2022-03-23 09:22:22 +03:00

136 lines
3.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005.
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2008.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstars_tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-22 00:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:11+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: \n"
"X-Text-Markup: docbook4\n"
#. Tag: title
#: tools.docbook:2
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "KStars Tools"
msgid "&kstars; Tools"
msgstr "Инструментарий KStars"
#. Tag: primary
#: tools.docbook:4
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Инструментарий"
#. Tag: para
#: tools.docbook:4
#, no-c-format
msgid ""
"&kstars; comes with a number of tools that allow you to explore some more "
"advanced aspects of astronomy and the night sky."
msgstr ""
"&kstars; поставляется с набором инструментов, позволяющих узнать больше а "
"различных нюансах астрономии и ночного неба."
#. Tag: link
#: tools.docbook:10
#, no-c-format
msgid "Object Details"
msgstr "Cведения об объекте"
#. Tag: link
#: tools.docbook:11
#, no-c-format
msgid "Astrocalculator"
msgstr "Астрономический калькулятор"
#. Tag: link
#: tools.docbook:12
#, no-c-format
msgid "Altitude vs. Time Plotter"
msgstr "Восхождение/Время"
#. Tag: link
#: tools.docbook:13
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "What's Up Tonight?"
msgid "What's up Tonight?"
msgstr "Вечерние события"
#. Tag: link
#: tools.docbook:14
#, no-c-format
msgid "Simulate Eyepiece View"
msgstr ""
#. Tag: link
#: tools.docbook:15
#, no-c-format
msgid "Script Builder"
msgstr "Редактор сценариев"
#. Tag: link
#: tools.docbook:16
#, no-c-format
msgid "Solar System Viewer"
msgstr "Обзор Солнечной системы"
#. Tag: link
#: tools.docbook:17
#, no-c-format
msgid "Ekos"
msgstr ""
#. Tag: link
#: tools.docbook:18
#, no-c-format
msgid "Jupiter Moons Tool"
msgstr "Луны Юпитера"
#. Tag: link
#: tools.docbook:19
#, no-c-format
msgid "Observation Planner"
msgstr ""
#. Tag: link
#: tools.docbook:20
#, no-c-format
msgid "FITS Viewer"
msgstr "Просмотр FITS"
#. Tag: chapter
#: tools.docbook:21
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "&tool-details; &tool-calculator; &tool-aavso; &tool-altvstime; &tool-"
#| "whatsup; &tool-scriptbuilder; &tool-solarsys; &tool-jmoons; &tool-"
#| "observinglist; &tool-fitsviewer;"
msgid ""
"&tool-details; &tool-calculator; &tool-altvstime; &tool-eyepieceview; &tool-"
"whatsup; &tool-scriptbuilder; &tool-solarsys; &tool-ekos; &tool-jmoons; "
"&tool-obsplanner; &tool-fitsviewer;"
msgstr ""
"&tool-details; &tool-calculator; &tool-aavso; &tool-altvstime; &tool-"
"whatsup; &tool-scriptbuilder; &tool-solarsys; &tool-jmoons; &tool-"
"observinglist; &tool-fitsviewer;"
#~ msgid "AAVSO Lightcurves"
#~ msgstr "Кривые блеска"
#~ msgid "Observing List Tool"
#~ msgstr "Список наблюдения"