DialogAbout About SimpleScreenRecorder О SimpleScreenRecorder For more information: Более подробная информация доступна на сайте: The source code of this program can be found at: Исходный код программы можно найти здесь: This program uses: Эта программа использует: %1 for the graphical user interface %1 — графический интерфейс %1 or %2 (depending on your distribution) for video/audio encoding %1 или %2 — кодирование аудио/видео (зависит от вашего дистрибутива) %1 for hooking system functions for OpenGL recording %1 — для подключения системных функций при записи OpenGL DialogGLInject OpenGL Settings Настройки OpenGL <p>Warning: OpenGL recording works by injecting a library into the program that will be recorded. This library will override some system functions in order to capture the frames before they are displayed on the screen. If you are trying to record a game that tries to detect hacking attempts on the client side, it's (theoretically) possible that the game will consider this a hack. This might even get you banned, so it's a good idea to make sure that the program you want to record won't ban you, *before* you try to record it. You've been warned :).</p> <p>Another warning: OpenGL recording is experimental, it may not work or even crash the program you are recording. If you are worried about losing program data, make a backup first!</p> <p>If you want to record Steam games, <a href="http://www.maartenbaert.be/simplescreenrecorder/recording-steam-games/">read this first</a>.</p> <p>Предупреждение: для записи OpenGL потребуется ввести в записываемую программу дополнительную библиотеку. Эта библиотека перераспределит некоторые системные функции так, чтобы записывать кадры до их отображения на экране. Если вы попытаетесь записать игру, которая умеет распознавать взлом со стороны клиента, то (теоретически) это может быть расценено как попытка взлома. Ваша учётная запись может быть заблокирована, так что перед тем, как начинать запись, учтите возможные последствия. Вы предупреждены :)</p> <p>Ещё одно предупреждение: запись через OpenGL это экспериментальная функция, которая может привести к аварийному завершению работы программы или же не сработать вообще. Если вы беспокоитесь за сохранность ваших данных, то обязательно сделайте резервную копию!</p> <p>Если вы хотите записывать игры из Steam, <a href="http://www.maartenbaert.be/simplescreenrecorder/recording-steam-games/">для начала прочтите вот это</a>.</p> Choose channel Выбрать канал Channel name: Имя канала: Channel names are used to identify applications. You only need to use this if you want to record multiple applications at the same time. If you leave this empty, the default name 'channel-YOURUSERNAME' will be used. Имена каналов используются для идентификации приложений. Используйте имена только в случае записи нескольких приложений одновременно. Если оставить поле пустым, то по умолчанию приложению будет присвоено имя «channel-ВАШЕИМЯПОЛЬЗОВАТЕЛЯ». Relax shared memory permissions (insecure) Упростить доступ к совместной памяти (небезопасно) If checked, other users on the same machine will be able to attach to the shared memory that's used for communication with the OpenGL program. This means other users can (theoretically) see what you are recording, modify the frames, inject their own frames, or simply disrupt the communication. This even applies to users that are logged in remotely (ssh). You should only enable this if you need to record a program that runs as a different user. Если включить эту функцию, то у пользователей вашего компьютера появится возможность подключаться к совместной памяти, которая используется программой для записи через OpenGL. Это означает, что другие пользователи (теоретически) могут видеть то, что вы записываете, модифицировать запись, вставлять свои кадры или просто прерывать соединение. Это также применимо и к удалённым пользователям, подключённым через SSH. Используйте эту опцию только тогда, когда нужно записать программу, запущенную от имени другого пользователя. Launch application Запустить приложение Command: Команда: This command will be executed to start the program that should be recorded. Команда запуска программы, которая будет записываться. Working directory: Рабочий каталог: The command will be executed in this directory. If you leave this empty, the working directory won't be changed. Каталог, в котором будет выполнена команда. Если оставить поле пустым, рабочий каталог не изменится. Launch automatically Запускать автоматически If checked, the application will be launched automatically once you go to the recording page. If not checked, you have to start it manually. Если флажок установлен, то записываемая программа запустится сразу же после перехода к окну записи. Если оставить функцию выключенной, то нужно будет запустить программу самостоятельно. Launch now Запустить сейчас Stream settings Настройка потокового видео Limit application frame rate Ограничить частоту кадров приложения If checked, the injected library will slow down the application so the frame rate doesn't become higher than the recording frame rate. This stops the application from wasting CPU time for frames that won't be recorded, and sometimes results in smoother video (this depends on the application). Если включить эту функцию, то подключённая библиотека будет замедлять приложение таким образом, чтобы частота кадров приложения не превышала частоту кадров записи. Благодаря этому приложение не будет расходовать ресурсы процессора на те кадры, которые не попадут в конечную запись. Иногда это позволяет получить более качественную запись (зависит от приложения). Close Закрыть DialogRecordSchedule Recording schedule Расписание записи Time zone: Часовой пояс: Local time Местное время UTC UTC Current time: Текущее время: Add Добавить Remove Удалить Move up Переместить вверх Move down Переместить вниз Close Закрыть Logger Error: Resample ratio is out of range! Ошибка: коэффициент передискретизации вне допустимого диапазона! Error: Drift ratio is out of range! Ошибка: коэффициент смещения (drift) вне допустимого диапазона! Resample ratio is %1 (was %2). Коэффициент передискретизации — %1 (ранее — %2). Warning: Pixel format is not supported (%1 -> %2), using swscale instead. This is not a problem, but performance will be worse. Предупреждение: формат пикселов не поддерживается (%1 -> %2), используется swscale. Это не ошибка, но снижает производительность. Warning: No fast pixel format conversion available (%1,%2 -> %3,%4), using swscale instead. This is not a problem, but performance will be