-format -msgid "Connection Line" -msgstr "Соединительная линия" - -#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:22 +#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_line_option.cpp:30 #, kde-format msgctxt "Brush settings curve value" msgid "Value" msgstr "Значение" -#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:24 -#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:38 +#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings.cpp:60 #, kde-format -msgid "Line width" +msgid "Line Width" msgstr "Толщина линии" -#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:25 +#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings.cpp:89 +#, kde-format +msgid "History Size" +msgstr "Длина истории" + +#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings.cpp:118 +#, kde-format +msgid "Line Opacity" +msgstr "Непрозрачность линии" + +#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings.cpp:148 +#, kde-format +msgid "Connection Line" +msgstr "Соединительная линия" + +#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curves_opacity_option.cpp:11 #, kde-format msgid "Curves opacity" msgstr "Непрозрачность искривлений:" -#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:27 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:78 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:39 -#: plugins/paintops/gridbrush/kis_grid_paintop_settings_widget.cpp:30 -#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:30 -#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:51 -#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings_widget.cpp:30 -#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:49 -#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:43 -#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:55 +#: plugins/paintops/curvebrush/kis_linewidth_option.cpp:11 +#: plugins/paintops/sketch/kis_linewidth_option.cpp:10 #, kde-format -msgid "Painting Mode" -msgstr "Режим рисования" +msgid "Line width" +msgstr "Толщина линии" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lineWidthLbl) @@ -46822,64 +50305,24 @@ msgstr "Рисовать соединяющую линию" msgid "Smoothing" msgstr "Сглаживание" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:59 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:58 #: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:49 #, kde-format msgid "Hard" msgstr "Жёсткий" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:59 -#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:49 -#, kde-format -msgid "Softness" -msgstr "Мягкость" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:60 -#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Sharpness" -msgstr "Резкость" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:63 -#, kde-format -msgid "Lightness Strength" -msgstr "Сила светлоты" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:67 -#, kde-format -msgctxt "Color source" -msgid "Source" -msgstr "Источник" +#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "Background painting color" +msgid "Background" +msgstr "Фон" #: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Darken" -msgstr "Замена тёмным" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:69 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "Foreground painting color" msgid "Foreground" msgstr "Передний план" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:69 -#, kde-format -msgctxt "Mixing of colors" -msgid "Mix" -msgstr "Смешивание" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:72 -#, kde-format -msgctxt "Label of Brightness value in brush settings" -msgid "Value" -msgstr "Значение" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:87 -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_based_paintop_options_widget.cpp:16 -#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:32 -#, kde-format -msgid "Brush Tip" -msgstr "Кончик кисти" - #: plugins/paintops/defaultpaintops/defaultpaintops_plugin.cc:35 #, kde-format msgctxt "Pixel paintbrush" @@ -46892,19 +50335,25 @@ msgctxt "clone paintbrush (previously \"Duplicate\")" msgid "Clone" msgstr "Клонирующая" +#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_option.cpp:32 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_paint_action_type_option.cpp:25 +#, kde-format +msgid "Painting Mode" +msgstr "Режим рисования" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHealing) -#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings.cpp:197 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings.cpp:199 #: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/wdgduplicateop.ui:25 #, kde-format msgid "Healing" msgstr "Восстановление" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings.cpp:224 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings.cpp:222 #, kde-format msgid "Move Source" msgstr "Переместить источник" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:60 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:59 #, kde-format msgctxt "PaintOp instant preview limitation" msgid "Clone Brush (temporarily disabled)" @@ -46986,26 +50435,31 @@ msgstr "" msgid "Deform" msgstr "Деформирующая" +#: plugins/paintops/deform/kis_deform_option.cpp:26 +#, kde-format +msgid "Deform Options" +msgstr "Параметры деформации" + #: plugins/paintops/deform/kis_deform_option.cpp:109 #, kde-format msgctxt "PaintOp instant preview limitation" msgid "Deform Brush (unsupported)" msgstr "Деформирующая кисть (не поддерживается)" -#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:100 +#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:99 #, kde-format msgid "Amount" msgstr "Величина" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deformLabel) -#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:130 +#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:127 #: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:39 #, kde-format msgid "Deform Mode" msgstr "Режим деформации" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn) -#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:134 +#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:130 #: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:48 #, kde-format msgctxt "Grow as in deform brush engine" @@ -47013,7 +50467,7 @@ msgid "Grow" msgstr "Увеличение" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shrinkBtn) -#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:135 +#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:131 #: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:55 #, kde-format msgctxt "Shrink as in deform brush engine" @@ -47021,14 +50475,14 @@ msgid "Shrink" msgstr "Сжатие" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, swirlCWBtn) -#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:136 +#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:132 #: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:69 #, kde-format msgid "Swirl CW" msgstr "Завихрение по часовой стрелке" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, swirlCCWBtn) -#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:137 +#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:133 #: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:62 #, kde-format msgid "Swirl CCW" @@ -47037,35 +50491,30 @@ msgstr "Завихрение против часовой стрелки" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, moveBtn) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveOriginButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, liquifyMove) -#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:138 +#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:134 #: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:79 #: plugins/tools/basictools/wdgmultihandtool.ui:173 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1799 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1814 #, kde-format msgid "Move" msgstr "Перемещение" -#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:139 +#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:135 #, kde-format msgid "Lens Zoom In" msgstr "Увеличивающая линза" -#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:140 +#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:136 #, kde-format msgid "Lens Zoom Out" msgstr "Уменьшающая линза" -#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:141 +#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:137 #, kde-format msgctxt "Rearrange the positions of the pixels under the cursor" msgid "Color Deformation" msgstr "Деформация цвета" -#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:29 -#, kde-format -msgid "Deform Options" -msgstr "Параметры деформации" - #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, colorBtn) #: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:86 #, kde-format @@ -47118,33 +50567,33 @@ msgid "Shape" msgstr "Форма" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, speedCHBox) -#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:79 +#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:78 #: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:84 #, kde-format msgid "Speed" msgstr "Скорость" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displaceCHBox) -#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:154 +#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:145 #: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:102 #, kde-format msgid "Displace" msgstr "Замещение" -#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:192 +#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:181 #, kde-format msgid "Winding Fill" msgstr "Заполнение формы" -#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:220 +#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:205 #, kde-format msgid "Hard Edge" msgstr "Чёткие края" -#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings_widget.cpp:23 +#: plugins/paintops/experiment/kis_experimentop_option.cpp:38 #, kde-format -msgid "Experiment option" -msgstr "Экспериментальные параметры" +msgid "Experiment Option" +msgstr "Экспериментальный параметр" #: plugins/paintops/experiment/kis_experimentop_option.cpp:138 #, kde-format @@ -47201,34 +50650,22 @@ msgctxt "type of a brush engine, shown in the list of brush engines" msgid "Filter" msgstr "Фильтрующая" -#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:43 -#, kde-format -msgctxt "option name" -msgid "Filter" -msgstr "Фильтрование" - #: plugins/paintops/gridbrush/grid_paintop_plugin.cpp:27 #, kde-format msgctxt "type of a brush engine, shown in the list of brush engines" msgid "Grid" msgstr "Сетчатая" -#: plugins/paintops/gridbrush/kis_grid_paintop_settings.cpp:198 +#: plugins/paintops/gridbrush/kis_grid_paintop_settings.cpp:196 #, kde-format msgid "Division Level" msgstr "Степень подразделения" -#: plugins/paintops/gridbrush/kis_grid_paintop_settings_widget.cpp:27 +#: plugins/paintops/gridbrush/kis_grid_shape_option.cpp:21 #, kde-format msgid "Particle type" msgstr "Тип частиц" -#: plugins/paintops/gridbrush/kis_grid_paintop_settings_widget.cpp:29 -#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:38 -#, kde-format -msgid "Color options" -msgstr "Параметры цвета" - #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox) #: plugins/paintops/gridbrush/wdggridbrushshapeoptions.ui:61 @@ -47257,14 +50694,12 @@ msgstr "Разделение нажимом" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLbl) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDiameter) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameterLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lineWidthLbl) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:88 #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:170 #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:89 #: plugins/paintops/roundmarker/kis_roundmarker_option.ui:23 -#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:44 #, kde-format msgid "Diameter:" msgstr "Диаметр:" @@ -47310,19 +50745,19 @@ msgstr "Вертикальное смещение:" msgid "Bristle" msgstr "Щетина" +#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_bristle_option.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Bristle options" +msgstr "Параметры щетины" + #: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_bristle_option.cpp:94 #, kde-format msgctxt "PaintOp instant preview limitation" msgid "Bristle Brush (the lines will be thinner than on preview)" msgstr "Щетинистая кисть (линии будут тоньше, чем при предпросмотре)" -#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:24 -#, kde-format -msgid "Bristle options" -msgstr "Параметры щетины" - #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, inkTab) -#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:25 +#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_ink_option.cpp:22 #: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:263 #, kde-format msgid "Ink depletion" @@ -47550,40 +50985,40 @@ msgstr "Вес кривой истощения чернил:" msgid "Hatching" msgstr "Штриховая" +#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_options.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Hatching options" +msgstr "Настройка штриховки" + #: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_options.cpp:121 #, kde-format msgctxt "PaintOp instant preview limitation" msgid "Hatching Brush (heavy aliasing in preview mode)" msgstr "Штриховочная кисть (много шума при предпросмотре)" -#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings.cpp:117 +#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings.cpp:115 #, kde-format msgid "Hatching Angle" msgstr "Угол штриховки" -#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings.cpp:149 -#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:43 +#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings.cpp:146 +#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_pressure_separation_option.cpp:16 #, kde-format msgid "Separation" msgstr "Разделение" -#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings.cpp:180 -#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:44 +#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings.cpp:176 +#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_pressure_thickness_option.cpp:16 #, kde-format msgid "Thickness" msgstr "Толщина" -#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Hatching options" -msgstr "Настройка штриховки" - -#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:41 +#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_preferences.cpp:22 #, kde-format msgid "Hatching preferences" msgstr "Параметры штриховки" -#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:46 +#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_pressure_crosshatching_option.cpp:15 #, kde-format msgid "Crosshatching" msgstr "Пересечение" @@ -47716,6 +51151,14 @@ msgstr "Край кисти будет сглажен, чтобы избежат msgid "Anti-alias" msgstr "Сглаживание" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRatio) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aspectLabel) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:180 +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:310 +#, kde-format +msgid "Ratio:" +msgstr "Пропорция:" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpFade) #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:227 #, kde-format @@ -47756,15 +51199,12 @@ msgstr "Число лучей:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, jitterMoveBox) #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:53 -#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:246 #, kde-format msgid "Jitter Movement" msgstr "Дрожание при движении" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aspectLbl) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aspectLabel) #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:185 -#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:70 #, kde-format msgid "Aspect ratio:" msgstr "Соотношение сторон:" @@ -47784,7 +51224,7 @@ msgstr "Случайные значения HSV" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomOpacityCHBox) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomOpacityCHbox) #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:104 -#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:162 +#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:155 #, kde-format msgid "Random opacity" msgstr "Случайная непрозрачность" @@ -47837,14 +51277,6 @@ msgstr "Выбран:" msgid "Turn the preset into an Eraser preset (overrides the blending mode)" msgstr "Преобразовать профиль в профиль ластика (отменяет режим смешивания)" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnEraser) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eraserBox) -#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgCompositeOpOption.ui:88 -#: plugins/paintops/mypaint/wdgmypaintoptions.ui:41 -#, kde-format -msgid "Eraser" -msgstr "Ластик" - #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgCompositeOpOption.ui:116 #, kde-format @@ -48004,7 +51436,7 @@ msgstr "Накопление" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioWash) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buidupModeComboBox) #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgincremental.ui:43 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2058 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2073 #, kde-format msgid "Wash" msgstr "Равномерный" @@ -48038,7 +51470,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stampButton) #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:81 -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:308 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:346 #, kde-format msgid "Stamp" msgstr "Штамп" @@ -48080,12 +51512,6 @@ msgstr "Режим кисти" msgid "Reset Adjustments" msgstr "Сбросить параметры" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:29 -#, kde-format -msgid "Font:" -msgstr "Шрифт:" - #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFont) #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:72 #, kde-format @@ -48169,17 +51595,23 @@ msgstr "Случайное смещение" msgid "Vertical Offset:" msgstr "Вертикальное смещение:" -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_bidirectional_mixing_option_widget.cpp:18 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_airbrush_option_widget.cpp:49 +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:318 #, kde-format -msgid "The mixing option mixes the paint on the brush with that on the canvas." -msgstr "" -"Функция смешивания включает смешивание цвета на кисти с цветами полотна." +msgid "Airbrush" +msgstr "Аэрограф" -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_based_paintop_settings.cpp:249 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_based_paintop_settings.cpp:251 #, kde-format msgid "Auto Spacing" msgstr "Автоматические интервалы" +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_option_widget.cpp:16 +#: plugins/paintops/libpaintop/KisMaskingBrushOption.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Brush Tip" +msgstr "Кончик кисти" + #: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:45 #, kde-format msgctxt "Autobrush Brush tip mode" @@ -48279,6 +51711,11 @@ msgstr "" "Буфер обмена\n" " пуст" +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_option.cpp:32 +#, kde-format +msgid "Color options" +msgstr "Параметры цвета" + #: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option.cpp:42 #, kde-format msgid "Plain color" @@ -48287,7 +51724,7 @@ msgstr "Обычный цвет" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option.cpp:44 #, kde-format msgid "Uniform random" -msgstr "Неравномерно случайно" +msgstr "Равномерно случайно" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option.cpp:45 #, kde-format @@ -48299,6 +51736,12 @@ msgstr "Полностью случайно" msgid "Locked pattern" msgstr "Фиксированная текстура" +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option_widget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "Color source" +msgid "Source" +msgstr "Источник" + #: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option_widget.cpp:77 #, kde-format msgctxt "PaintOp instant preview limitation" @@ -48320,7 +51763,7 @@ msgstr "Источник -> Заблокированная текстура" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_curve_option_widget.cpp:76 #, kde-format msgid "Strength: " -msgstr "Сила: " +msgstr "Мощность: " #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:103 #, kde-format @@ -48384,6 +51827,11 @@ msgstr "%1" msgid "30 px" msgstr "30 пикс." +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:147 +#, kde-format +msgid "%1 px" +msgstr "%1 пикс." + #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:150 #, kde-format msgid "3 s" @@ -48418,10 +51866,10 @@ msgid " ms" msgstr " мс" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:273 -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:158 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:156 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_rotation_option.cpp:75 -#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_drawing_angle.cpp:81 -#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_drawing_angle.cpp:90 +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_drawing_angle.cpp:76 +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_drawing_angle.cpp:85 #, kde-format msgid "°" msgstr "°" @@ -48448,7 +51896,7 @@ msgstr "Скорость" #, kde-format msgctxt "Context: dynamic sensors" msgid "Fade" -msgstr "Затухание" +msgstr "Угасание" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:33 #, kde-format @@ -48522,14 +51970,20 @@ msgctxt "Context: dynamic sensors" msgid "Tangential pressure" msgstr "Касательное давление" -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_filter_option.cpp:198 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_filter_option.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "option name" +msgid "Filter" +msgstr "Фильтрование" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_filter_option.cpp:205 #, kde-format msgctxt "PaintOp instant preview limitation" msgid "\"%1\" does not support scaled preview (non-linear filter)" msgstr "" "«%1» не поддерживает масштабированный предпросмотр (нелинейная фильтрация)" -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_paint_action_type_option.cpp:99 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_paint_action_type_option.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Only wash mode is possible when using a masked brush." @@ -48537,7 +51991,7 @@ msgstr "" "При использовании маскированной кисти можно пользоваться только режимом " "смывания." -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:147 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:188 #, kde-format msgid "" "Creates a brush tip from the current image selection.\n" @@ -48546,12 +52000,12 @@ msgstr "" "Создаёт миниатюру кисти из текущего изображения.\n" " Если нет выделения, будет использовано всё изображение." -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:151 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:192 #, kde-format msgid "Creates a brush tip from the image in the clipboard." msgstr "Создаёт миниатюру кисти из изображения в буфере обмена." -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:159 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:197 #, kde-format msgid "" "Reloads Spacing from file\n" @@ -48562,25 +52016,25 @@ msgstr "" "Сбрасывает масштаб на 1,0\n" "Сбрасывает поворот на 0,0" -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:165 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@label:slider" msgid "Neutral point: " msgstr "Нейтральная точка: " -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:171 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@label:slider" msgid "Brightness: " msgstr "Яркость: " -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:177 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@label:slider" msgid "Contrast: " msgstr "Контрастность: " -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:179 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:217 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -48594,22 +52048,22 @@ msgstr "" " Яркость: 0%\n" " Контрастность: 0%" -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:182 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:220 #, kde-format msgid "Alpha Mask" msgstr "Маска альфа-канала" -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:183 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:221 #, kde-format msgid "Color Image" msgstr "Цвет изображения" -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:184 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:222 #, kde-format msgid "Lightness Map" msgstr "Карта светлоты" -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:186 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:224 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -48618,13 +52072,13 @@ msgstr "" "Яркость изображения кончика кисти используется в качестве канала " "прозрачности мазка" -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:187 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The brush tip image is painted as it is" msgstr "Изображение кончика кисти воспроизводится без изменений" -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:188 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:226 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -48636,7 +52090,7 @@ msgstr "" "освещённости цвета краски. Прозрачность изображения кончика кисти " "используется в качестве прозрачности финального мазка." -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:189 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:227 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -48647,17 +52101,17 @@ msgstr "" "канал изображения кончика кисти используется в качестве альфа-канала для " "финального мазка." -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:365 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:403 #, kde-format msgid "Animated Mask" msgstr "Анимированная маска" -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:374 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:412 #, kde-format msgid "Animated Image" msgstr "Анимированное изображение" -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:427 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:465 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -48669,19 +52123,19 @@ msgstr "" "кисти, темнее нейтральной точки, будут закрашены более тёмным цветом, а " "пикселы светлее нейтральной точки — более светлым." -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:428 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:466 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Brightness correction for the brush" msgstr "Исправление яркости кисти" -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:429 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:467 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Contrast correction for the brush" msgstr "Исправление контрастности кисти" -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:446 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:485 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -48691,7 +52145,7 @@ msgstr "" "Выбранный кончик кисти не имеет цветовых каналов. Кисть будет работать в " "режиме «Маскирование»." -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:449 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:488 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -48701,7 +52155,7 @@ msgstr "" "Выбранный кистевой движок не поддерживает режимы «Цвет» или «Светлота». " "Кисть будет работать в режиме «Маскирование»." -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:485 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_predefined_brush_chooser.cpp:524 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -48711,6 +52165,11 @@ msgstr "" "Средняя кисти: %1\n" "Скорректированное среднее: %2" +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_darken_option.cpp:15 +#, kde-format +msgid "Darken" +msgstr "Замена тёмным" + #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:17 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:28 #, no-c-format, kde-format @@ -48767,16 +52226,29 @@ msgstr "Менее насыщенный" msgid "More saturation" msgstr "Более насыщенный" +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:64 +#, kde-format +msgctxt "Label of Brightness value in Color Smudge brush engine options" +msgid "Value" +msgstr "Значение" + #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:75 #, kde-format +msgctxt "Lower HSV brightness" msgid "Lower value " msgstr "Меньшее значение" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:87 #, kde-format +msgctxt "Higher HSV brightness" msgid "Higher value" msgstr "Большее значение" +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_lightness_strength_option.cpp:9 +#, kde-format +msgid "Lightness Strength" +msgstr "Мощность светлоты" + #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_lightness_strength_option_widget.cpp:22 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_paint_thickness_option_widget.cpp:24 #, kde-format @@ -48785,6 +52257,11 @@ msgstr "" "Отключено: кисть должна быть в режиме светлоты, чтобы можно было применить " "этот параметр" +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_mirror_option.cpp:17 +#, kde-format +msgid "Mirror" +msgstr "Отражение" + #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_mirror_option_widget.cpp:19 #, kde-format msgid "Mirrored" @@ -48805,6 +52282,17 @@ msgstr "Горизонтально" msgid "Vertically" msgstr "Вертикально" +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_mix_option.cpp:12 +#, kde-format +msgctxt "Mixing of colors" +msgid "Mix" +msgstr "Смешивание" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_paint_thickness_option.cpp:9 +#, kde-format +msgid "Paint Thickness" +msgstr "Толщина краски" + #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_paint_thickness_option_widget.cpp:29 #, kde-format msgid "Overwrite (Smooth out when low) existing paint thickness" @@ -48830,6 +52318,28 @@ msgstr "" "Определяет, как толщина краски кисти взаимодействует с существующей толстой " "краской, особенно при низких значениях." +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_rate_option.cpp:8 +#, kde-format +msgid "Rate" +msgstr "Интенсивность" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_ratio_option.cpp:10 +#, kde-format +msgid "Ratio" +msgstr "Соотношение сторон" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rotationGroup) +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_rotation_option.cpp:16 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:739 +#, kde-format +msgid "Rotation" +msgstr "Поворот" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_scatter_option.cpp:20 +#, kde-format +msgid "Scatter" +msgstr "Рассеяние" + #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_scatter_option_widget.cpp:22 #, kde-format msgid "Axis X" @@ -48845,23 +52355,38 @@ msgstr "Ось Y" msgid "Scatter amount" msgstr "Степень рассеивания" +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_sharpness_option.cpp:19 +#, kde-format +msgid "Sharpness" +msgstr "Резкость" + #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_sharpness_option_widget.cpp:26 #, kde-format +msgid "Align the brush preview outline to the pixel grid" +msgstr "Выровнять предварительный просмотр контура кисти по пиксельной сетке" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_sharpness_option_widget.cpp:30 +#, kde-format msgid "Soften edge:" msgstr "Смягчение края:" -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_size_option.cpp:32 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_size_option.cpp:31 #, kde-format msgctxt "PaintOp instant preview limitation" msgid "Size -> Fuzzy (sensor)" msgstr "Размер -> Размытие (сенсор)" -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_size_option.cpp:36 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_size_option.cpp:35 #, kde-format msgctxt "PaintOp instant preview limitation" msgid "Size -> Fade (sensor)" msgstr "Размер -> Угасание (сенсор)" +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_softness_option.cpp:10 +#, kde-format +msgid "Softness" +msgstr "Мягкость" + #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_spacing_option_widget.cpp:24 #, kde-format msgid "Isotropic Spacing" @@ -48872,6 +52397,11 @@ msgstr "Изотропная среда" msgid "Update Between Dabs" msgstr "Обновлять между мазками" +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_texture_strength_option.cpp:12 +#, kde-format +msgid "Strength" +msgstr "Мощность" + #: plugins/paintops/libpaintop/kis_spacing_selection_widget.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -48951,7 +52481,7 @@ msgstr "Ограничение отключено" msgid "Cut Off Pattern" msgstr "Ограничить текстуру" -#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_chooser.cpp:88 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_chooser.cpp:86 #, kde-format msgid "" "When pattern texture values are outside the range specified by the slider, " @@ -48970,19 +52500,29 @@ msgstr "Текстура -> Узор (предпросмотр низкого к msgid "Blending Mode:" msgstr "Режим наложения:" -#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_drawing_angle.cpp:66 +#: plugins/paintops/libpaintop/KisMaskingBrushOption.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "warning about too big size of the masked brush" +msgid "" +"WARNING: Dependent size of the masked brush grew too big (%1 pixels). Its " +"value has been cropped to %2 pixels." +msgstr "" +"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: зависимый размер маскированной кисти стал слишком велик (%1 " +"пикс.). Его значение уменьшено до %2 пикс." + +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_drawing_angle.cpp:61 #, kde-format msgctxt "Lock Drawing angle at start of each stroke" msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" -#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_drawing_angle.cpp:72 +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_drawing_angle.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Smoothing Drawing angle when a stroke is making a sharp turn" msgid "Fan Corners" msgstr "Скругление углов" -#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_drawing_angle.cpp:100 +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_drawing_angle.cpp:95 #, kde-format msgid "Angle Offset" msgstr "Смещение угла" @@ -49036,19 +52576,19 @@ msgctxt "Pen tilt ascension" msgid "Ascension" msgstr "По возрастанию" -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintCurveOption.cpp:188 +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintCurveOption.cpp:187 #, kde-format msgctxt "PaintOp instant preview limitation" msgid "Random Sensor Active, consider disabling Instant Preview" msgstr "Активен случайный датчик, рекомендуется выключить быстрый просмотр" -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintCurveOption.cpp:192 +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintCurveOption.cpp:191 #, kde-format msgctxt "PaintOp instant preview limitation" msgid "Offset by Random, consider disabling Instant Preview" msgstr "Случайное смещение, рекомендуется отключить мгновенный предпросмотр" -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintCurveOption.cpp:196 +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintCurveOption.cpp:195 #, kde-format msgctxt "PaintOp instant preview limitation" msgid "Radius by Random, consider disabling Instant Preview" @@ -49059,293 +52599,285 @@ msgstr "Случайный радиус, рекомендуется отключ msgid "Base Value: " msgstr "Основное значение: " -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpPlugin.cpp:32 -#, kde-format -msgid "MyPaint Brush Presets" -msgstr "Профили кистей MyPaint" - -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:32 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:33 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:34 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:35 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:36 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:37 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:38 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:39 +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpOption.cpp:24 +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:315 #, kde-format msgctxt "Option Category" msgid "Basic" msgstr "Основное" -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:33 +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpPlugin.cpp:32 +#, kde-format +msgid "MyPaint Brush Presets" +msgstr "Профили кистей MyPaint" + +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:25 #, kde-format msgid "Radius Logarithmic" msgstr "Логарифмический радиус" -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:34 -#, kde-format -msgid "Radius by Random" -msgstr "Случайный радиус" - -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:35 +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:31 #, kde-format msgid "Hardness" msgstr "Жёсткость" -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:36 +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Radius by Random" +msgstr "Случайный радиус" + +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:49 #, kde-format msgid "Anti Aliasing" msgstr "Сглаживание" -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:37 +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:54 #, kde-format msgid "Elliptical Dab Angle" msgstr "Эллиптический мазок: угол" -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:38 +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:59 #, kde-format msgid "Elliptical Dab Ratio" msgstr "Эллиптический мазок: соотношение" -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:39 +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:64 #, kde-format msgid "Direction Filter" msgstr "Фильтр направления" -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:41 +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Snap To Pixel" +msgstr "Прилипать к пикселу" + +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Pressure Gain" +msgstr "Прирост давления" + +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:85 #, kde-format msgid "Change Color H" msgstr "Изменить цвет H" -# BUGME: need to split strings. It's an adjective in layersplit.cpp and a noun in the majority of other places. --aspotashev -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:41 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:42 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:43 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:44 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:45 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:46 -#, kde-format -msgctxt "Option Category" -msgid "Color" -msgstr "Цвет" - -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:42 +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:90 #, kde-format msgid "Change Color L" msgstr "Изменить цвет L" -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:43 +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:95 #, kde-format msgid "Change Color V" msgstr "Изменить цвет V" -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:44 +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:100 #, kde-format msgid "Change Color HSL S" msgstr "Изменить цвет HSL S" -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:45 +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:105 #, kde-format msgid "Change Color HSV S" msgstr "Изменить цвет HSV S" # Не знаю, где это находится... -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:46 +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:110 #, kde-format msgid "Colorize" msgstr "Окрашивание" -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:47 +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:113 #, kde-format msgid "Fine Speed Gamma" msgstr "Гамма малой скорости" -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:47 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:48 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:49 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:50 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:52 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:53 +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:118 +#, kde-format +msgid "Gross Speed Gamma" +msgstr "Гамма большой скорости" + +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Fine Speed Slowness" +msgstr "Медлительность малой скорости" + +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:128 +#, kde-format +msgid "Gross Speed Slowness" +msgstr "Медлительность большой скорости" + +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:134 +#, kde-format +msgid "Offset By Speed" +msgstr "Смещение от скорости" + +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Offset by Speed Filter" +msgstr "Фильтр смещения от скорости" + +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Offset By Random" +msgstr "Случайное смещение" + +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:152 +#, kde-format +msgid "Dabs Per Basic Radius" +msgstr "Мазков на основной радиус" + +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:158 +#, kde-format +msgid "Dabs Per Actual Radius" +msgstr "Мазков на текущий радиус" + +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Dabs per Second" +msgstr "Мазков за секунду" + +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:169 +#, kde-format +msgid "Opaque Linearize" +msgstr "Линеаризация непрозрачности" + +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Opaque Multiply" +msgstr "Множитель непрозрачности" + +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Slow tracking per dab" +msgstr "Замедление перемещения на мазок" + +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:184 +#, kde-format +msgid "Slow Tracking" +msgstr "Медленное отслеживание" + +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:189 +#, kde-format +msgid "Tracking Noise" +msgstr "Отслеживание шума" + +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Smudge" +msgstr "Смешивание" + +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Smudge Radius Log" +msgstr "Журнал радиуса смешивания" + +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:208 +#, kde-format +msgid "Stroke Duration log" +msgstr "Журнал длительности обводки" + +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Stroke Holdtime" +msgstr "Время удержания обводки" + +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Stroke Threshold" +msgstr "Порог обводки" + +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:223 +#, kde-format +msgid "Custom Input" +msgstr "Другие входные данные" + +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Custom Input Slowness" +msgstr "Медлительность других входных данных" + +# BUGME: need to split strings. It's an adjective in layersplit.cpp and a noun in the majority of other places. --aspotashev +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:321 +#, kde-format +msgctxt "Option Category" +msgid "Color" +msgstr "Цвет" + +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:324 #, kde-format msgctxt "Option Category" msgid "Speed" msgstr "Скорость" -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Gross Speed Gamma" -msgstr "Гамма большой скорости" - -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:49 -#, kde-format -msgid "Fine Speed Slowness" -msgstr "Медлительность малой скорости" - -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Gross Speed Slowness" -msgstr "Медлительность большой скорости" - -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:52 -#, kde-format -msgid "Offset By Speed" -msgstr "Смещение от скорости" - -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Offset By Random" -msgstr "Случайное смещение" - -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:55 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:56 +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:327 #, kde-format msgctxt "Option Category" msgid "Dabs" msgstr "Мазки" -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Dabs Per Actual Radius" -msgstr "Мазков на текущий радиус" - -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Dabs per Second" -msgstr "Мазков за секунду" - -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:57 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:58 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:59 +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:330 #, kde-format msgctxt "Option Category" msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Opaque Linearize" -msgstr "Линеаризация непрозрачности" - -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Opaque Multiply" -msgstr "Множитель непрозрачности" - -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Slow tracking per dab" -msgstr "Замедление перемещения на мазок" - -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:60 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:61 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:62 +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:333 #, kde-format msgctxt "Option Category" msgid "Tracking" msgstr "Отслеживание" -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:61 -#, kde-format -msgid "Slow Tracking" -msgstr "Медленное отслеживание" - -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:62 -#, kde-format -msgid "Tracking Noise" -msgstr "Отслеживание шума" - -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:63 -#, kde-format -msgid "Smudge" -msgstr "Смешивание" - -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:63 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:64 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:65 +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:336 #, kde-format msgctxt "Option Category" msgid "Smudge" msgstr "Смешивание" -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:65 -#, kde-format -msgid "Smudge Radius Log" -msgstr "Журнал радиуса смешивания" - -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:66 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:67 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:68 +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:339 #, kde-format msgctxt "Option Category" msgid "Stroke" msgstr "Обводка" -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:66 -#, kde-format -msgid "Stroke Duration log" -msgstr "Журнал длительности обводки" - -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Stroke Holdtime" -msgstr "Время удержания обводки" - -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Stroke Threshold" -msgstr "Порог обводки" - -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:69 -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:70 +#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:342 #, kde-format msgctxt "Option Category" msgid "Custom" msgstr "Другой" -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:69 -#, kde-format -msgid "Custom Input" -msgstr "Другие входные данные" - -#: plugins/paintops/mypaint/MyPaintPaintOpSettingsWidget.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Custom Input Slowness" -msgstr "Медлительность других входных данных" - #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLbl) #: plugins/paintops/mypaint/wdgmypaintoptions.ui:110 #, kde-format msgid "Radius Logarithmic:" msgstr "Логарифмический радиус:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings.cpp:57 -#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:183 +#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings.cpp:54 #, kde-format msgid "Particles" msgstr "Частицы" -#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings.cpp:87 +#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings.cpp:83 #, kde-format msgid "Opacity Weight" msgstr "Вес непрозрачности" -#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings.cpp:117 +#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings.cpp:112 #, kde-format msgid "dx scale" msgstr "Размер по оси X" -#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings.cpp:147 +#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings.cpp:141 #, kde-format msgid "dy scale" msgstr "Размер по оси Y" -#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings.cpp:177 +#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings.cpp:170 #, kde-format msgid "Gravity" msgstr "Сила тяжести" -#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings.cpp:207 +#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings.cpp:198 #, kde-format msgid "Iterations" msgstr "Повторения" @@ -49402,20 +52934,18 @@ msgstr "Размер по оси Y:" msgid "Quick Brush" msgstr "Быстрая кисть" -#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Offset scale" -msgstr "Размер смещения" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, densityRadioButton) -#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:40 -#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings.cpp:161 -#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:198 +#: plugins/paintops/sketch/kis_density_option.cpp:11 +#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings.cpp:157 #, kde-format msgid "Density" msgstr "Плотность" -#: plugins/paintops/sketch/kis_sketchop_option.cpp:95 +#: plugins/paintops/sketch/kis_offset_scale_option.cpp:11 +#, kde-format +msgid "Offset scale" +msgstr "Размер смещения" + +#: plugins/paintops/sketch/kis_sketchop_option.cpp:96 #, kde-format msgctxt "PaintOp instant preview limitation" msgid "Sketch brush (differences in connecting lines are possible)" @@ -49452,7 +52982,7 @@ msgid "Magnetify" msgstr "Намагниченность" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomRGBCHbox) -#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:155 +#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:162 #, kde-format msgid "Random RGB" msgstr "Случайный цвет" @@ -49463,25 +52993,153 @@ msgstr "Случайный цвет" msgid "Distance opacity" msgstr "Непрозрачность по расстоянию" -#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings.cpp:125 +#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings.cpp:122 #, kde-format msgid "Particle Count" msgstr "Количество частиц" -#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:30 +#: plugins/paintops/spray/kis_spray_shape_dynamics.cpp:21 #, kde-format -msgid "Spray Area" -msgstr "Площадь распыления" +msgid "Shape dynamics" +msgstr "Динамика формы" -#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:31 +#: plugins/paintops/spray/kis_spray_shape_option.cpp:30 #, kde-format msgid "Spray shape" msgstr "Форма распыления" -#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:37 +#: plugins/paintops/spray/kis_sprayop_option.cpp:22 #, kde-format -msgid "Shape dynamics" -msgstr "Динамика формы" +msgid "Spray Area" +msgstr "Область распыления" + +#: plugins/paintops/spray/kis_sprayop_option.cpp:63 +#, kde-format +msgid "" +"Select how the particles are distributed as a function of the angle to the " +"center of the spray area." +msgstr "" +"Выберите способ распределения частиц как функцию угла от центра области " +"распыления." + +#: plugins/paintops/spray/kis_sprayop_option.cpp:66 +#, kde-format +msgid "" +"Set a custom distribution of the particles.\n" +"The horizontal axis represents the angle from 0 to 360 degrees.\n" +"The vertical axis represents how probable it is for a particle ending at " +"that angle.\n" +"The higher the curve at a given angle, the more particles will end at that " +"angle." +msgstr "" +"Установите нестандартное распределение частиц.\n" +"Горизонтальная ось соответствует углу от 0 до 360 градусов.\n" +"Вертикальная ось соответствует вероятности того, что частица окажется на " +"направлении с этим углом.\n" +"Чем выше значение на кривой для заданного угла, тем больше частиц окажутся " +"на направлении с этим углом." + +#: plugins/paintops/spray/kis_sprayop_option.cpp:71 +#: plugins/paintops/spray/kis_sprayop_option.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Repeat: " +msgstr "Повторить: " + +#: plugins/paintops/spray/kis_sprayop_option.cpp:72 +#: plugins/paintops/spray/kis_sprayop_option.cpp:108 +#, kde-format +msgctxt "Times symbol, like in 10x" +msgid "x" +msgstr "x" + +#: plugins/paintops/spray/kis_sprayop_option.cpp:75 +#, kde-format +msgid "" +"Set how many times should the curve repeat from 0 degrees to 360 degrees." +msgstr "Установите количество повторений кривой от 0 до 360 градусов." + +#: plugins/paintops/spray/kis_sprayop_option.cpp:78 +#, kde-format +msgid "" +"Select how the particles are distributed as a function of the distance from " +"the center of the spray area." +msgstr "" +"Выберите способ распределения частиц как функцию расстояния от центра " +"области распыления." + +#: plugins/paintops/spray/kis_sprayop_option.cpp:81 +#, kde-format +msgid "" +"Activates the old behavior where the particles are more accumulated towards " +"the center of the spray area." +msgstr "" +"Задействовать устаревшее поведение, когда частиц больше по направлению к " +"центру области распыления." + +#: plugins/paintops/spray/kis_sprayop_option.cpp:83 +#, kde-format +msgid "Standard deviation: " +msgstr "Стандартное отклонение: " + +#: plugins/paintops/spray/kis_sprayop_option.cpp:87 +#, kde-format +msgid "" +"Set the standard deviation for the gaussian distribution.\n" +"Lower values will make the particles concentrate towards the center of the " +"spray area." +msgstr "" +"Установите стандартное отклонение для гауссового распределения.\n" +"Меньшие значения будут приводить к концентрации частиц по направлению к " +"центру области распыления." + +#: plugins/paintops/spray/kis_sprayop_option.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Clustering amount: " +msgstr "Величина скопления: " + +#: plugins/paintops/spray/kis_sprayop_option.cpp:95 +#, kde-format +msgid "" +"Set how the particles should spread in the spray area.\n" +"Positive values will make the particles concentrate towards the center of " +"the spray area.\n" +"Negative values will make the particles concentrate towards the border of " +"the spray area.\n" +"Values near 0 will make the particles spread more uniformly." +msgstr "" +"Установите способ рассеивания частиц по области распыления.\n" +"Положительные значения будут приводить к концентрации по направлению к " +"центру области распыления.\n" +"Отрицательные значения будут приводить к концентрации по направлению к " +"границе области распыления.\n" +"Близкие к 0 значения будут приводить к более однородному рассеиванию частиц." + +#: plugins/paintops/spray/kis_sprayop_option.cpp:102 +#, kde-format +msgid "" +"Set a custom distribution of the particles.\n" +"The horizontal axis represents the distance from the center to the border of " +"the spray area.\n" +"The vertical axis represents how probable it is for a particle ending at " +"that distance.\n" +"The higher the curve at a given distance, the more particles will end at " +"that distance." +msgstr "" +"Установите нестандартное распределение частиц.\n" +"Горизонтальная ось соответствует расстоянию от центра до границы области " +"распыления.\n" +"Вертикальная ось соответствует вероятности того, что частица окажется на " +"этом расстоянии.\n" +"Чем выше значение на кривой для заданного расстояния, тем больше частиц " +"окажутся на этом расстоянии." + +#: plugins/paintops/spray/kis_sprayop_option.cpp:111 +#, kde-format +msgid "" +"Set how many times should the curve repeat from the center to the border of " +"the spray area." +msgstr "" +"Укажите количество повторов кривой от центра до границы области распыления." #: plugins/paintops/spray/spray_paintop_plugin.cpp:27 #, kde-format @@ -49524,19 +53182,158 @@ msgstr "Вес слежения за курсором:" #: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:85 #, kde-format msgid "Angle weight:" -msgstr "Угловой вес:" +msgstr "Вес угла:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:33 +#, kde-format +msgctxt "" +"Name of the group of options related to the spay area in the spray engine" +msgid "Area" +msgstr "Область" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameterLabel) +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:48 +#, kde-format +msgctxt "Label for the diameter of the spray area in the spray engine" +msgid "Diameter:" +msgstr "Диаметр:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aspectLabel) +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:67 +#, kde-format +msgctxt "Label for the aspect ratio of the spray area in the spray engine" +msgid "Aspect ratio:" +msgstr "Соотношение сторон:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLbl) +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:86 +#, kde-format +msgctxt "Label for the angle of the spray area in the spray engine" +msgid "Angle:" +msgstr "Угол:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleLbl) +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:125 +#, kde-format +msgctxt "Label for the scale of the spray area in the spray engine" +msgid "Scale:" +msgstr "Масштаб:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spacingLabel) +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:138 +#, kde-format +msgctxt "Label for the spacing of the spray area in the spray engine" +msgid "Spacing:" +msgstr "Интервал:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelJitter) +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:151 +#, kde-format +msgctxt "Label for the jitter movement of the spray area in the spray engine" +msgid "Jitter Movement:" +msgstr "Дрожание при движении:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:185 +#, kde-format +msgctxt "" +"Name of the group of options related to the spay particles in the spray " +"engine" +msgid "Particles" +msgstr "Частицы" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:194 +#, kde-format +msgctxt "Label for the amount of particles in the spray engine" +msgid "Amount:" +msgstr "Величина:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, countRadioButton) -#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:218 +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:203 #, kde-format +msgctxt "" +"Check box to indicate that the user should set the exact number of particles " +"in the spray engine" msgid "Count" msgstr "Количество" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gaussianBox) -#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:266 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, densityRadioButton) +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:213 #, kde-format -msgid "Gaussian distribution" -msgstr "Нормальное распределение" +msgctxt "" +"Check box to indicate that the user should set the number of particles in " +"terms of density relative to the spray area in the spray engine" +msgid "Density" +msgstr "Плотность" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxAngularDistribution) +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:237 +#, kde-format +msgctxt "" +"Name of the group of options related to the angular distribution of " +"particles in the spray engine" +msgid "Angular" +msgstr "Угловое" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, angularDistCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, radialDistCombo) +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:262 +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:347 +#, kde-format +msgctxt "Uniform distribution in spray engine" +msgid "Uniform" +msgstr "Равномерное" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, angularDistCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, radialDistCombo) +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:267 +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:362 +#, kde-format +msgctxt "Custom curve based distribution in spray engine" +msgid "Curve" +msgstr "На основе кривой" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxRadialDistribution) +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:322 +#, kde-format +msgctxt "" +"Name of the group of options related to the radial distribution of particles " +"in the spray engine" +msgid "Radial" +msgstr "Радиальное" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, radialDistCombo) +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:352 +#, kde-format +msgctxt "Gaussian distribution in spray engine" +msgid "Gaussian" +msgstr "Гауссово" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, radialDistCombo) +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:357 +#, kde-format +msgctxt "Clustering based distribution in spray engine" +msgid "Cluster" +msgstr "На основе скопления" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, centerBiasedPolarDistanceBox) +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:407 +#, kde-format +msgctxt "" +"Check box to indicate that the radial distribution should use the old method " +"where particles are biased towards the center of the spray area in the spray " +"engine" +msgid "Center-biased spread (legacy)" +msgstr "Рассеивание с концентрацией в центре (устарело)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:432 +#, kde-format +msgctxt "Label for the distribution of particles in the spray engine" +msgid "Distribution:" +msgstr "Распределение:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, proportionalBox) #: plugins/paintops/spray/wdgsprayshapeoptions.ui:158 @@ -49555,7 +53352,7 @@ msgstr "Текстура:" msgid "Tangent Normal" msgstr "Рисование карты нормалей" -#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:44 +#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_tilt_option.cpp:28 #, kde-format msgid "Tangent Tilt" msgstr "Параметры наклона" @@ -49863,7 +53660,7 @@ msgid "Color profile:" msgstr "Цветовой профиль:" #: plugins/python/colorspace/uicolorspace.py:129 -msgid "The selected documents has been converted." +msgid "The selected documents have been converted." msgstr "Выбранные документы были преобразованы." #: plugins/python/colorspace/uicolorspace.py:131 @@ -49903,11 +53700,6 @@ msgstr " DPI" msgid "Method:" msgstr "Метод:" -#: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_export_dialog.py:66 -#: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_template_dialog.py:177 -msgid "DPI:" -msgstr "DPI:" - #: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_export_dialog.py:67 msgid "Percentage:" msgstr "Проценты:" @@ -51030,10 +54822,6 @@ msgstr "Каталог переводов" msgid "Pixels" msgstr "Пикселы" -#: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_template_dialog.py:26 -msgid "Inches" -msgstr "Дюймы" - #: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_template_dialog.py:27 msgid "Centimeter" msgstr "Сантиметр" @@ -51082,6 +54870,10 @@ msgstr "Поля" msgid "Bleeds" msgstr "Обрезка для иллюстраций" +#: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_template_dialog.py:302 +msgid "Background" +msgstr "Фон" + #: plugins/python/comics_project_management_tools/comics_template_dialog.py:320 msgid "Creating template" msgstr "Создание шаблона" @@ -51329,7 +55121,7 @@ msgstr "Модуль для изменения свойств выделенны #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, liquifyRotate) #: plugins/python/documenttools/tools/rotatetool/rotatetool.py:12 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1846 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1861 #, kde-format msgid "Rotate" msgstr "Вращение" @@ -51345,8 +55137,8 @@ msgstr "Градусы:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, scaleGroup) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, liquifyScale) #: plugins/python/documenttools/tools/scaletool/scaletool.py:12 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:912 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1824 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:915 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1839 #, kde-format msgid "Scale" msgstr "Масштаб" @@ -51596,7 +55388,7 @@ msgid "Set" msgstr "Установить" #: plugins/python/palette_docker/palette_docker.py:72 -msgctxt "Group as Swatch Group in a Palette" +msgctxt "Group as Color Group in a Palette" msgid "Add Group" msgstr "Добавить группу" @@ -51639,25 +55431,69 @@ msgstr "Экспорт прошёл успешно" msgid "{input} has been exported to {output}." msgstr "{input} экспортирован в {output}." +#: plugins/python/photobash_images/photobash_images_docker.py:73 +msgctxt "@title:window" +msgid "Photobash Images" +msgstr "Изображения Photobash" + +#: plugins/python/photobash_images/photobash_images_docker.py:141 +#: plugins/python/photobash_images/photobash_images_docker.py:471 +msgid "Change References Folder" +msgstr "Изменить папку для эталонов" + +#: plugins/python/photobash_images/photobash_images_docker.py:147 +#: plugins/python/photobash_images/photobash_images_docker.py:219 +#, python-brace-format +msgid "Image Scale: {0}%" +msgstr "Масштаб изображения: {0}%" + +#: plugins/python/photobash_images/photobash_images_docker.py:321 +#, python-brace-format +msgid "Page: {0}/{1}" +msgstr "Страница: {0}/{1}" + +#: plugins/python/photobash_images/photobash_images_docker.py:460 +msgid "Change Directory for Images" +msgstr "Изменить каталог для изображений" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePathButton) +#: plugins/python/photobash_images/photobash_images_docker.py:469 +#: plugins/python/photobash_images/photobash_images_docker.ui:96 +#, kde-format +msgid "Set References Folder" +msgstr "Установить папку для эталонов" + +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, filterTextEdit) +#: plugins/python/photobash_images/photobash_images_docker.ui:71 +#, kde-format +msgid "Filter images by words..." +msgstr "Фильтровать изображения по словам…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fitCanvasCheckBox) +#: plugins/python/photobash_images/photobash_images_docker.ui:388 +#, kde-format +msgid "Scale To Canvas" +msgstr "Масштабировать до холста" + #: plugins/python/plugin_importer/plugin_downloader.py:70 msgid "Could not determine download link from URL" msgstr "Не удалось определить ссылку для загрузки" -#. i18n: context: Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) +#. i18n: context: text @ Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) #: plugins/python/plugin_importer/plugin_importer.action:4 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Python Plugin Importer" msgstr "Импорт модулей Python" -#. i18n: context: Action (plugin_importer_file), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) +#. i18n: context: text @ Action (plugin_importer_file), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) #: plugins/python/plugin_importer/plugin_importer.action:8 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Import Python Plugin from File..." msgstr "Импортировать модуль Python из Интернета..." -#. i18n: context: Action (plugin_importer_web), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) +#. i18n: context: text @ Action (plugin_importer_web), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) #: plugins/python/plugin_importer/plugin_importer.action:21 #, kde-format msgctxt "action" @@ -51705,11 +55541,7 @@ msgstr "Включить модуль?" msgid "Error during import:" msgstr "При импорте произошла ошибка:" -#: plugins/python/plugin_importer/plugin_importer_extension.py:79 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: plugins/python/plugin_importer/plugin_importer_extension.py:95 +#: plugins/python/plugin_importer/plugin_importer_extension.py:94 msgid "" "

          Enter download URL

          For example:

          • Zip " "download link (http://example.com/plugin.zip)
          • Github repository " @@ -51719,12 +55551,12 @@ msgstr "" "
            • Ссылка для скачивания Zip (http://example.com/plugin.zip)
            • Github репозиторий (https://github.com/test/plugin)
            • " -#: plugins/python/plugin_importer/plugin_importer_extension.py:103 -#: plugins/python/plugin_importer/plugin_importer_extension.py:117 +#: plugins/python/plugin_importer/plugin_importer_extension.py:102 +#: plugins/python/plugin_importer/plugin_importer_extension.py:116 msgid "Import Plugin" msgstr "Импорт модулей" -#: plugins/python/plugin_importer/plugin_importer_extension.py:119 +#: plugins/python/plugin_importer/plugin_importer_extension.py:118 msgid "Zip Archives" msgstr "Архивы Zip" @@ -51746,14 +55578,14 @@ msgid "Script {0}" msgstr "Сценарий {0}" #: plugins/python/scripter/debugcontroller.py:63 -#: plugins/python/scripter/ui_scripter/actions/debugaction/debugaction.py:32 #: plugins/python/scripter/ui_scripter/actions/debugaction/debugaction.py:34 +#: plugins/python/scripter/ui_scripter/actions/debugaction/debugaction.py:36 #: plugins/python/scripter/ui_scripter/tabwidgets/debuggerwidget/debuggerwidget.py:16 msgid "Debugger" msgstr "Отладчик" #: plugins/python/scripter/scripter.py:20 -#: plugins/python/scripter/uicontroller.py:85 +#: plugins/python/scripter/uicontroller.py:86 msgid "Scripter" msgstr "Скриптер" @@ -51761,11 +55593,11 @@ msgstr "Скриптер" msgid "Do you want to save the current document?" msgstr "Сохранить текущий документ?" -#: plugins/python/scripter/ui_scripter/actions/debugaction/debugaction.py:21 +#: plugins/python/scripter/ui_scripter/actions/debugaction/debugaction.py:22 msgid "Debug" msgstr "Отладка" -#: plugins/python/scripter/ui_scripter/actions/debugaction/debugaction.py:22 +#: plugins/python/scripter/ui_scripter/actions/debugaction/debugaction.py:23 msgid "Debug Ctrl+D" msgstr "Отладка Ctrl+D" @@ -51797,33 +55629,33 @@ msgstr "Некорректный файл" msgid "Open files with .py extension" msgstr "Открыть файлы с расширением .py" -#: plugins/python/scripter/ui_scripter/actions/reloadaction/reloadaction.py:21 +#: plugins/python/scripter/ui_scripter/actions/reloadaction/reloadaction.py:22 msgid "Reload File" msgstr "Перезагрузить файл" -#: plugins/python/scripter/ui_scripter/actions/reloadaction/reloadaction.py:25 +#: plugins/python/scripter/ui_scripter/actions/reloadaction/reloadaction.py:26 msgid "Reload File Alt+R" msgstr "Перезагрузить файл Alt+R" -#: plugins/python/scripter/ui_scripter/actions/reloadaction/reloadaction.py:38 +#: plugins/python/scripter/ui_scripter/actions/reloadaction/reloadaction.py:39 msgid "No existing document" msgstr "Нет существующего документа" -#: plugins/python/scripter/ui_scripter/actions/reloadaction/reloadaction.py:39 +#: plugins/python/scripter/ui_scripter/actions/reloadaction/reloadaction.py:40 msgid "Please specify a document by opening it before reloading" msgstr "Укажите документ, открыв его перед перезагрузкой" -#: plugins/python/scripter/ui_scripter/actions/runaction/runaction.py:34 -#: plugins/python/scripter/ui_scripter/actions/runaction/runaction.py:56 +#: plugins/python/scripter/ui_scripter/actions/runaction/runaction.py:35 +#: plugins/python/scripter/ui_scripter/actions/runaction/runaction.py:57 #: plugins/python/scripter/ui_scripter/tabwidgets/outputwidget/outputwidget.py:16 msgid "Output" msgstr "Вывод" -#: plugins/python/scripter/ui_scripter/actions/runaction/runaction.py:38 +#: plugins/python/scripter/ui_scripter/actions/runaction/runaction.py:39 msgid "Run" msgstr "Запустить" -#: plugins/python/scripter/ui_scripter/actions/runaction/runaction.py:39 +#: plugins/python/scripter/ui_scripter/actions/runaction/runaction.py:40 msgid "Run Ctrl+R" msgstr "Запустить Ctrl+R" @@ -51854,14 +55686,15 @@ msgid "Scope" msgstr "Область" #: plugins/python/scripter/ui_scripter/tabwidgets/debuggerwidget/debuggertable.py:16 +msgctxt "Value in DebuggerTable" msgid "Value" msgstr "Значение" -#: plugins/python/scripter/ui_scripter/tabwidgets/debuggerwidget/stepaction.py:21 +#: plugins/python/scripter/ui_scripter/tabwidgets/debuggerwidget/stepaction.py:22 msgid "Step Over" msgstr "Перейти" -#: plugins/python/scripter/uicontroller.py:164 +#: plugins/python/scripter/uicontroller.py:165 msgid "Error Running Script" msgstr "Ошибка выполнения сценария" @@ -51876,10 +55709,10 @@ msgstr "Выделение" msgid "save" msgstr "сохранить" -#. i18n: context: Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) -#. i18n: context: Action (ten_brushes), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) -#. i18n: context: Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) -#. i18n: context: Action (ten_brushes), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) +#. i18n: context: text @ Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) +#. i18n: context: text @ Action (ten_brushes), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) +#. i18n: context: text @ Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) +#. i18n: context: text @ Action (ten_brushes), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) #: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:4 #: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:8 #, kde-format @@ -51887,70 +55720,70 @@ msgctxt "action" msgid "Ten Brushes" msgstr "Десять кистей" -#. i18n: context: Action (activate_preset_1), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) +#. i18n: context: text @ Action (activate_preset_1), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) #: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:21 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Activate Brush Preset 1" msgstr "Активировать профиль кисти 1" -#. i18n: context: Action (activate_preset_2), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) +#. i18n: context: text @ Action (activate_preset_2), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) #: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:34 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Activate Brush Preset 2" msgstr "Активировать профиль кисти 2" -#. i18n: context: Action (activate_preset_3), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) +#. i18n: context: text @ Action (activate_preset_3), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) #: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:47 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Activate Brush Preset 3" msgstr "Активировать профиль кисти 3" -#. i18n: context: Action (activate_preset_4), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) +#. i18n: context: text @ Action (activate_preset_4), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) #: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:60 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Activate Brush Preset 4" msgstr "Активировать профиль кисти 4" -#. i18n: context: Action (activate_preset_5), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) +#. i18n: context: text @ Action (activate_preset_5), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) #: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:73 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Activate Brush Preset 5" msgstr "Активировать профиль кисти 5" -#. i18n: context: Action (activate_preset_6), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) +#. i18n: context: text @ Action (activate_preset_6), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) #: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:86 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Activate Brush Preset 6" msgstr "Активировать профиль кисти 6" -#. i18n: context: Action (activate_preset_7), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) +#. i18n: context: text @ Action (activate_preset_7), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) #: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:99 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Activate Brush Preset 7" msgstr "Активировать профиль кисти 7" -#. i18n: context: Action (activate_preset_8), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) +#. i18n: context: text @ Action (activate_preset_8), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) #: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:112 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Activate Brush Preset 8" msgstr "Активировать профиль кисти 8" -#. i18n: context: Action (activate_preset_9), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) +#. i18n: context: text @ Action (activate_preset_9), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) #: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:125 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Activate Brush Preset 9" msgstr "Активировать профиль кисти 9" -#. i18n: context: Action (activate_preset_0), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) +#. i18n: context: text @ Action (activate_preset_0), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) #: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:138 #, kde-format msgctxt "action" @@ -51970,7 +55803,7 @@ msgstr "Назначить десяти профилям кистей десят msgid "Activate Brush Preset {num}" msgstr "Задействовать профиль кисти {num}" -#: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.py:97 +#: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.py:105 msgid "" "{}\n" "selected" @@ -52007,77 +55840,77 @@ msgstr "" "Комбинации клавиш возможно настроить в параметрах Krita в разделе " "Клавиатурные сокращения." -#. i18n: context: Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) +#. i18n: context: text @ Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) #: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:4 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Ten Scripts" msgstr "Десять сценариев" -#. i18n: context: Action (execute_script_1), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) +#. i18n: context: text @ Action (execute_script_1), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) #: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:7 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Execute Script 1" msgstr "Выполнить сценарий 1" -#. i18n: context: Action (execute_script_2), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) +#. i18n: context: text @ Action (execute_script_2), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) #: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:19 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Execute Script 2" msgstr "Выполнить сценарий 2" -#. i18n: context: Action (execute_script_3), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) +#. i18n: context: text @ Action (execute_script_3), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) #: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:31 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Execute Script 3" msgstr "Выполнить сценарий 3" -#. i18n: context: Action (execute_script_4), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) +#. i18n: context: text @ Action (execute_script_4), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) #: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:43 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Execute Script 4" msgstr "Выполнить сценарий 4" -#. i18n: context: Action (execute_script_5), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) +#. i18n: context: text @ Action (execute_script_5), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) #: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:55 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Execute Script 5" msgstr "Выполнить сценарий 5" -#. i18n: context: Action (execute_script_6), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) +#. i18n: context: text @ Action (execute_script_6), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) #: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:67 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Execute Script 6" msgstr "Выполнить сценарий 6" -#. i18n: context: Action (execute_script_7), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) +#. i18n: context: text @ Action (execute_script_7), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) #: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:79 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Execute Script 7" msgstr "Выполнить сценарий 7" -#. i18n: context: Action (execute_script_8), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) +#. i18n: context: text @ Action (execute_script_8), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) #: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:91 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Execute Script 8" msgstr "Выполнить сценарий 8" -#. i18n: context: Action (execute_script_9), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) +#. i18n: context: text @ Action (execute_script_9), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) #: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:103 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Execute Script 9" msgstr "Выполнить сценарий 9" -#. i18n: context: Action (execute_script_10), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) +#. i18n: context: text @ Action (execute_script_10), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts) #: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:115 #, kde-format msgctxt "action" @@ -52092,12 +55925,12 @@ msgstr "Десять сценариев" msgid "Assign ten scripts to ten shortcuts." msgstr "Установить десять сценариев десяти комбинациям клавиш" -#: plugins/python/tenscripts/tenscripts.py:53 +#: plugins/python/tenscripts/tenscripts.py:56 #, python-brace-format msgid "Execute Script {num}" msgstr "Выполнить сценарий {num}" -#: plugins/python/tenscripts/tenscripts.py:81 +#: plugins/python/tenscripts/tenscripts.py:84 #, python-brace-format msgid "Script {0} executed" msgstr "Сценарий {0} выполнен" @@ -52121,83 +55954,83 @@ msgstr "" "Мазок от руки\n" "мазок от руки" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:180 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:179 #, kde-format msgid "Sample count:" msgstr "Количество образцов:" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:191 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:190 #, kde-format msgctxt "" "Label of Distance value in Freehand brush tool's Weighted Smoothing mode" msgid "Distance:" msgstr "Расстояние:" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:348 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:347 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Brush Smoothing" msgid "None" msgstr "Нет" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:349 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:348 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Brush Smoothing" msgid "Basic" msgstr "Базовое" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:350 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:349 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Brush Smoothing" msgid "Weighted" msgstr "Весовое" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:351 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:350 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Brush Smoothing" msgid "Stabilizer" msgstr "Стабилизация" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:353 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:352 #, kde-format msgid "Brush Smoothing:" msgstr "Сглаживание кисти:" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:376 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:378 #, kde-format msgid "Delay:" msgstr "Задержка:" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:381 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:383 #, kde-format msgid "Delay the brush stroke to make the line smoother" msgstr "Запаздывание мазка делает линию более сглаженной" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:385 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:387 #, kde-format msgid "Radius where the brush is blocked" msgstr "Радиус блокировки кисти" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:392 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:394 #, kde-format msgid "Finish line:" msgstr "Завершение линии:" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:405 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:407 #, kde-format msgid "Stabilize Sensors:" msgstr "Сенсоры стабилизации:" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:414 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:416 #, kde-format msgid "Stroke Ending:" msgstr "Окончание штриха:" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:421 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:423 #, kde-format msgid "Smooth Pressure" msgstr "Сглаживать нажатие" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:428 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:430 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -52207,70 +56040,73 @@ msgstr "" "Масштабируемое расстояние учитывает текущий уровень масштабирования и " "визуально приравнивает расстояние к выбранному уровню масштабирования" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:433 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:435 #, kde-format msgid "Scalable Distance" msgstr "Масштабируемое расстояние" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:449 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:451 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_line.cc:100 #, kde-format msgid "Snap to Assistants" msgstr "Прилипать к вспомогательным линиям" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:451 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:453 #, kde-format msgid "You need to add Assistants before this tool will work." msgstr "" "Перед работой с этим инструментом следует добавить вспомогательные линии." -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:456 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:458 #, kde-format msgid "Assistant Magnetism" msgstr "Привязка к вспомогательным линиям" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:462 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:464 #, kde-format msgid "Magnetism:" msgstr "Магнетизм:" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:465 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:467 #, kde-format -msgid "Snap Single:" -msgstr "Одиночное прилипание:" +msgid "Snap to Single Line" +msgstr "Прилипать к одиночной линии" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:468 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:470 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" -"Make it only snap to a single assistant, prevents snapping mess while using " -"the infinite assistants." +"Make it only snap to a single assistant line, prevents snapping mess while " +"using the infinite assistants." msgstr "" -"Прилипание только к одной линейке, предотвращает беспорядочное прилипание " -"при бесконечных линейках." +"Прилипание только к одной вспомогательной линии, предотвращает беспорядочное " +"прилипание при использовании бесконечного количества линий." -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.h:136 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:475 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_line.cc:103 +#, kde-format +msgid "Snap Eraser" +msgstr "Прилипание ластика" + +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:478 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Enable snapping when using erasers" +msgstr "Включить прилипание при использовании ластиков" + +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.h:137 #, kde-format msgid "Freehand Brush Tool" msgstr "Рисование от руки" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorsampler.cc:162 -#, kde-format -msgid "Cannot sample a color as no layer is active." -msgstr "Невозможно получить образец цвета, так как текущий слой не выбран." - -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorsampler.cc:167 -#, kde-format -msgid "Cannot sample a color as the active layer is not visible." -msgstr "Невозможно получить образец цвета, так как текущий слой скрыт." - -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorsampler.cc:225 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorsampler.cc:96 #, kde-format msgid "Cannot write to palette file %1. Maybe it is read-only." msgstr "" "Не удалось записать в файл палитры %1. Вероятно, он доступен только для " "чтения." -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorsampler.h:137 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorsampler.h:122 #, kde-format msgid "Color Sampler Tool" msgstr "Инструмент «Цветовой миксер»" @@ -52287,139 +56123,245 @@ msgstr "" msgid "Ellipse Tool" msgstr "Эллипс" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:118 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:109 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:157 #, kde-format msgid "You cannot use this tool with the selected layer type" msgstr "Этот инструмент нельзя использовать на выбранном типе слоя" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:161 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:220 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Flood Fill" msgstr "" "Применение заливки\n" "применение заливки" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:221 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:489 #, kde-format -msgid "Fast mode: " -msgstr "Быстрый режим: " +msgctxt "The pattern 'scale' spinbox prefix in fill tool options" +msgid "Scale: " +msgstr "Масштаб: " -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:224 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:503 #, kde-format -msgid "" -"Fills area faster, but does not take composition mode into account. " -"Selections and other extended features will also be disabled." -msgstr "" -"Заливает быстрее, но не использует режим композиции. Выделения и другие " -"дополнительные функции также будут отключены." - -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:229 -#, kde-format -msgctxt "The Threshold label in Fill tool options" +msgctxt "The 'threshold' spinbox prefix in fill tool options" msgid "Threshold: " msgstr "Порог: " -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:236 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:506 #, kde-format -msgid "Grow selection: " -msgstr "Увеличение выделения: " +msgctxt "The 'spread' spinbox prefix in fill tool options" +msgid "Spread: " +msgstr "Рассеивание: " -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:243 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:251 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:512 #, kde-format -msgid "Feathering radius: " -msgstr "Радиус растушёвки: " +msgctxt "" +"The 'use selection as boundary' checkbox in fill tool to use selection " +"borders as boundary when filling" +msgid "Use selection as boundary" +msgstr "Использовать выделение как границу" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:250 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:520 #, kde-format -msgid "Use pattern:" -msgstr "Использовать текстуру:" +msgctxt "The 'grow/shrink' spinbox prefix in fill tool options" +msgid "Grow: " +msgstr "Увеличение: " -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:252 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:531 +#, kde-format +msgctxt "The 'feather' spinbox prefix in fill tool options" +msgid "Feather: " +msgstr "Растушёвка: " + +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:557 +#, kde-format +msgctxt "The 'reset' button in fill tool options" +msgid "Reset" +msgstr "Сброс" + +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:560 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Blur the selection by the set amount" +msgid "Fill the active selection, or the entire canvas" +msgstr "Размыть выделение на указанную величину" + +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:561 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select a contiguous area" +msgid "Fill a contiguous region" +msgstr "Выделение смежных областей" + +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:562 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Fill regions of any color" +msgid "Fill all regions of a similar color" +msgstr "Залить области любого цвета" + +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:567 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:447 +#, kde-format +msgid "Set the scale of the pattern" +msgstr "Установить масштаб текстуры" + +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:568 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:448 +#, kde-format +msgid "Set the rotation of the pattern" +msgstr "Установить вращение текстуры" + +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Fill only regions similar in color to the initial region" +msgid "Fill regions similar in color to the clicked region" +msgstr "Залить только области, схожие по цвету с исходной областью" + +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:571 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Region selection method in enclose and fill tool" +#| msgid "Regions of a specific color" +msgid "Fill all regions until a specific boundary color" +msgstr "Области определённого цвета" + +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:572 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:397 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Boundary color" +msgstr "Цвет фона" + +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:573 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:450 #, kde-format msgid "" -"When checked do not use the foreground color, but the pattern selected to " -"fill with" +"Set the color similarity tolerance of the fill. Increasing threshold " +"increases the range of similar colors to be filled." msgstr "" -"Когда отмечено, то не будет использоваться цвет переднего плана, а заливка " -"будет выполнена с помощью выбранной текстуры." -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:270 -#, kde-format -msgctxt "" -"This is a label before a combobox with different choices regarding which " -"layers to take into considerationg when calculating the area to fill. " -"Options together with the label are: /Sample current layer/ /Sample all " -"layers/ /Sample color labeled layers/. Sample is a verb here and means " -"something akin to 'take into account'." -msgid "Sample:" -msgstr "Образец:" - -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:279 -#, kde-format -msgctxt "" -"This is a string in tool options for Fill Tool to describe a combobox about " -"a choice of color labels that a layer can be marked with. Those color labels " -"will be used for calculating the area to fill." -msgid "Labels used:" -msgstr "Использованы метки:" - -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:283 -#, kde-format -msgid "Fill entire selection:" -msgstr "Залить всё выделение:" - -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:285 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:574 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:451 #, kde-format msgid "" -"When checked do not look at the current layer colors, but just fill all of " -"the selected area" +"Set the extent of the opaque portion of the fill. Decreasing spread " +"decreases opacity of fill areas depending on color similarity." msgstr "" -"Когда отмечено, то несмотря на цвета активного слоя, будет выполнена заливка " -"выделенных участков." -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:287 -#, kde-format -msgctxt "" -"Description for a checkbox in a Fill Tool to use selection borders as " -"boundary when filling" -msgid "Use selection as boundary:" -msgstr "Использовать выделение как границу:" - -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:289 -#, kde-format -msgctxt "Tooltip for 'Use selection as boundary' checkbox" -msgid "When checked, use selection borders as boundary when filling" +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:575 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:452 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Set if the contour of the current selection should be treated as a " +#| "boundary when obtaining the region" +msgid "" +"Set if the contour of the active selection should be treated as a boundary " +"when filling the region" msgstr "" -"Если этот флажок установлен, использовать границы выделения в качестве " -"границы при заливке" +"Укажите, следует ли считать контур текущего выделения границей при получении " +"области" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:391 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:577 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:454 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Smooth the jagged edges" +msgid "Smooths the edges of the fill" +msgstr "Сглаживать неровные края" + +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:578 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:455 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Blur the region by the set amount" +msgid "Grow or shrink the fill by the set amount" +msgstr "Размыть область на указанную величину" + +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:580 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:457 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Blur the region by the set amount" +msgid "Blur the fill by the set amount" +msgstr "Размыть область на указанную величину" + +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:582 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:459 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Obtain the region using the active layer" +msgid "Fill regions found from the active layer" +msgstr "Получить область с помощью активного слоя" + +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:583 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:460 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Obtain the region using a merged copy of all layers" +msgid "Fill regions found from the merging of all layers" +msgstr "Получить область с помощью объединённой копии всех слоёв" + +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:584 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:461 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Region selection method in enclose and fill tool" +#| msgid "All regions except those of a specific color" +msgid "" +"Fill regions found from the merging of layers with specific color labels" +msgstr "Все области, кроме областей определённого цвета" + +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:586 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Fill regions of any color" +msgid "Dragging will fill regions of any color" +msgstr "Залить области любого цвета" + +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:587 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Fill only regions similar in color to the initial region" +msgid "" +"Dragging will fill only regions similar in color to the initial region " +"(useful for filling line-art)" +msgstr "Залить только области, схожие по цвету с исходной областью" + +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:589 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:463 #, kde-format -msgctxt "" -"Option in fill tool: take only the current layer into account when " -"calculating the area to fill" -msgid "Current Layer" -msgstr "Текущий слой" +msgid "Reset the options to their default values" +msgstr "Восстановить стандартные значения параметров" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:395 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:598 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Simple mode" +msgctxt "The 'fill mode' section label in fill tool options" +msgid "Fill mode" +msgstr "Простой режим" + +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "All Resources" +msgctxt "The 'fill source' section label in fill tool options" +msgid "Fill source" +msgstr "Все источники" + +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:616 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "File extension:" +msgctxt "The 'fill extent' section label in fill tool options" +msgid "Fill extent" +msgstr "Расширение файла:" + +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:628 #, kde-format -msgctxt "" -"Option in fill tool: take all layers (merged) into account when calculating " -"the area to fill" -msgid "All Layers" -msgstr "Все слои" +msgctxt "The 'adjustments' section label in fill tool options" +msgid "Adjustments" +msgstr "Коррекция" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:398 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:637 #, kde-format -msgctxt "" -"Option in fill tool: take all layers that were labeled with a color label " -"(more precisely: all those layers merged) into account when calculating the " -"area to fill" -msgid "Color Labeled Layers" -msgstr "Слои, отмеченные цветом" +msgctxt "The 'reference' section label in fill tool options" +msgid "Reference" +msgstr "Эталон" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.h:129 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:646 +#, kde-format +msgctxt "The 'drag-fill mode' section label in fill tool options" +msgid "Drag-fill mode" +msgstr "" + +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.h:219 #, kde-format msgid "Fill Tool" msgstr "Заливка" @@ -52471,12 +56413,12 @@ msgstr "Предварительный просмотр" msgid "Show Guideline" msgstr "Показать направляющие" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_line.cc:366 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_line.cc:430 #, kde-format msgid "Length: %1 px" msgstr "Длина: %1 пикс." -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_line.cc:384 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_line.cc:448 #, kde-format msgid "" "Alt+Drag will move the origin of the currently displayed line around, Shift" @@ -52485,7 +56427,7 @@ msgstr "" "Для перемещения линии, вовремя её рисования, зажмите Alt. Для рисования " "прямых линий зажмите Shift." -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_line.h:105 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_line.h:113 #, kde-format msgid "Line Tool" msgstr "Линия" @@ -52498,6 +56440,7 @@ msgstr "%1°" #: plugins/tools/basictools/kis_tool_measure.cc:130 #, kde-format +msgctxt "%1=distance %2=unit of distance %3=angle in degrees" msgid "" "%1 %2\n" "%3°" @@ -52510,13 +56453,13 @@ msgstr "" msgid "Measure Tool" msgstr "Измеритель" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_move.cc:279 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_move.cc:281 #, kde-format msgctxt "floating message in move tool" msgid "X: %1 px, Y: %2 px" msgstr "X: %1 пикс, Y: %2 пикс" -#: plugins/tools/basictools/kis_tool_move.cc:327 +#: plugins/tools/basictools/kis_tool_move.cc:329 #, kde-format msgctxt "floating message in move tool" msgid "Selected area has no pixels" @@ -52606,26 +56549,33 @@ msgstr "" msgid "Rectangle Tool" msgstr "Прямоугольник" -#. i18n: context: Action (KisToolPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KisToolPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/basictools/KisToolPath.action:7 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Bezier Curve Tool" msgstr "Кривая Безье" -#. i18n: context: Action (KisToolPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/basictools/KisToolPath.action:9 +#: plugins/tools/basictools/KisToolPath.action:10 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Bezier Curve Tool. Shift-mouseclick or double-click ends the curve." msgstr "Нарисовать кривую Безье. Shift+щелчок мышью завершает линию." -#. i18n: context: Action (KisToolPencil), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KisToolPencil), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KisToolPencil), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KisToolPencil), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KisToolPencil), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolPencil), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolPencil), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KisToolPencil), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolPencil), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolPencil), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/basictools/KisToolPencil.action:7 #: plugins/tools/basictools/KisToolPencil.action:9 +#: plugins/tools/basictools/KisToolPencil.action:10 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Freehand Path Tool" @@ -52786,12 +56736,10 @@ msgstr "Пере&мещение текущего слоя" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioFirstLayer) #: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:46 #, kde-format -msgid "" -"Move the first layer with visible content at the place where you click. This " -"will also select that layer in the layerbox." +msgid "Move the first layer with visible content at the place where you click." msgstr "" "Перемещение первого слоя с видимым содержанием в позицию, по которой был " -"совершён щелчок мышью. Этот слой будет выбран в панели слоёв." +"совершён щелчок мышью." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFirstLayer) #: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:49 @@ -52859,8 +56807,8 @@ msgstr "Единица:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, translateXBox) #: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:235 #: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:257 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1068 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1090 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1071 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1093 #, kde-format msgid "Horizontal Translation" msgstr "Горизонтальное смещение" @@ -52868,7 +56816,7 @@ msgstr "Горизонтальное смещение" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_offsetX) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_rotateX) #: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:241 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:769 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:772 #, kde-format msgid "&x:" msgstr "&x:" @@ -52877,8 +56825,8 @@ msgstr "&x:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_offsetY) #: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:273 #: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:286 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1106 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1119 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1109 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1122 #, kde-format msgid "Vertical Translation" msgstr "Вертикальное смещение" @@ -52886,7 +56834,7 @@ msgstr "Вертикальное смещение" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_offsetY) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_rotateY) #: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:289 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:804 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:807 #, kde-format msgid "&y:" msgstr "&y:" @@ -52943,6 +56891,12 @@ msgctxt "Origin in Multihand Tool" msgid "Origin:" msgstr "Источник:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addSubbrushButton) +#: plugins/tools/basictools/wdgmultihandtool.ui:228 +#, kde-format +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSubbrushButton) #: plugins/tools/basictools/wdgmultihandtool.ui:241 #, kde-format @@ -52990,69 +56944,71 @@ msgstr "" #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1300 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Rotate Object 90° CW" -msgstr "Повернуть объект на 90° по часовой стрелке" +msgstr "" +"Поворот объекта на 90° по часовой стрелке\n" +"поворот объекта на 90° по часовой стрелке" #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1304 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Rotate Object 90° CCW" msgstr "" -"Повернуть объект на 90° против часовой стрелки\n" +"Поворот объекта на 90° против часовой стрелки\n" "поворот объекта на 90° против часовой стрелки" #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1308 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Rotate Object 180°" msgstr "" -"Повернуть объект на 180°\n" +"Поворот объекта на 180°\n" "поворот объекта на 180°" #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1312 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Mirror Object Horizontally" msgstr "" -"Отразить объект по горизонтали\n" +"Отражение объекта по горизонтали\n" "отражение объекта по горизонтали" #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1316 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Mirror Object Vertically" msgstr "" -"Отразить объект по вертикали\n" +"Отражение объекта по вертикали\n" "отражение объекта по вертикали" #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1320 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Reset Object Transformations" msgstr "" -"Сбросить преобразование объекта\n" +"Сброс преобразования объекта\n" "сброс преобразования объекта" #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1394 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Unite Shapes" msgstr "" -"Объединить формы\n" +"Объединение форм\n" "объединение форм" #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1408 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Intersect Shapes" msgstr "" -"Пересечь формы\n" +"Пересечение форм\n" "пересечение форм" #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1418 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Subtract Shapes" msgstr "" -"Вычесть формы\n" +"Вычитание форм\n" "вычитание форм" #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1463 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Split Shapes" msgstr "" -"Разделить формы\n" +"Разделение форм\n" "разделение форм" #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1831 @@ -53071,7 +57027,7 @@ msgid "Select Shapes Tool" msgstr "Выбор форм" #: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.cpp:110 -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:43 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:44 #, kde-format msgid "Opacity [*varies*]: " msgstr "Непрозрачность (*меняется*): " @@ -53189,7 +57145,7 @@ msgstr "Нажмите клавишу Ctrl, чтобы изменять разм msgid "Press ALT to rotate in 45 degree steps." msgstr "Нажмите клавишу Alt, чтобы вращать с шагом в 45 градусов." -#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/ShapeShearStrategy.cpp:179 +#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/ShapeShearStrategy.cpp:180 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Shear" msgstr "" @@ -53205,97 +57161,87 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить следующие эталонные изображения:\n" "%1" -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:90 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:96 #, kde-format msgid "Select a Reference Image" msgstr "Выберите эталонное изображение" -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:125 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:129 #, kde-format msgid "Could not load reference image from clipboard" msgstr "Не удалось загрузить эталонное изображение из буфера обмена" -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:147 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:151 #, kde-format msgid "Load Reference Images" msgstr "Загрузить эталонные изображения" -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:160 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:164 #, kde-format msgid "Could not open '%1'." msgstr "Не удалось открыть «%1»." -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:182 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:185 #, kde-format msgid "Could not load reference images from '%1'." msgstr "Не удалось загрузить эталонные изображения из «%1»." -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:197 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:202 #, kde-format msgid "Save Reference Images" msgstr "Сохранить эталонные изображения" -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:223 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:231 #, kde-format msgid "Failed to save reference images." msgstr "Не удалось сохранить эталонные изображения." -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:298 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:306 #, kde-format msgid "Reference Image Actions" msgstr "Действия с эталонным изображением" -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:314 -#, kde-format -msgid "Cut" -msgstr "Вырезать" - -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:318 -#, kde-format -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" - -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.h:87 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.h:89 #, kde-format msgid "Reference Images Tool" msgstr "Эталонные изображения" -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:50 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:51 #, kde-format msgid "Saturation [*varies*]: " msgstr "Насыщенность (*изменяется*): " -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:60 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:61 #, kde-format msgid "Add Reference Image" msgstr "Добавление эталонного изображения" -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:65 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:66 #, kde-format msgid "Delete all Reference Images" msgstr "Удаление всех эталонных изображений" -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:69 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:70 #, kde-format msgid "Load Reference Images Set" msgstr "Загрузка набора эталонных изображений" -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:73 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:74 #, kde-format msgid "Export Reference Images Set" msgstr "Экспорт набора эталонных изображений" -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:77 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:78 #, kde-format msgid "Paste Reference Image From System Clipboard" msgstr "Вставить эталонное изображение из буфера обмена" -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:96 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:102 #, kde-format msgid "Embed to .KRA" msgstr "Встроить в .KRA" -#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:97 +#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:103 #, kde-format msgid "Link to Image" msgstr "Связать с изображением" @@ -53333,83 +57279,83 @@ msgstr "Каллиграфический объект" msgid "Save profile as..." msgstr "Сохранить профиль как..." -#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:64 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:65 #, kde-format msgid "Remove profile" msgstr "Удалить профиль" -#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:72 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:74 #, kde-format msgid "&Follow selected path" msgstr "&Следовать за выделенным контуром" -#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:75 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:77 #, kde-format msgid "Use tablet &pressure" msgstr "&Учитывать нажим пером планшета" -#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:86 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:88 #, kde-format msgid "Thinning:" msgstr "Сужение:" -#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:95 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:97 #, kde-format msgid "Use tablet &angle" msgstr "Использовать &угол наклона пера" -#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:109 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:111 #, kde-format msgid "Fixation:" msgstr "Прикрепление:" -#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:118 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:120 #, kde-format msgid "Caps:" msgstr "Концы:" -#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:127 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:129 #: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:277 #, kde-format msgid "Mass:" msgstr "Масса:" -#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:136 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:138 #: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:284 #, kde-format msgid "Drag:" msgstr "Инерция:" -#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:187 -#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:188 -#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:195 -#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:215 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:189 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:190 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:197 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:217 #, kde-format msgid "Current" msgstr "Текущий" -#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:207 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:209 #, kde-format msgid "Profile name" msgstr "Название профиля" -#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:208 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:210 #, kde-format msgid "Please insert the name by which you want to save this profile:" msgstr "Укажите название, под которым хотите сохранить этот профиль:" -#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:217 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:219 #, kde-format msgid "Sorry, the name you entered is invalid." msgstr "Указано некорректное название." -#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:218 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:220 #, kde-format msgctxt "invalid profile name" msgid "Invalid name." msgstr "Неправильное название." -#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:226 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:228 #, kde-format msgid "" "A profile with that name already exists.