diff --git a/scantailor/scantailor_src_translations_scantailor_ru.ts b/scantailor/scantailor_src_translations_scantailor_ru.ts
index 3128b81..bdb5dda 100644
--- a/scantailor/scantailor_src_translations_scantailor_ru.ts
+++ b/scantailor/scantailor_src_translations_scantailor_ru.ts
@@ -6,7 +6,7 @@
-
+ ScanTailor Advanced
@@ -16,7 +16,7 @@
- Scan Tailor - это интерактивный инструмент для пост-обработки сканированных страниц. Он делает такие операции как разрезание страниц, компенсация наклона, добавление/удаление полей, и другие. Вы даете ему необработанные сканы, а в результате получаете страницы, готовые для печати или сборки в PDF или DJVU файл. Сканирование и оптическое распознавание символов не входят в задачи проекта.
+ Scan Tailor — это интерактивный инструмент для пост-обработки сканированных страниц. Он выполняет такие операции как разрезание страниц, компенсация наклона, добавление/удаление полей и другие. Он получает необработанные данные и выдаёт готовые для печати или сборки в PDF или DJVU файл. Сканирование и оптическое распознавание символов не входят в задачи проекта.
@@ -26,7 +26,7 @@
- Иосиф Арцимович
+ Joseph Artsimovich
@@ -36,32 +36,32 @@
- U235 - Алгоритм авто-распознавания картинок.
+ U235 — Алгоритм автоматического распознавания картинок.
- Robert B. - Алгоритм выпрямления строк первого поколения.
+ Robert B. — Алгоритм выпрямления строк первого поколения.
- Andrey Bergman - Регулировка загрузки системы.
+ Andrey Bergman — Регулировка загрузки системы.
- Vadim Kuznetsov - версия Plus
+ Vadim Kuznetsov — версия «Plus»
- monday2000 - версия Featured
+ monday2000 — версия «Featured»
- Alexander Trufanov - версия Universal
+ Alexander Trufanov — версия «Universal»
@@ -76,7 +76,7 @@
- Ведущий разработчик версии "Advanced"
+ Ведущий разработчик версии «Advanced»
@@ -86,7 +86,7 @@
- Petr Kovář - версия Enhanced
+ Petr Kovář — версия «Enhanced»
@@ -94,7 +94,7 @@
-
+
@@ -107,7 +107,7 @@
- Кликните на область, чтобы захватить ее цвет, или ESC для отмены.
+ Нажмите на область, чтобы захватить её цвет, либо нажмите ESC для отмены
@@ -157,7 +157,7 @@
-
+ ...
@@ -167,7 +167,7 @@
- Разрезка стр.
+ Разделить страницы
@@ -206,12 +206,12 @@
- Полезная обл.
+ Выбрать содержимое
- Зона распознавания
+ Область страницы
@@ -223,17 +223,17 @@
- Настройки
+ Параметры
- Скорректировать края по черной области.
+ Скорректировать края по чёрной области.
- Тонкая настройка краев страницы
+ Тонкая настройка краёв страницы
@@ -327,12 +327,12 @@
-
+ Горизонтальный режим:
-
+ Вертикальный режим:
@@ -342,7 +342,7 @@
- Нормализовать освещенность перед бинаризацией.
+ Нормализовать освещённость перед бинаризацией.
@@ -352,12 +352,12 @@
- Нормализовать освещенность в цветном режиме / в зонах картинок в смешанном режиме.
+ Нормализовать освещённость в цветном режиме / в зонах картинок в смешанном режиме.
- Выровнять освещение (Цвет.)
+ Выровнять освещение (Цвет)
@@ -397,32 +397,32 @@
-
+ R
- Настройка красного компонента. Отрицательные значения обозначают, что сегментер будет более чувствителен к красному и наоборот для положительных.
+ Настройка красного компонента. Отрицательные значения означают, что сегментатор будет более чувствителен к синему и наоборот для положительных.
-
+ G
- Настройка зеленого компонента. Отрицательные значения обозначают, что сегментер будет более чувствителен к зеленому и наоборот для положительных.
+ Настройка красного компонента. Отрицательные значения означают, что сегментатор будет более чувствителен к синему и наоборот для положительных.
-
+ B
- Настройка синего компонента. Отрицательные значения обозначают, что сегментер будет более чувствителен к синему и наоборот для положительных.
+ Настройка синего компонента. Отрицательные значения означают, что сегментатор будет более чувствителен к синему и наоборот для положительных.
@@ -457,7 +457,7 @@
- Сделать темные и светлые оттенки серого черными и белыми соответственно.
+ Сделать тёмные и светлые оттенки серого чёрными и белыми соответственно.
@@ -477,7 +477,7 @@
-
+ 0
@@ -487,7 +487,7 @@
- Жирнее
+ Жирнее
@@ -498,7 +498,7 @@
- Размер области с соседними пикселями для расчета.
+ Размер области с соседними пикселами для расчета.
@@ -509,7 +509,7 @@
- Значение по умолчанию - 0.34.
+ Значение по умолчанию — 0.34.
@@ -529,7 +529,7 @@
- Максимальный уровень серого, который можно сделать черным.
