# # Alexander Potashev , 2019. # Мария Шикунова , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-17 04:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-12 11:04+0300\n" "Last-Translator: Мария Шикунова \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. Tag: title #: editor-enhance-sharpen.docbook:3 #, no-c-format msgid "Image Sharpening" msgstr "Увеличение резкости изображения" #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:5 #, no-c-format msgid "" "&digikam; provides three different tools for sharpening, with each having " "merits in a different area." msgstr "" "В &digikam; предусмотрено три разных инструмента для усиления резкости," " каждый из которых имеет свои достоинства в разных областях." #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:9 #, no-c-format msgid "" "Sharpen is a traditional " "sharpening tool, which is very fast and easy, but may quickly produce grainy " "images, in particular in dark areas." msgstr "" "Резкость — это традиционный" " инструмент увеличения резкости, быстрый и простой в использовании, однако" " при работе с ним есть шанс получить зернистость изображения, особенно в" " тёмных областях." #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:14 #, no-c-format msgid "" "Unsharp Mask works on the edge " "contrast to make an image appear sharper, but it actually does not sharpen " "at all, it works rather psychovisually. It can be used to remove atmospheric " "haze, and here it does a real good job. The algorithm was taken from the " "Gimp, and it is copyrighted by Winston Chang." msgstr "" "Нерезкое маскирование — регулирует" " контраст по краям, чтобы изображение казалось более чётким, но на самом деле" " оно вовсе не увеличивает резкость, а работает скорее психологически. Оно" " может быть использовано для удаления атмосферной дымки, и в этом случае оно" " действительно хорошо работает. Алгоритм был позаимствован из Gimp, и он" " защищён авторским правом Winston Chang." #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:19 #, no-c-format msgid "" "Refocus is probably the best of the three " "because it actually improves sharpness. It is a bit more involved in its " "application as is has several parameters to play with." msgstr "" "Рефокусировка — возможно, является лучшим" " инструментом среди перечисленных, так как этот инструмент действительно" " улучшает резкость. Этот инструмент имеет большее количество настраиваемых" " параметров." #. Tag: keyword #: editor-enhance-sharpen.docbook:27 #, no-c-format msgid "Digikam" msgstr "Digikam" #. Tag: keyword #: editor-enhance-sharpen.docbook:28 #, no-c-format msgid "Refocus" msgstr "Рефокусировка" #. Tag: keyword #: editor-enhance-sharpen.docbook:29 #, no-c-format msgid "Unsharp mask" msgstr "Нерезкое маскирование" #. Tag: title #: editor-enhance-sharpen.docbook:32 #, no-c-format msgid "Introduction" msgstr "Введение" #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:33 #, no-c-format msgid "" "Out-of-focus photographs, as well as most digitized images, need correction " "of sharpness. This is due to the digitizing process that must chop up a " "color continuum in points with slightly different colors: elements thinner " "than sampling frequency will be averaged into an uniform color. Thus, sharp " "borders are rendered a little blurred. The same phenomenon appears when " "printing color dots on paper. SLR cameras need even more sharpening on a " "regular basis than consumer cameras." msgstr "" "Как и большинство оцифрованных изображений, размытые фотографии нуждаются в" " коррекции резкости. Это происходит из-за процесса оцифровки, который должен" " разделить цветовой континуум на точки со слегка отличающимися цветами:" " элементы, более тонкие, чем частота дискретизации, будут усреднены в" " однородный цвет. Таким образом, резкие границы становятся немного размытыми." " Такое же явление возникает при печати цветных точек на бумаге. Зеркальные" " камеры требуют еще большей резкости на регулярной основе, чем обычные" " фотоаппараты." #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:36 #, no-c-format msgid "" "Whereas JPEG images have some camera-internal sharpening applied, RAW format " "images always need sharpening in their workflow." msgstr "" "В то время как JPEG-изображения имеют некоторую встроенную фотоаппаратом" " резкость, цифровые негативы всегда требуют регулировки резкости при работе" " над