267 lines
17 KiB
Plaintext
267 lines
17 KiB
Plaintext
# KDE3 - kstars_darkmatter.pot Russian translation
|
||
# Translation of kstars_darkmatter.po into Russian
|
||
#
|
||
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2003-2005.
|
||
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2008.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kstars_darkmatter\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-07-22 00:30+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2008-09-08 20:52+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: \n"
|
||
"X-Text-Markup: docbook4\n"
|
||
|
||
#. Tag: author
|
||
#: darkmatter.docbook:4
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<firstname>Jasem</firstname> <surname>Mutlaq</surname>"
|
||
msgstr "<firstname>Jasem</firstname> <surname>Mutlaq</surname>"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: darkmatter.docbook:12
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<title>Dark Matter</title>"
|
||
msgstr "<title>Тёмная материя</title>"
|
||
|
||
#. Tag: primary
|
||
#: darkmatter.docbook:13
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<primary>Dark Matter</primary>"
|
||
msgstr "<primary>Тёмная материя</primary>"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: darkmatter.docbook:16
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Scientists are now quite comfortable with the idea that 90% of the mass in "
|
||
"the universe is in a form of matter that cannot be seen."
|
||
msgstr ""
|
||
"Учёные теперь в большинстве своём поддерживают мнение, что 90% массы во "
|
||
"вселенной существует в скрытой, ненаблюдаемой форме."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: darkmatter.docbook:21
|
||
#, fuzzy, no-c-format
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Despite comprehensive maps of the nearby universe that cover the spectrum "
|
||
#| "from radio to gamma rays, we are only able to account of 10% of the mass "
|
||
#| "that must be out there. As Bruce H. Margon, an astronomer at the "
|
||
#| "University of Washington, told the New York Times in 2001: <citation>It's "
|
||
#| "a fairly embarrassing situation to admit that we can't find 90 percent of "
|
||
#| "the universe</citation>."
|
||
msgid ""
|
||
"Despite comprehensive maps of the nearby universe that cover the spectrum "
|
||
"from radio to gamma rays, we are only able to account of 10% of the mass "
|
||
"that must be out there. As Bruce H. Margon, an astronomer at the University "
|
||
"of Washington, told the New York Times in 2001: <quote>It's a fairly "
|
||
"embarrassing situation to admit that we can't find 90 percent of the "
|
||
"universe.</quote>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Несмотря на наличие подробных карт ближней вселенной, которые покрывают "
|
||
"спектр от радио до гамма лучей, мы можем увидеть только 10% всей массы. Как "
|
||
"сказал астроном Bruce H. Margon из Вашингтонского Университета в интервью "
|
||
"газете New York Times в 2001 году: <citation>Довольно неловкая ситуация "
|
||
"получается: мы не можем найти 90% вселенной</citation>."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: darkmatter.docbook:28
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The term given this <quote>missing mass</quote> is <firstterm>Dark Matter</"
|
||
"firstterm>, and those two words pretty well sum up everything we know about "
|
||
"it at this point. We know there is <quote>Matter</quote>, because we can see "
|
||
"the effects of its gravitational influence. However, the matter emits no "
|
||
"detectable electromagnetic radiation at all, hence it is <quote>Dark</"
|
||
"quote>. There exist several theories to account for the missing mass ranging "
|
||
"from exotic subatomic particles, to a population of isolated black holes, to "
|
||
"less exotic brown and white dwarfs. The term <quote>missing mass</quote> "
|
||
"might be misleading, since the mass itself is not missing, just its light. "
|
||
"But what is exactly dark matter and how do we really know it exists, if we "
|
||
"cannot see it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Термин, определяющий эту <quote>потерянную материю</quote> - "
|
||
"<firstterm>Скрытая масса</firstterm>, эти два слова хорошо передают всё то, "
|
||
"что мы сейчас об этом знаем. Это <quote>материя</quote>, потому что мы можем "
|
||
"видеть результаты её гравитационного влияния. Она ничего не излучает, "
|
||
"никакого регистрируемого приборами электромагнитного излучения, "
|
||
"следовательно она <quote>тёмная, или скрытая</quote>. Есть несколько теорий "
|
||
"этой потерянной массы, начиная от экзотических субатомных частиц или "
|
||
"популяций изолированных чёрных дыр, и заканчивая менее экзотическими "
|
||
"коричневыми и белыми карликами. Термин <quote>потерянная масса</quote> был "
|
||
"бы неправильным, так как сама материя никуда не исчезла, исчез только свет. "
|
||
"Но что же такое на самом деле эта тёмная материя, и откуда мы знаем, что она "
|
||
"существует, если мы не видим её?"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: darkmatter.docbook:41
|
||
#, fuzzy, no-c-format
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "The story began in 1933 when Astronomer Fritz Zwicky was studying the "
|
||
#| "motions of distant and massive clusters of galaxies, specifically the "
|
||
#| "Coma cluster and the Virgo cluster. Zwicky estimated the mass of each "
|
||
#| "galaxy in the cluster based on their luminosity, and added up all of the "
|
||
#| "galaxy masses to get a total cluster mass. He then made a second, "
|
||
#| "independent estimate of the cluster mass, based on measuring the spread "
|
||
#| "in velocities of the individual galaxies in the cluster. To his suprise, "
|
||
#| "this second <firstterm>dynamical mass</firstterm> estimate was "
|
||
#| "<emphasis>400 times</emphasis> larger than the estimate based on the "
|
||
#| "galaxy light."