+ Максимальный уровень серого, который можно сделать чёрным.
@@ -614,7 +614,7 @@
- Черно-белый
+ Чёрно-белый
@@ -639,22 +639,22 @@
-
+ Чёрный
-
+ Otsu
-
+ Sauvola
-
+
@@ -753,7 +753,7 @@
- Удерживая кнопку Shift, можно перетаскивать без ограничений.
+ Можно перетаскивать без ограничений, удерживая кнопку Shift.
@@ -761,7 +761,7 @@
-
+
@@ -774,17 +774,17 @@
-
+ Вкладка 1
-
+ Вкладка 2
-
+ DPI
@@ -794,7 +794,7 @@
-
+ x
@@ -815,17 +815,17 @@
- Слишком большой DPI и, скорее всего, неправильный.
+ Слишком большой и, возможно, неправильный DPI.
- DPI слишком мал. Даже если это правильно, вы не получите приемлемых результатов.
+ Слишком маленький DPI. Даже если это значение правильно, приемлемых результатов не будет.
- DPI слишком мал для этого пиксельного размера. Такая комбинация, вероятно, приведет к ошибкам переполнения памяти.
+ Слишком маленький DPI для этого пиксельного размера. Такая комбинация может привести к ошибкам переполнения памяти.
@@ -838,7 +838,7 @@
- Используйте колесо мыши для увеличения. В увеличенном виде доступно перетаскивание.
+ Используйте колесо мыши или +/- для увеличения. В увеличенном виде доступно перетаскивание.
@@ -846,7 +846,7 @@
- Кликните для создания новой контрольной точки.
+ Нажмите для создания новой контрольной точки.
@@ -856,7 +856,7 @@
-
+ Перетащите эту точку или удалите её с помощью клавиши D.
@@ -869,12 +869,13 @@
- Файл не загрузился:%1
+ Не удалось загрузить следующий файл:
+%1
- Следующий файл не существует:<br>%1<br><br>Используйте <a href="#relink">Relinking Tool</a> чтобы найти его.
+ Следующий файл не существует:<br>%1<br><br>Используйте <a href="#relink">Relinking Tool</a>, чтобы найти его.
@@ -900,7 +901,7 @@
-
+ Главное окно
@@ -935,42 +936,42 @@
-
+ Навигация только по выбранным страницам.
-
+ Увеличить миниатюры. (Ctrl++)
-
+ Уменьшить миниатюры. (Ctrl+-)
-
+ Перейти к странице... (Ctrl+G)
-
+ Включить режим выбора нескольких страниц.
-
+ Отображение одной/нескольких колонок.
-
+ Порядок сортировки.
-
+ Подсветить отклонение.
@@ -1028,7 +1029,7 @@
- Настройки ...
+ Параметры ...
@@ -1093,7 +1094,7 @@
- Пиксели
+ Пикселы
@@ -1119,23 +1120,23 @@
-
+ Перейти к странице
-
+ Увеличить миниатюры
-
+ Уменьшить миниатюры
-
+ Перезагрузить текущую страницу
@@ -1194,7 +1195,7 @@
- Файл проекта поврежден.
+ Файл проекта повреждён.
@@ -1205,8 +1206,8 @@
- Вывод невозможен, поскольку еще не известны итоговые размеры страниц.
-Для их определения, прогоните пакетную обработку на этапах "Полезная Область' или "Поля".
+ Вывод невозможен, поскольку ещё не известны итоговые размеры страниц.
+Для их определения запустите пакетную обработку на этапах «Полезная Область» или «Поля».
@@ -1216,7 +1217,7 @@ To determine it, run batch processing at "Select Content" or "Mar
-
+ %2 — ScanTailor Advanced [%1 бит]
@@ -1247,12 +1248,12 @@ To determine it, run batch processing at "Select Content" or "Mar
-
+ Введите номер страницы:
- Используйте Home, End, PgUp/Q, PgDown/W для навигации по страницам или Shift+PgUp/Q и Shift+PgDown/W - по выделенным. Alt+Колесо - масштабировать миниматюры.
+ Используйте Home, End, PgUp/Q, PgDown/W для навигации по всем страницам или Shift+PgUp/Q и Shift+PgDown/W для навигации по выделенным. Alt+Колесо — масштабировать миниматюры.
@@ -1290,7 +1291,7 @@ To determine it, run batch processing at "Select Content" or "Mar
-
+ Форма
@@ -1328,17 +1329,17 @@ To determine it, run batch processing at "Select Content" or "Mar
- Если вам пришлось исправлять DPI ваших исходных изображений, убедитесь в правильности этих исправлений.
+ Если пришлось исправлять DPI исходных изображений, убедитесь в правильности этих исправлений.
- Иногда неправильные DPI прописаны прямо в исходных изображениях. Scan Tailor пытается обнаруживать такие случаи, но это не всегда ему удается. Возможно вам стоило поставить галочку "Править DPI, даже если они выглядят нормальными" при создании проекта, и проверить файлы во вкладке "Все страницы" диалога исправления DPI. После создания проекта, этот диалог доступен из меню "Инструменты".