ними." #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:39 #, no-c-format msgid "" "Some scanners apply a sharpen filter while scanning. It's worth to disable " "it so that you keep control over your image." msgstr "" "Некоторые сканеры применяют фильтр усиления резкости во время сканирования." " Рекомендуется отключить эту функцию, чтобы сохранить контроль над" " изображением." #. Tag: title #: editor-enhance-sharpen.docbook:43 #, no-c-format msgid "Adjusting Sharpness" msgstr "Регулировка резкости" #. Tag: title #: editor-enhance-sharpen.docbook:47 #, no-c-format msgid "Unblurring a Photograph" msgstr "Коррекция размытия фотографии" #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:48 #, no-c-format msgid "" "If the camera focus is not set perfectly or if the camera is moving when the " "image is taken the result is a blurred photograph. If there is a lot of " "blurring, you probably will not be able to do much about it with any " "technique. If there is only a moderate amount, you should be able to improve " "the image. Many good SLR cameras apply less image processing to the images " "than simpler cameras (which tend to artificially increase the contrast to " "make the images look crisp). This kind of slight blur can be easily improved " "with tools." msgstr "" "Если фокус фотоаппарата установлен неправильно, либо если фотоаппарат" " двигается во время съёмки, в результате получается размытая фотография. Если" " это размытие слишком сильное, возможно, проделать с этим много манипуляций" " уже не удастся. Если же размытие среднего качества, изображение улучшить" " получится. Большинство хороших зеркальных фотоаппаратов применяют меньший" " объём обработки изображений, чем более простые фотоаппараты (как правило," " они искусственно увеличивают контрастность, чтобы изображения выглядели" " чёткими). Этот тип лёгкого размытия возможно легко исправить с помощью" " соответствующих инструментов." #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:51 #, no-c-format msgid "" "In some situations, you may be able to get useful results by sharpening an " "photograph using the Sharpen tool by the Enhance Sharpen menu entry." msgstr "" "В некоторых случаях возможно получить хорошие результаты, повысив резкость" " фотографии с помощью инструмента увеличения резкости, доступного в пункте" " меню Улучшить Резкость...<" "/guimenuitem> ." #. Tag: title #: editor-enhance-sharpen.docbook:58 #, no-c-format msgid "The Sharpen Tool in Action" msgstr "Пример использования инструмента увеличения резкости" #. Tag: screeninfo #: editor-enhance-sharpen.docbook:60 #, no-c-format msgid "The Sharpen Tool in Action" msgstr "" "Пример использования инструмента увеличения резкости" #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:68 #, no-c-format msgid "" "You should be careful with this though, or the results will not look very " "natural: sharpening increases the apparent sharpness of edges in the " "photograph, but also amplifies noise. Generally, the most useful technique " "for sharpening a fuzzy photograph is the Refocus tool. You can access it " "with the Enhance Refocus menu entry. Look at Refocus for more information and a comparison of all the " "sharpening techniques." msgstr "" "Этим инструментом рекомендуется пользоваться осторожно, потому что результаты" " могут оказаться неестественными: усиление резкости увеличивает видимую" " резкость краёв фотографии и усиливает шум. Лучший способ усилить резкость" " нечёткой фотографии — это воспользоваться инструментом рефокусировки." " Доступен этот инструмент в меню Улучшить <" "guimenuitem>Рефокусировка . Более подробная" " информация и сравнение инструментов усиления резкости содержатся в разделе" " «Рефокусировка»." #. Tag: title #: editor-enhance-sharpen.docbook:78 #, no-c-format msgid "Reducing Graininess In a Photograph" msgstr "Уменьшение зернистости на фотографии" #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:79 #, no-c-format msgid "" "When you take a photograph in low-light conditions or with a very fast " "exposure time, the camera does not get enough data to make good estimates of " "the true color at each pixel, and consequently the resulting photograph " "looks grainy. You can "smooth out" the graininess by blurring the " "image, but then you will also lose sharpness. Probably the best approach - " "if the graininess is not too bad - is to use the filter Noise Reduction tool, and you can access it by " "the Enhance Noise Reduction menu entry." msgstr "" "При съёмке в условиях плохого освещения или на очень короткой выдержке" " фотоаппарату не хватает данных, чтобы правильно оценить настоящий цвет" " каждого пиксела, и из-за этого полученная фотография выглядит зернистой." " Зернистость возможно «сгладить» с помощью инструментов размытия, но тогда" " изображение потеряет резкость. Возможно, лучший метод решения проблемы, если" " зернистость не сильная, это использовать фильтр Шумоподавление, который доступен в меню" " Улучшить Шумоподавление<" "/guimenuitem> ." #. Tag: title #: editor-enhance-sharpen.docbook:88 #, no-c-format msgid "Softening a Photograph" msgstr "Размывание фотографии" #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:89 #, no-c-format msgid "" "Sometimes you have the opposite problem: an image is too crisp. The solution " "is to blur it a bit: fortunately blurring an image is much easier than " "sharpening it. Select the Blur Tool with the Enhance Blur menu entry and experiment with the level. The " "preview window on the right of the dialog shows the effect of the operation " "on your photograph." msgstr "" "Иногда возникает противоположная проблема: изображение слишком чёткое." " Решением может быть лёгкое размытие. К счастью, размытие изображения" " происходит намного проще, чем усиление его резкости. Выберите инструмент размытия в меню <" "menuchoice> Улучшить Размывание и поэкспериментируйте с параметрами. Окно предварительного" " просмотра справа от диалога отобразит результат применения инструмента на" " фотографии." #. Tag: title #: editor-enhance-sharpen.docbook:96 #, no-c-format msgid "The Unsharp Masking Filter" msgstr "Фильтр «Нерезкое маскирование»" #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:98 #, no-c-format msgid "" "The Unsharp Mask filter is an excellent tool to remove haze from your " "photographs, see this url for a demonstration." msgstr "" "Фильтр «Нерезкое маскирование» — это прекрасный инструмент для удаления дымки" " с фотографий. Откройте эту ссылку для демонстрации." #. Tag: phrase #: editor-enhance-sharpen.docbook:108 #, no-c-format msgid "Unsharp Mask Dialog" msgstr "Диалог фильтра «Нерезкое маскирование»" #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:112 editor-enhance-sharpen.docbook:174 #, no-c-format msgid "" "The image panel and the original preview help you to pan within the image. " "The preview window shows the filter output using the current settings." msgstr "" "Панель изображений и область просмотра исходного изображения помогают" " перемещаться по изображению. В окне предварительного просмотра отображается" " вывод фильтра с использованием текущих параметров." #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:115 #, no-c-format msgid "" "There are two important parameters, Radius and " "Amount. The default values often work pretty well, so " "you should try them first. Increasing either the Radius " "or the Amount increases the strength of the effect. " "Don't get carried away, though: if you make the unsharp mask too strong, it " "will amplify noise in the image and create the impressions of ridges next to " "sharp edges." msgstr "" "Есть два важных параметра: Радиус и Величина<" "/guilabel>. Значения по умолчанию часто довольно эффективны, поэтому" " рекомендуется сначала попробовать их. Увеличение значений этих двух" " параметров усиливает силу эффекта. Пользуйтесь этими параметрами осторожно:" " если сделать нерезкую маску слишком сильной, она усилит шум на изображении и" " создаст впечатление гребней рядом с острыми краями." #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:118 #, no-c-format msgid "" "The Radius allows you to set how many pixels on either " "side of an edge that will be affected by sharpening. High resolution images " "allow higher radius. You'd better always sharpen an image at its final " "resolution." msgstr "" "Параметр Радиус позволяет задать количество пикселов по" " краям, на которые повлияет усиление резкости. Чем больше разрешение" " изображения, тем выше предельно допустимое значение радиуса. Усиление" " резкости рекомендуется применять при установке окончательного разрешения" " изображения." #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:121 #, no-c-format msgid "" "The Amount control is the percentage of the difference " "between the original and the blur image that is added back into the " "original. It allows