worse. Предупреждение: Недоступно преобразование формата быстрого пиксела (%1,%2 -> %3,%4), используется swscale. Это не ошибка, но снижает производительность Error: Can't get swscale context! Don't translate 'swscale' Ошибка: не удалось получить контекст swscale! Warning: Memory is not properly aligned for SSE, using fallback converter instead. This is not a problem, but performance will be worse. Don't translate 'fallback' Предупреждение: память не выровнена надлежащим образом для SSE, используется резервный (fallback) конвертер. Это не ошибка, но снижает производительность. Warning: An overrun has occurred, some samples were lost. Don't translate 'overrun' Предупреждение: произошло переполнение (overrun), некоторые сэмплы потеряны. Error: Can't recover device after overrun! Don't translate 'overrun' Ошибка: не удалось восстановить устройство после переполнения (overrun)! Error: Can't start PCM device after overrun! Don't translate 'overrun' Ошибка: не удалось запустить PCM-устройство после переполнения (overrun)! Stopping input thread ... Остановка входного потока... Generating source list ... Создание списка источников... Error: Could not update ALSA configuration! Ошибка: не удалось обновить конфигурацию ALSA! Found plugin: [%1] %2 Найден подключаемый модуль: [%1] %2 Warning: Could not open sound card %1. Предупреждение: не удалось подключиться к звуковой карте %1. Warning: Could not get info for sound card %1. Предупреждение: не удалось получить информацию о звуковой карте %1. Found card: [%1] %2 Найдена карта: [%1] %2 Found device: [%1] %2 Найдено устройство: [%1] %2 Error: Can't open PCM device! Ошибка: не удалось подключиться к PCM-устройству! Error: Can't get PCM hardware parameters! Ошибка: не удалось получить параметры PCM-устройства! Error: Can't set access type! Ошибка: не удалось установить тип доступа! Error: Can't set sample format mask! Ошибка: не удалось установить маску формата образца! Error: Can't set sample format! Ошибка: не удалось установить формат сэмплов! Error: Can't set sample rate! Ошибка: не удалось установить частоту дискретизации! Warning: Sample rate %1 is not supported, using %2 instead. This is not a problem. Предупреждение: частота дискретизации %1 не поддерживается, используется %2. Ничего страшного. Error: Can't set channel count! Ошибка: не удалось установить количество каналов! Warning: Channel count %1 is not supported, using %2 instead. This is not a problem. Предупреждение: количество каналов %1 не поддерживается, используется %2. Ничего страшного. Error: Can't set period size! Ошибка: не удалось установить размер промежутка! Warning: Period size %1 is not supported, using %2 instead. This is not a problem. Предупреждение: размер промежутка %1 не поддерживается, используется %2. Ничего страшного. Error: Can't set buffer size! Ошибка: не удалось установить размер буфера! Warning: Buffer size %1 is not supported, using %2 instead. This is not a problem. Предупреждение: размер буфера %1 не поддерживается, используется %2. Ничего страшного. Error: Can't apply PCM hardware parameters! Ошибка: не удалось применить параметры PCM-устройства! Error: Can't start PCM device! Ошибка: не удалось запустить PCM-устройство! Input thread started. Входной поток запущен. Error: Can't wait for new samples! Ошибка: не удалось дождаться новых сэмплов! Error: Can't read samples! Ошибка: не удалось прочесть сэмплы! Input thread stopped. Входной поток остановлен. Exception '%1' in input thread. Исключение «%1» во входном потоке. Unknown exception in input thread. Неизвестное исключение во входном потоке. Error: Could not read stream, this usually means that the stream was already gone. Ошибка: не удалось прочесть поток данных. Обычно это означает, что поток данных больше не существует. Error: Could not connect to JACK! Ошибка: не удалось подключиться к JACK! Error: Could not create JACK port! Ошибка: не удалось создать порт JACK! Error: Could not set JACK process callback! Ошибка: не удалось установить обратный вызов процесса JACK! Error: Could not set JACK sample rate callback! Ошибка: не удалось установить обратный вызов частоты дискретизации JACK! Error: Could not set JACK xrun callback! Ошибка: не удалось установить обратный вызов xrun JACK! Error: Could not set JACK port connect callback! Ошибка: не удалось установить обратный вызов подключения к порту JACK! Error: Could not activate JACK client! Ошибка: не удалось включить клиент JACK! Connecting port %1 to %2. Подключение порта %1 к %2. Disconnecting port %1 from %2. Отключение порта %1 от %2. Error: pa_mainloop_prepare failed! Don't translate 'pa_mainloop_prepare' Ошибка: не удалось выполнить pa_mainloop_prepare! Error: pa_mainloop_poll failed! Don't translate 'pa_mainloop_poll' Ошибка: не удалось выполнить pa_mainloop_poll! Error: pa_mainloop_dispatch failed! Don't translate 'pa_mainloop_dispatch' Ошибка: не удалось выполнить pa_mainloop_dispatch! Error: Could not create main loop! Ошибка: не удалось создать главный цикл! Error: Could not create context! Ошибка: не удалось создать контекст! Error: Could not connect! Reason: %1 It is possible that your system doesn't use PulseAudio. Try using the ALSA backend instead. Ошибка: не удалось подключиться! Причина: %1 Возможно, в вашей системе не используется PulseAudio. Попробуйте использовать сервер ALSA. Error: Could not connect! Reason: %1 It is possible that your system doesn't use PulseAudio. Ошибка: не удалось подключиться! Причина: %1 Возможно, в вашей системе не используется PulseAudio. Error: Connection attempt failed! Reason: %1 Ошибка: сбой попытки подключения! Причина: %1 Error: Could not create stream! Reason: %1 Ошибка: не удалось создать поток данных! Причина: %1 Error: Could not connect stream! Reason: %1 Ошибка: не удалось подключить поток данных! Причина: %1 Error: Stream connection attempt failed! Reason: %1 Ошибка: сбой попытки подключения потока данных! Причина: %1 Found source: [%1] %2 Найден источник: [%1] %2 Error: Could not get names of sources! Reason: %1 Ошибка: не удалось получить имена источников! Причина: %1 Error: Could not get source info! Reason: %1 Ошибка: не удалось получить информацию об источнике! Причина: %1 Stream is a monitor. Поток данных является монитором. Stream is not a monitor. Поток данных не является монитором. Error: pa_stream_peek failed! Don't translate 'pa_stream_peek' Ошибка: не удалось выполнить pa_stream_peek! Warning: Audio source was suspended. The current segment will be stopped until the source is resumed. Предупреждение: источник аудио приостановлен. Текущий сегмент будет