+ Иногда неправильные DPI могут быть прописаны прямо в исходных изображениях. Scan Tailor пытается обнаруживать такие случаи, но это не всегда легко определить. Рекомендуется установить флажок «Исправить DPI, даже если он выглядит нормально» при создании проекта и проверить файлы на вкладке «Все страницы» в диалоге «Исправить DPI», который доступен в меню «Инструменты».
- Возможно DPI вывода чрезмерно высок? Обычно нет смысла выставлять его более чем 600.
+ Возможно, DPI вывода слишком высок. Обычно нет смысла устанавливать значение более 600.
@@ -1350,22 +1351,22 @@ To determine it, run batch processing at "Select Content" or "Mar
Feel free to change the URL to a localized video / text tutorial.
Не стесняйтесь изменять URL на фокусируемое видео / текстовая обучающая программа.
- Исправьте неправильные DPI. Узнайте как <a href="http://vimeo.com/12524529">расчитывать неизвестные DPI</a>.
+ Исправьте неправильные DPI. Узнайте, как <a href="http://vimeo.com/12524529">рассчитывать неизвестные DPI</a>.
- Если ваше железо и операционная система 64х-битные, вам стоит перейти на 64х-битную версию Scan Tailor.
+ Если используемое оборудование и операционная система поддерживают 64-разрядную версию, рассмотрите возможность перехода на 64-разрядную версию Scan Tailor.
- Если вы работаете с изображениями в оттенках серого, убедитесь что они в таком виде и сохранены. Если же они сохранены как цветные изображения, пересохраните их в режиме оттенков серого используя какой-нибудь пакетрый конвертер изображений. Это сократит расход памяти а также ускорит обработку.
+ При работе с изображениями в оттенках серого убедитесь, что они действительно являются изображениями в оттенках серого. Если на самом деле они сохранены как цветные изображения, преобразуйте их в изображения в оттенках серого с помощью какого-либо пакетного преобразователя изображений. Это позволит сэкономить память и повысить производительность.
- В качестве последней меры, можно сэкономить немного памяти, создав миниатюры страниц заблаговременно. Для этого, перед работой над проектом нужно медленно пройтись по всей ленте миниатюр, давая им возможность подгрузиться с диска.
+ В крайнем случае можно сэкономить немного памяти, убедившись, что миниатюры будут созданы заранее, а не по запросу. Для этого перед началом работы медленно пройдитесь по всей ленте миниатюр, давая им возможность подгрузиться с диска.
@@ -1375,7 +1376,7 @@ To determine it, run batch processing at "Select Content" or "Mar
- Удивительно, но покупка дополнительной памяти не решит данную проблему. Нехватка памяти компенсируется механизмом подкачки, который вызывает "тормоза", но все-же позволяет программам продолжать работать. В данном случае произошла нехватка не просто памяти, а адресного пространства памяти, которое не имеет ничего общего с реальным объемом памяти, установленном на компьютере. Единственный способ увеличить адресное пространство - переход на 64х-битное железо, 64х-битную операционную систему и 64х-битный Scan Tailor.
+ Удивительно, но обновление оператиыной памяти не решит данную проблему. Нехватка памяти компенсируется механизмом подкачки, замедляющим работу, хоть и позволяющий программам продолжать функционировать. В данном случае произошла нехватка адресного пространства памяти, которое не имеет ничего общего с реальным объёмом памяти, установленном на компьютере. Единственный способ увеличить адресное пространство памяти — перейти на 64-битное оборудование, операционную систему и Scan Tailor.
@@ -1395,12 +1396,12 @@ To determine it, run batch processing at "Select Content" or "Mar
- Проект успешно сохранен
+ Проект успешно сохранён
- Обратите внимание на то, что хотя Scan Tailor и пытается обработать ситуации нехватки памяти, чтобы дать вам возможность сохранить проект, это не всегда бывает возможно. В этот раз все получилось, но в следующий раз программа может просто "упасть".
+ Обратите внимание, что хотя Scan Tailor и пытается обработать ситуации нехватки памяти и предоставить возможность сохранить проект, это не всегда возможно. В этот раз всё получилось, но в следующий раз программа может просто закрыться.
@@ -1429,7 +1430,7 @@ To determine it, run batch processing at "Select Content" or "Mar
- Директория ввода
+ Каталог ввода
@@ -1441,7 +1442,7 @@ To determine it, run batch processing at "Select Content" or "Mar
- Директория вывода
+ Каталог вывода
@@ -1489,7 +1490,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Исправить DPI, даже если он выглядят нормально
+ Исправить DPI, даже если он выглядит нормально
@@ -1509,41 +1510,41 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Директория ввода не задана или не существует.
+ Каталог ввода не задан или не существует.
- Директории ввода и вывода не могут совпадать.
+ Каталоги ввода и вывода не могут совпадать.
- Создать директорию?
+ Создать каталог?
- Директория вывода не существует. Создать ее?
+ Каталог вывода не существует. Создать его?
- Невозможно создать директорию вывода.
+ Невозможно создать каталог вывода.
- Директория вывода не задана или не существует.
+ Каталог вывода не задан или не существует.
- Некоторые из файлов не загрузились.
+ Не удалось загрузить некоторые файлы.