you to set strength of sharpening." msgstr "" "Параметр Величина — это процент разницы между исходным и" " размытым изображениями, которое затем снова добавляется к оригиналу. Этот" " параметр позволяет установить силу размытия." #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:124 #, no-c-format msgid "" "The Threshold control is a fraction of the maximum RGB " "value, needed to apply the difference amount. It allows you to set the " "minimum difference in pixel values that indicates an edge where sharpening " "should be applied. That way, you can protect areas of smooth tonal " "transition from sharpening, and avoid creation of blemishes in face, sky or " "water surface." msgstr "" "Параметр Порог представляет собой часть максимального" " значения RGB, необходимого для применения величины разницы. Этот параметр" " позволяет установить минимальную разницу в значениях пикселов, которая" " определяет край, к которому следует применить усиление резкости. Таким" " образом, возможно защитить области плавного тонального перехода от усиления" " резкости и избежать появления пятен на лицах, небе или на поверхности воды." #. Tag: title #: editor-enhance-sharpen.docbook:129 #, no-c-format msgid "The Unsharp Mask in action" msgstr "Пример использования фильтра «нерезкое маскирование»" #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:130 #, no-c-format msgid "" "This is an example of how the Unsharp Mask can change your life. The " "original image is (1) and the corrected image is (2). The unsharp mask was " "applied with Radius = 6.0, Amount " "= 0.5, Threshold = 0.0." msgstr "" "Это пример того, как нерезкое маскирование может всё изменить. Оригинальное" " изображение представлено под номером (1), преобразованное — под номером (2)." " Фильтр был применён с такими параметрами: Радиус = 6,0," " Величина = 0,5, Порог = 0,0." #. Tag: phrase #: editor-enhance-sharpen.docbook:140 #, no-c-format msgid "Unsharp Mask Tool in Action" msgstr "Пример использования фильтра «Нерезкое маскирование»" #. Tag: title #: editor-enhance-sharpen.docbook:146 #, no-c-format msgid "Refocus a Photograph" msgstr "Рефокусировка фотографии" #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:147 #, no-c-format msgid "" "&digikam; The Refocus is a tool to refocus an image by " "enhancing the sharpness. It uses the Deconvolution Filter algorithm copyrighted by Ernst Lippe." msgstr "" "Инструмент &digikam; Рефокусировка позволяет изменить" " фокус изображения с помощью повышения резкости. Он использует алгоритм <" "emphasis>обратного фильтра, защищённый авторским правом Ernst" " Lippe." #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:151 #, no-c-format msgid "" "This tool attempts to "refocus" an image by undoing the " "defocussing. This is better than just trying to sharpen a photograph. It is " "employing a technique called FIR Wiener Filtering. The " "traditional technique for sharpening images is to use unsharp masking. " "Refocus generally produces better results than Unsharp masking. Start it " "from the Enhance Sharpen Refocus Image Editor " "menu." msgstr "" "Этот инструмент «меняет фокус» изображения, отменяя рефокусировку, и это" " действует эффективнее, чем простая попытка усиления резкости. Инструмент" " основан на алгоритме под названием Винеровская фильтрация<" "/emphasis>. Традиционный метод усиления резкости изображений заключается в" " применении нерезкой маски. Рефокусировка в целом показывает лучшие" " результаты, чем нерезкая маска. Чтобы применить этот инструмент, выберите в" " меню редактора изображений Улучшить <" "guimenuitem>Резкость... Рефокусировка ." #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:158 #, no-c-format msgid "" "The Refocus technique works differently from Unsharp Mask and is also unlike the Sharpen Filter which both increase the contrast of " "the edges of an image. Refocus rather reverses the process by which the " "image got blurred by the circular aperture of the camera. This method gives " "you as much of the original "in focus" image as possible. Refocus " "uses a very powerful deconvolution algorithm that will reclaim the data that " "has been mixed up. In mathematical terms, blurring is usually the result of " "a convolution, a deconvolution will reverse the process, this is exactly " "what Refocus is doing. Furthermore, the FIR filter technique allows to " "remove much of the noise and granularity that often