# # Dmitry A. Ashkadov , 2013. # Мария Шикунова , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-17 04:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-15 10:26+0300\n" "Last-Translator: Мария Шикунова \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: \n" "X-Text-Markup: docbook4\n" #. Tag: title #: using-mainwindow-albumsview.docbook:2 #, no-c-format msgid "Albums View" msgstr "Режим просмотра «Альбомы»" #. Tag: para #: using-mainwindow-albumsview.docbook:10 #, no-c-format msgid "" "By clicking the Albums button on the left side bar you toggle " "the Albums tree which provides an organized view of your " "photograph albums. The top item Albums just shows the " "welcome to &digikam; screen in the view area. The next level " "of the Albums tree shows your different Collections (marked " "by the icon) or at least one if you haven't added one or more " "yet in the Settings Configure " "&digikam;... Collections section. Each Collection " "represents a folder branch on your hard disk, on removable media or on " "network shares and the next levels in the tree show the structure of those " "folders, here called Albums. The albums can be sorted by " "their folder layout on the hard disk, by the Category that has been set in " "the Album Properties or by " "the Date of that Albums (this date can also be changed in the Properties of " "each Album). You can invert the sort order (ascending/descending) by " "clicking on the title bar of the album tree." msgstr "" "При нажатии кнопки «Альбомы» на левой боковой панели открывается дерево" " «Альбомы», предоставляющее организованный просмотр альбомов с фотографиями." " Верхний пункт «Альбомы» просто показывает экран «Добро пожаловать в" " &digikam;» в области просмотра. Следующий уровень дерева «Альбомы»" " показывает разные пользовательские коллекции (отмеченные значком <" "inlinemediaobject><" "/imageobject>), хотя бы одну, если ничего ещё не было" " добавлено через раздел «Коллекции» в меню Настройка<" "/guimenu> Настроить &digikam;...." " Каждая коллекция представляет собой ветвь папки на жёстком диске, на съёмном" " носителе или в общих сетевых ресурсах, а следующие уровни в дереве" " показывают структуру этих папок, называемых здесь «Альбомы». Альбомы могут" " быть отсортированы по расположению их папок на жёстком диске, по рубрике," " которая была установлена в свойствах" " альбомов, или по дате этих альбомов (эту дату также возможно изменить" " в свойствах каждого альбома). Возможно инвертировать порядок сортировки (по" " возрастанию/убыванию), нажав на строку заголовка дерева альбомов." #. Tag: para #: using-mainwindow-albumsview.docbook:14 #, no-c-format msgid "" "You can switch between these sort orders using Sort Albums from the View menu." msgstr "" "Переключаться между способами сортировки возможно с помощью пункта <" "guimenuitem>Сортировать альбомы из меню Вид." #. Tag: title #: using-mainwindow-albumsview.docbook:19 #, no-c-format msgid "Creating a New Album" msgstr "Создание нового альбома" #. Tag: para #: using-mainwindow-albumsview.docbook:21 #, no-c-format msgid "" "There are a number of ways to create a new Album. You can create a new Album " "when you upload new photographs from the Camera using " "Import Cameras. You can also create a new empty Album with " "Album New... (&Ctrl;N) in the " "Albums view. As an additional option, you can create a new " "Album by importing an existing folder of photographs from your computer; " "just select Import Add Folders..." " from the menu bar and select the folder that you " "want to import. An Album will be created with the same name as the hard disk " "folder. You can use drag and drop to import a folder. Drag a folder icon, " "for example from a &dolphin; window. Then drop it on the album list on the " "left. A menu will appear that gives you the option to move or