Либо программа не поддерживает их формат, либо они повреждены.
-Вам следует удалить их из проекта.
+Необходимо удалить их из проекта.
@@ -1570,7 +1571,7 @@ You should remove them from the project.
-
+ пикс.
@@ -1585,22 +1586,22 @@ You should remove them from the project.
-
+ дюймы
-
+ Отмена режима выбора нескольких страниц
-
+ Будет отменено выделение следующего количества страниц: %1. Продолжить?
-
+ Не показывать больше это сообщение.
@@ -1613,12 +1614,12 @@ You should remove them from the project.
- Откатить действие
+ Отменить действие
-
+ ...
@@ -1646,7 +1647,7 @@ You should remove them from the project.
- Удалить %1 страниц из проекта?
+ Удалить следующее количество страниц из проекта: %1?
@@ -1659,7 +1660,7 @@ You should remove them from the project.
- Настройки
+ Параметры
@@ -1684,7 +1685,7 @@ You should remove them from the project.
-
+ Показать вопрос об отмене выбора нескольких страниц
@@ -1721,7 +1722,7 @@ You should remove them from the project.
- Поля:
+ Поля:
@@ -1748,7 +1749,7 @@ You should remove them from the project.
- ЧБ сжатие:
+ Ч/Б сжатие:
@@ -1758,12 +1759,12 @@ You should remove them from the project.
- Вашим оборудованием / драйвером эта функция не поддерживается
+ Эта функция не поддерживается используемым оборудованием или драйвером
- Темная
+ Тёмная
@@ -1780,23 +1781,23 @@ You should remove them from the project.
-
+ LZW
-
+ Сжатие
-
+ CCITT G4
-
+ JPEG
@@ -1826,7 +1827,7 @@ You should remove them from the project.
- Пиксельный размер изображения миниатюры. Значение по умолчанию - 200.
+ Пиксельный размер изображения миниатюры. Значение по умолчанию — 200.
@@ -1836,32 +1837,32 @@ You should remove them from the project.
- Размер миниатюры при отображении. Значение по умолчанию - 250.
+ Размер миниатюры при отображении. Значение по умолчанию — 250.
- Определение белого на черном
+ Определение белого на чёрном
- Автоматически определять страницы со светлым контентом на темном фоне, чтобы откорректировать все автоматические алгоритмы.
+ Автоматически определять страницы со светлым контентом на тёмном фоне, чтобы откорректировать все автоматические алгоритмы.
- Автом. определять светлый контент на темном фоне
+ Автом. определять светлый контент на тёмном фоне
- Нужно ли использовать авто-определение на стадии выхода. Неверный результат может быть изменен вручную в опциях на стадии выхода.
+ Нужно ли использовать автоопределение на стадии выхода. Неверный результат может быть изменён вручную в параметрах на стадии выхода.
- Авто-определение на стадии выхода
+ Автоопределение на стадии выхода
@@ -1892,17 +1893,17 @@ You should remove them from the project.
-
+ Форма
-
+ Режим создания областей.
-
+ Создан тип новой области.
@@ -1917,12 +1918,12 @@ You should remove them from the project.
-
+ Размер изображения.
-
+ Размер изображения в текущих единицах.
@@ -1973,7 +1974,7 @@ You should remove them from the project.
-
+ Форма
@@ -1984,7 +1985,7 @@ You should remove them from the project.
-
+ ...
@@ -2013,22 +2014,22 @@ You should remove them from the project.
- Кликните для завершения этой прямоугольной зоны. ESC для отмены.
+ Нажмите для завершения этой прямоугольной области. ESC для отмены.
- Кликните для завершения этой зоны. ESC для отмены.
+ Нажмите для завершения этой области. ESC для отмены.
- Соедините первую и последнюю точку для завершения этой зоны. ESC для отмены.
+ Соедините первую и последнюю точку для завершения этой области. ESC для отмены.
-
+ Используйте клавиши Z и X для переключения режима создания области. ESC для отмены.
@@ -2045,7 +2046,7 @@ You should remove them from the project.
- Кликните для создания новой вершины.
+ Нажмите для создания новой вершины.
@@ -2065,7 +2066,7 @@ You should remove them from the project.
-
+ Нажмите для создания новой области. Чтобы скопировать последнюю созданную область, воспользуйтесь комбинацией клавиш Ctrl+Alt+ПКМ. Воспользуйтесь клавишами Z, X и C для переключения режима создания области.
diff --git a/smb4k-docmessages/smb4k.po b/smb4k-docmessages/smb4k.po
index 09e388d..bd63c73 100644
--- a/smb4k-docmessages/smb4k.po
+++ b/smb4k-docmessages/smb4k.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#
# Alexander Potashev , 2014, 2017, 2019.
+# Мария Шикунова , 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-20 00:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-11 00:31+0300\n"
-"Last-Translator: Alexander Potashev \n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-25 17:34+0300\n"
+"Last-Translator: Мария Шикунова \n"
"Language-Team: Russian \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: \n"
"X-Text-Markup: docbook4\n"
@@ -50,6 +51,10 @@ msgstr ""
"firstname>Поташев"
"surname>aspotashev@gmail.com"
"affiliation>Перевод на русский"
+""
+"МарияШикунова"
+"translation-team@basealt.ru"
+"Перевод на русский"
#. Tag: holder
#: index.docbook:34
@@ -59,21 +64,21 @@ msgstr "Alexander Reinholdt"
#. Tag: date
#: index.docbook:37
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "2018-02-02"
msgid "2021-03-30"
-msgstr "2 февраля 2018 г."