|
||
msgid ""
|
||
"The story began in 1933 when Astronomer Fritz Zwicky was studying the "
|
||
"motions of distant and massive clusters of galaxies, specifically the Coma "
|
||
"cluster and the Virgo cluster. Zwicky estimated the mass of each galaxy in "
|
||
"the cluster based on their luminosity, and added up all of the galaxy masses "
|
||
"to get a total cluster mass. He then made a second, independent estimate of "
|
||
"the cluster mass, based on measuring the spread in velocities of the "
|
||
"individual galaxies in the cluster. To his surprise, this second "
|
||
"<firstterm>dynamical mass</firstterm> estimate was <emphasis>400 times</"
|
||
"emphasis> larger than the estimate based on the galaxy light."
|
||
msgstr ""
|
||
"История началась в 1933 году, когда астроном Fritz Zwicky изучал движение "
|
||
"далёких и массивных кластеров галактик, точнее кластеры Coma и Virgo. Он "
|
||
"оценил массу каждой галактики в кластере, основываясь на их свечении, и "
|
||
"сложил их чтобы получить общую массу кластера. Далее он сделал второй, "
|
||
"независимый подсчёт массы кластера, основываясь на распределении скоростей "
|
||
"отдельных галактик в кластере. На его удивление, вторая "
|
||
"<firstterm>динамическая масса</firstterm> была в <emphasis>400 раз</"
|
||
"emphasis> больше массы, определённой по свету."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: darkmatter.docbook:54
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Although the evidence was strong at Zwicky's time, it was not until the "
|
||
"1970s that scientists began to explore this discrepancy comprehensively. It "
|
||
"was at this time that the existence of Dark Matter began to be taken "
|
||
"seriously. The existence of such matter would not only resolve the mass "
|
||
"deficit in galaxy clusters; it would also have far more reaching "
|
||
"consequences for the evolution and fate of the universe itself."
|
||
msgstr ""
|
||
"Как и любое другое открытие, его в своё время проигнорировали, и только в "
|
||
"семидесятых годах учёные начали исследовать это противоречие всесторонне. В "
|
||
"это время теория о тёмной материи начала получать распространение. "
|
||
"Существование такой материи не только решает проблему дефицита массы в "
|
||
"галактических кластерах; но и имеет большое значение для познания дальнейшей "
|
||
"эволюции вселенной."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: darkmatter.docbook:64
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Another phenomenon that suggested the need for dark matter is the rotational "
|
||
"curves of <firstterm>Spiral Galaxies</firstterm>. Spiral Galaxies contain a "
|
||
"large population of stars that orbit the Galactic center on nearly circular "
|
||
"orbits, much like planets orbit a star. Like planetary orbits, stars with "
|
||
"larger galactic orbits are expected to have slower orbital speeds (this is "
|
||
"just a statement of Kepler's 3rd Law). Actually, Kepler's 3rd Law only "
|
||
"applies to stars near the perimeter of a Spiral Galaxy, because it assumes "
|
||
"the mass enclosed by the orbit to be constant."
|
||
msgstr ""
|
||
"Другой феномен - кривые вращения <firstterm>спиральных галактик</firstterm>. "
|
||
"Спиральные галактики содержат большие популяции звёзд, которые расположены "
|
||
"на орбитах галактических кластеров. Звёзды с большими галактическими "
|
||
"орбитами имеют меньшие скорости вращения (третий закон Кеплера). Это правило "
|
||
"применимо к звёздам, близким к периметру спиральной галактики, так как оно "
|
||
"предполагает, что масса внутри орбиты постоянна."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: darkmatter.docbook:76
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"However, astronomers have made observations of the orbital speeds of stars "
|
||
"in the outer parts of a large number of spiral galaxies, and none of them "
|
||
"follow Kepler's 3rd Law as expected. Instead of falling off at larger radii, "
|
||
"the orbital speeds remain remarkably constant. The implication is that the "
|
||
"mass enclosed by larger-radius orbits increases, even for stars that are "
|
||
"apparently near the edge of the galaxy. While they are near the edge of the "
|
||
"luminous part of the galaxy, the galaxy has a mass profile that apparently "
|
||
"continues well beyond the regions occupied by stars."