copy the " "folder into &digikam;." msgstr "" "Существует несколько способов создания нового альбома. Например, при загрузке" " новых фотографий с камеры с помощью Импорт <" "guimenuitem>Камеры. Возможно также создать пустой" " альбом с помощью меню Альбом Создать альбом... (&Ctrl;N<" "/keycap>). Дополнительная опция — создать новый альбом с помощью" " импорта существующей папки с фотографии с компьютера; просто выберите в" " панели меню вариант Импорт Добавить папки... и выберите папку, которую нужно" " импортировать. Альбом будет создан с тем же именем, что и папка на жёстком" " диске. Перетащите значок папки, например, из окна &dolphin; в список" " альбомов слева. Появится меню, которое даёт возможность переместить или" " скопировать папку в &digikam;." #. Tag: title #: using-mainwindow-albumsview.docbook:28 #, no-c-format msgid "Deleting an Album" msgstr "Удаление альбома" #. Tag: para #: using-mainwindow-albumsview.docbook:30 #, no-c-format msgid "" "When you delete an Album from &digikam; it will be moved into the internal " "Trash Can. As an option you could change this behavior, so that delete " "really will remove the Album and all of the photographs in it. This can be " "changed by selecting SettingsConfigure &digikam;... and " "selecting the Miscellaneous page. At the top of this page are the settings " "that control what happens when a photograph is deleted. To delete an Album, " "click with the &RMB; over the Album in the Albums tree and " "select Delete Album from the context menu." msgstr "" "При удалении альбома из &digikam; он попадает во внутреннюю корзину. Это" " поведение возможно изменить, чтобы альбом вместе со всеми фотографиями в нём" " полностью удалялся с жёсткого диска. Для этого выберите меню <" "guimenu>НастройкаНастроить &digikam;...<" "/menuchoice> и перейдите к странице «Прочее». Вверху страницы находятся опции" " для настройки поведения удаления фотографий. Чтобы удалить альбом, щёлкните" " по нему правой кнопкой мыши в дереве альбомов и в открывшемся контекстном" " меню выберите «Удалить альбом»." #. Tag: title #: using-mainwindow-albumsview.docbook:37 #, no-c-format msgid "Adding a Photograph to an Album" msgstr "Добавление фотографии в альбом" #. Tag: para #: using-mainwindow-albumsview.docbook:39 #, no-c-format msgid "" "Most of the time you will create new Albums and populate them with " "photographs directly from your camera using the Camera Tool. However, " "sometimes you may want to add a photograph that you already have on your " "computer to an existing Album. To add a photograph to an Album select " "Import Add Images... (&Ctrl;&Alt;I) from the menu bar. Select a source folder from the dialog and " "click OK. An import window will open. Select the photographs that you want " "to add and choose Download Selected from the " "Download drop down menu. A dialog will open where you can " "choose the destination album. The photographs will be copied into the Album. " "Download New (&Ctrl;N) from the same menu will copy only those images which are not in " "the destination folder yet." msgstr "" "Большую часть времени пользователь создаёт альбомы и наполняет их" " фотографиями напрямую с камеры с помощью инструмента камеры. Однако иногда" " нужно добавить в существующий альбом фотографию, которая уже есть на" " компьютере. Чтобы это сделать, выберите в панели меню Импорт Добавить изображения...