+msgstr "30 марта 2021 г."
#. Tag: releaseinfo
#: index.docbook:38
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "&smb4k; 2.1.0"
msgid "&smb4k; 3.1.0"
-msgstr "&smb4k; 2.1.0"
+msgstr "&smb4k; 3.1.0"
#. Tag: para
#: index.docbook:40
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "&smb4k; is an advanced network neighborhood browser and Samba share "
#| "mounting utility."
@@ -82,7 +87,7 @@ msgid ""
"mounting utility."
msgstr ""
"&smb4k; — диспетчер сетевого окружения и инструмент для подключения общих "
-"ресурсов с использованием протокола Samba."
+"ресурсов с использованием протокола &Samba;."
#. Tag: keyword
#: index.docbook:43
@@ -100,7 +105,7 @@ msgstr "Smb4K"
#: index.docbook:45
#, no-c-format
msgid "Samba"
-msgstr ""
+msgstr "Samba"
#. Tag: title
#: index.docbook:54
@@ -110,13 +115,13 @@ msgstr "Введение"
#. Tag: para
#: index.docbook:56
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "This handbook describes &smb4k; 2.1.x and to some extent earlier versions."
msgid ""
"This handbook describes &smb4k; 3.1.x and to some extent earlier versions."
msgstr ""
-"Это руководство описывает &smb4k; 2.1.x и, частично, более старые версии."
+"Это руководство описывает &smb4k; 3.1.x и, частично, более старые версии."
#. Tag: para
#: index.docbook:57
@@ -147,10 +152,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: index.docbook:61
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "Support of the CIFS (&Linux;) and SMBFS (FreeBSD) file system"
msgid "Support of the &CIFS; (&Linux;) and SMBFS (BSD) file system"
-msgstr "Поддержка файловых систем CIFS (&Linux;) и SMBFS (FreeBSD)"
+msgstr "Поддержка файловых систем &CIFS; (&Linux;) и SMBFS (BSD)"
#. Tag: para
#: index.docbook:62
@@ -182,7 +187,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: index.docbook:66
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "Miscellaneous infos about remote network items and mounted shares"
msgid "Miscellaneous info about remote network items and mounted shares"
msgstr ""
@@ -196,10 +201,10 @@ msgstr "Поиск по сети"
#. Tag: para
#: index.docbook:68
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "Preview of the contents of a share"
msgid "Preview of the contents of a remote share"
-msgstr "Предварительный просмотр содержимого общей папки"
+msgstr "Предварительный просмотр содержимого сетевых общих ресурсов"
#. Tag: para
#: index.docbook:69
@@ -211,7 +216,7 @@ msgstr "Сохранение имени пользователя и пароля
#: index.docbook:70
#, no-c-format
msgid "Special handling of home shares"
-msgstr ""
+msgstr "Особая обработка «домашних» общих сетевых ресурсов"
#. Tag: para
#: index.docbook:71
@@ -228,10 +233,10 @@ msgstr "Окно управления программой для сист
#. Tag: para
#: index.docbook:73
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "Support of advanced Samba options"
msgid "Support of advanced mount options"
-msgstr "Поддержка дополнительных параметров Samba"
+msgstr "Поддержка расширенных параметров подключения"
#. Tag: para
#: index.docbook:74
@@ -241,10 +246,10 @@ msgstr "Поддержка общих принтеров"
#. Tag: para
#: index.docbook:75
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "KWallet support"
msgid "&kwallet5; support"
-msgstr "Поддержка бумажника KDE (KWallet)"
+msgstr "Поддержка &kwallet5;"
#. Tag: para
#: index.docbook:76
diff --git a/smb4k-messages/plasma_applet_org.kde.smb4kqml.po b/smb4k-messages/plasma_applet_org.kde.smb4kqml.po
deleted file mode 100644
index 975d092..0000000
--- a/smb4k-messages/plasma_applet_org.kde.smb4kqml.po
+++ /dev/null
@@ -1,122 +0,0 @@
-# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Alexander Potashev , 2014.