\n" @@ -53418,68 +57364,80 @@ msgstr "" "Профиль с таким названием уже существует.\n" "Заменить его?" -#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:361 -#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:386 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:363 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:388 #, kde-format msgid "Mouse" msgstr "Мышь" -#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:374 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:376 #, kde-format msgid "Graphics Pen" msgstr "Графическое перо" -#. i18n: context: Action (calligraphy_increase_width), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (calligraphy_increase_width), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (calligraphy_increase_width), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (calligraphy_increase_width), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (calligraphy_increase_width), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (calligraphy_increase_width), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (calligraphy_increase_width), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (calligraphy_increase_width), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (calligraphy_increase_width), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (calligraphy_increase_width), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.action:7 #: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.action:9 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.action:10 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Calligraphy: increase width" msgstr "Каллиграфическое перо: увеличить толщину" -#. i18n: context: Action (calligraphy_increase_angle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (calligraphy_increase_angle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (calligraphy_increase_angle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (calligraphy_increase_angle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (calligraphy_increase_angle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (calligraphy_increase_angle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (calligraphy_increase_angle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (calligraphy_increase_angle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (calligraphy_increase_angle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (calligraphy_increase_angle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.action:17 #: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.action:19 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.action:20 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Calligraphy: increase angle" msgstr "Каллиграфическое перо: увеличить угол" -#. i18n: context: Action (calligraphy_decrease_width), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (calligraphy_decrease_width), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (calligraphy_decrease_width), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (calligraphy_decrease_width), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (calligraphy_decrease_width), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (calligraphy_decrease_width), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (calligraphy_decrease_width), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (calligraphy_decrease_width), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (calligraphy_decrease_width), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (calligraphy_decrease_width), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.action:27 #: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.action:29 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.action:30 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Calligraphy: decrease width" msgstr "Каллиграфическое перо: уменьшить толщину" -#. i18n: context: Action (calligraphy_decrease_angle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (calligraphy_decrease_angle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (calligraphy_decrease_angle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (calligraphy_decrease_angle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (calligraphy_decrease_angle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (calligraphy_decrease_angle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (calligraphy_decrease_angle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (calligraphy_decrease_angle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (calligraphy_decrease_angle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (calligraphy_decrease_angle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.action:37 #: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.action:39 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.action:40 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Calligraphy: decrease angle" msgstr "Каллиграфическое перо: уменьшить угол" -#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.cpp:426 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.cpp:425 #, kde-format msgctxt "Object name of Calligraphy" msgid "Calligraphy" msgstr "Каллиграфия" -#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.cpp:427 +#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.cpp:426 #, kde-format msgctxt "Tool Option title of Calligraphy" msgid "Calligraphy" @@ -53490,174 +57448,265 @@ msgstr "Каллиграфия" msgid "Calligraphy" msgstr "Каллиграфическое перо" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:53 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:58 #, kde-format msgid "Contiguous Area Selection" msgstr "Выделение смежных областей" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:95 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:179 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:128 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:109 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:226 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Select Contiguous Area" msgstr "" "Выделение смежных областей\n" "выделение смежных областей" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:230 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:330 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:364 #, kde-format -msgid "Fuzziness: " -msgstr "Неточность: " +msgctxt "The 'threshold' spinbox prefix in contiguous selection tool options" +msgid "Threshold: " +msgstr "Порог: " -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:241 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:369 #, kde-format -msgid "Grow/shrink selection: " -msgstr "Увеличение/уменьшение выделения:" +msgctxt "The 'spread' spinbox prefix in contiguous selection tool options" +msgid "Spread: " +msgstr "Рассеивание: " -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:261 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:375 #, kde-format -msgid "Use selection as boundary: " -msgstr "Использовать выделение как границу: " +msgctxt "" +"The 'use selection as boundary' checkbox in contiguous selection tool to use " +"selection borders as boundary when filling" +msgid "Use selection as boundary" +msgstr "Использовать выделение как границу" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.h:72 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:382 +#, kde-format +msgctxt "The 'grow/shrink' spinbox prefix in contiguous selection tool options" +msgid "Grow: " +msgstr "Увеличение: " + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:388 +#, kde-format +msgctxt "The 'feather' spinbox prefix in contiguous selection tool options" +msgid "Feather: " +msgstr "Растушёвка: " + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:394 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Fill only regions similar in color to the initial region" +msgid "Select regions similar in color to the clicked region" +msgstr "Залить только области, схожие по цвету с исходной областью" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:396 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Region selection method in enclose and fill tool" +#| msgid "Regions of a specific color" +msgid "Select all regions until a specific boundary color" +msgstr "Области определённого цвета" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:399 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:465 +#, kde-format +msgid "" +"Set the color similarity tolerance of the selection. Increasing threshold " +"increases the range of similar colors to be selected." +msgstr "" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:402 +#, kde-format +msgid "" +"Set the extent of the opaque portion of the selection. Decreasing spread " +"decreases opacity of selection areas depending on color similarity." +msgstr "" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:405 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Set if the contour of the current selection should be treated as a " +#| "boundary when obtaining the new one" +msgid "" +"Set if the contour of the active selection should be treated as a boundary " +"when making a new selection" +msgstr "" +"Укажите, следует ли считать контур текущего выделения границей при получении " +"нового" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:416 +#, kde-format +msgctxt "" +"The 'selection extent' section label in contiguous selection tool options" +msgid "Selection extent" +msgstr "Пределы выделения" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.h:95 #, kde-format msgid "Contiguous Selection Tool" msgstr "Выделение смежных областей" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:45 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:36 +#, kde-format +msgid "Elliptical Selection" +msgstr "Выделение овальной области" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:47 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:63 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Select Ellipse" msgstr "" "Выделение овальной области\n" "выделение овальной области" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:84 -#, kde-format -msgid "Elliptical Selection" -msgstr "Выделение овальной области" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.h:62 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.h:50 #, kde-format msgid "Elliptical Selection Tool" msgstr "Выделение овальной области" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:52 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:49 #, kde-format msgid "Freehand Selection" msgstr "Выделение от руки" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:165 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:61 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:84 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Freehand Selection" msgstr "" "Выделение от руки\n" "выделение от руки" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.h:68 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.h:52 #, kde-format msgid "Freehand Selection Tool" msgstr "Выделение от руки" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_path.cc:25 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_path.cc:27 #, kde-format msgid "Select path" msgstr "Выделение контура" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_path.cc:158 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_path.cc:153 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_path.cc:166 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Select by Bezier Curve" msgstr "" "Выделение кривой Безье\n" "выделение кривой Безье" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_path.h:87 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_path.h:88 #, kde-format msgid "Bezier Curve Selection Tool" msgstr "Выделение кривой Безье" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:46 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:40 +#, kde-format +msgid "Polygonal Selection" +msgstr "Выделение многоугольной области" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:53 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:69 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Select Polygon" msgstr "" "Выделение многоугольной области\n" "выделение многоугольной области" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:92 -#, kde-format -msgid "Polygonal Selection" -msgstr "Выделение многоугольной области" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.h:51 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.h:48 #, kde-format msgid "Polygonal Selection Tool" msgstr "Выделение многоугольной области" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:44 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:37 +#, kde-format +msgid "Rectangular Selection" +msgstr "Прямоугольное выделение" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:46 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:71 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Select Rectangle" msgstr "" "Прямоугольное выделение\n" "прямоугольное выделение" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:102 -#, kde-format -msgid "Rectangular Selection" -msgstr "Прямоугольное выделение" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.h:57 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.h:50 #, kde-format msgid "Rectangular Selection Tool" msgstr "Прямоугольное выделение" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:81 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:85 #, kde-format msgid "Similar Color Selection" msgstr "Выделение по схожим цветам" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:307 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:138 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:427 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Select Similar Color" msgstr "" "Выделение по схожим цветам\n" "выделение по схожим цветам" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.h:51 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:461 +#, kde-format +msgctxt "The 'threshold' spinbox prefix in similar selection tool options" +msgid "Threshold: " +msgstr "Порог: " + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:472 +#, kde-format +msgctxt "" +"The 'selection extent' section label in similar selection tool options" +msgid "Selection extent" +msgstr "Пределы выделения" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.h:57 #, kde-format msgid "Similar Color Selection Tool" msgstr "Выделение по схожим цветам" -#. i18n: context: Action (KisToolSelectContiguous), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KisToolSelectContiguous), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KisToolSelectContiguous), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KisToolSelectContiguous), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KisToolSelectContiguous), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolSelectContiguous), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolSelectContiguous), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KisToolSelectContiguous), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolSelectContiguous), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolSelectContiguous), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectContiguous.action:7 #: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectContiguous.action:9 +#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectContiguous.action:10 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Contiguous Selection Tool" msgstr "Выделение смежных областей" -#. i18n: context: Action (KisToolSelectElliptical), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KisToolSelectElliptical), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KisToolSelectElliptical), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KisToolSelectElliptical), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KisToolSelectElliptical), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolSelectElliptical), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolSelectElliptical), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KisToolSelectElliptical), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolSelectElliptical), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolSelectElliptical), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectElliptical.action:7 #: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectElliptical.action:9 +#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectElliptical.action:10 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Elliptical Selection Tool" msgstr "Эллиптическое выделение" -#. i18n: context: Action (KisToolSelectMagnetic), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KisToolSelectMagnetic), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.action:7 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Magnetic Selection Tool" msgstr "Магнитное выделение" -#. i18n: context: Action (KisToolSelectMagnetic), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolSelectMagnetic), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolSelectMagnetic), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolSelectMagnetic), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolSelectMagnetic), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.action:9 +#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.action:10 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Magnetic Curve Selection Tool" @@ -53668,20 +57717,51 @@ msgstr "Магнитное выделение кривых" msgid "Magnetic Selection" msgstr "Магнитное выделение" -#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:471 +#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:486 +#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:503 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Magnetic Selection" msgstr "" "Магнитное выделение\n" "магнитное выделение" -#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:659 +#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:733 #, kde-format msgctxt "Filter radius in Magnetic Select Tool settings" msgid "Filter Radius: " msgstr "Радиус фильтра: " -#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:667 +#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:740 +#, kde-format +msgctxt "Threshold in Magnetic Selection's Tool options" +msgid "Threshold: " +msgstr "Порог: " + +#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:748 +#, kde-format +msgctxt "Search Radius in Magnetic Selection's Tool options" +msgid "Search Radius: " +msgstr "Радиус поиска: " + +#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:757 +#, kde-format +msgctxt "Anchor Gap in Magnetic Selection's Tool options" +msgid "Anchor Gap: " +msgstr "Интервал привязки: " + +#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:761 +#, kde-format +msgctxt "Complete the selection" +msgid "Complete" +msgstr "Завершить" + +#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:766 +#, kde-format +msgctxt "Discard the selection" +msgid "Discard" +msgstr "Отменить" + +#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:772 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -53691,253 +57771,261 @@ msgstr "" "Радиус фильтра для определения краёв, может потребоваться некоторое время " "для расчёта" -#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:672 -#, kde-format -msgctxt "Threshold label in Magnetic Selection's Tool options" -msgid "Threshold: " -msgstr "Порог: " - -#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:679 +#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:776 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Threshold for determining the minimum intensity of the edges" msgstr "Порог определения минимальной интенсивности краёв" -#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:684 -#, kde-format -msgid "Search Radius: " -msgstr "Радиус поиска: " - -#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:691 +#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:778 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Extra area to be searched" msgstr "Дополнительная область для поиска" -#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:697 -#, kde-format -msgid "Anchor Gap: " -msgstr "Интервал привязки: " - -#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:704 +#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:780 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Gap between 2 anchors in interactive mode" msgstr "Промежуток между двумя якорями в интерактивном режиме" -#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:711 -#, kde-format -msgctxt "Complete the selection" -msgid "Complete" -msgstr "Завершить" - -#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:712 -#, kde-format -msgctxt "Discard the selection" -msgid "Discard" -msgstr "Отменить" - -#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:718 +#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:782 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Complete Selection" msgstr "Завершить выделение" -#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:723 +#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:784 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Discard Selection" msgstr "Отменить выделение" -#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.h:97 +#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.cc:791 +#, kde-format +msgctxt "The 'path options' section label in magnetic selection's tool options" +msgid "Path options" +msgstr "Параметры контуров" + +#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectMagnetic.h:102 #, kde-format msgid "Magnetic Selection Tool" msgstr "Магнитное выделение" -#. i18n: context: Action (KisToolSelectOutline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KisToolSelectOutline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KisToolSelectOutline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KisToolSelectOutline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KisToolSelectOutline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolSelectOutline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolSelectOutline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KisToolSelectOutline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolSelectOutline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolSelectOutline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectOutline.action:7 #: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectOutline.action:9 +#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectOutline.action:10 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Freehand Selection Tool" msgstr "Выделение от руки" -#. i18n: context: Action (KisToolSelectPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KisToolSelectPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KisToolSelectPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KisToolSelectPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KisToolSelectPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolSelectPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolSelectPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KisToolSelectPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolSelectPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolSelectPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectPath.action:7 #: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectPath.action:9 +#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectPath.action:10 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Bezier Curve Selection Tool" msgstr "Выделение кривой Безье" -#. i18n: context: Action (KisToolSelectPolygonal), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolSelectPolygonal), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolSelectPolygonal), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolSelectPolygonal), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolSelectPolygonal), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectPolygonal.action:8 +#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectPolygonal.action:9 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Polygonal Selection Tool" msgstr "Выделение многоугольником" -#. i18n: context: Action (KisToolSelectRectangular), Actions (Rectangular Selection Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KisToolSelectRectangular), Actions (Rectangular Selection Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KisToolSelectRectangular), Actions (Rectangular Selection Tool), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KisToolSelectRectangular), Actions (Rectangular Selection Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KisToolSelectRectangular), Actions (Rectangular Selection Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolSelectRectangular), Actions (Rectangular Selection Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolSelectRectangular), Actions (Rectangular Selection Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KisToolSelectRectangular), Actions (Rectangular Selection Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolSelectRectangular), Actions (Rectangular Selection Tool), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolSelectRectangular), Actions (Rectangular Selection Tool), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectRectangular.action:7 #: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectRectangular.action:9 +#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectRectangular.action:10 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rectangular Selection Tool" msgstr "Прямоугольное выделение" -#. i18n: context: Action (KisToolSelectSimilar), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KisToolSelectSimilar), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KisToolSelectSimilar), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KisToolSelectSimilar), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KisToolSelectSimilar), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolSelectSimilar), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolSelectSimilar), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KisToolSelectSimilar), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolSelectSimilar), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolSelectSimilar), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectSimilar.action:7 #: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectSimilar.action:9 +#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectSimilar.action:10 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Similar Color Selection Tool" msgstr "Выделение по схожим цветам" -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextChangeCommand.cpp:28 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextChangeCommand.cpp:27 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change SvgTextTool" msgstr "" -"Изменить SvgTextTool\n" +"Изменение SvgTextTool\n" "изменение SvgTextTool" -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:256 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:261 #, kde-format msgid "Text Tool" msgstr "Текст" -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:367 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:372 #, kde-format msgid "Conversion failed" msgstr "Ошибка преобразования" -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:577 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:582 #, kde-format msgid "Find Text" msgstr "Найти текст" -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:580 -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:623 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:585 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:628 #, kde-format msgid "Find:" msgstr "Искать:" -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:619 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:624 #, kde-format msgid "Find and Replace all" msgstr "Найти и заменить все" -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:625 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:630 #, kde-format msgid "Replace:" msgstr "Заменить на:" -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1115 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1120 #, kde-format msgid "You have modified the text. Discard changes?" msgstr "Текст был изменён. Отклонить изменения?" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, richTab) -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1253 -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1259 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1256 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1262 #: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextEditor.ui:28 #, kde-format msgid "Rich text" msgstr "Текст с форматированием" -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1256 -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1260 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1259 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1263 #, kde-format msgid "SVG Source" msgstr "Источник SVG" -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1400 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1403 #, kde-format msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1417 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1420 #, kde-format msgid "Text Color" msgstr "Цвет текста" -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1432 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1435 #, kde-format msgid "Sample a Color" msgstr "Взять образец цвета" -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1443 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1446 #, kde-format msgid "Line height" msgstr "Высота строки" -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1455 -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.cpp:206 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1458 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.cpp:205 #, kde-format msgid "Letter Spacing" msgstr "Межбуквенное расстояние" -#. i18n: context: Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:4 #, kde-format msgctxt "action" msgid "SVG Text Tool" msgstr "Текст SVG" -#. i18n: context: Action (SvgTextTool), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (SvgTextTool), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (SvgTextTool), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (SvgTextTool), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (SvgTextTool), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (SvgTextTool), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (SvgTextTool), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (SvgTextTool), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (SvgTextTool), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (SvgTextTool), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:7 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:9 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:10 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Text Tool" msgstr "Текст" -#. i18n: context: Action (svg_format_textcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:18 -#, kde-format -msgctxt "action" -msgid "Text Color..." -msgstr "Цвет текста..." - -#. i18n: context: Action (svg_format_textcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_format_textcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_format_textcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_format_textcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_format_textcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:16 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:23 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Text Color" msgstr "Цвет текста" -#. i18n: context: Action (svg_background_color), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:28 +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_format_textcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:18 #, kde-format msgctxt "action" -msgid "Background Color..." -msgstr "Цвет фона..." +msgid "Text Color..." +msgstr "Цвет текста..." -#. i18n: context: Action (svg_background_color), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_background_color), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_background_color), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_background_color), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_background_color), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:26 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:33 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. i18n: context: Action (svg_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_background_color), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:28 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Background Color..." +msgstr "Цвет фона..." + +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:36 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:38 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:43 #, kde-format @@ -53945,7 +58033,18 @@ msgctxt "action" msgid "Font Size" msgstr "Размер шрифта" -#. i18n: context: Action (svg_font), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_font), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_font), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_font), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_font), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:46 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:53 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Font..." +msgstr "Шрифт..." + +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_font), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:48 #, kde-format msgctxt "action" @@ -53954,31 +58053,46 @@ msgstr "" "Изменение размера символов, шрифта, полужирного начертания, курсива и " "прочего." -#. i18n: context: Action (svg_font), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:53 +#. i18n: context: whatsThis @ Action (svg_font), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:50 #, kde-format msgctxt "action" -msgid "Font..." -msgstr "Шрифт..." +msgid "Change the attributes of the currently selected characters." +msgstr "Изменить атрибуты выбранных символов." -#. i18n: context: Action (svg_insert_special_character), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:58 -#, kde-format -msgctxt "action" -msgid "Insert one or more symbols or characters not found on the keyboard" -msgstr "Вставить один или более символов, не располагающихся на клавиатуре" - -#. i18n: context: Action (svg_insert_special_character), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_insert_special_character), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_insert_special_character), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_insert_special_character), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_insert_special_character), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:56 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:63 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Special Character..." msgstr "Специальный символ..." -#. i18n: context: Action (svg_align_justified), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_align_justified), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_align_justified), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_align_justified), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_insert_special_character), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:58 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Insert one or more symbols or characters not found on the keyboard" +msgstr "Вставить один или более символов, не располагающихся на клавиатуре" + +#. i18n: context: whatsThis @ Action (svg_insert_special_character), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:60 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Insert one or more symbols or characters not found on the keyboard." +msgstr "" +"Вставить один или несколько символов или букв, отсутствующих на клавиатуре." + +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_align_justified), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_align_justified), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_align_justified), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_align_justified), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_align_justified), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_align_justified), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:86 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:88 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:93 #, kde-format @@ -53986,10 +58100,13 @@ msgctxt "action" msgid "Align Block" msgstr "Выравнивание по ширине" -#. i18n: context: Action (svg_align_center), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_align_center), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_align_center), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_align_center), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_align_center), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_align_center), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_align_center), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_align_center), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_align_center), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_align_center), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:96 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:98 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:103 #, kde-format @@ -53997,10 +58114,13 @@ msgctxt "action" msgid "Align Center" msgstr "Выравнивание по центру" -#. i18n: context: Action (svg_decrease_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_decrease_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_decrease_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_decrease_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_decrease_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_decrease_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_decrease_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_decrease_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_decrease_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_decrease_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:106 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:108 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:113 #, kde-format @@ -54008,10 +58128,13 @@ msgctxt "action" msgid "Decrease Font Size" msgstr "Уменьшить размер шрифта" -#. i18n: context: Action (svg_increase_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_increase_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_increase_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_increase_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_increase_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_increase_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_increase_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_increase_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_increase_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_increase_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:116 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:118 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:123 #, kde-format @@ -54019,10 +58142,13 @@ msgctxt "action" msgid "Increase Font Size" msgstr "Увеличить размер шрифта" -#. i18n: context: Action (svg_format_subscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_format_subscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_format_subscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_format_subscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_format_subscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_format_subscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_format_subscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_format_subscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_format_subscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_format_subscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:126 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:128 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:133 #, kde-format @@ -54030,10 +58156,13 @@ msgctxt "action" msgid "Subscript" msgstr "Подстрочный" -#. i18n: context: Action (svg_format_superscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_format_superscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_format_superscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_format_superscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_format_superscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_format_superscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_format_superscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_format_superscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_format_superscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_format_superscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:136 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:138 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:143 #, kde-format @@ -54041,10 +58170,13 @@ msgctxt "action" msgid "Superscript" msgstr "Надстрочный" -#. i18n: context: Action (svg_format_underline), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_format_underline), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_format_underline), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_format_underline), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_format_underline), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_format_underline), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_format_underline), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_format_underline), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_format_underline), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_format_underline), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:146 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:148 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:153 #, kde-format @@ -54052,10 +58184,13 @@ msgctxt "action" msgid "Underline" msgstr "Подчёркивание" -#. i18n: context: Action (svg_format_strike_through), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_format_strike_through), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_format_strike_through), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_format_strike_through), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_format_strike_through), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_format_strike_through), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_format_strike_through), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_format_strike_through), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_format_strike_through), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_format_strike_through), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:156 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:158 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:163 #, kde-format @@ -54063,10 +58198,13 @@ msgctxt "action" msgid "Strikethrough" msgstr "Зачёркнутый" -#. i18n: context: Action (svg_weight_bold), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_weight_bold), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_weight_bold), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_weight_bold), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_weight_bold), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_weight_bold), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_weight_bold), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_weight_bold), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_weight_bold), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_weight_bold), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:166 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:168 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:173 #, kde-format @@ -54074,10 +58212,13 @@ msgctxt "action" msgid "Bold" msgstr "Жирный" -#. i18n: context: Action (svg_format_italic), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_format_italic), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_format_italic), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_format_italic), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_format_italic), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_format_italic), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_format_italic), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_format_italic), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_format_italic), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_format_italic), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:176 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:178 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:183 #, kde-format @@ -54085,10 +58226,13 @@ msgctxt "action" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#. i18n: context: Action (svg_weight_normal), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_weight_normal), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_weight_normal), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_weight_normal), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_weight_normal), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_weight_normal), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_weight_normal), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_weight_normal), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_weight_normal), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_weight_normal), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:186 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:188 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:193 #, kde-format @@ -54096,10 +58240,13 @@ msgctxt "action" msgid "Normal" msgstr "Обычный" -#. i18n: context: Action (svg_weight_demi), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_weight_demi), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_weight_demi), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_weight_demi), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_weight_demi), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_weight_demi), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_weight_demi), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_weight_demi), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_weight_demi), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_weight_demi), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:196 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:198 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:203 #, kde-format @@ -54107,10 +58254,13 @@ msgctxt "action" msgid "Demi" msgstr "Полужирный" -#. i18n: context: Action (svg_weight_black), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_weight_black), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_weight_black), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_weight_black), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_weight_black), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_weight_black), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_weight_black), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_weight_black), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_weight_black), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_weight_black), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:206 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:208 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:213 #, kde-format @@ -54118,10 +58268,13 @@ msgctxt "action" msgid "Black" msgstr "Чёрный" -#. i18n: context: Action (svg_weight_light), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_weight_light), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_weight_light), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_weight_light), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_weight_light), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_weight_light), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_weight_light), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_weight_light), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_weight_light), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_weight_light), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:216 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:218 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:223 #, kde-format @@ -54129,56 +58282,68 @@ msgctxt "action" msgid "Light" msgstr "Светлый" -#. i18n: context: Action (svg_line_height), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:228 -#, kde-format -msgctxt "action" -msgid "Line Height in em" -msgstr "Высота строки в em" - -#. i18n: context: Action (svg_line_height), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_line_height), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_line_height), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_line_height), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_line_height), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:226 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:233 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Line Height" msgstr "Высота строки" -#. i18n: context: Action (svg_settings), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_line_height), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:228 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Line Height in em" +msgstr "Высота строки в em" + +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_settings), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:238 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Text Editor Settings" msgstr "Параметры текстового редактора" -#. i18n: context: Action (svg_settings), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_settings), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:243 #, kde-format msgctxt "Text Editor Settings label" msgid "Settings..." msgstr "Параметры..." -#. i18n: context: Action (svg_sample_color), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_sample_color), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_sample_color), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KritaSelected/KisToolColorSampler), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KritaSelected/KisToolColorSampler), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_sample_color), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_sample_color), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KritaSelected/KisToolColorSampler), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KritaSelected/KisToolColorSampler), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:246 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:253 +#: plugins/tools/tools.action:74 plugins/tools/tools.action:77 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Color Sampler" +msgstr "Цветовой миксер" + +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_sample_color), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:248 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Sample a color from the screen" msgstr "Взять образец цвета с экрана" -#. i18n: context: Action (svg_sample_color), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (KritaSelected/KisToolColorSampler), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (svg_sample_color), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (KritaSelected/KisToolColorSampler), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:253 -#: plugins/tools/tools.action:74 -#, kde-format -msgctxt "action" -msgid "Color Sampler" -msgstr "Цветовой миксер" - -#. i18n: context: Action (svg_font_kerning), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_font_kerning), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_font_kerning), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) -#. i18n: context: Action (svg_font_kerning), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_font_kerning), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_font_kerning), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_font_kerning), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (svg_font_kerning), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (svg_font_kerning), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#. i18n: context: text @ Action (svg_font_kerning), Actions (Text Tool), ActionCollection (SVG Tools) +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:256 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:258 #: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:263 #, kde-format @@ -54186,32 +58351,32 @@ msgctxt "action" msgid "Kerning" msgstr "Кернинг" -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.cpp:138 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.cpp:134 #, kde-format msgid "Create new texts with..." msgstr "Создать новые тексты с помощью..." -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.cpp:174 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.cpp:171 #, kde-format msgid "Anchor text to the left." msgstr "Привязать текст к левому краю." -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.cpp:182 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.cpp:180 #, kde-format msgid "Anchor text to the middle." msgstr "Привязать текст к середине." -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.cpp:190 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.cpp:189 #, kde-format msgid "Anchor text to the right." msgstr "Привязать текст к правому краю." -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.cpp:220 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.cpp:219 #, kde-format msgid "Edit Text" msgstr "Изменить текст" -#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.cpp:256 +#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Krita - Edit Text" @@ -54346,6 +58511,13 @@ msgstr "" "выбора шрифтов? Если не выбирать систему письма, будут показаны все шрифты." +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgToolCrop) +#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:114 +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:18 +#, kde-format +msgid "Crop" +msgstr "Кадрировать" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter) #: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:116 #: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:69 @@ -54376,12 +58548,12 @@ msgstr "Зафиксировать высоту" msgid "Lock Ratio" msgstr "Зафиксировать соотношение" -#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:247 +#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:253 #, kde-format msgid "Crop Tool Actions" msgstr "Действия с инструментом кадрирования" -#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:716 +#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:722 #, kde-format msgid "" "X: %1\n" @@ -54390,7 +58562,7 @@ msgstr "" "X: %1\n" "Y: %2" -#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:721 +#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:727 #, kde-format msgid "" "Width: %1\n" @@ -54404,15 +58576,19 @@ msgstr "" msgid "Crop Tool" msgstr "Кадрирование" -#. i18n: context: Action (KisToolCrop), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KisToolCrop), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tool_crop/KisToolCrop.action:7 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Crop Tool" msgstr "Кадрирование" -#. i18n: context: Action (KisToolCrop), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolCrop), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolCrop), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolCrop), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolCrop), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tool_crop/KisToolCrop.action:9 +#: plugins/tools/tool_crop/KisToolCrop.action:10 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Crop the image to an area" @@ -54546,11 +58722,241 @@ msgstr "Начальная толщина:" msgid "Width range:" msgstr "Диапазон толщины:" -#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.h:138 +#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.h:139 #, kde-format msgid "Dynamic Brush Tool" msgstr "Динамическая кисть" +#. i18n: context: text @ Action (KisToolEncloseAndFill), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolEncloseAndFill), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolEncloseAndFill), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KisToolEncloseAndFill), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolEncloseAndFill), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolEncloseAndFill), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.action:7 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.action:9 +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.action:10 +#, kde-format +msgctxt "action" +msgid "Enclose and Fill Tool" +msgstr "Охват и заполнение" + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:247 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Enclose and Fill" +msgstr "" +"Охват и заполнение\n" +"охват и заполнение" + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:361 +#, kde-format +msgctxt "The 'invert' checkbox in enclose and fill tool" +msgid "Invert" +msgstr "Инвертировать" + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:366 +#, kde-format +msgctxt "The 'include contour regions' checkbox in enclose and fill tool" +msgid "Include contour regions" +msgstr "Включить контуры областей" + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:381 +#, kde-format +msgctxt "The pattern 'scale' spinbox prefix in enclose and fill tool options" +msgid "Scale: " +msgstr "Масштабирование: " + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:388 +#, kde-format +msgctxt "The 'threshold' spinbox prefix in enclose and fill tool options" +msgid "Threshold: " +msgstr "Порог: " + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:391 +#, kde-format +msgctxt "The 'spread' spinbox prefix in enclose and fill tool options" +msgid "Spread: " +msgstr "Рассеивание: " + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:397 +#, kde-format +msgctxt "" +"The 'use selection as boundary' checkbox in enclose and fill tool to use " +"selection borders as boundary when filling" +msgid "Use selection as boundary" +msgstr "Использовать выделение как границу" + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:401 +#, kde-format +msgctxt "The anti-alias checkbox in enclose and fill tool options" +msgid "Anti-aliasing" +msgstr "Сглаживание" + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:404 +#, kde-format +msgctxt "The 'grow/shrink' spinbox prefix in enclose and fill tool options" +msgid "Grow: " +msgstr "Увеличение: " + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:415 +#, kde-format +msgctxt "The 'feather' spinbox prefix in enclose and fill tool options" +msgid "Feather: " +msgstr "Растушёвка: " + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:433 +#, kde-format +msgctxt "The 'reset' button in enclose and fill tool options" +msgid "Reset" +msgstr "Сброс" + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:438 +#, kde-format +msgid "Bezier Curve" +msgstr "Кривая Безье" + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:439 +#, kde-format +msgid "Lasso" +msgstr "Лассо" + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:442 +#, kde-format +msgid "Enable to fill opposite regions instead" +msgstr "" + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:443 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Check this option to also fill the shapes that touch the contour of the " +#| "enclosing region" +msgid "" +"Enable to also fill shapes that touch the contour of the enclosing region" +msgstr "" +"Включите этот параметр, чтобы также заполнить формы, которые касаются " +"контура области охвата" + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:472 +#, kde-format +msgctxt "The 'enclosing method' section label in enclose and fill tool options" +msgid "Enclosing method" +msgstr "Метод охвата" + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:479 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Region selection method in enclose and fill tool" +#| msgid "Transparent regions" +msgctxt "The 'target regions' section label in enclose and fill tool options" +msgid "Target regions" +msgstr "Прозрачные области" + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:489 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "All Resources" +msgctxt "The 'fill source' section label in enclose and fill tool options" +msgid "Fill source" +msgstr "Все источники" + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:500 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "File extension:" +msgctxt "The 'fill extent' section label in enclose and fill tool options" +msgid "Fill extent" +msgstr "Расширение файла:" + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:509 +#, kde-format +msgctxt "The 'adjustments' section label in enclose and fill tool options" +msgid "Adjustments" +msgstr "Коррекция" + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "The 'reference' section label in enclose and fill tool options" +msgid "Reference" +msgstr "Эталон" + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:714 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "All" +msgctxt "Region selection method in enclose and fill tool" +msgid "All" +msgstr "Все" + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:717 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Specific Color Selector" +msgctxt "Region selection method in enclose and fill tool" +msgid "Specific color" +msgstr "Выбор определённого цвета" + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:720 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparent" +msgctxt "Region selection method in enclose and fill tool" +msgid "Transparency" +msgstr "Прозрачный" + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:723 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Region selection method in enclose and fill tool" +#| msgid "Regions of a specific color or transparent" +msgctxt "Region selection method in enclose and fill tool" +msgid "Specific color or transparency" +msgstr "Области определённого цвета или прозрачные" + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Region selection method in enclose and fill tool" +#| msgid "Regions of a specific color" +msgctxt "Region selection method in enclose and fill tool" +msgid "All, excluding a specific color" +msgstr "Области определённого цвета" + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:729 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Burning Transparency" +msgctxt "Region selection method in enclose and fill tool" +msgid "All, excluding transparency" +msgstr "Горящая пустота" + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Region selection method in enclose and fill tool" +#| msgid "Regions of a specific color or transparent" +msgctxt "Region selection method in enclose and fill tool" +msgid "All, excluding a specific color or transparency" +msgstr "Области определённого цвета или прозрачные" + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Region selection method in enclose and fill tool" +#| msgid "Regions surrounded by a specific color" +msgctxt "Region selection method in enclose and fill tool" +msgid "Any surrounded by a specific color" +msgstr "Области, окружённые определённым цветом" + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:738 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Region selection method in enclose and fill tool" +#| msgid "Regions surrounded by transparent" +msgctxt "Region selection method in enclose and fill tool" +msgid "Any surrounded by transparency" +msgstr "Области, окружённые прозрачным" + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFill.cpp:741 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Region selection method in enclose and fill tool" +#| msgid "Regions surrounded by a specific color or transparent" +msgctxt "Region selection method in enclose and fill tool" +msgid "Any surrounded by a specific color or transparency" +msgstr "Области, окружённые определённым цветом или прозрачным" + +#: plugins/tools/tool_enclose_and_fill/KisToolEncloseAndFillFactory.h:23 +#, kde-format +msgid "Enclose and Fill Tool" +msgstr "Инструмент «Охват и заполнение»" + #: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush.cpp:49 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Colorize Mask Key Stroke" @@ -54563,12 +58969,12 @@ msgstr "" msgid "Colorize Mask Editing Tool" msgstr "Инструмент редактирования тонирующей маски" -#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:106 +#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:107 #, kde-format msgid "Edge detection: " msgstr "Определение края: " -#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:109 +#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -54578,12 +58984,12 @@ msgstr "" "Доступно для изображений с большими областями, залитыми одним цветом. " "Установите для этого параметра значение толщины тонкой линии на изображении" -#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:116 +#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:117 #, kde-format msgid "Gap close hint: " msgstr "Значение сокращения разрыва: " -#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:119 +#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -54593,12 +58999,12 @@ msgstr "" "Маска попытается закрыть незакрытые контуры, если промежуток меньше значения " "сокращения разрыва" -#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:124 +#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:125 #, kde-format msgid "Clean up: " msgstr "Очистить: " -#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:127 +#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:128 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -54657,15 +59063,19 @@ msgstr "" msgid "Polygon Tool: Shift-mouseclick ends the polygon." msgstr "Нарисовать многоугольник. Shift+щелчок мышью завершает многоугольник." -#. i18n: context: Action (KisToolPolygon), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KisToolPolygon), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tool_polygon/KisToolPolygon.action:7 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Polygon Tool" msgstr "Многоугольник" -#. i18n: context: Action (KisToolPolygon), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolPolygon), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolPolygon), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolPolygon), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolPolygon), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tool_polygon/KisToolPolygon.action:9 +#: plugins/tools/tool_polygon/KisToolPolygon.action:10 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Polygon Tool. Shift-mouseclick ends the polygon." @@ -54676,15 +59086,19 @@ msgstr "Нарисовать многоугольник. Shift+щелчок мы msgid "Polyline Tool: Shift-mouseclick ends the polyline." msgstr "Нарисовать множественную линию. Shift+щелчок мышью завершает линию." -#. i18n: context: Action (KisToolPolyline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KisToolPolyline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tool_polyline/KisToolPolyline.action:7 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Polyline Tool" msgstr "Ломаная линия" -#. i18n: context: Action (KisToolPolyline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolPolyline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolPolyline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolPolyline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolPolyline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tool_polyline/KisToolPolyline.action:9 +#: plugins/tools/tool_polyline/KisToolPolyline.action:10 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Polyline Tool. Shift-mouseclick ends the polyline." @@ -54805,18 +59219,18 @@ msgstr "Повернуть на 90° против часовой стрелки" msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:363 +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:376 #, kde-format msgid "Transform Tool Actions" msgstr "Действия трансформации" -#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:841 +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:854 #, kde-format msgctxt "floating message in transformation tool" msgid "Layer type cannot use the transform tool" msgstr "Невозможно использовать инструмент преобразования на этом слое" -#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:848 +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:861 #, kde-format msgctxt "floating message in transformation tool" msgid "Layer type cannot use the transform tool. Use transform mask instead." @@ -54824,7 +59238,7 @@ msgstr "" "Невозможно использовать инструмент преобразования на этом слое. Вместо этого " "воспользуйтесь маской преобразования." -#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:868 +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:881 #, kde-format msgctxt "floating message in transformation tool" msgid "" @@ -54834,21 +59248,21 @@ msgstr "" "Слой имеет дочерние слои с трансформирующей маской. Отключите их перед " "трансформацией." -#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:885 +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:898 #, kde-format msgctxt "floating message in transformation tool" msgid "Selections are not used when editing transform masks " msgstr "Выделение игнорируется при редактировании трансформирующей маски " # BUGME: why space at the end? --aspotashev -#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:966 -#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:1003 +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:979 +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:1016 #, kde-format msgctxt "floating message in transformation tool" msgid "Cannot transform empty layer " msgstr "Нельзя трансформировать пустой слой " -#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:991 +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:1004 #, kde-format msgctxt "floating message in transformation tool" msgid "" @@ -54858,7 +59272,7 @@ msgstr "" "Невидимые слои также будут преобразованы. Заблокируйте слои, если не хотите " "их трансформировать " -#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.h:357 +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.h:358 #, kde-format msgid "Transform a layer or a selection" msgstr "Трансформация слоя или выделения" @@ -54895,19 +59309,19 @@ msgstr "Сильное (жёсткое)" msgid "Strongest (Similitude)" msgstr "Сильнейшее (подобное)" -#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:213 +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:214 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size of the deformation brush" msgstr "Размер деформирующей кисти" -#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:219 +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:221 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Amount of the deformation you get" msgstr "Величина получаемой деформации" -#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:225 +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:228 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -54916,7 +59330,7 @@ msgstr "" "Когда режим накопления неактивен, показывает, как быстро достигается лимит " "деформации." -#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:229 +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -54929,100 +59343,104 @@ msgstr "" "ограничений. В равномерном режиме деформации накапливаются постепенно, не " "превышая заданный уровень." -#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:236 +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Space between two sequential applications of the deformation" msgstr "Пространство между двумя последовательными применениями деформации" -#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:240 +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:246 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Scale Size value according to current stylus pressure" msgstr "Значение Размер зависит от давления на стилус" -#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:244 +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:251 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Scale Amount value according to current stylus pressure" msgstr "Значение Количество зависит от давления на стилус" -#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:248 +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:256 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Reverse direction of the current deformation tool" msgstr "Обратить направление текущей деформации" -#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:263 +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:272 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Move: drag the image along the brush stroke" msgstr "Перемещение изображения вдоль мазка" -#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:264 +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:273 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Scale: grow/shrink image under cursor" msgstr "Масштабировать: увеличить или уменьшить под курсором" -#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:265 +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Rotate: twirl image under cursor" msgstr "Повернуть: поворачивает изображение под курсором" -#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:266 +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:275 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Offset: shift the image to the right of the stroke direction" msgstr "Сдвинуть: смещает изображение вправо от направления мазка" -#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:267 +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:276 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Undo: erase actions of other tools" msgstr "Отменить: отменяет действия других инструментов" -#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:608 +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:617 #, kde-format msgid "Switch between editing and deforming cage" msgstr "Переключение между редактированием и деформацией клетки" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, lockUnlockPointsButton) -#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:669 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1603 +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:678 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1618 #, kde-format msgid "Lock Points" msgstr "Заблокировать точки" -#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:671 +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:680 #, kde-format msgid "Unlock Points" msgstr "Разблокировать точки" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cageTransformDirections) -#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:748 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1641 +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:757 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1656 #, kde-format msgid "Create 3 points on the canvas to begin" msgstr "Создайте на холсте 3 точки, чтобы начать" -#. i18n: context: Action (KisToolTransform), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KisToolTransform), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tool_transform2/KisToolTransform.action:7 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Transform Tool" msgstr "Трансформация" -#. i18n: context: Action (KisToolTransform), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolTransform), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolTransform), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KisToolTransform), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KisToolTransform), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tool_transform2/KisToolTransform.action:9 +#: plugins/tools/tool_transform2/KisToolTransform.action:10 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Transform a layer or a selection" msgstr "Трансформация слоя или выделения" #: plugins/tools/tool_transform2/strokes/inplace_transform_stroke_strategy.cpp:140 -#: plugins/tools/tool_transform2/strokes/transform_stroke_strategy.cpp:55 +#: plugins/tools/tool_transform2/strokes/transform_stroke_strategy.cpp:56 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Transform" msgstr "" @@ -55100,477 +59518,1165 @@ msgid "Transform around pivot point (Alt)" msgstr "Трансформация вокруг точки опоры (Alt)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeMoveRadioButton) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:627 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:630 #, kde-format msgctxt "@option:radio Type of transformation" msgid "Position" msgstr "Позиция" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeRotationRadioButton) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:640 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:643 #, kde-format msgctxt "@option:radio Type of transformation" msgid "Rotate" msgstr "Вращение" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeScaleRadioButton) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:650 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:653 #, kde-format msgctxt "@option:radio Type of transformation" msgid "Scale" msgstr "Масштаб" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeShearRadioButton) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:660 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:663 #, kde-format msgctxt "@option:radio Type of transformation" msgid "Shear" msgstr "Сдвиг" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooBigLabelWidget) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:697 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:700 #, kde-format msgid "off canvas" msgstr "вне холста" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_rotateX) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisAngleSelector, aXBox) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:763 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:779 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:766 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:782 #, kde-format msgid "Rotate around X-Axis" msgstr "Вращение вокруг оси X" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_rotateY) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisAngleSelector, aYBox) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:798 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:814 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:801 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:817 #, kde-format msgid "Rotate around Y-Axis" msgstr "Вращение вокруг оси Y" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_rotateZ) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisAngleSelector, aZBox) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:833 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:858 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:836 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:861 #, kde-format msgid "Rotate around Z-Axis" msgstr "Вращение вокруг оси Z" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_rotateZ) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:839 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:842 #, kde-format msgid "&z:" msgstr "&z:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCameraHeight) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, cameraHeightBox) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:877 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:902 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:880 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:905 #, kde-format msgid "Z-coordinate of the camera position over the scene" msgstr "Координата Z расположения камеры на сцене" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCameraHeight) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:883 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:886 #, kde-format msgid "Camera height:" msgstr "Высота камеры:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_width) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, scaleXBox) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:943 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:965 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:946 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:968 #, kde-format msgid "Horizontal Scale" msgstr "Горизонтальное масштабирование" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, scaleYBox) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_height) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:981 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1003 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:984 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1006 #, kde-format msgid "Vertical Scale" msgstr "Вертикальное масштабирование" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_offsetX) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_shearX) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1074 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1172 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1077 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1175 #, kde-format msgid "x:" msgstr "x:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_offsetY) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_shearY) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1122 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1213 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1125 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1216 #, kde-format msgid "y:" msgstr "y:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shearGroup) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1140 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1143 #, kde-format msgid "Shear" msgstr "Сдвиг" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_shearX) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, shearXBox) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1169 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1232 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1172 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1235 #, kde-format msgid "Horizontal Shear" msgstr "Горизонтальный сдвиг" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, shearYBox) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_shearY) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1191 -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1210 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1194 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1213 #, kde-format msgid "Vertical Shear" msgstr "Вертикальный сдвиг" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, flipXButton) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1265 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, flipXButton) +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1268 #, kde-format msgid "Flip selection horizontally" msgstr "Отразить выделение по горизонтали" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, flipYButton) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1287 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, flipYButton) +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1293 #, kde-format msgid "Flip selection vertically" msgstr "Отразить выделение по вертикали" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotateCCWButton) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1325 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, rotateCCWButton) +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1334 #, kde-format msgid "Rotate selection counter-clockwise 90 degrees" msgstr "Поворот выделения против часовой стрелки на 90 градусов" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotateCWButton) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1347 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, rotateCWButton) +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1359 #, kde-format msgid "Rotate the selection clockwise 90 degrees" msgstr "Поворот выделения по часовой стрелке на 90 градусов" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, flexibilityLabel) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1423 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1438 #, kde-format msgid "Fle&xibility:" msgstr "П&ластичность:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warpTypeLabel) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1452 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1467 #, kde-format msgid "Anc&hor Strength:" -msgstr "Сила привя&зки:" +msgstr "Мощность привя&зки:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1470 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1485 #, kde-format msgid "Anchor Points" msgstr "Точки привязки" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, defaultRadioButton) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1505 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1520 #, kde-format msgid "Subdi&vide" msgstr "Разде&лить" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1562 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1577 #, kde-format msgid "Draw" msgstr "Нарисовать" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetPointsButton) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1596 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1611 #, kde-format msgid "Clear Points" msgstr "Убрать точки" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cageAddEditRadio) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1648 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1663 #, kde-format msgid "Add/Ed&it Anchor Points" msgstr "Добавить или изме&нить точки привязки" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cageDeformRadio) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1664 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1679 #, kde-format msgid "Defor&m Selection" msgstr "Дефор&мировать выделение" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, adjustGranularity) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1696 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1711 #, kde-format msgid "Adjust Granularity :" msgstr "Отрегулировать зернистость :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, previewGranularity) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1705 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1720 #, kde-format msgctxt "The Granularity value for Cage Transformation Preview" msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, realGranularity) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1722 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1737 #, kde-format msgctxt "The Granularity value for Cage Transformation Result" msgid "Real" msgstr "Реальный" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QFrame, liquifyOptionsLayout) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1769 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1784 #, kde-format msgid "