<" "/menuchoice> (&Ctrl;&Alt;I). Выберите" " исходную папку в диалоговом окне и нажмите «ОК». Следом откроется диалоговое" " окно для импорта, где нужно выбрать фотографии и нажать кнопку Получить выбранные в списке выпадающего меню Получить<" "/quote>. После этого выберите альбом, куда нужно импортировать фотографии." " Кнопка Получить новые (&Ctrl;N<" "/keycap>) из этого же меню позволит скопировать только те" " изображения, которых ещё нет в папке, куда нужно импортировать фотографии." #. Tag: para #: using-mainwindow-albumsview.docbook:43 #, no-c-format msgid "" "Additionally, you can use drag and drop to import photographs. Drag the " "photographs icons, for example from a &dolphin; window. Then drop it on the " "image list on the right hand side." msgstr "" "Вдобавок ко всему возможно использовать функцию перетаскивания для импорта" " фотографий. Перетащите значки фотографий, например, из окна &dolphin;, на" " список фотографий справа." #. Tag: para #: using-mainwindow-albumsview.docbook:47 #, no-c-format msgid "" "If you have a scanner configured, you can also scan a photograph straight " "into an Album. Select Import " "Import from Scanner...." msgstr "" "Если к компьютеру подключён сканер, фотографии возможно сканировать прямо в" " альбом. Для этого выберите пункт меню Импорт" " Импорт со сканера...." #. Tag: title #: using-mainwindow-albumsview.docbook:56 #, no-c-format msgid "Moving or Copying Photographs Between Albums" msgstr "Перемещение и копирование фотографий между альбомами" #. Tag: para #: using-mainwindow-albumsview.docbook:58 #, no-c-format msgid "" "Simply drag the photograph and drop it on the destination Album to move or " "copy it from one Album to another. A menu will appear that gives you the " "option to Move or Copy the " "photograph. You can move or copy multiple photographs the same way, just " "select all the photographs that you want to move and drag them on to the " "destination Album." msgstr "" "Чтобы перемещать фотографии из одного альбома в другой, просто перетащите их" " мышью в нужное место. Появится контекстное меню с опциями Переместить или Скопировать фотографию." " Таким способом можно перетаскивать несколько фотографий сразу." #. Tag: title #: using-mainwindow-albumsview.docbook:65 #, no-c-format msgid "Managing Albums" msgstr "Управление альбомами" #. Tag: para #: using-mainwindow-albumsview.docbook:69 #, no-c-format #| msgid "" #| "An Album contains a set of photographs. Album Properties allows you to " #| "set information about this set. To access the Album Properties right-" #| "click on an Album and select Edit Album Properties " #| "from the context menu." msgid "" "Album Properties can help you remember which kind of photographs are in an " "Album and can also help you to organize the Albums tree. To " "access the Album Properties, click with the &RMB; on an Album and select " "Properties (&Alt;&Enter;) from the " "context menu." msgstr "" "Свойства альбома могут помочь пользователю вспомнить, какие фотографии" " находятся в альбоме, а также организовать дерево «Альбомы». Чтобы получить" " доступ к свойствам альбома, щёлкните правой кнопкой мыши по альбому и" " выберите Свойства (&Alt;&Enter;) в" " контекстном меню." #. Tag: para #: using-mainwindow-albumsview.docbook:79 #, no-c-format msgid "The Album Properties dialog allows you to set:" msgstr "Диалог свойств альбома позволяет задать следующее:" #. Tag: para #: using-mainwindow-albumsview.docbook:83 #, no-c-format msgid "" "The Album Title : Name of the Album, identical with the " "name of the folder on your hard disk. If you edit it here, the folder will " "also be renamed." msgstr "" "Название: имя альбома, идентичное соответствующей папке" " на жёстком диске. Если отредактировать имя альбома, имя папки также" " изменится." #. Tag: para #: using-mainwindow-albumsview.docbook:86 #, no-c-format msgid "" "The Album Category : this is a way of grouping your " "Albums together by a common label. The Category you set will be used to " "order your albums when you select By Category from the " "drop down box in the tool bar or using ViewSort AlbumsBy Category. If you want to add and delete Category labels, " "choose from the menu SettingsConfigure &digikam;... and " "here the Album Category section." msgstr "" "Рубрика: это способ сгруппировать альбомы с помощью" " общего ярлыка. Этот параметр будет использоваться при выборе сортировки <" "guilabel>По рубрикам в контекстном меню панели инструментов или из" " меню ВидСортировать альбомы<" "/guimenuitem>По рубрикам. Если нужно" " добавить или удалить рубрику, откройте меню Настройка<" "/guimenu>Настроить &digikam;... и" " перейдите к разделу «Режимы просмотра» во вкладку «Категории»." #. Tag: para #: using-mainwindow-albumsview.docbook:89 #, no-c-format msgid "" "The Caption for the Album : Usually a short description " "of the content, but of course you are free to abuse it in any conceivable " "way. But beware: this will be shown in the banner at the top of the main " "Image Window ;-)" msgstr "" "Описание: обычно небольшое описание содержимого альбома," " здесь возможно написать что угодно. Описание будет показываться в верхней" " части окна изображений." #. Tag: para #: using-mainwindow-albumsview.docbook:92 #, no-c-format msgid "" "The Album Date : this will be used when you order your " "Albums by date using ViewSort " "AlbumsBy Date." msgstr "" "Дата : дата альбома используется, когда нужно" " упорядочить альбомы по дате при использовании пункта главного меню <" "menuchoice>ВидСортировать альбомы<" "/guimenuitem>По дате." #. Tag: para #: using-mainwindow-albumsview.docbook:95 #, no-c-format msgid "" "Oldest, Average, Newest buttons : these will set the " "Date to the oldest, average or latest date of the " "images in that album. It will first try to calculate the average date of the " "images in the album based on the EXIF-headers. If that fails it will fall " "back to the modification date of the files in that folder." msgstr "" "Кнопки По самому старому объекту, Средний, По самому новому" " объекту: позволяют указать Дату в" " соответствии с датой самой старой или самой свежей фотографии в альбоме или" " вычислить промежуточное (среднее) значение даты по всем фотографиям альбома." " Дата берётся из метаданных EXIF. В случае, если в метаданных отсутствует" " дата снимка, тогда за дату снимка будет считаться дата последнего изменения" " файла изображения." #. Tag: title #: using-mainwindow-albumsview.docbook:103 #, no-c-format msgid "Setting the Album Icon" msgstr "Установка значка альбома" #. Tag: para #: using-mainwindow-albumsview.docbook:105 #, no-c-format msgid "" "&digikam; displays the usual folder icon in the Albums list. " "You can choose one of your photographs instead. This may help you to " "remember what kind of photographs are contained in an Album." msgstr "" "В списке «Альбомы» &digikam; использует обычный значок папки. Вместо него" " возможно выбрать одну из фотографий, это позволит вспомнить, какие" " фотографии содержатся в альбоме." #. Tag: para #: using-mainwindow-albumsview.docbook:109 #, no-c-format msgid "" "To select a photograph as the Album icon, click with the &RMB; on the " "photograph that you want to use as the Album icon and select " "Set as Album Thumbnail from the context menu. " "Additionally you can use drag and drop to set the Album icon. Drag the " "photographs icon from the thumbnail area and drop it on the currently " "selected Album in the Album list." msgstr "" "Чтобы выбрать фотографию в качестве значка альбома, щёлкните по ней правой" " кнопкой мыши и в контекстном меню выберите вариант Сделать" " миниатюрой альбома. Либо воспользуйтесь функцией" " перетаскивания мышью. Перетащите желаемую фотографию из панели миниатюр на" " текущий альбом в списке альбомов." #. Tag: para #: using-mainwindow-albumsview.docbook:114 #, no-c-format msgid "" "An Album can only be in one Album Collection and Album Collections cannot be " "nested." msgstr "" "Альбом может находиться только в одной коллекции альбомов, а коллекции" " альбомов не могут быть вложенными." #. Tag: para #: using-mainwindow-albumsview.docbook:118 #, no-c-format