остановлен до возобновления источника. Warning: Stream was moved to a different source. Предупреждение: поток данных был перемещён в другой источник. Created video stream reader. Создано средство чтения видеопотока. Error: Can't open video stream file! Ошибка: не удалось открыть файл видеопотока! Error: Can't resize video stream file! Ошибка: не удалось изменить размер файла видеопотока! Error: Can't memory-map video stream file! Ошибка: не удалось отобразить файл видеопотока в память! Error: Can't open video frame file! Ошибка: не удалось открыть файл видеокадра! Destroyed video stream reader. Уничтожено средство чтения видеопотока. Error: Size of video frame file is incorrect! Ошибка: неверный размер файла видеокадра! Error: Can't memory-map video frame file! Ошибка: не удалось отобразить файл видеокадра в память! Error: Can't create channel directory! Ошибка: не удалось создать каталог канала! Error: Can't stat channel directory! Ошибка: не удалось получить информацию о каталоге канала! Error: Channel directory is not a regular directory! Ошибка: каталог канала не является обычным каталогом! Error: Can't set channel directory mode! Ошибка: не удалось установить режим каталога канала! Error: Channel directory is owned by a different user! Choose a different channel name, or enable relaxed file permissions to use it anyway. Ошибка: владельцем каталога канала является другой пользователь! Выберите другое имя канала (или включите менее строгие разрешения файла, чтобы всё же использовать его). Error: Can't initialize inotify! don't translate 'inotify' Ошибка: не удалось инициализировать inotify! Error: Can't watch channel directory! Ошибка: не удалось выполнить отслеживание каталога канала! Error: Can't open channel directory! Ошибка: не удалось открыть каталог канала! Added pre-existing stream %1. Добавлен существующий поток данных %1. Error: Can't get read length from inotify! don't translate 'inotify' Ошибка: не удалось получить длину чтения из inotify! Error: Can't read from inotify! don't translate 'inotify' Ошибка: не удалось выполнить чтение из inotify! Error: Received partial event from inotify! don't translate 'inotify' Ошибка: получено частичное событие из inotify! Error: Received partial name from inotify! don't translate 'inotify' Ошибка: получено частичное имя из inotify! Added stream %1. Добавлен поток данных %1. Removed stream %1. Удалён поток данных %1. Deleted abandoned stream %1. Удалён отброшенный поток данных %1. Error: Unsupported X11 image pixel format! Ошибка: неподдерживаемый формат пикселов изображения X11! Error: Width or height is zero! Ошибка: ширина или высота равна нулю! Error: Width or height is too large, the maximum width and height is %1! Ошибка: слишком большая ширина или высота, максимально допустимое значение — %1! Error: Can't open V4L2 device! Ошибка: не удалось открыть устройство V4L2! Error: Can't read capabilities of V4L2 device! Ошибка: не удалось прочитать возможности устройства V4L2! Error: V4L2 device does not support video capture! Ошибка: устройство V4L2 не поддерживает захват видео! Error: V4L2 device does not support streaming io! Ошибка: устройство V4L2 не поддерживает потоковый ввод-вывод! Error: Can't set capture format! Ошибка: не удаётся установить формат захвата! Error: V4L2 device does not support YUYV pixel format! Ошибка: устройство V4L2 не поддерживает формат пикселов YUYV! Warning: Resolution %1x%2 is not supported, using %3x%4 instead. The video will be scaled. Предупреждение: разрешение %1x%2 не поддерживается, используется %3x%4. Видео будет масштабировано. Using color space %1. Использование цветового пространства %1. Error: Buffer request failed! Ошибка: сбой запроса буфера! Error: Buffer query failed! Ошибка: не удалось выполнить запрос буфера! Error: Buffer mmap failed! Ошибка: сбой буфера mmap! Error: Buffer queue failed! Ошибка: сбой очереди буфера! Error: Failed to start stream! Ошибка: не удалось запустить поток! Error: Buffer dequeue failed! Ошибка: сбой удаления буфера из очереди! Error: Buffer requeue failed! Ошибка: сбой добавления буфера в очередь! Error: Can't open X display! Don't translate 'display' Ошибка: не удалось открыть диспетчер отображения системы X (X display)! Using X11 shared memory. Используется совместная память X11. Error: Can't create shared image! Ошибка: не удалось создать совместно используемое изображение! Error: Can't get shared memory! Ошибка: не удалось получить совместную память! Error: Can't attach to shared memory! Ошибка: не удалось присоединить к совместной памяти! Not using X11 shared memory. Не используется совместная память X11. Warning: XFixes is not supported by X server, the cursor has been hidden. Don't translate 'XFixes' Предупреждение: XFixes не поддерживается X-сервером, курсор был скрыт. Warning: Xinerama is not supported by X server, multi-monitor support may not work properly. Don't translate 'Xinerama' Предупреждение: Xinerama не поддерживается X-сервером, поддержка нескольких мониторов может работать некорректно. Warning: No monitors detected, multi-monitor support may not work properly. Предупреждение: мониторы не обнаружены, поддержка нескольких мониторов может работать некорректно. Error: Invalid screen bounding box! Ошибка: некорректный ограничивающий прямоугольник! Error: Can't attach server to shared memory! Ошибка: не удалось присоединить сервер к совместной памяти! Error: Can't get image (using shared memory)! Usually this means the recording area is not completely inside the screen. Or did you change the screen resolution? Ошибка: не удалось получить изображение (совместная память используется)! Обычно это означает, что область записи не полностью находится в пределах экрана. Возможно, вы изменили разрешение экрана? Error: Can't get image (not using shared memory)! Usually this means the recording area is not completely inside the screen. Or did you change the screen resolution? Ошибка: не удалось получить изображение (совместная память не используется)! Обычно это означает, что область записи не полностью находится в пределах экрана. Возможно, вы изменили разрешение экрана? Error: Channel count is zero. Ошибка: количество каналов равно нулю. Error: Sample rate is zero. Ошибка: частота дискретизации равна нулю. Using sample format %1. Используется формат сэмплов %1. Error: Encoder requires an unsupported sample format! Ошибка: для работы кодировщика требуется формат сэмплов, который не поддерживается! Error: Sending of audio frame failed! Ошибка: не удалось отправить аудиокадр! Error: Receiving of audio packet failed! Ошибка: не удалось получить аудиопакет! Error: Encoding of audio frame failed! Ошибка: не удалось кодировать аудиокадр! Error: Option '%1' could not be parsed! Ошибка: не удалось выполнить синтаксический разбор параметра «%1»! Stopping encoder thread ... Остановка потока кодировщика... Error: Can't open codec! Ошибка: не удалось открыть кодек! Warning: Codec option '%1' was not recognised! Предупреждение: параметр кодека «%1» не распознан! Encoder thread started. Поток кодировщика запущен. Flushing encoder ... Очистка кодировщика... Encoder thread stopped. Поток кодировщика остановлен. Exception '%1' in encoder thread. Исключение «%1» в потоке кодировщика. Unknown exception in encoder thread. Неизвестное исключение в потоке кодировщика. Stopping encoders ... Остановка кодировщиков... Waiting for muxer thread to stop ... Ожидание остановки потока мультиплексора... Error: Can't copy parameters to stream! Ошибка: не удалось скопировать параметры в поток данных! Error: Can't write header! Don't translate 'header' Ошибка: не удалось записать заголовок (header)! Finishing encoders ... Завершение кодировщиков... Error: Can't find chosen output format! Ошибка: не удалось найти выбранный формат вывода! Using format %1 (%2). Используется формат %1 (%2). Error: Can't allocate format context! Ошибка: не удалось выделить контекст формата! Error: Can't open output file! Ошибка: не удалось открыть выходной файл! Error: Can't write trailer, continuing anyway. Don't translate 'trailer' Ошибка: не удалось записать трейлер (trailer), но операция будет продолжена. Error: Can't find codec! Ошибка: не удалось найти кодек! Using codec %1 (%2). Используется кодек %1 (%2). Error: Can't create new stream! Ошибка: не удалось создать новый поток данных! Error: Can't create new codec context! Ошибка: не удалось создать новый контекст кодека! Error: Can't get codec context defaults! Ошибка: не удалось получить параметры по умолчанию контекста кодека! Warning: This codec is considered experimental by libav/ffmpeg. Предупреждение: этот кодек считается экспериментальным для libav/ffmpeg. Muxer thread started. Поток мультиплексора запущен. Error: Can't write frame to muxer! Ошибка: не удалось записать кадр в мультиплексор! Muxer thread stopped. Поток мультиплексора остановлен. Exception '%1' in muxer thread. Исключение «%1» в потоке мультиплексора. Unknown exception in muxer thread. Неизвестное исключение в потоке мультиплексора. Stopping synchronizer thread ... Остановка потока синхронизатора... Warning: Received video frame with non-monotonic timestamp. Предупреждение: получен видеокадр с немонотонной временной меткой. Warning: Video buffer overflow, some frames will be lost. The audio input seems to be too slow. Предупреждение: переполнение видеобуфера, некоторые кадры будут потеряны. Похоже, аудиовход работает слишком медленно. Warning: Received audio samples with non-monotonic timestamp. Предупреждение: получены аудиосэмплы с немонотонной временной меткой. Warning: Too many audio samples, dropping samples to keep the audio in sync with the video. Предупреждение: слишком много аудиосэмплов. Сэмплы отбрасываются для поддержания синхронизации аудио и видео. Warning: Not enough audio samples, inserting silence to keep the audio in sync with the video. Предупреждение: недостаточно аудиосэмплов. Вставляется тишина для поддержания синхронизации аудио и видео. Warning: Audio input is more than 2% too slow! Предупреждение: аудиовход работает слишком медленно (более чем на 2%)! Warning: Audio input is more than 2% too fast! Предупреждение: аудиовход работает слишком быстро (более чем на 2%)! Warning: Audio buffer overflow, starting new segment to keep the audio in sync with the video (some video and/or audio may be lost). The video input seems to be too slow. Предупреждение: переполнение аудиобуфера. Начат новый сегмент для поддержания синхронизации аудио и видео (часть видео и/или аудио может быть потеряна). Похоже, видеовход работает слишком медленно. Warning: Received hole in audio stream, inserting silence to keep the audio in sync with the video. Предупреждение: получен пробел в аудиопотоке. Вставляется тишина для поддержания синхронизации аудио и видео. Synchronizer thread started. Поток синхронизатора запущен. Synchronizer thread stopped. Поток синхронизатора остановлен. Exception '%1' in synchronizer thread. Исключение «%1» в потоке синхронизатора. Unknown exception in synchronizer thread. Неизвестное исключение в потоке синхронизатора. Error: Width or height is not an even number! Ошибка: ширина или высота не является чётным числом! Error: Frame rate is zero! Ошибка: частота кадров равна нулю! Using pixel format %1. Используется формат пикселов %1. Error: The pixel format is not supported by the codec! Ошибка: формат пикселов не поддерживается этим кодеком! Error: Sending of video frame failed! Ошибка: не удалось отправить видеокадр! Error: Receiving of video packet failed! Ошибка: не удалось получить видеопакет! Error: Encoding of video frame failed! Ошибка: не удалось кодировать видеокадр! Using real-time priority. Используется максимальный приоритет. Using nice priority. Don't translate 'nice', it's a UNIX parameter that defines the priority of a process. Используется приоритет «nice». Warning: Can't increase the thread priority. Предупреждение: не удалось повысить приоритет потока. Error: Can't recover device after underrun! Don't translate 'underrun' Ошибка: не удалось восстановить устройство после опустошения (underrun)! Stopping synth thread ... Остановка потока синтезатора... Synth thread started. Поток синтезатора запущен. Error: Can't write samples! Ошибка: не удалось записать сэмплы! Synth thread stopped. Поток синтезатора остановлен. Exception '%1' in synth thread. Исключение «%1» в потоке синтезатора. Unknown exception in synth thread. Неизвестное исключение в потоке синтезатора. CPU features Характеристики ЦП The application could not be launched. Не удалось запустить приложение. Warning: XInput2 is not supported by X server, hotkeys may not work in some applications. Don't translate 'XInput2' Предупреждение: XInput2 не поддерживается X-сервером, комбинации клавиш могут не работать в некоторых приложениях. Error: Command-line option '%1' requires a value! Ошибка: для использования параметра командной строки «%1» необходимо указать значение! Error: Command-line option '%1' does not take a value! Ошибка: параметр командной строки «%1» не принимает значение! Error: Unknown command-line option '%1'! Ошибка: неизвестный параметр командной строки «%1»! Error: Unknown command-line