-# Alexander Yavorsky , 2020.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-30 00:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-16 12:47+0300\n"
-"Last-Translator: Alexander Yavorsky \n"
-"Language-Team: Russian \n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
-"X-Environment: kde\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-Text-Markup: kde4\n"
-
-# BUGME: word puzzle here --aspotashev
-#: package/contents/ui/BookmarkItemDelegate.qml:59
-#: package/contents/ui/SharesViewItemDelegate.qml:59
-msgid "on %1"
-msgstr "на %1"
-
-#: package/contents/ui/BookmarksPage.qml:32
-msgid "Go back"
-msgstr "Назад"
-
-#: package/contents/ui/BookmarksPage.qml:41
-msgid "Edit bookmarks"
-msgstr "Изменить закладки"
-
-#: package/contents/ui/ConfigurationPage.qml:21
-msgid "Configuration Dialog"
-msgstr "Диалог настройки"
-
-#: package/contents/ui/main.qml:17 package/contents/ui/PopupDialog.qml:32
-msgid "Network Neighborhood"
-msgstr "Сетевое окружение"
-
-#: package/contents/ui/NetworkBrowserItemDelegate.qml:92
-#: package/contents/ui/SharesViewItemDelegate.qml:76
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Добавить закладку"
-
-#: package/contents/ui/NetworkBrowserPage.qml:38
-msgid "Rescan"
-msgstr "Обновить"
-
-#: package/contents/ui/NetworkBrowserPage.qml:47
-msgid "Abort"
-msgstr "Остановить"
-
-#: package/contents/ui/NetworkBrowserPage.qml:56
-msgid "Go one level up"
-msgstr "Перейти на уровень выше"
-
-#: package/contents/ui/NetworkBrowserPage.qml:65
-msgid "Open the mount dialog"
-msgstr "Открыть диалог подключения"
-
-#: package/contents/ui/PopupDialog.qml:39
-msgid "Mounted Shares"
-msgstr "Подключённые общие папки"
-
-#: package/contents/ui/PopupDialog.qml:46
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Закладки"
-
-#: package/contents/ui/PopupDialog.qml:53
-msgid "Profiles"
-msgstr "Профили"
-
-#: package/contents/ui/PopupDialog.qml:60
-msgid "Configuration"
-msgstr "Конфигурация"
-
-#: package/contents/ui/ProfileItemDelegate.qml:52
-msgid "(active)"
-msgstr "(активный)"
-
-#: package/contents/ui/SharesViewItemDelegate.qml:97
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Синхронизировать"
-
-#: package/contents/ui/SharesViewItemDelegate.qml:118
-msgid "Unmount"
-msgstr "Отключить"
-
-#: package/contents/ui/SharesViewPage.qml:34
-msgid "Unmount all shares"
-msgstr "Отключать все подключённые ресурсы"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Bookmarks"
-#~ msgid "Edit Bookmarks"
-#~ msgstr "Закладки"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Bookmarks"
-#~ msgid "Toplevel Bookmarks"
-#~ msgstr "Закладки"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Bookmarks"
-#~ msgid "Delete Bookmark"
-#~ msgstr "Закладки"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Назад"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Изменить"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Вверх"
diff --git a/smb4k-messages/smb4k-core.po b/smb4k-messages/smb4k-core.po
index c0723d9..e5b808d 100644
--- a/smb4k-messages/smb4k-core.po
+++ b/smb4k-messages/smb4k-core.po
@@ -7,19 +7,20 @@
# Nickolai Shaforostoff , 2004.
# Alexander Potashev , 2010, 2014, 2017.
# Alexander Yavorsky , 2020, 2021.
+# Мария Шикунова , 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-20 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-06 17:53+0300\n"
-"Last-Translator: Alexander Yavorsky \n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-25 17:16+0300\n"
+"Last-Translator: Мария Шикунова \n"
"Language-Team: Russian \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
@@ -192,10 +193,10 @@ msgstr "Всплывающая подсказка содержит информ
#. i18n: ectx: label, entry (SharesViewMode), group (UserInterface)
#: smb4k.kcfg:77
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "File mode:"
msgid "View mode:"
-msgstr "Права доступа для файлов:"
+msgstr "Режим представления:"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SharesViewMode), group (UserInterface)
#: smb4k.kcfg:78
@@ -223,41 +224,45 @@ msgstr "Таблица"
#: smb4k.kcfg:90
#, kde-format
msgid "Icon size for the icon view:"
-msgstr ""
+msgstr "Размер значков в режиме представления значков:"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SharesViewIconSizeIconView), group (UserInterface)
#: smb4k.kcfg:91
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "View mode of the shares view:"
msgid "Set the icon size for the icon view mode of the shares view."
-msgstr "Режим просмотра списка общих ресурсов:"
+msgstr ""
+"Указать размер значков для режима представления значков при просмотре общих"
+" ресурсов."
#. i18n: ectx: label, entry (SharesViewIconSizeListView), group (UserInterface)
#: smb4k.kcfg:97
#, kde-format
msgid "Icon size for the list view:"
-msgstr ""
+msgstr "Размер значков в режиме представления списков:"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SharesViewIconSizeListView), group (UserInterface)
#: smb4k.kcfg:98
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "View mode of the shares view:"
msgid "Set the icon size for the list view mode of the shares view."
-msgstr "Режим просмотра списка общих ресурсов:"
+msgstr ""
+"Указать размер значков для режима представления списков при просмотре общих"
+" ресурсов."
#. i18n: ectx: label, entry (NetworkBrowserIconSize), group (UserInterface)
#: smb4k.kcfg:104
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Icon View"
msgid "Icon size:"
-msgstr "Значки"
+msgstr "Размер значков:"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (NetworkBrowserIconSize), group (UserInterface)
#: smb4k.kcfg:105
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Scan the network neighborhood periodically"
msgid "Set the icon size for the network neighborhood browser."