              " msgstr "


              " #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAmount) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2014 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2029 #, kde-format msgctxt "Amount of transformation" msgid "Amount:" msgstr "Величина:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buidupModeComboBox) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2053 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2068 #, kde-format msgid "Build Up" msgstr "Накопление" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2138 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2153 #, kde-format msgid "Mesh size" msgstr "Размер сетки" # https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=253458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowControlPoints) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2167 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2182 #, kde-format msgid "Show handles" msgstr "Отображение точек управления" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSymmetricalHandles) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2174 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2189 #, kde-format msgid "Lock handles symmetrically" msgstr "Симметрично заблокировать точки управления" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScaleHandles) -#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2181 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2196 #, kde-format msgid "Scale handles proportionally" msgstr "Пропорционально масштабировать точки управления" -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolDyna), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolDyna), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolDyna), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolDyna), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KritaShape/KisToolDyna), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KritaShape/KisToolDyna), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KritaShape/KisToolDyna), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KritaShape/KisToolDyna), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KritaShape/KisToolDyna), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KritaShape/KisToolDyna), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tools.action:7 plugins/tools/tools.action:9 +#: plugins/tools/tools.action:10 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Dynamic Brush Tool" msgstr "Динамическая кисть" -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolRectangle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolRectangle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolRectangle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolRectangle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KritaShape/KisToolRectangle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KritaShape/KisToolRectangle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KritaShape/KisToolRectangle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KritaShape/KisToolRectangle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KritaShape/KisToolRectangle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KritaShape/KisToolRectangle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tools.action:17 plugins/tools/tools.action:19 +#: plugins/tools/tools.action:20 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Rectangle Tool" msgstr "Прямоугольник" -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolMultiBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolMultiBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolMultiBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolMultiBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KritaShape/KisToolMultiBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KritaShape/KisToolMultiBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KritaShape/KisToolMultiBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KritaShape/KisToolMultiBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KritaShape/KisToolMultiBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KritaShape/KisToolMultiBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tools.action:27 plugins/tools/tools.action:29 +#: plugins/tools/tools.action:30 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Multibrush Tool" msgstr "Мультикисть" # Не знаю, где это находится... -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolLazyBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolLazyBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolLazyBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolLazyBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KritaShape/KisToolLazyBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KritaShape/KisToolLazyBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KritaShape/KisToolLazyBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KritaShape/KisToolLazyBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KritaShape/KisToolLazyBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KritaShape/KisToolLazyBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tools.action:37 plugins/tools/tools.action:39 +#: plugins/tools/tools.action:40 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Colorize Mask Tool" msgstr "Тонирующая маска" -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolSmartPatch), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolSmartPatch), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolSmartPatch), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolSmartPatch), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KritaShape/KisToolSmartPatch), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KritaShape/KisToolSmartPatch), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KritaShape/KisToolSmartPatch), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KritaShape/KisToolSmartPatch), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KritaShape/KisToolSmartPatch), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KritaShape/KisToolSmartPatch), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tools.action:46 plugins/tools/tools.action:48 +#: plugins/tools/tools.action:49 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Smart Patch Tool" msgstr "Умная заплатка" -#. i18n: context: Action (PanTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (PanTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (PanTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (PanTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (PanTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (PanTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (PanTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (PanTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (PanTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (PanTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tools.action:55 plugins/tools/tools.action:57 +#: plugins/tools/tools.action:58 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Pan Tool" msgstr "Панорамирование" -#. i18n: context: Action (InteractionTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (InteractionTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (InteractionTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (InteractionTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (InteractionTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (InteractionTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (InteractionTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (InteractionTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (InteractionTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (InteractionTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tools.action:64 plugins/tools/tools.action:66 +#: plugins/tools/tools.action:67 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Select Shapes Tool" msgstr "Выбор форм" -#. i18n: context: Action (KritaSelected/KisToolColorSampler), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KritaSelected/KisToolColorSampler), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tools.action:76 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Sample a color from the image or current layer" msgstr "Взять образец цвета из изображения или из текущего слоя" -#. i18n: context: Action (KritaFill/KisToolFill), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#: plugins/tools/tools.action:84 +#. i18n: context: text @ Action (KritaFill/KisToolFill), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KritaFill/KisToolFill), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KritaFill/KisToolFill), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KritaFill/KisToolFill), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#: plugins/tools/tools.action:84 plugins/tools/tools.action:87 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Fill Tool" msgstr "Заливка" -#. i18n: context: Action (KritaFill/KisToolFill), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KritaFill/KisToolFill), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tools.action:86 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Fill a contiguous area of color with a color, or fill a selection." msgstr "Заливка близких по цвету областей или выделения." -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolLine), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolLine), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolLine), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolLine), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KritaShape/KisToolLine), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KritaShape/KisToolLine), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KritaShape/KisToolLine), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KritaShape/KisToolLine), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KritaShape/KisToolLine), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KritaShape/KisToolLine), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tools.action:94 plugins/tools/tools.action:96 +#: plugins/tools/tools.action:97 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Line Tool" msgstr "Прямая линия" -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolEllipse), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolEllipse), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolEllipse), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolEllipse), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KritaShape/KisToolEllipse), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KritaShape/KisToolEllipse), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KritaShape/KisToolEllipse), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KritaShape/KisToolEllipse), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KritaShape/KisToolEllipse), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KritaShape/KisToolEllipse), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tools.action:104 plugins/tools/tools.action:106 +#: plugins/tools/tools.action:107 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Ellipse Tool" msgstr "Эллипс" -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KritaShape/KisToolBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KritaShape/KisToolBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KritaShape/KisToolBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KritaShape/KisToolBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KritaShape/KisToolBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KritaShape/KisToolBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tools.action:114 plugins/tools/tools.action:116 +#: plugins/tools/tools.action:117 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Freehand Brush Tool" msgstr "Рисование от руки" -#. i18n: context: Action (KritaFill/KisToolGradient), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#: plugins/tools/tools.action:124 +#. i18n: context: text @ Action (KritaFill/KisToolGradient), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KritaFill/KisToolGradient), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KritaFill/KisToolGradient), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KritaFill/KisToolGradient), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#: plugins/tools/tools.action:124 plugins/tools/tools.action:127 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Gradient Tool" msgstr "Градиент" -#. i18n: context: Action (KritaFill/KisToolGradient), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KritaFill/KisToolGradient), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tools.action:126 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Draw a gradient." msgstr "Нарисовать градиент." -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolMeasure), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#: plugins/tools/tools.action:134 +#. i18n: context: text @ Action (KritaShape/KisToolMeasure), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KritaShape/KisToolMeasure), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KritaShape/KisToolMeasure), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KritaShape/KisToolMeasure), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#: plugins/tools/tools.action:134 plugins/tools/tools.action:137 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Measurement Tool" msgstr "Измерение" -#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolMeasure), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KritaShape/KisToolMeasure), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tools.action:136 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Measure the distance between two points" msgstr "Измерение расстояния между двумя точками" -#. i18n: context: Action (KritaTransform/KisToolMove), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#: plugins/tools/tools.action:144 +#. i18n: context: text @ Action (KritaTransform/KisToolMove), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KritaTransform/KisToolMove), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KritaTransform/KisToolMove), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KritaTransform/KisToolMove), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#: plugins/tools/tools.action:144 plugins/tools/tools.action:147 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Move Tool" msgstr "Перемещение" -#. i18n: context: Action (KritaTransform/KisToolMove), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KritaTransform/KisToolMove), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tools.action:146 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Move a layer" msgstr "Перемещение слоя" -#. i18n: context: Action (KarbonCalligraphyTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KarbonCalligraphyTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KarbonCalligraphyTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (KarbonCalligraphyTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KarbonCalligraphyTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KarbonCalligraphyTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KarbonCalligraphyTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (KarbonCalligraphyTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (KarbonCalligraphyTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (KarbonCalligraphyTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tools.action:154 plugins/tools/tools.action:156 +#: plugins/tools/tools.action:157 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Calligraphy" msgstr "Каллиграфия" -#. i18n: context: Action (PathTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (PathTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (PathTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (PathTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (PathTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (PathTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (PathTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (PathTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (PathTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (PathTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tools.action:164 plugins/tools/tools.action:166 +#: plugins/tools/tools.action:167 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Edit Shapes Tool" msgstr "Редактирование форм" -#. i18n: context: Action (ZoomTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (ZoomTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (ZoomTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (ZoomTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (ZoomTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (ZoomTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (ZoomTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (ZoomTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (ZoomTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (ZoomTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tools.action:174 plugins/tools/tools.action:176 +#: plugins/tools/tools.action:177 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Zoom Tool" msgstr "Изменение масштаба" -#. i18n: context: Action (ToolReferenceImages), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (ToolReferenceImages), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (ToolReferenceImages), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) -#. i18n: context: Action (ToolReferenceImages), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (ToolReferenceImages), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (ToolReferenceImages), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (ToolReferenceImages), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: text @ Action (ToolReferenceImages), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: toolTip @ Action (ToolReferenceImages), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) +#. i18n: context: iconText @ Action (ToolReferenceImages), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Tools) #: plugins/tools/tools.action:184 plugins/tools/tools.action:186 +#: plugins/tools/tools.action:187 #, kde-format msgctxt "action" msgid "Reference Images Tool" msgstr "Эталонные изображения" +#~ msgid "The added duration for showing the last frame." +#~ msgstr "Добавленная продолжительность показа последнего кадра." + +#~ msgid "" +#~ "Grow (positive values) or shrink (negative values) the selection by the " +#~ "set amount" +#~ msgstr "" +#~ "Увеличить (положительные значения) или уменьшить (отрицательные значения) " +#~ "выделение на указанную величину" + +#~ msgid "Make the selection using the active layer" +#~ msgstr "Создать выделение на основе активного слоя" + +#~ msgid "Make the selection using a merged copy of all layers" +#~ msgstr "Создать выделение на основе объединённой копии всех слоёв" + +#~ msgid "" +#~ "Make the selection using a merged copy of the selected color-labeled " +#~ "layers" +#~ msgstr "" +#~ "Создать выделение с помощью объединённой копии выбранных слоёв с " +#~ "цветовыми метками" + +#~ msgid "Current selection" +#~ msgstr "Текущее выделение" + +#~ msgid "Contiguous region obtained from the layers" +#~ msgstr "Непрерывная область, полученная из слоёв" + +#, fuzzy +#~ msgid "All the regions similar to the pixel you clicked on" +#~ msgstr "Залить только области, схожие по цвету с исходной областью" + +#~ msgid "" +#~ "Set how far the region should extend from the selected pixel in terms of " +#~ "color similarity" +#~ msgstr "" +#~ "Указать, как далеко должна простираться область от выбранного пиксела в " +#~ "рамках сходства цветов" + +#~ msgid "" +#~ "Set how far the fully opaque portion of the region should extend.\n" +#~ "0% will make opaque only the pixels that are exactly equal to the " +#~ "selected pixel.\n" +#~ "100% will make opaque all the pixels in the region up to its boundary." +#~ msgstr "" +#~ "Указать, как далеко должна простираться полностью непрозрачная часть " +#~ "области.\n" +#~ "0% — сделать непрозрачными только те пикселы, которые точно соответствуют " +#~ "выбранному пикселу.\n" +#~ "100% — сделать непрозрачными все пикселы в области вплоть до её границы." + +#~ msgid "" +#~ "Grow (positive values) or shrink (negative values) the region by the set " +#~ "amount" +#~ msgstr "" +#~ "Увеличить (положительные значения) или уменьшить (отрицательные значения) " +#~ "область на указанную величину" + +#~ msgid "" +#~ "Obtain the region using a merged copy of the selected color-labeled layers" +#~ msgstr "" +#~ "Получить область с помощью объединённой копии выбранных слоёв с цветовыми " +#~ "метками" + +#~ msgctxt "The 'what to fill' section label in fill tool options" +#~ msgid "What to fill" +#~ msgstr "Объект заполнения" + +#~ msgctxt "The 'fill with' section label in fill tool options" +#~ msgid "Fill with" +#~ msgstr "Заполнение" + +#~ msgctxt "The 'region extent' section label in fill tool options" +#~ msgid "Region extent" +#~ msgstr "Пределы области" + +#~ msgctxt "The 'multiple fill' section label in fill tool options" +#~ msgid "Multiple fill" +#~ msgstr "Множественная заливка" + +#~ msgid "" +#~ "Set how far the selection should extend from the selected pixel in terms " +#~ "of color similarity" +#~ msgstr "" +#~ "Указать, как далеко должно простираться выделение от выбранного пиксела в " +#~ "рамках сходства цветов" + +#~ msgid "" +#~ "Set how far the fully opaque portion of the selection should extend.\n" +#~ "0% will make the selection opaque only where the pixels are exactly equal " +#~ "to the selected pixel.\n" +#~ "100% will make all the selection opaque up to its boundary." +#~ msgstr "" +#~ "Указать, как далеко должна простираться полностью непрозрачная часть " +#~ "выделения.\n" +#~ "0% — сделать выделение непрозрачным только там, где пикселы точно " +#~ "соответствуют выбранному пикселу.\n" +#~ "100% — сделать всё выделение непрозрачным вплоть до его границы." + +#~ msgid "Set how far the selection should extend in terms of color similarity" +#~ msgstr "" +#~ "Указать, как далеко должно простираться выделение в рамках сходства цветов" + +#~ msgid "Check this option to fill all the regions except the selected ones" +#~ msgstr "" +#~ "Включите этот параметр, чтобы заполнить все области, кроме выделенных" + +#~ msgctxt "The 'what to fill' section label in enclose and fill tool options" +#~ msgid "What to fill" +#~ msgstr "Объект заполнения" + +#~ msgctxt "The 'fill with' section label in enclose and fill tool options" +#~ msgid "Fill with" +#~ msgstr "Заполнение" + +#~ msgctxt "The 'region extent' section label in enclose and fill tool options" +#~ msgid "Region extent" +#~ msgstr "Пределы области" + +#~ msgctxt "Region selection method in enclose and fill tool" +#~ msgid "All regions" +#~ msgstr "Все области" + +#~ msgctxt "Region selection method in enclose and fill tool" +#~ msgid "All regions except the transparent ones" +#~ msgstr "Все области, кроме прозрачных" + +#~ msgctxt "Region selection method in enclose and fill tool" +#~ msgid "All regions except those of a specific color or transparent" +#~ msgstr "Все области, кроме областей определённого цвета или прозрачных" + +#~ msgid "Canvas Acceleration" +#~ msgstr "Ускорение холста" + +#~ msgid "Canvas &Graphics Acceleration" +#~ msgstr "&Графическое ускорение холста" + +#~ msgid "" +#~ "