argument '%1'! Ошибка: неизвестный аргумент командной строки «%1»! Error: Can't create configuration directory! Ошибка: не удалось создать каталог конфигурации! SSR started Программа SSR запущена SSR stopped Программа SSR остановлена Error: Can't create .ssr directory! Ошибка: не удалось создать каталог .ssr! BGRA %1 to BGRA %2 | SWScale %3 us | Fallback %4 us (%5%) | SSSE3 %6 us (%7%) BGRA %1 в BGRA %2 | SWScale %3 мкс | Fallback %4 мкс (%5%) | SSSE3 %6 мкс (%7%) %1 %2 to %3 %4 | SWScale %5 us | Fallback %6 us (%7%) | SSSE3 %8 us (%9%) %1 %2 в %3 %4 | SWScale %5 мкс | Fallback %6 мкс (%7%) | SSSE3 %8 мкс (%9%) Starting scaler benchmark ... Запуск теста производительности средства растяжения... Starting converter benchmark ... Запуск теста производительности конвертера... Stopping fragment thread ... Остановка потока фрагментов... Fragment thread started. Поток фрагментов запущен. Next fragment ... Следующий фрагмент... Finishing ... Завершение... Fragment thread stopped. Поток фрагментов остановлен. Exception '%1' in fragment thread. Исключение «%1» в потоке фрагментов. Unknown exception in fragment thread. Неизвестное исключение в потоке фрагментов. Detected fractional screen scale factor, scaling was disabled. Обнаружен дробный коэффициент масштабирования экрана, масштабирование отключено. MainWindow You are using a non-X11 window system (e.g. Wayland) which is currently not supported by SimpleScreenRecorder. Several features will most likely not work properly. In order to solve this, you should log out, choose a X11/Xorg session at the login screen, and then log back in. В настоящее время SimpleScreenRecorder не поддерживает использование оконных систем, отличных от X11 (например, Wayland). Некоторые функции могут работать неправильно. Для решения этой проблемы рекомендуется завершить сеанс, выбрать на экране входа сеанс X11/Xorg и снова войти в систему. SimpleScreenRecorder has detected that you are using the proprietary NVIDIA driver with flipping enabled. This is known to cause glitches during recording. It is recommended to disable flipping. Do you want me to do this for you? You can also change this option manually in the NVIDIA control panel. Don't translate 'flipping' unless NVIDIA does the same Программой SimpleScreenRecorder обнаружено, что используется закрытый драйвер NVIDIA с включённой опцией переключения (flipping). Эта опция может создавать помехи при записи. Настоятельно рекомендуется её отключить. Отключить эту опцию? Вы также можете самостоятельно отключить её через панель управления NVIDIA. I couldn't disable flipping for some reason - sorry! Try disabling it in the NVIDIA control panel. Don't translate 'flipping' unless NVIDIA does the same Не удалось отключить опцию переключения (flipping)... Попробуйте отключить её через панель управления NVIDIA. PageDone The recording has been saved. You can edit the video now, or re-encode it with better settings to make the file smaller (the default settings are optimized for quality and speed, not file size). Запись сохранена. Теперь можно начать редактирование или перекодировать запись для достижения меньшего размера файла (настройки по умолчанию оптимизированы для обеспечения высокой скорости и качества, но не для уменьшения размера). Open folder Открыть папку Back to the start screen Вернуться к главному экрану PageInput Video input Настройки видео Record the entire screen Записать весь экран Record a fixed rectangle Записать выделенную область Follow the cursor Следовать за курсором Record OpenGL (experimental) Записать OpenGL (экспериментально) Input profile Профиль для входа Record OpenGL Запись OpenGL Record V4L2 device Запись устройства V4L2 Select what monitor should be recorded in a multi-monitor configuration. Выберите монитор, который будет использоваться для записи. Record entire screen with cursor Записать весь экран с курсором Record the entire screen on which the cursor is located, rather than following the cursor position. Записать весь экран, на котором расположен курсор, а не следовать за положением курсора. Select rectangle... Выбрать область... Use the mouse to select the recorded rectangle. Используйте мышь, чтобы выделить область для записи. Select window... Выбрать окно... Use the mouse to select a window to record. Hint: If you click the border of a window, the entire window will be recorded (including the borders). Otherwise only the client area of the window will be recorded. Используйте мышь, чтобы выбрать окно для записи. Совет: если вы щёлкните по границам окна — будет записано окно целиком, в противном случае запишется только рабочая часть окна. OpenGL settings... Настройки OpenGL... Change the settings for OpenGL recording. Изменить настройки записи OpenGL. The V4L2 device to record (e.g. /dev/video0). Устройство V4L2 для записи (например, /dev/video0). Left: Слева: The x coordinate of the upper-left corner of the recorded rectangle. Hint: You can also change this value with the scroll wheel or the up/down arrows. Координата верхнего левого угла записываемой области по оси Х. Совет: вы также можете изменять это значение с помощью колеса мыши или стрелок вверх/вниз. Top: Сверху: The y coordinate of the upper-left corner of the recorded rectangle. Hint: You can also change this value with the scroll wheel or the up/down arrows. Координата верхнего левого угла записываемой области по оси Y. Совет: вы также можете изменять это значение с помощью колеса мыши или стрелок вверх/вниз. Width: Ширина: The width of the recorded rectangle. Hint: You can also change this value with the scroll wheel or the up/down arrows. Ширина записываемой области. Совет: вы также можете изменять это значение с помощью колеса мыши или стрелок вверх/вниз. Height: Высота: The height of the recorded rectangle. Hint: You can also change this value with the scroll wheel or the up/down arrows. Высота записываемой области. Совет: вы также можете изменять это значение с помощью колеса мыши или стрелок вверх/вниз. Frame rate: Частота кадров: The number of frames per second in the final video. Higher frame rates use more CPU time. Количество кадров в секунду у финального видео. Более высокая частота кадров потребует больше вычислительной мощности процессора. Scale video Растянуть видео Enable or disable scaling. Scaling uses more CPU time, but if the scaled video is smaller, it could make the encoding faster. Включает или отключает растяжение. Растяжение требует больше мощности процессора, однако видео получаются меньше размером и кодируются быстрее. Scaled width: Ширина: Scaled height: Высота: Record