gets accentuated in the " "sharpening process of all sharpening filters." msgstr "" "Инструмент «Рефокусировка» работает иначе, чем «Нерезкое маскирование» или «Фильтр резкости», которые" " увеличивают контрастность краёв фотографии. Рефокусировка скорее изменяет" " процесс размывания изображения, появляющийся из-за круглой диафрагмы" " фотоаппарата. Этот метод позволяет получить как можно больше областей" " исходного изображения «в фокусе». Рефокусировка использует очень мощный" " алгоритм развёртывания, восстанавливающий смешавшиеся данные. С" " математической точки зрения размытие обычно является результатом свёртки," " алгоритм развёртывания обратит этот процесс вспять, и это именно то, что" " делает инструмент «Рефокусировка». Кроме того, технология Винеровской" " фильтрации позволяет удалить большую часть шума и зернистости, которые часто" " становятся очевидными в процессе применения любых фильтров усиления резкости." #. Tag: title #: editor-enhance-sharpen.docbook:163 #, no-c-format msgid "Using the Refocus Tool" msgstr "Использование инструмента рефокусировки" #. Tag: phrase #: editor-enhance-sharpen.docbook:170 #, no-c-format msgid "Refocus Dialog" msgstr "Диалог рефокусировки" #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:177 #, no-c-format msgid "" "In most cases (blurring by camera) a circular convolution caused the image " "degradation, but there are two convolutions available: " " The circular convolution: this one spreads each source " "point uniformly across a small disk with a fixed radius. Technically this " "describes the effects of using a (ideal) lens that is not correctly focused." " The Gaussian convolution: this one is " "mathematically similar to the normal distribution, with its bell-shaped " "curve. Originates rather from unnatural blurring (software blurring). From a " "theoretical point of view the mathematical justification for using the " "Gaussian convolution is that when you a apply a large number of independent " "random convolutions the results will always approach a Gaussian convolution." " The refocus tool supports both the " "Circular and the Gaussian convolution plus mixtures of both." msgstr "" "В большинстве случаев (при размытии камерой) круговая свёртка вызывала" " ухудшение качества изображения, однако два вида свёртки всё же доступны: <" "itemizedlist> Круговая свёртка: она равномерно распределяет" " каждую исходную точку по небольшому диску с фиксированным радиусом." " Технически это описывает эффекты использования (идеального) объектива," " который неправильно сфокусирован. Свёртка по Гауссу: она математически подобна нормальному распределению с" " колоколообразной кривой. Происходит скорее от неестественного размытия" " (размытие вследствие процессов программного обеспечения). С теоретической" " точки зрения математическое обоснование использования свёртки по Гауссу" " состоит в том, что при применении большого числа независимых случайных" " свёрток результаты всегда будут приближаться к свёртке по Гауссу. <" "/listitem> " #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:191 #, no-c-format msgid "" "In practice, in most cases the Circular convolution works much better than " "the Gaussian convolution. The Gaussian convolution has a very long tail, so " "mathematically the result of the convolution also depends on source pixels " "at a large distance from the original source pixel. The FIR Wiener inverse " "of a Gaussian convolution in most cases is heavily influenced by source " "pixels at a large distances, and in most cases this produces undesirable " "results." msgstr "" "На практике в большинстве случаев круговая свёртка работает гораздо лучше," " чем свёртка по Гауссу. Свёртка по Гауссу оставляет очень длинный хвост," " поэтому математически результат свёртки также зависит от исходных пикселов" " на расстоянии от исходного пиксела. Винеровская инверсия свёртки по Гауссу" " сильно зависит от исходных пикселов на больших расстояниях, и в большинстве" " случаев это приводит к нежелательным результатам." #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:194 #, no-c-format msgid "" "To set correctly the deconvolution filter, the plug-in has the following " "parameters:" msgstr "" "Для корректной настройки фильтра развёртки модуль имеет следующие параметры:" #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:198 #, no-c-format msgid "" "Circular Sharpness: This is the radius of