-msgstr "Периодически сканировать сетевое окружение"
+msgstr "Указать размер значков для диспетчера сетевого окружения."
#. i18n: ectx: label, entry (UseWsDiscovery), group (Network)
#: smb4k.kcfg:116
@@ -598,7 +603,7 @@ msgstr "Время ожидания:"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WakeOnLANWaitingTime), group (Network)
#: smb4k.kcfg:240
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "This is the waiting time in seconds between the sending of the magic Wake-"
#| "On-LAN packages and the scanning of the network neighborhood or the "
@@ -608,8 +613,8 @@ msgid ""
"LAN packets and the scanning of the network neighborhood or the mounting of "
"a share."
msgstr ""
-"Это время ожидания в секундах между отправкой «волшебного» пакета Wake-On-"
-"LAN и сканированием сетевого окружения или подключением общего ресурса."
+"Это время ожидания в секундах между отправкой «волшебного» пакета Wake-On-LAN"
+" и сканированием сетевого окружения или подключением общего ресурса."
#. i18n: ectx: label, entry (UseWallet), group (Authentication)
#: smb4k.kcfg:251
@@ -1955,7 +1960,7 @@ msgstr "Название:"
#: smb4kmounter_p.cpp:197
#, kde-format
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Категория:"
# BUGME: add @title:window/dialog --aspotashev
#: smb4kbookmarkhandler_p.cpp:380
@@ -1966,7 +1971,7 @@ msgstr "Редактор закладок"
#: smb4kbookmarkhandler_p.cpp:498 smb4kbookmarkhandler_p.cpp:998
#, kde-format
msgid "Add Category"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить категорию"
#: smb4kbookmarkhandler_p.cpp:499
#, kde-format
@@ -1979,10 +1984,10 @@ msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: smb4kbookmarkhandler_p.cpp:527
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "User:"
msgid "Username:"
-msgstr "Пользователь:"
+msgstr "Имя пользователя:"
#: smb4kbookmarkhandler_p.cpp:535 smb4kmounter_p.cpp:154
#, kde-format
@@ -1997,7 +2002,7 @@ msgstr "IP-адрес:"
#: smb4kbookmarkhandler_p.cpp:998
#, kde-format
msgid "Category name:"
-msgstr ""
+msgstr "Имя категории:"
#: smb4kclient_p.cpp:1255
#, kde-format
@@ -2173,14 +2178,14 @@ msgstr "Действия"
#: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:487 smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:831
#: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:1056
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Send magic package before scanning the network neighborhood"
msgid "Send magic packet before scanning the network neighborhood"
msgstr "Отправлять «волшебный» пакет перед сканированием сетевого окружения"
#: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:495 smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:839
#: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:1064
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Send magic package before mounting a share"
msgid "Send magic packet before mounting a share"
msgstr "Отправлять «волшебный» пакет перед подключением ресурса"
@@ -2264,7 +2269,7 @@ msgid "Location:"
msgstr "Расположение:"
#: smb4kmounter_p.cpp:132
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "The location of the share is provided by the Uniform Resource Locator "
#| "(URL). It generally has the following syntax: [smb:]//[USER:"
@@ -2276,7 +2281,11 @@ msgid ""
"It generally has the following syntax: [smb:]//[USER:PASSWORD@]HOST[:PORT]/"
"SHARE. The scheme, username, password and port are optional. You should omit "
"to enter the password here, because it is shown in cleartext."
-msgstr "Расположение общего "
+msgstr ""
+"Расположение общего ресурса представлено в виде URL. Расположение в общем"
+" имеет следующий синтаксис: [smb:]//[USER:PASSWORD@]HOST[:PORT]/SHARE. Схема,"
+" имя пользователя, пароль и порт необязательны. Здесь не следует вводить"
+" пароль, поскольку он отображается открытым текстом."
#: smb4kmounter_p.cpp:145
#, kde-format
@@ -2319,6 +2328,7 @@ msgid ""
"Add a label describing your bookmark. It is then shown instead of the "
"location."
msgstr ""
+"Добавить описание закладки. Оно будет показываться вместо расположения."
#: smb4kmounter_p.cpp:202
#, kde-format
diff --git a/smb4k-messages/smb4k.po b/smb4k-messages/smb4k.po
index f414599..69a6c1e 100644
--- a/smb4k-messages/smb4k.po
+++ b/smb4k-messages/smb4k.po
@@ -7,19 +7,20 @@
# Nickolai Shaforostoff , 2004.
# Alexander Potashev , 2010, 2014, 2017.
# Alexander Yavorsky , 2020, 2021.
+# Мария Шикунова , 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 00:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-06 17:49+0300\n"
-"Last-Translator: Alexander Yavorsky \n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-25 16:03+0300\n"
+"Last-Translator: Мария Шикунова \n"
"Language-Team: Russian \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
@@ -29,12 +30,12 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr "Александр Поташев,Александр Яворский"
+msgstr "Александр Поташев,Александр Яворский,Мария Шикунова"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr "aspotashev@gmail.com,kekcuha@gmail.com"
+msgstr "aspotashev@gmail.com,kekcuha@gmail.com,translation-team@basealt.ru"
#: helpers/smb4kmounthelper.cpp:136
#, kde-format
@@ -64,10 +65,10 @@ msgstr ""
"использованием протокола Samba"
#: smb4k/main.cpp:47
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "© 2003-2021 Alexander Reinholdt"
msgid "© 2003-2022 Alexander Reinholdt"
-msgstr "© Alexander Reinholdt, 2003-2021"
+msgstr "© Alexander Reinholdt, 2003-2022"
#: smb4k/main.cpp:56
#, kde-format
@@ -201,7 +202,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Параметры"
#: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:64
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Wallet Entries"
msgid "Wallet Entries"
msgstr "Записи бумажника"
@@ -245,19 +246,19 @@ msgid "Enter the default login information."
msgstr "Введите данные для входа, применяемые по умолчанию."