              Use Texture Buffering. This can be faster on some " +#~ "GPU/Driver combinations (like Intel) or broken on some others (like AMD/" +#~ "Radeon).

              " +#~ msgstr "" +#~ "

              Использовать буферизацию текстур. Ускоряет работу " +#~ "на некоторых комбинациях графических процессоров и драйверов (например, " +#~ "производства Intel), но замедляет на других (например, AMD/Radeon).

              " + +#~ msgid "Use texture buffer" +#~ msgstr "Использовать буферизацию текстур" + +#~ msgid "Bilinear Filtering" +#~ msgstr "Билинейная фильтрация" + +#~ msgid "Trilinear Filtering" +#~ msgstr "Трилинейная фильтрация" + +#~ msgid "High Quality Filtering" +#~ msgstr "Высококачественная фильтрация" + +#~ msgid "Scaling Mode:" +#~ msgstr "Режим масштабирования:" + +#~ msgid "Preferred Renderer (needs restart):" +#~ msgstr "Предпочитаемое средство визуализации (требуется перезапуск):" + +#~ msgid "Current Renderer:" +#~ msgstr "Текущее средство визуализации:" + +#~ msgid "" +#~ "

              This should be enabled if you see any artifacts " +#~ "while using assistants.

              " +#~ msgstr "" +#~ "

              Этот параметр следует включить, если при " +#~ "использовании вспомогательных линий наблюдаются какие-либо артефакты." + +#~ msgid "HDR Settings" +#~ msgstr "Параметры HDR" + +#~ msgid "Current Display Format" +#~ msgstr "Текущий формат отображения" + +#~ msgid "Display Format:" +#~ msgstr "Формат отображения:" + +#~ msgid "Current Surface Value" +#~ msgstr "Текущее значение поверхности" + +#~ msgid "Current Output Format:" +#~ msgstr "Текущий формат вывода:" + +#~ msgid "Preferred Output Format:" +#~ msgstr "Предпочитаемый формат вывода" + +#~ msgid "HDR Warning.................................." +#~ msgstr "Предупреждение HDR.................................." + +#~ msgid "Grid Settings" +#~ msgstr "Параметры сетки" + +#~ msgid "Transparency Checkerboard:" +#~ msgstr "Прозрачная шахматная доска:" + +#~ msgid "Canvas Border Color:" +#~ msgstr "Цвет границ холста:" + +#~ msgid "Selection Overlay:" +#~ msgstr "Наложение на выделение:" + +#~ msgid "Pixel Grid:" +#~ msgstr "Пиксельная сетка:" + +#~ msgid "Start showing at:" +#~ msgstr "Начать отображение с:" + +#~ msgid "Hide Canvas Scrollbars" +#~ msgstr "Скрыть полосы прокрутки холста" + +#~ msgid "Enable curve anti-aliasing" +#~ msgstr "Включить сглаживание кривых" + +#~ msgid "Hide layer thumbnail popup" +#~ msgstr "Скрыть всплывающие миниатюры слоёв" + +#~ msgid "Color channels in color" +#~ msgstr "Цветовые каналы в цвете" + +#~ msgid "Enable selection outline anti-aliasing" +#~ msgstr "Включить сглаживание контура выделения" + +#~ msgid "If checked, the checkers will move when scrolling the canvas." +#~ msgstr "Если отмечено, то клетки будут двигаться при прокручивании холста." + +#~ msgid "" +#~ "Determines whether the checks will stay put or whether they will scroll " +#~ "together with the canvas" +#~ msgstr "" +#~ "Определяет, будут клетки стоять на месте или двигаться вместе с холстом" + +#~ msgid "&Move checkers when scrolling" +#~ msgstr "&Клетки двигаются при прокрутке" + +#~ msgid "Enable Smooth Zooming" +#~ msgstr "Включить плавное масштабирование" + +#~ msgid "Lossless compression" +#~ msgstr "Сжатие без потери качества" + +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Сведения" + +#~ msgid "Flip vertically" +#~ msgstr "Отразить вертикально" + +#~ msgid "Bypass filtering" +#~ msgstr "Обходная фильтрация" + +#~ msgid "Use faster pointwise upsampling" +#~ msgstr "Использовать более быструю точечную дискретизацию" + +#~ msgid "Use multithreaded decoding" +#~ msgstr "Использовать многопоточное декодирование" + +#~ msgid "Color planes: " +#~ msgstr "Цветовые плоскости: " + +#~ msgid "Alpha plane: " +#~ msgstr "Альфа-канал: " + +#~ msgid "Cache Location:" +#~ msgstr "Расположение кэша:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@item:inmenu Layers Docker settings, checkbox" +#~ msgid "Display Subtitles" +#~ msgstr "Показать выделение" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@item:tooltip" +#~ msgid "Layer opacity and blending mode" +#~ msgstr "Выбрать режим наложения «Подложка»" + +#~ msgid "Cannot sample a color as no layer is active." +#~ msgstr "Невозможно получить образец цвета, так как текущий слой не выбран." + +#~ msgid "Cannot sample a color as the active layer is not visible." +#~ msgstr "Невозможно получить образец цвета, так как текущий слой скрыт." + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not save %1." +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось сохранить\n" +#~ "%1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intensity" +#~ msgstr "Интенсивность" + +#~ msgctxt "Brightness in Halftone Widget" +#~ msgid "Intensity" +#~ msgstr "Интенсивность" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "The 'include surrounding regions' checkbox in enclose and fill tool" +#~ msgid "Include surrounding regions" +#~ msgstr "Включить аудио" + +#~ msgid "" +#~ "

              Try to disable vsync for Krita. This makes painting " +#~ "more responsive. Uncheck only when experiencing crashes with some GPU/" +#~ "driver combinations.