msgid "" "&digikam; also supports tagging individual photographs. Album Categories are " "different from photograph tagging because the Album Category applies to all " "the photographs in an Album rather than to individual photographs. You can " "use both Album Category and tagging to organize your photographs." msgstr "" "&digikam; также поддерживает установку меток на пользовательские фотографии." " Рубрики альбома отличаются от меток на фотографиях, потому что рубрики" " альбома применяются ко всем фотографиям в этом альбоме. Используйте и" " рубрики альбома, и метки, чтобы управлять своими фотографиями." #~ msgid "The Album Properties Dialog" #~ msgstr "Диалог свойств альбома" #, fuzzy #~| msgid "The &digikam; Handbook" #~ msgid "The Main &digikam; Window" #~ msgstr "Руководство по &digikam;" #, fuzzy #~| msgid "Managing Albums" #~ msgid "Managing Tags" #~ msgstr "Управление альбомами" #, fuzzy #~| msgid "Color Management" #~ msgid "Face Management" #~ msgstr "Управление цветом" #~ msgid "" #~ "The Album Title : this will be used in the "" #~ "Albums" list." #~ msgstr "" #~ "Название : здесь можно задать название альбома, " #~ "которое будет использоваться при отображении альбома в списке альбомов." #~ msgid "Introduction" #~ msgstr "Вступление" #, fuzzy #~| msgid "Color Management" #~ msgid "Image Management" #~ msgstr "Управление цветом" #, fuzzy #~| msgid "The Album Properties Dialog" #~ msgid "Edit Album properties" #~ msgstr "Диалог свойств альбома" #~ msgid "The &digikam; developers team" #~ msgstr "Команда разработчиков &digikam;" #, fuzzy #~| msgid "1.2" #~ msgid "5.0" #~ msgstr "1.2" #~ msgid "&digikam; logo" #~ msgstr "Логотип &digikam;" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "&digikam; is a &kde; Photo Management Application with support for " #~| "Digital Cameras." #~ msgid "" #~ "&digikam; is a Photo Management Application with support for Digital " #~ "Cameras." #~ msgstr "" #~ "&digikam; — это &kde; программа для управления коллекциями фотографий, " #~ "поддерживающая цифровые фотокамеры." #~ msgid "Digital Camera" #~ msgstr "Цифровая камера" #~ msgid "digiKam" #~ msgstr "digiKam" #~ msgid "RAW format" #~ msgstr "Формат RAW" #~ msgid "The First Run Dialog" #~ msgstr "Диалог первоначальной настройки" #~ msgid "" #~ "An easy-to-use camera interface is provided, that will connect to your " #~ "digital camera and download photographs directly into &digikam; Albums. " #~ "More than 1000 digital cameras are supported by the gphoto2 library. Of " #~ "course, any media or card reader supported by your operating system will " #~ "interface with &digikam;." #~ msgstr "" #~ "&digikam; Включает простой и понятный инструмент для загрузки фотографий " #~ "из цифровых камер в альбом. Поддерживается больше, чем 1000 цифровых " #~ "камер с помощью программной библиотеки gphoto2. Конечно, любые " #~ "устройства чтения карт памяти, которые поддерживаются Вашей операционной " #~ "системой, также поддерживаются &digikam;." #~ msgid "About &digikam;" #~ msgstr "О &digikam;" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "&digikam; is an advanced digital photo management application for Linux, " #~ "MacOS and Windows desktop. It provides a simple interface which makes " #~ "importing and organizing digital photographs a "snap". " #~ "&digikam; enables you to manage large numbers of digital photographs in " #~ "Albums and to organize these photographs for easy retrieval using tags " #~ "(keywords), captions, collections, dates, geolocation and searches. It " #~ "has many features for viewing, organizing, processing and sharing your " #~ "images. Thus, &digikam; is a formidable Digital " #~ "Asset Management (DAM) software including powerful image editing " #~ "functions." #~ msgstr "" #~ "&digikam; — это продвинутый менеджер фотографий для рабочего стола &kde;. " #~ "Он предоставляет простой графический пользовательский интерфейс, который " #~ "значительно облегчает как импорт цифровых фотографий из различных " #~ "устройств, так и управление коллекциями фотографий. &digikam; позволяет " #~ "разбивать большое количество фотографий в альбомы, задавать фотографиям " #~ "различные свойства (заголовок, описание, даты, рубрику, местоположение, " #~ "ключевые слова), искать и группировать фотографии по тэгам. Программа " #~ "имеет огромное количество опций для отображения (просмотра) фотографий, " #~ "большой набор операций для обработки фотографий, а также позволяет " #~ "делиться фотографиями с друзьями с помощью экспорта фотографий на " #~ "различные интернет-сервисы прямо из интерфейса программы. Thus, &digikam; " #~ "is a formidable Digital Asset Management " #~ "(DAM) software including powerful image editing functions." #~ msgid "" #~ "An easy-to-use Camera interface is provided, that will connect to your " #~ "digital camera and download photographs directly into &digikam; Albums. " #~ "More than 1000 digital cameras are supported by the gphoto2 library. Of " #~ "course, any media or card reader supported by your operating system will " #~ "interface with &digikam;." #~ msgstr "" #~ "&digikam; Включает простой и понятный инструмент для загрузки фотографий " #~ "из цифровых камер в альбом. Поддерживается больше, чем 1000 цифровых " #~ "камер с помощью программной библиотеки gphoto2. Конечно, любые " #~ "устройства чтения карт памяти, которые поддерживаются Вашей операционной " #~ "системой, также поддерживаются &digikam;." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "&digikam; incorporates a fast Image Editor with many image editing " #~| "tools. You can use the Image Editor to view your photographs, comment " #~| "and rate them, correct, enhance and alter them. The editing power can be " #~| "easily extended by a set of plugins, the Kde Image Plugins " #~| "Interface (manual)" #~ msgid "" #~ "&digikam; incorporates a fast Image Editor with many image editing tools. " #~ "You can use the Image Editor to view your photographs, comment and rate " #~ "them, correct, enhance and alter them. The editing power can be easily " #~ "extended by a set of plugins, the Kde Image Plugins Interface (manual)" #~ msgstr "" #~ "&digikam; включает быстрый редактор изображений, имеющий на борту " #~ "огромное количество различных инструментов для редактирования фотографий. " #~ "Также Вы можете использовать редактор изображений для просмотра Ваших " #~ "фотографий, комментирования их, исправления и улучшения их. Доступен " #~ "широкий набор расширений Kde Image Plugins Interface " #~ "(руководство), " #~ "добавляющих еще больше возможностей в редактор фотографий." #~ msgid "" #~ "While &digikam; remains easy to use, it provides professional level " #~ "features by the dozens. It is fully 16 bit enabled including all " #~ "available plugins, supports RAW format conversion through libraw, DNG " #~ "export and ICC color management work flow." #~ msgstr "" #~ "Несмотря на то, что &digikam; легок в использовании, он предоставляет " #~ "возможности профессионального уровня. Он полностью поддерживает работу с " #~ "фотографиями с глубиной цвета в 16 бит, поддерживает работу с форматами " #~ "цифровых негативов (использует программную библиотеку libraw), экспорт в " #~ "формат DNG и профили управления цветом ICC (типичный порядок действий при работе с цифровыми " #~ "негативами)." #, fuzzy #~| msgid "New Features of the KDE4 version" #~ msgid "New Features of the 5.x versions" #~ msgstr "Новые возможности в версии для KDE4" #~ msgid "Reporting Bugs" #~ msgstr "Сообщение об ошибках" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Like the rest of &kde;, &digikam; is an Open Source project. This means " #~| "that it relies on its users to play their