cursor Записывать курсор Audio input Настройки звука Record audio Записывать звук Backend: Сервер: The audio backend that will be used for recording. The ALSA backend will also work on systems that use PulseAudio, but it is better to use the PulseAudio backend directly. Звуковой сервер, который будет использован при записи. Сервер ALSA также будет работать в системах с предустановленным PulseAudio, но в таких системах рекомендуется использовать непосредственно сервер PulseAudio. The audio backend that will be used for recording. Аудиодвижок, который будет использоваться для записи. Source: Источник: The ALSA source that will be used for recording. The default is usually fine. The 'shared' sources allow multiple programs to record at the same time, but they may be less reliable. Источник сервера ALSA, который будет использован при записи. Настройки по умолчанию обычно работают лучше всего. «Общие» источники позволяют разным программам записываться одновременно, однако это может быть ненадёжно. Refresh Обновить Refreshes the list of ALSA sources. Обновляет список источников ALSA. The PulseAudio source that will be used for recording. A 'monitor' is a source that records the audio played by other applications. Don't translate 'monitor' unless PulseAudio does this as well Источник сервера PulseAudio, который будет использован при записи. «Monitor» — это источник, записывающий звук других приложений. Refreshes the list of PulseAudio sources. Обновляет список источников PulseAudio. Record system microphone Записывать звук с микрофона If checked, the ports will be automatically connected to the system capture ports. Если флажок установлен, то программа автоматически подключится к портам записи вашего компьютера. Record system speakers Записывать звук с колонок If checked, the ports will be automatically connected to anything that connects to the system playback ports. Если флажок установлен, то программа автоматически подключится к любым портам вывода звука вашего компьютера. Back Назад Continue Далее All screens: %1x%2 This appears in the screen selection combobox Все экраны: %1x%2 Screen %1: %2x%3 at %4,%5 This appears in the screen selection combobox Экран %1: %2x%3 в %4,%5 Screen %1 This appears in the screen labels Экран %1 PageOutput %1 files This appears in the file dialog, e.g. 'MP4 files' Файлы %1 Other... Другой... Uncompressed Без сжатия Error: Could not find any suitable container in libavformat! Ошибка: не удалось найти подходящий контейнер в libavformat! Error: Could not find any suitable video codec in libavcodec! Ошибка: не удалось найти подходящий видеокодек в libavcodec! Error: Could not find any suitable audio codec in libavcodec! Ошибка: не удалось найти подходящий аудиокодек в libavcodec! Output profile Профиль для выхода File Файл Save as: Сохранить как: The recording will be saved to this location. Запись будет сохранена в эту папку. Browse... Обзор... Separate file per segment Разбить файл на сегменты If checked, a separate video file will be created every time you pause and resume the recording. If the original file name is 'test.mkv', the segments will be saved as 'test-YYYY-MM-DD_HH.MM.SS.mkv'. Если флажок установлен, то программа будет создавать новый видеофайл при каждой паузе и возврате к записи. Если исходное имя файла «test.mkv», то сегменты будут сохраняться с именем «test-ГГГГ-MM-ДД_ЧЧ.MM.СС.mkv». Container: Контейнер: (not installed) (не установлено) The container (file format) that will be used to save the recording. Note that not all codecs are supported by all containers, and that not all media players can read all file formats. - Matroska (MKV) supports all the codecs, but is less well-known. - MP4 is the most well-known format and will play on almost any modern media player, but supports only H.264 video (and many media players only support AAC audio). - WebM is intended for embedding video into websites (with the HTML5 <video> tag). The format was created by Google. WebM is supported by default in Firefox, Chrome and Opera, and plugins are available for Internet Explorer and Safari. It supports only VP8 and Vorbis. - OGG supports only Theora and Vorbis. Контейнер (формат файла), который будет использован для записи. Имейте в виду, что обычно контейнеры поддерживают не все типы кодеков и проигрыватели мультимедиа поддерживают не все типы файлов. - Matroska (MKV) поддерживает все типы кодеков, но этот формат мало распространён. - MP4 является более популярным форматом, и его могут воспроизводить практически все современные проигрыватели мультимедиа, однако он поддерживает только кодек H.264 (при этом большинство проигрывателей мультимедиа поддерживает звук лишь в формате AAC). - WebM предназначен для встраивания видео в веб-сайты (при помощи тега <video> в HTML). Этот формат создан Google. WebM по умолчанию поддерживается в Firefox, Chrome и Opera (также существуют подключаемые модули для Internet Explorer и Safari). WebM поддерживает только VP8 и Vorbis. - OGG поддерживает только Theora и Vorbis. Container name: Имя контейнера: For advanced users. You can use any libav/ffmpeg format, but many of them are not useful or may not work. Для опытных пользователей. Вы можете использовать любой формат libav/ffmpeg, однако многие из них попросту бесполезны и могут не работать. Video Видео Codec: Кодек: The codec that will be used to compress the video stream. - H.264 (libx264) is by far the best codec - high quality and very fast. - VP8 (libvpx) is quite good but also quite slow. - Theora (libtheora) isn't really recommended because the quality isn't very good. Кодек, который будет использован для сжатия видеопотока вашего видео. - H.264 (libx264) — лучший кодек, обеспечивает высокое качество и отличную скорость. - VP8 (libvpx) — хороший, но при этом весьма медленный кодек. - Theora (libtheora) — этот кодек не рекомендуется использовать (посредственное качество). Codec name: Имя кодека: For advanced users. You can use any libav/ffmpeg video codec, but many of them are not useful or may not work. Для опытных пользователей. Вы можете использовать любой видеокодек libav/ffmpeg, однако многие из них попросту бесполезны и могут не работать. Bit rate (in kbps): Битрейт (кбит/с): If checked, a separate video file will be created every time you pause and resume the recording.If unchecked, all recorded segments will be combined into a single video file. Если флажок установлен, при приостановке и возобновлении записи каждый раз будет создаваться отдельный видеофайл. Если флажок снят, все записанные сегменты будут объединены в один видеофайл. Add timestamp Добавить временную метку If checked, the current date and time will be appended to the file name automatically. If the original file name is 'test.mkv', the video will be saved as 'test-YYYY-MM-DD_HH.MM.SS.mkv'. Если флажок установлен, текущая дата и время будут добавлены к имени файла автоматически. Если исходное имя файла «test.mkv», видео будет сохранено как «test-ГГГГ-ММ-ДД_ЧЧ.