              " +#~ msgstr "" +#~ "

              Попробуйте отключить vsync для Krita. Это делает " +#~ "функцуию рисования более отзывчивой. Снимайте галочку только при " +#~ "обнаружении ошибок на некоторых комбинациях GPU/драйверов.

              " + +#~ msgid "Disable vsync (needs restart)" +#~ msgstr "Отключить vsync (нужен перезапуск)" + +#~ msgid "Angle snapping delta:" +#~ msgstr "Интервал между углами:" + +#~ msgid "Angle Constraints" +#~ msgstr "Ограничения угла" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Пересечь" + +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Заменить" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "Вычитание" + +#~ msgid "Symmetric Difference" +#~ msgstr "Симметричная разница" + +#~ msgctxt "" +#~ "Option in selection tool: take only the current layer into account when " +#~ "calculating the selection" +#~ msgid "Current Layer" +#~ msgstr "Текущий слой" + +#~ msgctxt "" +#~ "Option in selection tool: take all layers (merged) into account when " +#~ "calculating the selection" +#~ msgid "All Layers" +#~ msgstr "Все слои" + +#~ msgctxt "" +#~ "Option in selection tool: take all layers that were marked with specific " +#~ "color labels (more precisely, all of them merged) into account when " +#~ "calculating the selection" +#~ msgid "Color Labeled Layers" +#~ msgstr "Слои, отмеченные цветом" + +#~ msgctxt "@info:tooltip %2 is shortcut" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + +#~ msgid "Fuzziness: " +#~ msgstr "Неточность: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Opacity Spread: " +#~ msgstr "Непрозрачность: " + +#~ msgid "Grow/shrink selection: " +#~ msgstr "Увеличение/уменьшение выделения:" + +#~ msgid "Feathering radius: " +#~ msgstr "Радиус растушёвки: " + +#~ msgid "Use selection as boundary: " +#~ msgstr "Использовать выделение как границу: " + +#~ msgctxt "Threshold label in Magnetic Selection's Tool options" +#~ msgid "Threshold: " +#~ msgstr "Порог: " + +#~ msgid " kB" +#~ msgstr "кб" + +#~ msgid "Vector Libraries" +#~ msgstr "Векторные библиотеки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default (encoder chooses)" +#~ msgstr "По умолчанию (выбирается кодировщиком)" + +#~ msgid "Cursor Shape:" +#~ msgstr "Форма курсора:" + +#~ msgid "Cursor Color:" +#~ msgstr "Цвет курсора:" + +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Вставить" + +#~ msgid "Sorry, this output mode is not implemented yet." +#~ msgstr "Поддержка этого режима вывода ещё не реализована." + +#~ msgid "G'Mic failed, reason:" +#~ msgstr "Ошибка G'Mic, причина:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max Gesture" +#~ msgstr "Жест панорамирования" + +#~ msgid "Gaussian distribution" +#~ msgstr "Нормальное распределение" + +#~ msgid "Use same aspect as pixels" +#~ msgstr "Использовать соотношение пикселов" + +#~ msgid "Enable Touch Rotation" +#~ msgstr "Включить вращение касанием" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hold last frame for:" +#~ msgstr "Удерживать последний кадр в течение:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fast mode:" +#~ msgstr "Быстрый режим: " + +#~ msgid "" +#~ "Fills area faster, but does not take composition mode into account. " +#~ "Selections and other extended features will also be disabled." +#~ msgstr "" +#~ "Заливает быстрее, но не использует режим композиции. Выделения и другие " +#~ "дополнительные функции также будут отключены." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "The Threshold label in Fill tool options" +#~ msgid "Threshold:" +#~ msgstr "Порог:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "The Opacity Spread label in Fill tool options" +#~ msgid "Opacity Spread:" +#~ msgstr "Уменьшение непрозрачности" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grow selection:" +#~ msgstr "Увеличение выделения: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Feathering radius:" +#~ msgstr "Радиус растушёвки: " + +#~ msgid "Use pattern:" +#~ msgstr "Использовать текстуру:" + +#~ msgid "" +#~ "When checked do not use the foreground color, but the pattern selected to " +#~ "fill with" +#~ msgstr "" +#~ "Когда отмечено, то не будет использоваться цвет переднего плана, а " +#~ "заливка будет выполнена с помощью выбранной текстуры." + +#~ msgctxt "" +#~ "This is a label before a combobox with different choices regarding which " +#~ "layers to take into considerationg when calculating the area to fill. " +#~ "Options together with the label are: /Sample current layer/ /Sample all " +#~ "layers/ /Sample color labeled layers/. Sample is a verb here and means " +#~ "something akin to 'take into account'." +#~ msgid "Sample:" +#~ msgstr "Образец:" + +#~ msgid "Fill entire selection:" +#~ msgstr "Залить всё выделение:" + +#~ msgid "" +#~ "When checked do not look at the current layer colors, but just fill all " +#~ "of the selected area" +#~ msgstr "" +#~ "Когда отмечено, то несмотря на цвета активного слоя, будет выполнена " +#~ "заливка выделенных участков." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "The 'continuous fill' label in Fill tool options" +#~ msgid "Continuous Fill:" +#~ msgstr "Непрерывный режим" + +#~ msgctxt "" +#~ "Option in fill tool: take only the current layer into account when " +#~ "calculating the area to fill" +#~ msgid "Current Layer" +#~ msgstr "Текущий слой" + +#~ msgctxt "" +#~ "Option in fill tool: take all layers (merged) into account when " +#~ "calculating the area to fill" +#~ msgid "All Layers" +#~ msgstr "Все слои" + +#~ msgctxt "" +#~ "Option in fill tool: take all layers that were labeled with a color label " +#~ "(more precisely: all those layers merged) into account when calculating " +#~ "the area to fill" +#~ msgid "Color Labeled Layers" +#~ msgstr "Слои, отмеченные цветом" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 %2%" +#~ msgstr "%1 %2" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Brush Option Flow" +#~ msgid "%1 %2%" +#~ msgstr "%1 %2" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Edge softness, Brush Option Fade" +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Brush Option Scatter" +#~ msgid "%1 %2%" +#~ msgstr "%1 %2" + +#~ msgid "%1 %2 px" +#~ msgstr "%1 %2 пикс." + +#~ msgid "General:" +#~ msgstr "Основное:" + +#~ msgid "Animation:" +#~ msgstr "Анимация:" + +#~ msgid "Swap File Location:" +#~ msgstr "Расположение файлов подкачки:" + +#~ msgid "Force Instant Preview in Move Tool" +#~ msgstr "" +#~ "Принудительный немедленный предварительный просмотр для инструмента " +#~ "перемещения" + +#~ msgid "Force Instant Preview in Filters" +#~ msgstr "Принудительный немедленный предварительный просмотр для фильтров" + +#~ msgid "Open Color Profile" +#~ msgstr "Открыть цветовой профиль" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Select a swap directory" +#~ msgstr "Выбор каталога подкачки" + +#~ msgid "Add new color profile:" +#~ msgstr "Добавить новый цветовой профиль:" + +#~ msgid "Select the location where Krita writes its swap files." +#~ msgstr "Выберите место, куда будут записываться файлы подкачки Krita." + +#~ msgid "Display:" +#~ msgstr "Показывать:" + +#~ msgid "Colorspace" +#~ msgstr "Цветовое пространство" + +#~ msgctxt "Color model" +#~ msgid "&Model:" +#~ msgstr "&Модель:" + +#~ msgid "Profi&le:" +#~ msgstr "Профи&ль:" + +#~ msgctxt "About " +#~ msgid "About " +#~ msgstr "О программе " + +#, fuzzy +#~ msgctxt "The Softness label in Fill tool options" +#~ msgid "Softness:" +#~ msgstr "Мягкость:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Softness: " +#~ msgstr "Мягкость:" + +#~ msgid "" +#~ "The image data you are trying to paste has no color profile information. " +#~ "How do you want to interpret these data? \n" +#~ "\n" +#~ " As Web (sRGB) - Use standard colors that are displayed from computer " +#~ "monitors. This is the most common way that images are stored. \n" +#~ "\n" +#~ "As on Monitor - If you know a bit about color management and want to use " +#~ "your monitor to determine the color profile.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Изображение, которое вы вставляете не содержит информацию о цветовом " +#~ "профиле. Как вы хотите интерпретировать полученные данные? \n" +#~ "\n" +#~ "Для веб-просмотра (sRGB) - Использовать стандартные цвета, отображаемые " +#~ "мониторами компьютеров. Это наиболее общий способ хранения изображений.\n" +#~ "\n" +#~ "Для монитора - Если вы немного знаете об управлении цветом и хотите " +#~ "использовать ваш монитор для определения цветового профиля.\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "0/0" +#~ msgstr "0.0" + +#~ msgid "Change the color of the line/border" +#~ msgstr "Изменить цвет линии/контура" + +#~ msgctxt "Label of Brightness value in brush settings" +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Значение" + +#~ msgid "" +#~ "The mixing option mixes the paint on the brush with that on the canvas." +#~ msgstr "" +#~ "Функция смешивания включает смешивание цвета на кисти с цветами полотна." + +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "&Brightness/Contrast curve..." +#~ msgstr "Кривая &яркости и контраста..." + +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "Brightness/Contrast curve" +#~ msgstr "Кривая яркости и контраста..." + +#~ msgctxt "The Threshold label in Fill tool options" +#~ msgid "Threshold: " +#~ msgstr "Порог: " + #~ msgid "" #~ "The old filename is taken.\n" #~ "New name:" @@ -55642,6 +60748,11 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Could not save resource %1 to the kra file." #~ msgstr "Не удалось сохранить источник %1 в файл kra." +#, fuzzy +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "Add a new &Group Layer" +#~ msgstr "Добавить новый групповой слой" + #, fuzzy #~ msgctxt "action" #~ msgid "Add a new &Clone Layer" @@ -55711,77 +60822,19 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "to &Selection Mask" #~ msgstr "в &маску выделения" -#, fuzzy -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Cannot add the resource" -#~ msgstr "Не удалось создать хранилище" - -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Group" -#~ msgstr "Группировать" - -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "&Group Layer" -#~ msgstr "&Групповой слой" - -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Clone Layer" -#~ msgstr "Клонирующий слой" - -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Vector Layer" -#~ msgstr "Векторный слой" - -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Filter Layer" -#~ msgstr "Фильтрующий слой" - -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Fill Layer" -#~ msgstr "Заливаемый слой" - -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "File Layer" -#~ msgstr "Файловый слой" - #~ msgctxt "action" #~ msgid "&Transparency Mask" #~ msgstr "Маска прозра&чности" -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Transparency Mask" -#~ msgstr "Маска прозрачности" - -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Filter Mask" -#~ msgstr "Маска фильтра" - # Не знаю, где это находится... #~ msgctxt "action" #~ msgid "&Colorize Mask" #~ msgstr "&Тонирующая маска" -# Не знаю, где это находится... -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Colorize Mask" -#~ msgstr "Тонирующая маска" - #~ msgctxt "action" #~ msgid "&Transform Mask" #~ msgstr "&Трансформировать маску" -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Transform Mask" -#~ msgstr "Трансформирующая маска" - -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Local Selection" -#~ msgstr "Локальное выделение" - -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Paint Layer" -#~ msgstr "Обычный слой" - #~ msgid "Add a group" #~ msgstr "Добавить группу" @@ -55850,10 +60903,35 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Could not update preset %1." #~ msgstr "Не удалось загрузить пакет: %1." +#, fuzzy +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Couldn't add the session" +#~ msgstr "Не удалось загрузить растровое выделение %1." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Warning about not being able to rename a session" +#~ msgid "Renaming the session failed." +#~ msgstr "Переименовать сеанс" + #, fuzzy #~ msgid "Clean Up" #~ msgstr "Очистить: " +#~ msgctxt "floating message when cannot copy from a node" +#~ msgid "Cannot copy pixels from this type of layer " +#~ msgstr "Невозможно скопировать точки из слоя этого типа " + +#~ msgctxt "floating message when copying empty selection" +#~ msgid "Selection is empty: no pixels were copied " +#~ msgstr "Выделенная область пуста: точки не скопированы " + +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "Filters" +#~ msgstr "Фильтры" + +#~ msgid "Cutoff" +#~ msgstr "Ограничение" + #, fuzzy #~ msgid "Export Directory: " #~ msgstr "Каталог экспорта" @@ -55874,39 +60952,36 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Columns per page :" #~ msgstr "Обложка:" -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "Фильтры" +#, fuzzy +#~ msgctxt "Suffix. Part of 'Every # cell/s horizontally" +#~ msgid " cells horizontally" +#~ msgstr "Собел по горизонтали" -#~ msgid "Cutoff" -#~ msgstr "Ограничение" +#, fuzzy +#~ msgctxt "Suffix. Part of 'Every # cell/s horizontally" +#~ msgid " cell vertically" +#~ msgstr "Каждая {n} ячейка по вертикали" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Suffix. Part of 'Every # cell/s horizontally" +#~ msgid " cells vertically" +#~ msgstr "Каждая {n} ячейка по вертикали" #, fuzzy #~ msgctxt "Autobrush Label" #~ msgid "Auto" #~ msgstr "Автоматическая" -#~ msgctxt "description of a file type" -#~ msgid "JP2 Image" -#~ msgstr "Изображение JP2" +#~ msgid "Loading Plugins Exiv/IO..." +#~ msgstr "Загрузка модулей Exiv/IO..." #~ msgctxt "metadata editor page" #~ msgid "Exif" #~ msgstr "Exif" -#, fuzzy -#~ msgid "lblThumbnail" -#~ msgstr "Миниатюра" - #~ msgid "No store backend" #~ msgstr "Нет программы сохранения" -#~ msgid "xyz" -#~ msgstr "xyz" - -#~ msgid "Disable all vector optimizations (for AMD CPUs)" -#~ msgstr "Отключить векторную оптимизацию (для процессоров AMD)" - #~ msgid "" #~ "

              Links

              Исходный код

              " +#~ msgid "Disable all vector optimizations (for AMD CPUs)" +#~ msgstr "Отключить векторную оптимизацию (для процессоров AMD)" + +#, fuzzy +#~ msgid "lblThumbnail" +#~ msgstr "Миниатюра" + +#~ msgid "xyz" +#~ msgstr "xyz" + # BUGME: this should not be translatable --aspotashev #, fuzzy #~ msgid "KSqueezedTextLabel" #~ msgstr "TextLabel" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "

              Adjust the compression time. Better compression takes longer.\n" +#~ "
              Note: the compression level does not change the " +#~ "quality of the result.

              " +#~ msgstr "" +#~ "

              Настройка времени сжатия. Лучшее сжатие занимает больше времени.\n" +#~ "
              Примечание: уровень сжатия не влияет на качество результата.

              " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "

              Adjust the compression time. Better compression takes longer. " +#~ "
              Note: the compression level does not change the quality of the result." +#~ "

              " +#~ msgstr "" +#~ "

              Настройка времени сжатия. Лучшее сжатие занимает больше времени.\n" +#~ "
              Примечание: уровень сжатия не влияет на качество результата.

              " + #, fuzzy #~ msgctxt "Error message when saving a .kra file" #~ msgid "Could not save palettes." @@ -56275,9 +61378,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Negative" #~ msgstr "Отрицательный" -#~ msgid "HSY" -#~ msgstr "HSY" - #~ msgid "Misc" #~ msgstr "Разное" @@ -56319,9 +61419,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Depth:" #~ msgstr "Глубина:" -#~ msgid "Profile:" -#~ msgstr "Профиль:" - #~ msgid "Attach to Toolbar" #~ msgstr "Прикрепить к панели инструментов" @@ -56471,9 +61568,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Reset Krita Configurations" #~ msgstr "Сбросить параметры Krita" -#~ msgid "Resource Folder" -#~ msgstr "Папка ресурсов" - #~ msgid "&Color" #~ msgstr "&Цвет" @@ -56666,9 +61760,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Outline Selection Tool" #~ msgstr "Выделение контуром" -#~ msgid "Recording" -#~ msgstr "Запись" - #~ msgid "Macros" #~ msgstr "Макрос" @@ -56708,9 +61799,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Select Dissolve Blending Mode" #~ msgstr "Выбрать режим наложения «Растворение»" -#~ msgid "Select Behind Blending Mode" -#~ msgstr "Выбрать режим наложения «Подложка»" - #~ msgid "Select Clear Blending Mode" #~ msgstr "Выбрать режим наложения «Очистить»" @@ -56882,9 +61970,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Frame Rate:" #~ msgstr "Частота смены кадра:" -#~ msgid "Filter Frames by Color" -#~ msgstr "Фильтровать кадры по цвету" - #~ msgid "Preview modified layer" #~ msgstr "Просмотр изменённого слоя" @@ -56972,10 +62057,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Align to bottom edge" #~ msgstr "Выравнивание по нижнему краю" -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Escape in all directions" -#~ msgstr "Во всех направлениях" - #~ msgctxt "action" #~ msgid "Escape in horizontal directions" #~ msgstr "В горизонтальных направлениях" @@ -57215,15 +62296,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "&Text direction:" #~ msgstr "Направление &текста:" -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "Автоматическое" - -#~ msgid "Left to right" -#~ msgstr "Слева направо" - -#~ msgid "Right to left" -#~ msgstr "Справа налево" - #~ msgid "&Binding edge:" #~ msgstr "&Край переплёта:" @@ -57772,9 +62844,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Alignment" #~ msgstr "Выравнивание" -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Слева" - #~ msgid "Right" #~ msgstr "Справа" @@ -57974,9 +63043,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Table of Contents - Configure Styles" #~ msgstr "Содержание — Настроить стили" -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Отключено" - #~ msgid "Table Of Contents" #~ msgstr "Оглавление" @@ -58291,12 +63357,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ "Выбор размера шрифта\n" #~ "выбор размера шрифта" -#~ msgctxt "(qtundo-format)" -#~ msgid "Set Background Color" -#~ msgstr "" -#~ "Выбор цвета фона\n" -#~ "выбор цвета фона" - #~ msgctxt "(qtundo-format)" #~ msgid "Set Text Color" #~ msgstr "" @@ -58658,9 +63718,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Saturate colors" #~ msgstr "Насыщенность цветов" -#~ msgid "Rotate hue" -#~ msgstr "Вращение тона" - #~ msgid "Luminance to alpha" #~ msgstr "Осветление до прозрачности" @@ -58840,12 +63897,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Stretched" #~ msgstr "Растянутая текстура" -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "Вверху" - -#~ msgid "Top Right" -#~ msgstr "Вверху справа" - #~ msgid "Bottom Left" #~ msgstr "Внизу слева" @@ -58967,9 +64018,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "To images" #~ msgstr "Отдельные изображения" -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Файл не найден" - #~ msgid "Bad MIME type" #~ msgstr "Неправильный тип MIME" @@ -59007,9 +64055,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Bibliography" #~ msgstr "Список литературы" -#~ msgid "References" -#~ msgstr "Ссылки" - #~ msgctxt "(qtundo-format)" #~ msgid "Transform Layer" #~ msgstr "" @@ -59259,9 +64304,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Reset the image background color in the Image Properties dialog" #~ msgstr "Сброс цвета фона изображения в свойствах изображения" -#~ msgid "Use &Global Light" -#~ msgstr "&Глобальное освещение" - #~ msgid "Use current setting for global light source" #~ msgstr "Использовать глобальный источник освещения" @@ -59269,13 +64311,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Text tool" #~ msgstr "Редактирование текста" -#, fuzzy -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Invert Selection" -#~ msgstr "" -#~ "Инвертирование выделения\n" -#~ "инвертирование выделения" - #~ msgctxt "@action" #~ msgid "Brush Smoothing: Disabled" #~ msgstr "Сглаживание кисти: отключено" @@ -59509,9 +64544,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "No configuration option." #~ msgstr "Нет настраиваемых параметров" -#~ msgid "No editor for current action." -#~ msgstr "Нет редактора для текущего действия." - #~ msgid "Save macro" #~ msgstr "Сохранить макрос" @@ -59527,9 +64559,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Duplicate action" #~ msgstr "Повторить действие" -#~ msgid "Duplicate the currently selected action" -#~ msgstr "Повторить текущее выбранное действие" - #~ msgid "Move an action up" #~ msgstr "Переместить действие выше" @@ -59970,9 +64999,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Dynamics settings" #~ msgstr "Настройка динамики" -#~ msgid "Fixed angle" -#~ msgstr "Фиксированный угол" - #~ msgid "C&ircle" #~ msgstr "Окру&жность" @@ -59995,10 +65021,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "&Move checkers when scrolling" #~ msgstr "&Клетки двигаются при прокрутке" -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "References Tool" -#~ msgstr "Референсы" - #~ msgctxt "action" #~ msgid "Insert footnote with auto number" #~ msgstr "Вставить сноску с автоматическим номером" @@ -60015,13 +65037,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Insert Labeled Footnote" #~ msgstr "Вставить сноску с названием" -#, fuzzy -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Paste" -#~ msgstr "" -#~ "Вставка\n" -#~ "вставку" - #~ msgctxt "action" #~ msgid "Insert Link" #~ msgstr "Вставить ссылку" @@ -60611,9 +65626,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "&Sobel..." #~ msgstr "&Собел..." -#~ msgid "Sobel horizontally" -#~ msgstr "Собел по горизонтали" - #~ msgid "Keep sign of result" #~ msgstr "Сохранить знак результата" @@ -60691,9 +65703,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Brush Radius:" #~ msgstr "Радиус кисти:" -#~ msgid "Opacity decrease" -#~ msgstr "Уменьшение непрозрачности" - #~ msgid "Saturation decrease" #~ msgstr "Уменьшение насыщенности" @@ -61049,9 +66058,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Set axes angle (degrees)" #~ msgstr "Угол наклона осей (в градусах)" -#~ msgid "Brush count" -#~ msgstr "Количество кистей" - #~ msgid "Shortcut Move Distance" #~ msgstr "Расстояние перемещения кл. сокращением" @@ -61095,9 +66101,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Predefined Gradients" #~ msgstr "Набор градиентов" -#~ msgid "Gradient editing" -#~ msgstr "Редактор градиентов" - #~ msgid "The transform tool cannot transform a vector layer." #~ msgstr "Инструмент трансформации не может преобразовать векторный слой." @@ -61176,9 +66179,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "All (decr.)" #~ msgstr "Все (назад)" -#~ msgid "1st output" -#~ msgstr "1-й вывод" - #~ msgid "2nd output" #~ msgstr "2-й вывод" @@ -62883,11 +67883,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgstr "" #~ "Использовать профиль монитора (как изображение видно в других приложениях)" -#, fuzzy -#~ msgctxt "(qtundo-format)" -#~ msgid "Ask each time" -#~ msgstr "Спрашивать каждый раз" - #, fuzzy #~ msgctxt "(qtundo-format)" #~ msgid "" @@ -72203,11 +77198,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Color Picker" #~ msgstr "Пипетка" -#, fuzzy -#~ msgctxt "(qtundo-format) action" -#~ msgid "Select a color from the image or current layer" -#~ msgstr "Выбор цвета на изображении или текущем слое" - #, fuzzy #~ msgctxt "(qtundo-format) action" #~ msgid "Text Editing Tool" @@ -72638,11 +77628,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "&Group Layer" #~ msgstr "&Групповой слой" -#, fuzzy -#~ msgctxt "(qtundo-format) action" -#~ msgid "Group Layer" -#~ msgstr "Групповой слой" - #, fuzzy #~ msgctxt "(qtundo-format) action" #~ msgid "&Clone Layer" @@ -78111,11 +83096,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Trying to load into the wrong kind of document" #~ msgstr "Попытка загрузить документ недопустимого типа" -#, fuzzy -#~ msgctxt "(qtundo-format)" -#~ msgid "Failed to download remote file" -#~ msgstr "Не удалось загрузить удалённый файл" - #, fuzzy #~ msgctxt "(qtundo-format)" #~ msgid "Cancelled by user" @@ -79807,11 +84787,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Split Segment" #~ msgstr "Разделить отрезок" -#, fuzzy -#~ msgctxt "(qtundo-format)" -#~ msgid "Duplicate Segment" -#~ msgstr "Продублировать отрезок" - #, fuzzy #~ msgctxt "(qtundo-format)" #~ msgid "Mirror Segment" @@ -88471,11 +93446,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Stretched" #~ msgstr "Растянутая текстура" -#, fuzzy -#~ msgctxt "(qtundo-format)" -#~ msgid "Top Left" -#~ msgstr "Вверху слева" - #, fuzzy #~ msgctxt "(qtundo-format)" #~ msgid "Top" @@ -88907,9 +93877,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Printing" #~ msgstr "Печать" -#~ msgid "Default printer color model:" -#~ msgstr "Цветовая модель принтера по умолчанию:" - #~ msgid "The icm profile for your calibrated printer" #~ msgstr "Профиль ICM для вашего откалиброванного принтера" @@ -89129,11 +94096,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Gradient" #~ msgstr "Градиент" -#, fuzzy -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Perspective Grid" -#~ msgstr "Перспективная сетка" - #, fuzzy #~ msgctxt "action" #~ msgid "Edit the perspective grid" @@ -89374,15 +94336,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Закрыть" -#~ msgid "" -#~ "The rulers show the horizontal and vertical positions of the mouse on the " -#~ "image and can be used to position your mouse at the right place on the " -#~ "canvas.