part by, at least, reporting " #~| "problems and suggesting possible improvements." #~ msgid "" #~ "&digikam; is an Open Source project. This means that it relies on its " #~ "users to play their part by, at least, reporting problems and suggesting " #~ "possible improvements." #~ msgstr "" #~ "Подобно самому рабочему столу &kde;, &digikam; — это продукт с открытым " #~ "исходным кодом. Это означает, что проект полностью полагается на участии " #~ "его пользователей в разработке проекта. Огромную помощь оказывают " #~ "пользователи, которые сообщают о найденных ошибках и вносят предложения " #~ "по улучшению продукта. " #~ msgid "" #~ "&digikam; makes it as easy as possible for you to report bugs or suggest " #~ "improvements. Wherever you are in the application the Help menu will " #~ "include a Report Bugs option. This will display a message box with a " #~ "highlighted link. Click on the link and your web browser will open the " #~ "page for the reporting system. All the information required will already " #~ "be filled in, just follow the instructions for completing your report." #~ msgstr "" #~ "&digikam; позволяет Вам сообщать об ошибках в продукте и предлагать новые " #~ "возможности настолько просто, насколько это возможно. Меню помощи " #~ "«Справка» всегда включает пункт «Сообщить об ошибке...». Этот пункт меню " #~ "отображает диалог, в котором подсвечена ссылка, при клике по которой " #~ "откроется интернет баузер с формой для сообщения об ошибке. Вся " #~ "необходимая информация будет автоматически заполнена в соответствующие " #~ "поля формы, просто следуйте указанным в форме дальнейшим инструкциям." #~ msgid "Support" #~ msgstr "Поддержка" #~ msgid "Installation" #~ msgstr "Установка" #~ msgid "Requirements" #~ msgstr "Требования" #~ msgid "Compilation and Installation" #~ msgstr "Сборка и установка" #~ msgid "Important Notes" #~ msgstr "Важные замечания" #~ msgid "GerhardKulzer" #~ msgstr "GerhardKulzer" #~ msgid "gerhard_at_kulzer_dot_net" #~ msgstr "gerhard_at_kulzer_dot_net" #~ msgid "GillesCaulier" #~ msgstr "GillesCaulier" #~ msgid "caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com" #~ msgstr "caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com" #~ msgid "ElleStone" #~ msgstr "ElleStone" #~ msgid "jrle1_at_twcny_dot_rr_dot_com" #~ msgstr "jrle1_at_twcny_dot_rr_dot_com" #~ msgid "OliverDoerr" #~ msgstr "OliverDoerr" #~ msgid "oliver_at_doerr-privat.de" #~ msgstr "oliver_at_doerr-privat.de" #~ msgid "RalfHoelzer" #~ msgstr "RalfHoelzer" #~ msgid "kde_at_ralfhoelzer.com" #~ msgstr "kde_at_ralfhoelzer.com" #~ msgid "JoernAhrens" #~ msgstr "JoernAhrens" #~ msgid "joern.ahrens_at_kdemail_dot_net" #~ msgstr "joern.ahrens_at_kdemail_dot_net" #~ msgid "2010-02-20" #~ msgstr "20 февраля 2010 г." #~ msgid "KDE" #~ msgstr "KDE" #~ msgid "gphoto" #~ msgstr "gphoto" #~ msgid "exiv2" #~ msgstr "exiv2" #~ msgid "libraw" #~ msgstr "libraw" #~ msgid "Supports XMP metadata" #~ msgstr "Поддерживает метаданные в формате XMP" #~ msgid "Reads, writes and converts into DNG format" #~ msgstr "Читает, сохраняет и конвертирует изображения в формате DNG" #~ msgid "New RAW processing tool, gamma-correction in 16 bits" #~ msgstr "" #~ "Новый инструмент для обработки цифровых негативов, поддержка гамма-" #~ "коррекции при глубине цвета в 16 бит" #~ msgid "Preview of video and audio files" #~ msgstr "Просмотр видео и аудио файлов" #~ msgid "DNG, RWL, NEF and PEF RAW file can be metadata edited" #~ msgstr "" #~ "Поддержка редактирования метаданных для форматов цифровых негативов DNG, " #~ "RWL, NEF, PEF" #~ msgid "Thumbnail bar in preview mode" #~ msgstr "Панель миниатюр в режиме просмотра" #~ msgid "New plugin based on lensfun for automatic lens error corrections" #~ msgstr "" #~ "Новое, основанное на lensfun расширение для автоматической коррекции " #~ "искажений объектива"