ММ.СС.mkv». Warning: This format will produce unreadable files if the recording is interrupted! Consider using MKV instead. Предупреждение: этот формат приведет к созданию нечитаемых файлов, если запись будет прервана! Вместо этого рассмотрите возможность использования MKV. Bit rate (in kbit/s): Битрейт (кбит/с): The video bit rate (in kilobit per second). A higher value means a higher quality. If you have no idea where to start, try 5000 and change it if needed. Битрейт видео (в килобитах в секунду). Чем выше значение, тем выше качество. Если вы не знаете, какое значение установить, попробуйте начать с 5000 и изменяйте при необходимости. Constant rate factor: libx264 setting: don't translate this unless you can come up with something sensible Постоянный коэффициент потока (CRF): This setting changes the video quality. A lower value means a higher quality. The allowed range is 0-51 (0 means lossless, the default is 23). Эта настройка изменяет качество видео. Чем ниже значение, тем выше качество. Допустимое значение: 0—51 (0 — без потерь, 23 — значение по умолчанию). Preset: libx264 setting: don't translate this unless you can come up with something sensible Предустановка: The encoding speed. A higher speed uses less CPU (making higher recording frame rates possible), but results in larger files. The quality shouldn't be affected too much. Скорость кодирования вашего видео. Более высокая скорость будет меньше нагружать процессор (что позволяет выполнять запись при высокой частоте кадров), но в результате вы получите файл большего размера. На качестве конечного видео это сказаться не должно. CPU used: libvpx setting: don't translate this unless you can come up with something sensible Нагрузка на CPU: fastest наибыстрейший slowest очень медленный The encoding speed. A higher value uses *less* CPU time. (I didn't choose the name, this is the name used by the VP8 encoder). Higher values result in lower quality video, unless you increase the bit rate too. Скорость кодирования. Чем выше значение, тем *ниже* нагрузка на процессор. С увеличением значения снижается качество видео (если только не увеличить также и битрейт). Custom options: Пользовательские настройки: Custom codec options separated by commas (e.g. option1=value1,option2=value2,option3=value3) Пользовательские настройки для кодека, разделённые запятыми. Пример: настройка1=значение1,настройка2=значение2, настройка3=значение3 Allow frame skipping Разрешить пропуск кадров If checked, the video encoder will be allowed to skip frames if the input frame rate is lower than the output frame rate. If not checked, input frames will be duplicated to fill the holes. This increases the file size and CPU usage, but reduces the latency for live streams in some cases. It shouldn't affect the appearance of the video. Если флажок установлен, то программа разрешит кодировщику видео пропускать кадры в том случае если входная частота кадров ниже выходной. Если флажок снят, то программа будет дублировать входящие кадры, чтобы заполнить пробелы. Это увеличит размер конечного файла и нагрузку на процессор, однако (в ряде случаев) уменьшит задержку при потоковой трансляции через Интернет. На качество получаемого видео опция не влияет. Audio Звук The codec that will be used to compress the audio stream. You shouldn't worry too much about this, because the size of the audio data is usually negligible compared to the size of the video data. And if you're only recording your own voice (i.e. no music), the quality won't matter that much anyway. - Vorbis (libvorbis) is great, this is the recommended codec. - MP3 (libmp3lame) is reasonably good. - AAC is a good codec, but the implementations used here (libvo_aacenc or the experimental ffmpeg aac encoder) are pretty bad. Only use it if you have no other choice. - Uncompressed will simply store the sound data without compressing it. The file will be quite large, but it's very fast. Кодек, который будет использован для сжатия аудиопотока вашего видео. Его выбор не играет особой роли, потому как размер аудиоданных не в пример меньше, чем размер видеоданных. И если вы записываете только свой голос (без музыки) — можете выставлять любые настройки качества. - Vorbis (libvorbis) — превосходный кодек, рекомендуется использовать именно его. - MP3 (libmp3lame) — довольно хороший кодек. - AAC — хороший кодек, но в данной программе он реализован плохо (libvo_aacenc или экспериментальный кодировщик FFMPEG AAC). Используйте только в тех случаях, когда у вас нет другого выбора. - Если выбрать вариант «Без сжатия», то звук будет просто помещён в файл без компрессии. Файл получится довольно большим, зато кодирование пройдет очень быстро. For advanced users. You can use any libav/ffmpeg audio codec, but many of them are not useful or may not work. Для опытных пользователей. Вы можете использовать любой аудиокодек libav/ffmpeg, однако многие из них попросту бесполезны и могут не работать. The audio bit rate (in kilobit per second). A higher value means a higher quality. The typical value is 128. Битрейт звука (в килобитах в секунду). Чем выше значение, темы выше качество. Обычно используют значение 128. Back Назад Continue Далее not installed не установлена not supported by container не поддерживается контейнером Save recording as Сохранить запись как You did not select an output file! Вы не выбрали выходной файл! The file '%1' already exists. Are you sure that you want to overwrite it? Запись «%1» уже существует. Действительно перезаписать её? PageRecord Recording Запись Edit schedule Изменить расписание Enable recording hotkey Включить горячие клавиши The recording hotkey is a global keyboard shortcut that can be used to start or pause the recording at any time, even when the SimpleScreenRecorder window is not visible. This way you can create recordings without having the SimpleScreenRecorder window show up in the final video. Горячие клавиши — глобальная комбинация клавиш, которую можно использовать для начала или приостановки записи в любой момент, даже когда окно SimpleScreenRecorder не отображается. Таким образом можно создавать записи, в которых не будет окна SimpleScreenRecorder. Enable sound notifications