              Uncheck this to hide the rulers.

              " -#~ msgstr "" -#~ "Линейки показывают горизонтальную и вертикальную позицию курсора мыши на " -#~ "изображении, их можно использовать для точного позиционирования указателя " -#~ "мыши на холсте.

              Отключите этот пункт, если хотите скрыть линейки.

              " - #, fuzzy #~ msgid "Number of onion skins" #~ msgstr "Количество разрешений:" @@ -91441,9 +96394,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Brush Outline with Small Circle" #~ msgstr "Контур кисти и кружок" -#~ msgid "Brush Outline with Crosshair" -#~ msgstr "Контур кисти и перекрестие" - #~ msgid "Brush Outline with Triangle Righthanded" #~ msgstr "Контур кисти и указатель для правшей" @@ -91560,9 +96510,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Start at frame:" #~ msgstr "Начать поиск " -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Разрешение" - #, fuzzy #~ msgid "Duration(s):" #~ msgstr "Продолжительность:" @@ -91992,9 +96939,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgstr "" #~ "Жёсткость краёв круглой кисти. При значение 0, рисование кистью не будет." -#~ msgid "dabs per basic radius" -#~ msgstr "Мазков на основной радиус" - #~ msgid "" #~ "how many dabs to draw while the pointer moves a distance of one brush " #~ "radius (more precise: the base value of the radius)" @@ -92097,9 +97041,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ "Определяет насколько быстро смещение возвращается в ноль, после остановки " #~ "курсора." -#~ msgid "offset by speed filter" -#~ msgstr "Фильтр смещения от скорости" - #~ msgid "" #~ "Slowdown pointer tracking speed. 0 disables it, higher values remove more " #~ "jitter in cursor movements. Useful for drawing smooth, comic-like " @@ -92814,9 +97755,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Width range" #~ msgstr "Диапазон толщины" -#~ msgid "Scale: " -#~ msgstr "Масштабирование: " - #~ msgid "Spacing: " #~ msgstr "Интервал: " @@ -92878,9 +97816,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Alpha Channel Locked" #~ msgstr "Альфа-канал заблокирован" -#~ msgid "Alpha Channel Disabled" -#~ msgstr "Альфа-канал отключен" - #~ msgid "&Shear Image" #~ msgstr "&Сдвиг изображения" @@ -93390,9 +98325,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Brushed Aluminium" #~ msgstr "Деформированный алюминий" -#~ msgid "Burning Transparency" -#~ msgstr "Горящая пустота" - #~ msgid "Caribbean Blues" #~ msgstr "Насыщенный синий" @@ -93525,9 +98457,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Rounded edge" #~ msgstr "Размытый край" -#~ msgid "Shadows 3" -#~ msgstr "Тени 3" - #~ msgid "Skyline" #~ msgstr "Линия горизонта" @@ -93751,9 +98680,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Transformation Effects" #~ msgstr "Трансформация" -#~ msgid "Mask Parameters" -#~ msgstr "Параметры маски" - #~ msgid "Scale X:" #~ msgstr "Масштаб по X:" @@ -93901,10 +98827,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Max" #~ msgstr "Карта" -#, fuzzy -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Визуализация влажности" - #, fuzzy #~ msgid "Begin" #~ msgstr "Область экрана" @@ -93941,10 +98863,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Update MyPaint selector" #~ msgstr "Очистить части выделения" -#, fuzzy -#~ msgid "Extended Color Selector" -#~ msgstr "Выделение по цвету" - #, fuzzy #~ msgid "Algorithm" #~ msgstr "Логарифмический масштаб" @@ -93983,9 +98901,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Shade Selector is hideable" #~ msgstr "Масштабировать выделение" -#~ msgid "Pixel Eraser" -#~ msgstr "Точечный ластик" - #, fuzzy #~ msgid "Active Settings" #~ msgstr "Параметры фильтра" @@ -94186,9 +99101,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "D&elete" #~ msgstr "Отменить выбор" -#~ msgid "Feather..." -#~ msgstr "Размыть края выделения..." - #~ msgid "Pixel Airbrush" #~ msgstr "Точечный аэрограф" @@ -94239,10 +99151,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Poly line" #~ msgstr "Ломаная" -#, fuzzy -#~ msgid "Bezier curve" -#~ msgstr "Фильтр" - #, fuzzy #~ msgid "&Scale Selection..." #~ msgstr "Масштабировать выделение" @@ -94452,9 +99360,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Warning: this filter may take a long time." #~ msgstr "Внимание: применение этого фильтра может занять некоторое время." -#~ msgid "&Normalize picture" -#~ msgstr "&Нормализовать изображение" - #~ msgid "Blurring iterations:" #~ msgstr "Итераций размытия:" @@ -94936,10 +99841,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Image Properties..." #~ msgstr "Свойства изображения" -#, fuzzy -#~ msgid "Pixel Size" -#~ msgstr "Пикселизация" - #~ msgid "No colorspace modules loaded: cannot run Krita" #~ msgstr "" #~ "Ни один модуль цветовых пространств не загружен: запуск Krita невозможен" @@ -94959,9 +99860,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "&Contiguous Area Selection" #~ msgstr "Выделение с&межных областей" -#~ msgid "Select a contiguous area" -#~ msgstr "Выделение смежных областей" - #~ msgid "SelectEraser" #~ msgstr "Снятие выделения" @@ -94980,9 +99878,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Select a polygonal area" #~ msgstr "Выделение многоугольником" -#~ msgid "&Similar Selection" -#~ msgstr "Выделение по &цвету" - #~ msgid "&Polygon" #~ msgstr "&Многоугольник" @@ -95054,9 +99949,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "&Saturation" #~ msgstr "&Насыщенность" -#~ msgid "Show &clipping" -#~ msgstr "Показать &отсечение" - #~ msgid "Coarse" #~ msgstr "Нечётко" @@ -95329,15 +100221,52 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Configuration of random pick filter" #~ msgstr "У этого фильтра нет изменяемых параметров" -#, kde-format +#~ msgid "Use large pixmap cache" +#~ msgstr "Использовать кэш больших пиксельных карт" + +#~ msgid "Force Instant Preview in Transform Tool" +#~ msgstr "" +#~ "Принудительный немедленный предварительный просмотр для инструмента " +#~ "преобразования" + +#~ msgctxt "Group as Swatch Group in a Palette" +#~ msgid "Add Group" +#~ msgstr "Добавить группу" + +#~ msgctxt "" +#~ "This is a string in tool options for Fill Tool to describe a combobox " +#~ "about a choice of color labels that a layer can be marked with. Those " +#~ "color labels will be used for calculating the area to fill." +#~ msgid "Labels used:" +#~ msgstr "Использованы метки:" + +#~ msgctxt "Tooltip for 'Use selection as boundary' checkbox" +#~ msgid "When checked, use selection borders as boundary when filling" +#~ msgstr "" +#~ "Если этот флажок установлен, использовать границы выделения в качестве " +#~ "границы при заливке" + +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "&Group Layer" +#~ msgstr "&Групповой слой" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "(qtundo-format)" +#~ msgid "Top Left" +#~ msgstr "Вверху слева" + +#~ msgid "Shadows 3" +#~ msgstr "Тени 3" + +#~ msgid "&Similar Selection" +#~ msgstr "Выделение по &цвету" + #~ msgid "Could not add storage %1 to the cache database" #~ msgstr "Не удалось добавить хранилище %1 для базы данных кэша" -#, kde-format #~ msgid "New name for ASL storage" #~ msgstr "Новое имя для хранилища ASL" -#, kde-format #~ msgctxt "@info mouse position (x, y)" #~ msgid "%1, %2" #~ msgstr "%1, %2" @@ -95346,141 +100275,104 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Export File Name : " #~ msgstr "Экспорт фильтрующих слоёв" -#, kde-format #~ msgctxt "action" #~ msgid "Removes keyframe to control layer opacity" #~ msgstr "Удаляет ключевой кадр для управления непрозрачностью слоя" -#, kde-format -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Group Layer" -#~ msgstr "Групповой слой" - -#, kde-format #~ msgid "Penumbra A" #~ msgstr "Полутень A" -#, kde-format #~ msgid "Penumbra B" #~ msgstr "Полутень B" -#, kde-format #~ msgid "Penumbra C" #~ msgstr "Полутень C" -#, kde-format #~ msgid "Penumbra D" #~ msgstr "Полутень D" -#, kde-format #~ msgid "P-Norm A" #~ msgstr "P-норма A" -#, kde-format #~ msgid "P-Norm B" #~ msgstr "P-норма B" -#, kde-format #~ msgid "Tint (IFS Illusions)" #~ msgstr "Тонирование (IFS Illusions)" -#, kde-format #~ msgid "Fog Lighten (IFS Illusions)" #~ msgstr "Туманное осветление (IFS Illusions)" -#, kde-format #~ msgid "Shade (IFS_Illusions)" #~ msgstr "Тень (IFS Illusions)" -#, kde-format #~ msgid "Fog Darken (IFS Illusions)" #~ msgstr "Туманное затемнение (IFS Illusions)" -#, kde-format #~ msgid "Modulo - Continuous" #~ msgstr "Остаток — непрерывный" -#, kde-format #~ msgid "Divisive Modulo - Continuous" #~ msgstr "Остаток от деления — непрерывный" -#, kde-format #~ msgid "Modulo Shift - Continuous" #~ msgstr "Смещение по модулю — непрерывный" -#, kde-format #~ msgid "NAND" #~ msgstr "И-НЕТ" -#, kde-format #~ msgid "XNOR" #~ msgstr "Исключающее ИЛИ-НЕТ" -#, kde-format #~ msgid "IMPLICATION" #~ msgstr "СЛЕДОВАНИЕ" -#, kde-format #~ msgid "NOT IMPLICATION" #~ msgstr "НЕ-СЛЕДОВАНИЕ" -#, kde-format #~ msgid "CONVERSE" #~ msgstr "КОНВЕРСИЯ" -#, kde-format #~ msgid "NOT CONVERSE" #~ msgstr "НЕ-КОНВЕРСИЯ" -#, kde-format #~ msgid "Glow" #~ msgstr "Сияние" -#, kde-format #~ msgid "Heat" #~ msgstr "Нагрев" -#, kde-format #~ msgid "Glow-Heat" #~ msgstr "Сияние-Нагрев" -#, kde-format #~ msgid "Heat-Glow" #~ msgstr "Нагрев-Сияние" -#, kde-format #~ msgid "Heat-Glow & Freeze-Reflect Hybrid" #~ msgstr "Гибрид нагрева-сияния и заморозки-отражения" -#, kde-format #~ msgctxt "HSI Color" #~ msgid "Color HSI" #~ msgstr "Цвет HSI" -#, kde-format #~ msgid "Permanently delete session %1?" #~ msgstr "Удалить сеанс %1 без возможности восстановления?" -#, kde-format #~ msgid "Allow only one instance of Krita" #~ msgstr "Запускать только один экземпляр Krita" -#, kde-format #~ msgid "Sort by Value (Even Distribution)" #~ msgstr "Сортировать по значению (равномерное распределение)" -#, kde-format #~ msgid "The chosen file's location could not be found. Does it exist?" #~ msgstr "Не удалось найти файл в заданном каталоге. Существует ли он?" -#, kde-format #~ msgid "" #~ "Can't import palette: there's already imported with the same filename" #~ msgstr "" #~ "Не удалось импортировать палитру: палитра из файла с таким же названием " #~ "уже импортирована" -#, kde-format #~ msgid "" #~ "Failed to save global palette file. Please set it to non-global, or you " #~ "will lose the file when you close Krita" @@ -95488,11 +100380,9 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ "Не удалось сохранить файл глобальной палитры. Установите параметр " #~ "«неглобальный», или при закрытии Krita будут потеряны данные" -#, kde-format #~ msgid " [READONLY]" #~ msgstr " [ТОЛЬКО ЧТЕНИЕ]" -#, kde-format #~ msgctxt "@info:tooltip" #~ msgid "" #~ "

              Enter search terms here to add resources to, or remove them from, the " @@ -95511,7 +100401,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ "учётом регистра символов:
              \"Точное_название\" или !" #~ "\"Точное_название\"

              " -#, kde-format #~ msgctxt "@info:tooltip" #~ msgid "" #~ "

              Filter results cannot be saved for the All Presets view. In " @@ -95525,7 +100414,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ "переключитесь на другую уже существующую, если требуется сохранить " #~ "результаты фильтрации в именуемый набор.

              " -#, kde-format #~ msgctxt "@info:tooltip" #~ msgid "" #~ "

              Pressing Enter or clicking the Save button will save the " @@ -95534,11 +100422,9 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ "

              Чтобы сохранить изменения, нажмите клавишу Enter или кнопку " #~ "Сохранить.

              " -#, kde-format #~ msgid "End:" #~ msgstr "Конец:" -#, kde-format #~ msgid "" #~ "Krita cannot find the gmic-qt plugin. You can set the location of the " #~ "gmic-qt plugin in Settings/Configure Krita." @@ -95547,35 +100433,28 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ "в меню Настройка/Настроить Krita." # https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=253458 -#, kde-format #~ msgid "Show Changes" #~ msgstr "Показ изменений" -#, kde-format #~ msgctxt "Line spacing type" #~ msgid "At least" #~ msgstr "Не менее" -#, kde-format #~ msgid "Leave at least this many lines (orphans):" #~ msgstr "Оставлять больше такого количества строк:" -#, kde-format #~ msgid "" #~ "Other insertions from \"References\" below and in \"Add Shape\" docker" #~ msgstr "" #~ "Другие вставленные данные из «Ссылок» ниже и на панели «Добавить форму»" -#, kde-format #~ msgid "CheckBox" #~ msgstr "Флажок" -#, kde-format #~ msgctxt "action" #~ msgid "Say Hello World" #~ msgstr "Сказать «Привет, мир»" -#, python-format #~ msgid "Hello! This is Krita version %s" #~ msgstr "Привет! Это Krita %s" @@ -95589,7 +100468,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "You did not assign a script to that action" #~ msgstr "Для этого действия не был назначен сценарий" -#, kde-format #~ msgid "Connection" #~ msgstr "Соединение" @@ -95599,9 +100477,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Target point:" #~ msgstr "Целевая точка:" -#~ msgid "Top Left" -#~ msgstr "Вверху слева" - #~ msgid "Color stop:" #~ msgstr "Контрольная точка:" @@ -95871,11 +100746,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "No action is selected." #~ msgstr "Действие не выбрано." -#, fuzzy -#~ msgctxt "(qtundo-format)" -#~ msgid "Sobel vertically" -#~ msgstr "Собел по вертикали" - #, fuzzy #~ msgctxt "(qtundo-format)" #~ msgid "Warning" @@ -95953,283 +100823,179 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgid "Paintjet" #~ msgstr "Paintjet" -#, kde-format #~ msgid "˚" #~ msgstr "˚" -#, kde-format #~ msgid "Adjust" #~ msgstr "Коррекция" # Фильтры -#, kde-format #~ msgid "Artistic" #~ msgstr "Художественные" -#, kde-format #~ msgid "Emboss" #~ msgstr "Рельеф" -#, kde-format #~ msgid "Enhance" #~ msgstr "Улучшение" -#, kde-format #~ msgid "Map" #~ msgstr "Карта" -#, kde-format -#~ msgid "Lightness" -#~ msgstr "Светлота" - -#, kde-format -#~ msgid "Increase Saturation" -#~ msgstr "Увеличить насыщенность" - -#, kde-format -#~ msgid "Decrease Saturation" -#~ msgstr "Уменьшить насыщенность" - -#, kde-format #~ msgid "Luminosity" #~ msgstr "Яркость света" -#, kde-format #~ msgid "Increase Luminosity" #~ msgstr "Увеличить яркость света" -#, kde-format #~ msgid "Decrease Luminosity" #~ msgstr "Уменьшить яркость света" -#, kde-format #~ msgid "Darker Color" #~ msgstr "Темнее" -#, kde-format #~ msgid "Hue HSI" #~ msgstr "Тон HSI" -#, kde-format #~ msgid "Saturation HSI" #~ msgstr "Насыщенность HSI" -#, kde-format #~ msgid "Increase Saturation HSI" #~ msgstr "Увеличить насыщенность HSI" -#, kde-format #~ msgid "Decrease Saturation HSI" #~ msgstr "Уменьшить насыщенность HSI" -#, kde-format #~ msgid "Increase Intensity" #~ msgstr "Увеличить интенсивность" -#, kde-format #~ msgid "Decrease Intensity" #~ msgstr "Уменьшить интенсивность" -#, kde-format #~ msgid "Hue HSL" #~ msgstr "Тон HSL" -#, kde-format #~ msgid "Saturation HSL" #~ msgstr "Насыщенность HSL" -#, kde-format #~ msgid "Increase Saturation HSL" #~ msgstr "Увеличить насыщенность HSL" -#, kde-format #~ msgid "Decrease Saturation HSL" #~ msgstr "Уменьшить насыщенность HSL" -#, kde-format #~ msgid "Increase Lightness" #~ msgstr "Увеличить светлоту" -#, kde-format #~ msgid "Decrease Lightness" #~ msgstr "Уменьшить светлоту" -#, kde-format #~ msgid "Hue HSV" #~ msgstr "Тон HSV" -#, kde-format #~ msgid "Saturation HSV" #~ msgstr "Насыщенность HSV" -#, kde-format #~ msgid "Increase Saturation HSV" #~ msgstr "Увеличить насыщенность HSV " -#, kde-format #~ msgid "Decrease Saturation HSV" #~ msgstr "Уменьшить насыщенность HSV" -#, kde-format -#~ msgid "Increase Value" -#~ msgstr "Увеличить значение" - -#, kde-format -#~ msgid "Decrease Value" -#~ msgstr "Уменьшить значение" - -#, kde-format #~ msgid "Inverse Subtract" #~ msgstr "Обратное вычитание" -#, kde-format #~ msgid "Burn" #~ msgstr "Затемнение" -#, kde-format #~ msgid "Shade (IFS Illusions)" #~ msgstr "Тень (IFS Illusions)" -#, kde-format #~ msgid "Additive Subtractive" #~ msgstr "Аддитивное вычитание" -#, kde-format #~ msgid "Alpha Darken" #~ msgstr "Затемнение альфа-канала" -#, kde-format #~ msgid "Combine Normal Map" #~ msgstr "Комбинированная карта нормалей" -#, kde-format #~ msgid "No Outline" #~ msgstr "Без контура" -#, kde-format #~ msgid "Linear" #~ msgstr "Линейный" -#, kde-format -#~| msgid "Dimensions" #~ msgid "Dimensions:" #~ msgstr "Размеры:" -#, kde-format -#~| msgid "Rotate Image" #~ msgid "Load Image" #~ msgstr "Загрузить изображение" -#, kde-format #~ msgid "New..." #~ msgstr "Создать..." -#, kde-format #~ msgid "Paint color" #~ msgstr "Цвет обводки" -#, kde-format #~ msgid "Initializing Globals" #~ msgstr "Инициализация глобальных объектов" -#, kde-format #~ msgid "Adding resource types" #~ msgstr "Добавление типов ресурсов" -#, kde-format -#~| msgid "The file %1 does not exist." #~ msgid "The file doesn't exists." #~ msgstr "Файл не существует." -#, kde-format #~ msgid "Diamond" #~ msgstr "Ромб" -#, kde-format #~ msgid "KisDitherWidget" #~ msgstr "KisDitherWidget" -#, kde-format #~ msgid "Red': " #~ msgstr "Красный': " -#, kde-format -#~| msgid "Index" #~ msgid "Index:" #~ msgstr "Индекс:" -#, kde-format -#~ msgid "Amount:" -#~ msgstr "Величина:" - -#, kde-format -#~ msgid "Filters:" -#~ msgstr "Фильтры:" - -#, kde-format #~ msgid "Fuzzy Dab" #~ msgstr "Случайный мазок" -#, kde-format #~ msgid "Fuzzy Stroke" #~ msgstr "Случайный штрих" -#, kde-format #~ msgid "Time" #~ msgstr "Время" -#, kde-format #~ msgid "Drawing angle" #~ msgstr "Угол рисования" -#, kde-format -#~ msgid "PressureIn" -#~ msgstr "Входное давление" - -#, kde-format #~ msgid "X-Tilt" #~ msgstr "Наклон по X" -#, kde-format #~ msgid "Y-Tilt" #~ msgstr "Наклон по Y" -#, kde-format #~ msgid "Tilt direction" #~ msgstr "Направление наклона" -#, kde-format #~ msgid "Tilt elevation" #~ msgstr "Угол наклона" -#, kde-format #~ msgid "Tangential pressure" #~ msgstr "Касательное давление" -#, kde-format -#~ msgid "Threshold: " -#~ msgstr "Порог: " - -#, kde-format #~ msgctxt "blending mode" #~ msgid "Atop" #~ msgstr "Вверху" -#, kde-format #~ msgid "Divisor:" #~ msgstr "Делитель:" -#, kde-format #~ msgid "Pattern Size" #~ msgstr "Размер текстуры" -#, kde-format -#~| msgctxt "@info:tooltip" -#~| msgid "" -#~| "

              Select filtering mode:\n" -#~| "

              • Bilinear for areas with uniform color to avoid artifacts
              • Bicubic for smoother results
              • Lanczos3 for " -#~| "sharp results. May produce aerials.

              " #~ msgctxt "@info:tooltip" #~ msgid "" #~ "

              Select filtering mode:\n" @@ -96243,74 +101009,46 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ "результата

            • Ланцош3 для резких изображений на выходе. Может " #~ "усиливать контуры объектов.

            " -#, kde-format -#~| msgid "RealZero" #~ msgid "Real" #~ msgstr "Реальный" -#, kde-format #~ msgid "Krita is free and open source." #~ msgstr "Krita является бесплатным приложением с открытым исходным кодом." -#, kde-format -#~| msgid "Round cap" #~ msgid "Round" #~ msgstr "Раунд" -#, kde-format -#~| msgid "Sine" #~ msgid "Sine Wave" #~ msgstr "Синусоидальная волна" -#, kde-format -#~| msgid "Triangle" #~ msgid "Triangular Wave" #~ msgstr "Треугольная волна" -#, kde-format -#~| msgid "Smooth shapes" #~ msgid "Sawtooth Wave" #~ msgstr "Пилообразная волна" -#, kde-format #~ msgid "Curtains" #~ msgstr "Занавес" -#, kde-format -#~| msgctxt "action" -#~| msgid "&Properties..." #~ msgctxt "Menu label of Layer Properties" #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "С&войства..." -#, kde-format -#~| msgid "Line Width" #~ msgid "Line Width:" #~ msgstr "Толщина линии:" -#, kde-format -#~| msgid "Connection Line" #~ msgid "Connector Lines" #~ msgstr "Соединительные линии" -#, kde-format -#~| msgid "Lines" #~ msgid "Lines: " #~ msgstr "Линии: " -#, kde-format -#~| msgid "Connection" #~ msgid "Connector:" #~ msgstr "Соединитель:" -#, kde-format -#~| msgid "Subscript" #~ msgid "Script" #~ msgstr "Сценарий" -#, kde-format -#~| msgctxt "action" -#~| msgid "&Properties..." #~ msgctxt "Layer Properties" #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "С&войства..." @@ -96323,13 +101061,11 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgstr "Наклон осей:" #, fuzzy -#~| msgid "Grayscale" #~ msgctxt "(qtundo-format)" #~ msgid "Grayscale" #~ msgstr "Градации серого" #, fuzzy -#~| msgid "Overwrite Preset" #~ msgctxt "(qtundo-format)" #~ msgid "Overwrite Preset" #~ msgstr "Заменить профиль" @@ -96342,7 +101078,6 @@ msgstr "Эталонные изображения" #~ msgstr "Цветовое пространство текущего изображения" #, fuzzy -#~| msgid "Free Transform" #~ msgid "Warp Transform" #~ msgstr "Свободная трансформация"