the Circular " "convolution filter. It is the most important parameter for using the plug-" "in. With most images the default value of 1 should give good results. Select " "a higher value when your image is very blurred, but beware of producing " "halos." msgstr "" "Радиус круговой свёртки: Это самый важный параметр для" " использования модуля. Для большинства изображений значение по умолчанию 1" " должно привести к хорошим результатам. Если изображение сильно размыто," " рекомендуется выбрать более высокое значение, однако остерегайтесь появления" " ореолов." #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:202 #, no-c-format msgid "" "Correlation: Increasing the Correlation may help reducing artifacts. The correlation can range from 0-1. " "Useful values are 0.5 and values close to 1, ⪚ 0.95 and 0.99. Using a " "high value for the correlation will reduce the sharpening effect of the plug-" "in." msgstr "" "Корреляция: увеличение Корреляции" " помогает избавиться от артефактов. Значения корреляции лежат в пределе от 0" " до 1. Наиболее полезные значения: 0,5 и близкие к 1 (например, 0,95 и 0,99)." " Большие значения уменьшают степень усиления резкости." #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:206 #, no-c-format msgid "" "Noise filter: Increasing the Noise filter parameter helps reducing artifacts. The Noise can range from 0-1 " "but values higher than 0.1 are rarely helpful. When the Noise value is too " "low, ⪚ 0 the image quality will be horrible. A useful value is 0.03. " "Using a high value for the Noise will even blur the image further." msgstr "" "Подавление шумов: увеличение значения этого параметра" " помогает уменьшить количество артефактов. Шум может варбироваться от 0 до 1," " но значения выше 0,1 редко оказываются полезными. При установке слишком" " низкого значения шума, например, 0, качество изображения будет ужасным." " Наиболее оптимальное значение — 0,03, более высокие приведут к ещё большему" " размытию изображения." #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:210 #, no-c-format msgid "" "Gaussian Sharpness: This is the radius for the Gaussian " "convolution filter. Use this parameter when your blurring is Gaussian " "(mostly due to previous blur filtering). In most cases you should leave this " "parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero " "values you will probably have to increase the Correlation and/or Noise filter parameters, too." msgstr "" "Гауссово повышение резкости: это радиус для фильтра" " гауссовой свёртки. Используйте этот параметр, если размытие является" " гауссовым (в основном из-за предыдущей фильтрации размытия). В большинстве" " случаев рекомендуется оставлять значение этого параметра равным 0, потому" " что он вызывает появление нежелательных артефактов. При использовании" " ненулевых значений, вероятно придётся также увеличить значение параметров <" "guilabel>Корреляции и/или Подавления шумов." #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:214 #, no-c-format msgid "" "Matrix size: This parameter determines the size of the " "transformation matrix. Increasing the Matrix Size may " "give better results, especially when you have chosen large values for " "Circular Sharpness or Gaussian Sharpness. Note that the plug-in will become very slow when you select large " "values for this parameter. In most cases you should select a value in the " "range 3-10." msgstr "" "Размер матрицы: этот параметр определяет размер матрицы" " преобразования. Увеличение значения этого параметра может дать лучшие" " результаты, особенно если для параметров Круговая резкость<" "/guilabel> или Гауссово повышение резкости были выбраны" " большие значения. Обратите внимание, что модуль будет работать очень" " медленно при выборе больших значений для этого параметра. В большинстве" " случаев требуется выбирать значение в диапазоне 3-10." #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:218 #, no-c-format msgid "" "Save As... and Load...: these " "buttons are used to do just that. Any Refocus parameters that you have set " "can be saved to the filesystem and loaded later." msgstr "" "Сохранить как... и Из файла...: эти" " кнопки функционируют в соответствии со своими названиями. Все параметры" " рефокусировки возможно сохранить в системе и загрузить позже." #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:222 #, no-c-format msgid "" "Defaults: this button resets all settings