From 8ecdb5b7993aef2cc3d250155350717b88edbe04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mariya Shikunova Date: Mon, 25 Jan 2021 17:58:26 +0300 Subject: [PATCH] wip --- kile-help/kile.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 126 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/kile-help/kile.po b/kile-help/kile.po index 919e101..2f68db4 100644 --- a/kile-help/kile.po +++ b/kile-help/kile.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-28 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-21 18:12+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-25 17:58+0300\n" "Last-Translator: Мария Шикунова \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1430 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Autocompletion can be turned off in the &latex; section of " "SettingsConfigure Kile...Completing an Equation Environment" -msgstr "" +msgstr "Завершение уравнения окружения" #. Tag: phrase #: index.docbook:1441 index.docbook:1655 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Completing an Equation Environment" -msgstr "" +msgstr "Завершение уравнения окружения" #. Tag: para #: index.docbook:1443 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Completing an Equation Environment" -msgstr "" +msgstr "Завершение уравнения окружения" #. Tag: title #: index.docbook:1451 index.docbook:1635 #, no-c-format msgid "&latex; Commands" -msgstr "" +msgstr "Команды &latex;" #. Tag: para #: index.docbook:1453 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "When you type some letters, you can activate this completion mode for " "&latex; commands and normal words with EditПравка<" +"guisubmenu>ДополнитьКоманда (La)TeX<" +"/menuchoice> или комбинации клавиш &Ctrl;&Shift;Пробел<" +"/keycap>. &kile; сначала читает буквы от текущей позиции курсора" +" влево и останавливается на первом небуквенном символе или обратной косой" +" черте. Если этот шаблон начинается с обратной косой черты, &kile; использует" +" режим дополнения для команд &tex; или &latex;. В противном случае будет" +" использоваться обычный режим словаря, в котором нет команд &latex;. В" +" зависимости от выбранного режима откроется окно завершения.Отобразятся все" +" команды или слова, начало которых соответствует текущему шаблону. По этому" +" списку возможно перемещаться с помощью клавиш курсора и выбирать одну запись" +" с помощью &Enter; или двойного щелчка мышью." #. Tag: screeninfo #: index.docbook:1466 index.docbook:1492 index.docbook:1553 index.docbook:1569 #, no-c-format msgid "Completing a LaTeX Command" -msgstr "" +msgstr "Завершение команды LaTeX" #. Tag: phrase #: index.docbook:1472 index.docbook:1498 index.docbook:1559 index.docbook:1575 #, no-c-format msgid "Completing a LaTeX Command" -msgstr "" +msgstr "Завершение команды LaTeX" #. Tag: para #: index.docbook:1477 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "When you push the &Backspace; key, the last letter of your pattern will be " "deleted, and the completion list may grow. On the other hand, if you type " "another letter it will expand the pattern and the visible word list may " "shrink." msgstr "" +"При нажатии клавиши &Backspace; будет удалена последняя буква шаблона, и в" +" списке дополнения появится больше вариантов. При вводе ещё одной буквы" +" список дополнения уменьшится." #. Tag: para #: index.docbook:1482 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you decide not to select any of the suggestions, you can leave this " "dialog with &Esc;." -msgstr "" +msgstr "Если ничего из предложенного выбирать не требуется, нажмите &Esc;." #. Tag: para #: index.docbook:1485 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "You will see that all commands are written with a short description of their " "parameters. These descriptions are of course stripped when you select a " @@ -3397,6 +3413,12 @@ msgid "" "guimenu>BulletsNext Bullet and insert the parameter you want." msgstr "" +"Все команды представлены с кратким описанием их параметров. Эти описания," +" конечно, удаляются при выборе команды. &kile; может вставлять маркеры в эти" +" места, позволяя легко переходить к нужным позициям с помощью меню <" +"menuchoice>ПравкаМаркеры<" +"guimenuitem>Следующий маркер и вставлять нужный" +" параметр." #. Tag: para #: index.docbook:1503 @@ -3408,6 +3430,11 @@ msgid "" "different word lists for &tex; and &latex; commands and dictionary mode for " "normal words." msgstr "" +"Перейдите в меню