|
||
msgstr ""
|
||
"Однако астрономические наблюдения показали, что звёзды не подчиняются "
|
||
"третьему закону Кеплера. Вместо того, чтобы падать с удалением от центра, "
|
||
"скорости звёзд на удивление постоянны, независимо от диаметра орбиты. Отсюда "
|
||
"вывод, что масса, ограничиваемая орбитами с большим радиусом, увеличивается, "
|
||
"даже для звёзд, которые располагаются на краю галактики. Поэтому галактика, "
|
||
"похоже, не ограничивается своей светящейся частью, занимаемой звёздами, а "
|
||
"продолжается далеко за эти пределы."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: darkmatter.docbook:88
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Here is another way to think about it: Consider the stars near the perimeter "
|
||
"of a spiral galaxy, with typical observed orbital velocities of 200 "
|
||
"kilometers per second. If the galaxy consisted of only the matter that we "
|
||
"can see, these stars would very quickly fly off from the galaxy, because "
|
||
"their orbital speeds are four times larger than the galaxy's escape "
|
||
"velocity. Since galaxies are not seen to be spinning apart, there must be "
|
||
"mass in the galaxy that we are not accounting for when we add up all the "
|
||
"parts we can see."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вот ещё один пример: звёзды по периметру спиральных галактик движутся со "
|
||
"скоростью в 200 км/с. Если бы галактика состояла только из материи, которую "
|
||
"мы можем видеть, эти звёзды очень быстро улетели бы из галактики, так как их "
|
||
"орбитальные скорости в четыре раза больше, чем скорость вылета из самой "
|
||
"галактики. Так как галактики, как мы видим, не разлетаются во вращении, в "
|
||
"них должна быть масса, которую мы не принимаем в при подсчёте всех видимых "
|
||
"частей."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: darkmatter.docbook:99
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Several theories have surfaced in literature to account for the missing mass "
|
||
"such as <acronym>WIMP</acronym>s (Weakly Interacting Massive Particles), "
|
||
"<acronym>MACHO</acronym>s (MAssive Compact Halo Objects), primordial black "
|
||
"holes, massive neutrinos, and others; each with their pros and cons. No "
|
||
"single theory has yet been accepted by the astronomical community, because "
|
||
"we so far lack the means to conclusively test one theory against the other."
|
||
msgstr ""
|
||
"В литературе есть несколько теорий на этот счёт, например <acronym>WIMP</"
|
||
"acronym> (Weakly Interacting Massive Particles - слабо взаимодействующие "
|
||
"массивные частицы), <acronym>MACHO</acronym> (MAssive Compact Halo Objects - "
|
||
"массивные компактные гало-объекты), изначальные чёрные дыры, массивные "
|
||
"нейтроны и другие; каждая имеющая свои за и против. Нет теории, объясняющей "
|
||
"всё, которую бы приняло всё астрономическое сообщество, так как нам "
|
||
"недостаёт знаний для окончательного сравнения всех теорий друг с другом."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: darkmatter.docbook:108
|
||
#, fuzzy, no-c-format
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "You can see the galaxy clusters that Professor Zwicky studied to discover "
|
||
#| "Dark Matter. Use the &kstars; Find Object Window (<keycombo action=\"simul"
|
||
#| "\">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo>) to center on <quote>M 87</quote> "
|
||
#| "to find the Virgo Cluster, and on <quote>NGC 4884</quote> to find the "
|
||
#| "Coma Cluster. You may have to zoom in to see the galaxies. Note that the "
|
||
#| "Virgo Cluster appears to be much larger on the sky. In reality, Coma is "
|
||
#| "the larger cluster; it only appears smaller because it is further away."
|
||
msgid ""
|
||
"You can see the galaxy clusters that Professor Zwicky studied to discover "
|
||
"Dark Matter. Use the &kstars; <guilabel>Find Object</guilabel> window "
|
||
"(<keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo>) to center "
|
||
"on <quote>M 87</quote> to find the Virgo Cluster, and on <quote>NGC 4884</"
|
||
"quote> to find the Coma Cluster. You may have to zoom in to see the "
|
||
"galaxies. Note that the Virgo Cluster appears to be much larger on the sky. "
|
||
"In reality, Coma is the larger cluster; it only appears smaller because it "
|
||
"is further away."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы можете увидеть галактические кластеры, изучавшиеся профессором Zwicky для "
|
||
"познания скрытой массы. Используйте окно поиска объекта &kstars; (<keycombo "
|
||
"action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo>) для перехода к "
|
||
"<quote>M 87</quote> в кластере Virgo, и <quote>NGC 4884</quote> - в кластере "
|
||
"Coma. Вы также можете увеличить масштаб для лучшего рассмотрения галактик. "
|
||
"Помните, что кластер Virgo выглядит на небе большим. В действительности, "
|
||
"кластер Coma имеет большие размеры, только он удалён от нас."
|