to default " "values." msgstr "" "По умолчанию: эта кнопка устанавливает все параметры на" " значения по умолчанию." #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:227 #, no-c-format msgid "Below, you can see few hints to help you work with the refocus plug-in:" msgstr "" "Ниже представлено несколько советов, которые помогут работать с модулем" " рефокусировки:" #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:231 #, no-c-format msgid "" "Preferably perform all cropping, color and intensity curve corrections on " "the image before using this plug-in." msgstr "" "Перед использованием этого модуля рекомендуется выполнить кадрирование и" " коррекцию цвета и кривой интенсивности." #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:234 #, no-c-format msgid "" "Otherwise use this plug-in before performing any other operations on the " "image. The reason is that many operations on the image will leave boundaries " "that are not immediately visible but that will leave nasty artifacts." msgstr "" "В противном случае используйте этот модуль перед выполнением любых других" " операций над изображением, потому что множество процессов по обработке" " изображения оставляют «барьеры», которые может быть не видно сразу, но" " которые неизбежно приведут к появлению нежелательных артефактов." #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:237 #, no-c-format msgid "" "When you are scanning images and compress them, ⪚ to JPEG, you should use " "the plug-in on the uncompressed image." msgstr "" "В процессе сканирования и сжатия изображений (например, в формат JPEG)" " инструмент рекомендуется использовать на несжатом изображении." #. Tag: title #: editor-enhance-sharpen.docbook:243 #, no-c-format msgid "Refocus comparison with other techniques" msgstr "Сравнение рефокусировки с другими инструментами" #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:244 #, no-c-format msgid "" "Comparison to two other techniques frequently used to enhance images are:" msgstr "" "Сравнение с двумя другими методами, часто используемыми для улучшения" " изображений:" #. Tag: link #: editor-enhance-sharpen.docbook:248 #, no-c-format msgid "Sharpen Filter" msgstr "Фильтр увеличения резкости" #. Tag: link #: editor-enhance-sharpen.docbook:253 #, no-c-format msgid "Unsharp Mask" msgstr "Нерезкое маскирование" #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:258 #, no-c-format msgid "" "Sharpening applies a small convolution matrix that increases the difference " "between a source pixel and its immediate neighbors. FIR Wiener filtering is " "a more general technique because it allows a much larger neighborhood and " "better parameterizations. Sharpening only works when your images are very " "slightly blurred. Furthermore, for high values of the sharpening parameter " "the results frequently looks "noisy". With FIR Wiener filtering " "this noise can be greatly reduced by selecting higher values for the " "Correlation and Noise filter " "parameters." msgstr "" "Для повышения резкости используется небольшая матрица свёртки, которая" " увеличивает разницу между исходным пикселом и его ближайшими соседями." " Винеровская фильтрация является более общим методом, поскольку она позволяет" " значительно расширить окрестность и улучшить параметры. Увеличение резкости" " срабатывает только тогда, когда изображения немного размыты. Кроме того, при" " высоких значениях параметра резкости иногда результаты приводят к появлению" " «шума» на фотографии. Использование винеровской фильтрации позволяет" " значительно уменьшить количество шума при выборе высоких значений параметров" " Корреляция и Подавление шумов." #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:261 #, no-c-format msgid "" "Unsharp masking is another very popular image enhancement technique. From a " "mathematical point of view its justification is a bit obscure but many " "people are very fond of it. The first step is to create a blurred copy of " "the source image. Then the difference between the source image and the " "blurred image is subtracted from the source image, hence the name unsharp " "masking. If fact, unsharp masking is more of a contrast enhancement on the " "important image feature than a sharpening. It does not undo the aperture " "pattern interference of the camera diaphragm as refocus does." msgstr "" "Нерезкое маскирование — это ещё один очень популярный инструмент для" " улучшения