НастройкаНастроить Kile... KileДополнение, чтобы настроить один или несколько таких" +" списков. Возможно выбрать разные списки слов для команд &tex; и &latex; и" +" режим словаря для обычных слов." #. Tag: para #: index.docbook:1509 @@ -3426,13 +3453,13 @@ msgstr "" #: index.docbook:1518 #, no-c-format msgid "LaTeX commands in the sidebar" -msgstr "" +msgstr "Команды LaTeX на боковой панели" #. Tag: phrase #: index.docbook:1524 #, no-c-format msgid "LaTeX commands in the sidebar" -msgstr "" +msgstr "Команды LaTeX на боковой панели" #. Tag: para #: index.docbook:1529 @@ -3471,32 +3498,40 @@ msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1564 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Now select an environment, and you will see that it is also automatically " "closed. Even more, if &kile; recognizes it as a list environment, it will " "also insert a first \\item tag." msgstr "" +"Выберите окружение, и вы увидите, что оно будет автоматически закрыто. Более" +" того, если &kile; распознает это как список окружений, он вставит первый тег" +" \\item." #. Tag: para #: index.docbook:1580 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Go to SettingsConfigure Kile... KileComplete to configure one or more of these lists. This mode uses the same " "word lists as the completion mode for &tex; and &latex; commands." msgstr "" +"Перейдите в меню НастройкаНастроить Kile... KileЗавершение, чтобы настроить один или более этих" +" списков. В этом режиме используются те же списки слов, что и в режиме" +" завершения для команд &tex; и &latex;." #. Tag: title #: index.docbook:1590 index.docbook:1619 #, no-c-format msgid "Abbreviations" -msgstr "" +msgstr "Сокращения" #. Tag: para #: index.docbook:1592 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "&kile; supports user defined lists of abbreviations, which are replaced on " "demand by longer text strings. Look at Settingsexample.cwl must be chosen. In this file you will find, " "for example, the entry L=\\LaTeX." msgstr "" +"&kile; поддерживает определённые пользователем списки сокращений, которые по" +" запросу заменяются более длинными текстовыми строками. Чтобы настроить эти" +" списки, перейдите в меню НастройкаНастроить Kile... KileЗавершить. В указанном выше примере следует выбрать" +" список сокращенийexample.cwl. В этом файле, например," +" содержится запись L=\\LaTeX." #. Tag: para #: index.docbook:1600 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "For example, type only the letter L. Now invoke the " "abbreviation mode of word completion with EditSpace, and the letter L " "is replaced by the string \\LaTeX." msgstr "" +"Например наберите букву L. Активируйте режим" +" сокращений в меню ПравкаЗавершениеСокращения" +" или с помощью клавиш &Ctrl;&Alt;Пробел, и буква L будет заменена строкой \\LaTeX." #. Tag: para #: index.docbook:1606 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Abbreviation completion also supports newline %n and " "%C to place the cursor, if these characters are " "present in the expansion text. So if you have the entry" msgstr "" +"Дополнение сокращений также поддерживает новую строку %n<" +"/userinput> и %C для размещения курсора, если эти" +" символы присутствуют в тексте расширения. То есть, если есть запись" #. Tag: programlisting #: index.docbook:1610 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "en1=\\begin{enumerate}%n\\item %C%n\\end{enumerate}%n" -msgstr "" +msgstr "en1=\\begin{enumerate}%n\\item %C%n\\end{enumerate}%n" #. Tag: para #: index.docbook:1612 @@ -3545,27 +3596,33 @@ msgstr "" #. Tag: programlisting #: index.docbook:1615 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "\\begin{enumerate}\n" " \\item x\n" "\\end{enumerate}" msgstr "" +"\\begin{enumerate}\n" +" \\item x\n" +"\\end{enumerate}" #. Tag: para #: index.docbook:1621 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you choose Show abbreviations, all possible " "abbreviations are shown in a view of the sidebar. So you will have a good " "survey of all possible abbreviations." msgstr "" +"При выборе опции Показывать сокращениявсе" +" возможные сокращения будут показаны в боковой панели, так что будет" +" обеспечен хороший обзор возможных сокращений." #. Tag: title #: index.docbook:1631 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Autocompletion Modes" -msgstr "" +msgstr "Режимы автодополнения" #. Tag: para #: index.docbook:1637 @@ -3580,18 +3637,22 @@ msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1643 