124 lines
5.1 KiB
Plaintext
124 lines
5.1 KiB
Plaintext
#
|
||
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2017.
|
||
# Mariya Shikunova <translation-team@basealt.ru>, 2020.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-06-28 00:41+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 15:56+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Mariya Shikunova <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 19.12.1\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: index.docbook:10
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "network"
|
||
msgstr "Сеть"
|
||
|
||
#. Tag: author
|
||
#: index.docbook:14
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<personname><firstname>Friedrich W. H.</firstname><surname>Kossebau</"
|
||
"surname></personname> <email>kossebau@kde.org</email>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<personname><firstname>Friedrich W. H.</firstname><surname>Kossebau</"
|
||
"surname></personname> <email>kossebau@kde.org</email>"
|
||
|
||
#. Tag: trans_comment
|
||
#: index.docbook:18
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
|
||
msgstr ""
|
||
"<othercredit role=\"translator\"><firstname>Мария</"
|
||
"firstname><surname>Шикунова</"
|
||
"surname><affiliation><address><email>translation-team@basealt.ru</email></"
|
||
"address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit>"
|
||
|
||
#. Tag: date
|
||
#: index.docbook:21
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "2016-12-11"
|
||
msgstr "11 декабря 2016 г."
|
||
|
||
#. Tag: releaseinfo
|
||
#: index.docbook:22
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Applications 16.12"
|
||
msgstr "Приложения KDE 16.12"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:27
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The network ioslave enables the user to browse the devices connected to the "
|
||
"local network and the services running on them. It it also possible to start "
|
||
"programs for services whose type is known."
|
||
msgstr ""
|
||
"Протокол сети позволяет пользователю обнаруживать устройства, подключённые к "
|
||
"локальной сети, а также запущенные на них службы. Также возможно запускать "
|
||
"программы для неизвестных типов служб."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:33
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To see all the devices found, enter <userinput><command>network://</"
|
||
"command></userinput>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для просмотра всех найденных устройств наберите "
|
||
"<userinput><command>network://</command></userinput>."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:38
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<userinput><command>network://</command><replaceable>hostname_of_device</"
|
||
"replaceable></userinput> will list the services found to be running on a "
|
||
"device."
|
||
msgstr ""
|
||
"<userinput><command>network://</command><replaceable>имя главного узла сети</"
|
||
"replaceable></userinput> покажет список всех служб, запущенных на устройстве."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:43
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Selecting a service will forward to a url which matches the service, given "
|
||
"there is a suitable, e.g. <userinput><command>ssh://</"
|
||
"command>hostname_of_device:port/</userinput> for a <acronym>SSH</acronym> "
|
||
"service. Each known service type has a mimetype assigned to it, so a user "
|
||
"can assign new handlers for the resulting urls. This is done with the "
|
||
"control module <menuchoice><guimenuitem>File Associations</guimenuitem></"
|
||
"menuchoice> in &systemsettings;. The mimetypes of the services are currently "
|
||
"all named <userinput>inode/vnd.kde.service.*</userinput>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выбор службы перенаправит на URL, соответствующий данной службе, если есть "
|
||
"подходящая для <acronym>SHH</acronym>, например, <userinput><command>ssh://</"
|
||
"command>hostname_of_device:port/</userinput>. Каждому известному типу "
|
||
"сервиса присвоен mimetype, поэтому пользователь может назначать новые "
|
||
"обработчики для получающихся URL. Это делается с помощью модуля управления "
|
||
"<menuchoice><guimenuitem>Привязки файлов</guimenuitem></menuchoice> в "
|
||
"параметрах системы. В настоящее время все mimetype служб называются "
|
||
"<userinput>inode/vnd.kde.service.*</userinput>."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:53
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The network kioslave currently only finds and displays devices and services "
|
||
"which are actively advertising themselves using the service discovery "
|
||
"framework <ulink url=\"http://www.dns-sd.org/\">DNS-SD</ulink>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Протокол сети находит и отображает только те устройства и службы, которые "
|
||
"обозначают себя через инфраструктуру обнаружения служб <ulink url=\"http://"
|
||
"www.dns-sd.org/\">DNS-SD</ulink>."
|