изображения. С математической точки зрения его обоснование немного" " неясно, но многие люди предпочитает пользоваться именно этим инструментом." " Первый шаг — это создание размытой копии исходного изображения. Затем" " разница между исходным изображением и размытым изображением вычитается из" " исходного изображения (отсюда и название инструмента — нерезкое" " маскирование). На самом деле, нерезкое маскирование — это скорее повышение" " контрастности важной части изображения, чем повышение резкости. Оно не" " отменяет интерференцию апертуры диафрагмы фотоаппарата, как это делает" " рефокусировка." #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:264 #, no-c-format msgid "" "In general, unsharp masking produces better results than sharpening. This is " "probably caused by the fact that unsharp masking uses a larger neighborhood " "than sharpening." msgstr "" "В целом, нерезкое маскирование даёт лучшие результаты, чем усиление" " резкостии. Вероятно, это вызвано тем фактом, что инструмент нерезкого" " масирования использует большую область, чем обычная резкость." #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:267 #, no-c-format msgid "" "From a theoretical point of view unsharp masking must always introduce " "artifacts. Even under optimal circumstances it can never completely undo the " "effect of blurring. For Wiener filtering it is possible to prove that it is " "the optimal linear filter. In practice, in all cases the results of the FIR " "Wiener filter were at least as good as those of unsharp masking. The FIR " "Wiener filter is frequently better in restoring small details." msgstr "" "С теоретической точки зрения нерезкое маскирование всегда должно приводить к" " появлению артефактов. Даже при оптимальных значениях эффект размытия" " полностью устранить невозможно. Для винеровской фильтрации возможно" " доказать, что это оптимальный линейный фильтр. На практике во всех случаях" " результаты винеровской фильтрации были такими же хорошими, как и результаты" " нерезкого маскирования. Винеровская фильтрация нередко лучше восстанавливает" " мелкие детали." #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:270 #, no-c-format msgid "" "Below, you can see a comparison of different filter apply on a small " "unfocused image:" msgstr "" "Ниже представлено сравнение использования разных фильтров на небольшом" " размытом изображении:" #. Tag: entry #: editor-enhance-sharpen.docbook:276 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Изображение" #. Tag: entry #: editor-enhance-sharpen.docbook:277 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Тип" #. Tag: entry #: editor-enhance-sharpen.docbook:291 #, no-c-format msgid "" "Original blurred color image to fix. This image have been taken with an " "analog still camera. The unfocusing result of an insufficient light for the " "auto-focus lens." msgstr "" "Исходное размытое цветное изображение для исправления. Эта фотография была" " сделана с помощью аналогового фотоаппарата. Расфокусировка была вызвана" " недостаточным освещением для объектива с автоматической фокусировкой." #. Tag: entry #: editor-enhance-sharpen.docbook:305 #, no-c-format msgid "Fixed image using simple sharpening filter. Sharpness setting is 80." msgstr "" "Изображение, исправленное с помощью обычного фильтра резкости. Значение" " резкости = 80." #. Tag: entry #: editor-enhance-sharpen.docbook:319 #, no-c-format msgid "" "Fixed image using unsharp mask filter. Settings are Radius=50, Amount = 5, " "and Threshold=0." msgstr "" "Изображение, исправленное с помощью нерезкого маскирования. Параметры: радиус" " = 50, величина = 5, порог = 0." #. Tag: entry #: editor-enhance-sharpen.docbook:333 #, no-c-format msgid "" "Fixed image using Refocus filter. Settings are Circular Sharpness=1.3, " "Correlation=0.5, Noise Filter=0.020, Gaussian Sharpness=0 and Matrix Size=5." msgstr "" "Изображение, исправленное с помощью фильтра рефокусировки. Параметры:" " круговая резкость = 1,3, корреляция = 0,5, подавление шумов = 0,020," " гауссово повышение резкости = 0, размер матрицы = 5." #. Tag: para #: editor-enhance-sharpen.docbook:342 #, no-c-format msgid "" "For more information about correction of sharpness methods used in digital " "imagery, you can find a technical comparison at this url." msgstr "" "Более подробная информация о методах коррекции резкости, используемых в" " цифровых фотографиях, доступна по этой ссылке."