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Go to SettingsConfigure Kile... KileComplete to enable or disable this mode or to change the threshold." msgstr "" +"Перейдите в меню НастройкаНастроить Kile... KileДополнение для включения или отключения этого режима" +" или для изменения порога." #. Tag: title #: index.docbook:1664 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Document Words" -msgstr "" +msgstr "Слова документов" #. Tag: para #: index.docbook:1666 @@ -3622,16 +3683,19 @@ msgstr "" #: index.docbook:1686 #, no-c-format msgid "Writing Own Completion Files" -msgstr "" +msgstr "Создание своих файлов автодополнений" #. Tag: para #: index.docbook:1688 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The latest specification of the completion file format can found in the " " CWL file format " "specification." msgstr "" +"Последнюю спецификацию формата файла завершения можно найти в спецификации формата" +" файла CWL." #. Tag: para #: index.docbook:1693 @@ -3646,23 +3710,25 @@ msgstr "" #. Tag: title #: index.docbook:1703 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Wizards and Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Мастера и диалоги" #. Tag: para #: index.docbook:1709 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "This wizard has already been described in the section ." msgstr "" +"Этот мастер уже был описан в разделе ." #. Tag: title #: index.docbook:1715 #, no-c-format msgid "Include Graphics" -msgstr "" +msgstr "Добавление изображения" #. Tag: para #: index.docbook:1717 @@ -3681,13 +3747,13 @@ msgstr "" #: index.docbook:1724 #, no-c-format msgid "Including a graphics element" -msgstr "" +msgstr "Добавление графического элемента" #. Tag: phrase #: index.docbook:1730 #, no-c-format msgid "Including a graphics element" -msgstr "" +msgstr "Добавление графического элемента" #. Tag: para #: index.docbook:1736 @@ -3707,15 +3773,17 @@ msgstr "" #: index.docbook:1746 #, no-c-format msgid "Decide whether your image shall be centered on the page." -msgstr "" +msgstr "Укажите, следует ли выравнивать изображение по центру страницы." #. Tag: para #: index.docbook:1748 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Choose whether you want the \\graphicspath notation " "for your graphics file." msgstr "" +"Укажите, требуется ли указывать обозначение \\graphicspath<" +"/userinput> для графического файла." #. Tag: para #: index.docbook:1751 @@ -3727,20 +3795,28 @@ msgid "" "&kile; would include the path for the graphics file. But if you use " "\\graphicspath in your preamble like this:" msgstr "" +"По умолчанию графический файл должен располагаться в той же папке, что и" +" основной документ. Тем не менее, их можно поместить в другие папки, чтобы" +" содержание было более аккуратным. Без команды \\graphicspath<" +"/userinput> &kile; включал бы в себя путь к графическому файлу. Однако при" +" использовании команды \\graphicspath таким образом:" #. Tag: programlisting #: index.docbook:1759 #, no-c-format msgid "\\graphicspath{{/path/to/my/graphics}{other/path/to/more/graphics}}" msgstr "" +"\\graphicspath{{/путь/к/графическому/файлу}{другой/путь/к/графическим/файлам}}" #. Tag: para #: index.docbook:1761 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "and check this option, &kile; will only use the base name of the graphics " "file." msgstr "" +"и при отметке этой опции &kile; будет использовать базовое имя графического" +" файла." #. Tag: para #: index.docbook:1764 @@ -3749,12 +3825,13 @@ msgid "" "Another example: if you set \\graphicspath command " "like:" msgstr "" +"Другой пример использования команды \\graphicspath:" #. Tag: programlisting #: index.docbook:1767 #, no-c-format msgid "\\graphicspath{{./}{camera/}{images/}}" -msgstr "" +msgstr "\\graphicspath{{./}{камера/}{изображения/}}" #. Tag: para #: index.docbook:1769 @@ -3764,6 +3841,8 @@ msgid "" "filename> and finally in images to find your graphics " "file." msgstr "" +"&latex; будет искать графический файл в текущей папке, затем в папке <" +"filename>камера и затем в папке изображения." #. Tag: para #: index.docbook:1773 @@ -3778,9 +3857,10 @@ msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1779 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Insert an angle by which to rotate the graphics counterclockwise." msgstr "" +"Вставка угла, на который нужно повернуть графику против часовой стрелки." #. Tag: para #: index.docbook:1781