Включить звуковое оповещение When enabled, a sound will be played when the recording is started or paused, or when an error occurs. Если этот параметр включён, при начале или приостановке записи или при появлении ошибки будет воспроизводиться звук. Hotkey: Горячая клавиша: Ctrl + Ctrl + Shift + Shift + Alt + Alt + Super + Super + The key that you have to press (combined with the given modifiers) to start or pause recording. The program that you are recording will not receive the key press. Клавиша, которую потребуется нажать (в сочетании с клавишей-модификатором) для начала или приостановки записи. Information Информация Total time: Всего прошло: FPS in: FPS (вход): FPS out: FPS (выход): Size in: Размер (вход): Size out: Размер (выход): File name: Имя файла: File size: Размер файла: Bit rate: Битрейт: Show recording area Показать область записи When enabled, the recorded area is marked on the screen. Если этот параметр включён, записанная область будет отмечена на экране. Preview Предпросмотр Preview frame rate: Частота кадров предпросмотра: Note: Previewing requires extra CPU time (especially at high frame rates). Примечание: предпросмотр создаст дополнительную нагрузку на процессор (особенно при высокой частоте кадров). Log Журнал Cancel recording Отменить запись Save recording Сохранить запись Quit Выход You have not saved the current recording yet, if you quit now it will be lost. Are you sure that you want to quit? Текущая запись не сохранена и будет потеряна при выходе из программы. Действительно выполнить выход? Hide window Скрыть окно Show window Показать окно Starting page ... Запуск... Error: Something went wrong during initialization. Ошибка: во время инициализации что-то пошло не так. Started page. Запущено. Stopping page ... Остановка... Stopped page. Остановлено. Starting output ... Начало вывода... Error: Could not get the size of the OpenGL application because the GLInject input has not been created. Ошибка: не удалось получить размер приложения OpenGL из-за того, что ввод GLInject не был создан. Error: Could not get the size of the OpenGL application. Either the application wasn't started correctly, or the application hasn't created an OpenGL window yet. If you want to start recording before starting the application, you have to enable scaling and enter the video size manually. Ошибка: не удалось получить размер приложения OpenGL. Либо приложение запущено неправильно, либо оно ещё не успело создать окно OpenGL. Если вы хотите начать запись до запуска приложения — включите растяжение и введите размер видео вручную. Started output. Вывод начат. Stopping output ... Прекращение вывода... Stopped output. Вывод прекращён. Starting input ... Начало ввода... Error: Could not start the GLInject input because it has not been created. Ошибка: не удалось запустить ввод GLInject, так как он не был создан. Started input. Ввод начат. Stopping input ... Прекращение ввода... Stopped input. Ввод прекращён. Encoding remaining data ... Кодирование оставшихся данных... Pause recording Приостановить запись Start recording Начать запись Deactivate schedule Отключить расписание Activate schedule Включить расписание Stop preview Остановить предпросмотр Start preview Начать предпросмотр Error: Something went wrong while creating the synth. Ошибка: при создании синтезатора что-то пошло не так. Are you sure that you want to cancel this recording? Действительно отменить запись? You haven't recorded anything, there is nothing to save. Ничего не записано, поэтому ничего не будет сохранено. Triggering scheduled action '%1' ... Срабатывание запланированного действия «%1»... Schedule: %1 in %2 Расписание: %1 в %2 Schedule: (none) Расписание: (нет) Schedule: (inactive) Расписание: (неактивно) Standard input read error (%1). Ошибка чтения стандартного входного потока (%1). Standard input closed (%1). Стандартный входной поток закрыт (%1). Received command '%1'. Получена команда «%1». Unknown command. Неизвестная команда. You haven't recorded anything, there is nothing to save. The start button is at the top ;). Вы ничего не записали. Сохранять нечего. Кнопка записи находится сверху, если что ;) PageWelcome <p>Welcome to SimpleScreenRecorder!</p> <p>Despite the name, this program actually has a lot of options. Don't worry though, there are really just two things that you need to know. One, the default settings are usually fine. If you don't know what something does, just use the default. Two, almost all settings have tooltips. Just hover the mouse over something to find out what it does.</p> <p>For more information:<br> %1</p> <p>Добро пожаловать в SimpleScreenRecorder!</p> <p>Несмотря на название, у программы есть множество настроек. Но на самом деле вам нужно знать всего две вещи. Во-первых, настройки по умолчанию обычно работают лучше всего. Если вы не знаете, как работает та или иная настройка — просто оставьте всё как есть. Во-вторых, практически каждая настройка имеет всплывающую подсказку. Просто наведите курсор мыши на интересующую вас настройку, чтобы получить сведения о ней.</p> <p>Подробная информация доступна на сайте:<br> %1</p> About SimpleScreenRecorder О SimpleScreenRecorder Skip this page next time Не показывать это окно в следующий раз Go directly to the input page when the program is started. Перейти прямо в окно ввода при запуске программы. Continue Продолжить ProfileBox Profile Профиль Save Сохранить Save the current settings to this profile. Сохранить текущие настройки в этот профиль. New Новый Create a new profile with the current settings. Создать новый профиль с текущими настройками. Delete Удалить Delete this profile. Удалить этот профиль. (none) (нет) Error: Can't load profile! Ошибка: не удалось загрузить профиль! Are you sure that you want to overwrite this profile? Действительно перезаписать этот профиль? Enter a name for the new profile: Введите имя для профиля: A profile with the same name already exists. Are you sure that you want to replace it? Профиль с таким именем уже существует. Действительно заменить его? Are you sure that you want to delete this profile? Действительно удалить этот профиль? QDialogButtonBox &OK &OK &Cancel &Отмена &Yes &Да Yes, always Да, всегда &No &Нет No, never Нет, никогда QMessageBox &OK &OK &Cancel &Отмена &Yes &Да Yes, always Да, всегда &No &Нет No, never Нет, никогда RecordScheduleEntryWidget Start Начать Pause Приостановить Time: Время: Action: Действие: SyncDiagram Synchronization Diagram Диаграмма синхронизации Video in Видео (вход) Audio in Аудио (вход) Video out Видео (выход) Audio out Аудио (выход)