#: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:409
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Set the username and password for wallet entry %1."
-msgstr "Использовать авторизацию для всех ресурсов"
+msgstr "Укажите имя пользователя и пароль для учётной записи бумажника %1."
#: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:411
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Set the username and password for the default login."
-msgstr "Использовать авторизацию для всех ресурсов"
+msgstr "Укажите имя пользователя и пароль для учётной записи по умолчанию."
#: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:65
#, kde-format
msgid "All fine."
-msgstr ""
+msgstr "Всё настроено."
#: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:92
#, kde-format
@@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "Очистить список"
#: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:207
#, kde-format
msgid "The item %1 was removed, because all custom options were reset."
-msgstr ""
+msgstr "Элемент «%1» был удалён, потому что все общие параметры были сброшены."
#: smb4k/smb4kconfigpagemounting.cpp:98 smb4k/smb4kconfigpagemounting.cpp:503
#, kde-format
@@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "Выбрать другую группу"
#: smb4k/smb4kconfigpagemounting.cpp:337
#, kde-format
msgid "Common Mount Settings"
-msgstr "Общие параметры"
+msgstr "Общие параметры подключения"
#: smb4k/smb4kconfigpagemounting.cpp:345
#, kde-format
@@ -336,7 +337,7 @@ msgstr "Расширенные параметры"
#: smb4k/smb4kconfigpagemounting.cpp:682
#, kde-format
msgid "Character Sets"
-msgstr "Кодировка:"
+msgstr "Кодировка"
#: smb4k/smb4kconfigpagemounting.cpp:730
#, kde-format
@@ -380,13 +381,13 @@ msgid "Browse Settings"
msgstr "Параметры просмотра"
#: smb4k/smb4kconfigpagenetwork.cpp:144
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Samba"
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
#: smb4k/smb4kconfigpagenetwork.cpp:196
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Wake-On-LAN"
msgid "Wake-On-LAN"
msgstr "Wake-On-LAN"
@@ -397,29 +398,29 @@ msgid " s"
msgstr " с"
#: smb4k/smb4kconfigpagenetwork.cpp:225
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "Define the hosts that should be woken up via the custom options "
#| "dialog."
msgid "Define the hosts that should be woken up via the custom options dialog."
-msgstr "Задайте хосты для пробуждения на странице «Особые параметры»."
+msgstr "Задайте хосты для пробуждения на странице «Особые параметры»."
#: smb4k/smb4kconfigpagenetwork.cpp:235
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Advanced Samba Settings"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Расширенные параметры Samba"
+msgstr "Дополнительные параметры"
#: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:36
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Synchronization Directory"
-msgstr "Локализация"
+msgstr "Каталог синхронизации"
#: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:90
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Backup"
msgid "Backups"
-msgstr "Резервное копирование"
+msgstr "Резервные копии"
#: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:140
#, kde-format
@@ -427,7 +428,7 @@ msgid "General"
msgstr "Общие"
#: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:176
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Links"
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
@@ -435,7 +436,7 @@ msgstr "Ссылки"
#: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:223
#, kde-format
msgid "File Attributes && Ownership"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства и владелец файла"
#: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:259
#, kde-format
@@ -443,13 +444,13 @@ msgid "File Handling"
msgstr "Обработка"
#: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:268
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Compression"
msgid "Compression"
msgstr "Сжатие"
#: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:300
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Files"
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
@@ -471,13 +472,13 @@ msgid "File Transfer"
msgstr "Передача"
#: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:370
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Files && Directories"
msgid "Files && Directories"
-msgstr "Файлы &и папки"
+msgstr "Файлы и папки"
#: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:416
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Restrictions"
msgid "Restrictions"
msgstr "Ограничения"
@@ -488,10 +489,10 @@ msgid "File Deletion"
msgstr "Удаление"
#: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:441
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "General Settings"
msgid "General Filtering Settings"
-msgstr "Общие параметры"
+msgstr "Общие параметры фильтрации"
#: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:496
#, kde-format
@@ -504,7 +505,7 @@ msgid "Filtering"
msgstr "Фильтрация"
#: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:531
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Checksums"
msgid "Checksums"
msgstr "Контрольные суммы"
@@ -917,10 +918,10 @@ msgid "Mountpoint:"
msgstr "Точка подключения:"
#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:459
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "User:"
msgid "Username:"
-msgstr "Пользователь"
+msgstr "Имя пользователя:"
#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:471
#, kde-format