374 lines
20 KiB
Plaintext
374 lines
20 KiB
Plaintext
#
|
||
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2019.
|
||
# Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>, 2021.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-03-17 04:28+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-04-19 17:02+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:3
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Photograph Restoration"
|
||
msgstr "Восстановление фотографии"
|
||
|
||
#. Tag: phrase
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:12
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "cimglogo"
|
||
msgstr "cimglogo"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:17
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"&digikam; The <emphasis>Photograph Restoration</emphasis> is definitely one "
|
||
"of the most advanced tools to reduce photograph artifacts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Инструмент &digikam; <emphasis>Восстановление фотографии</emphasis> — это"
|
||
" определённо самый продвинутый способ избавиться от дефектов изображения."
|
||
|
||
#. Tag: keyword
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:23
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Digikam"
|
||
msgstr "Digikam"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:26
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Introduction"
|
||
msgstr "Введение"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:27
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This fantastic restoration filter is a new development providing "
|
||
"unprecedented possibilities in the public domain to remove lots of unwanted "
|
||
"stuff from your images. It is well adapted to deal with degraded images "
|
||
"suffering from Gaussian noise, film grain, scratches or compression "
|
||
"artifacts and local degradations usually encountered in digital (original or "
|
||
"digitized) images. The smoothing happens along the image curvatures, thus "
|
||
"preserving the meaningful content much alike our human eye would want it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Этот невероятный фильтр восстановления представляет собой новую разработку,"
|
||
" предоставляющую беспрецедентные возможности в открытом доступе для удаления"
|
||
" большого количества нежелательных материалов с пользовательских изображений."
|
||
" Он хорошо приспособлен для работы с искажёнными изображениями, имеющими"
|
||
" гауссовский шум, зернистую плёнку, царапины или артефакты сжатия и"
|
||
" локального ухудшения качества, обычно встречающегося на цифровых"
|
||
" (оригинальных или оцифрованных) изображениях. Сглаживание производится с"
|
||
" помощью кривых изображения, что позволяет сохранять значимое содержимое,"
|
||
" которое улавливает человеческий глаз."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:30
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The same algorithm can be used for colorization and texture replacement "
|
||
"which is covered by another tool (inpainting). The restoration algorithm has "
|
||
"been developed by the IMAGE team of GREC CNRS lab in Caen/France and is a "
|
||
"part of the <ulink url=\"http://cimg.sourceforge.net\">CImg project</ulink>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Аналогичный алгоритм используется для колоризации и замены текстур в другом"
|
||
" похожем инструменте восстановления (Ретуширование). Алгоритм восстановления"
|
||
" был разработан командой лаборатории GREC CNRS из города Кан, Франция, и"
|
||
" является частью <ulink url=\"http://cimg.sourceforge.net\">проекта CImg<"
|
||
"/ulink>."
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:34
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Using the Restoration tool"
|
||
msgstr "Использование инструмента восстановления"
|
||
|
||
#. Tag: phrase
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:41
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Photograph Restoration Dialog"
|
||
msgstr "Диалог восстановления фотографии"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:45
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The tool comes with several presets as starting points and to simplify the "
|
||
"restoration. The preset settings available are listed below:"
|
||
msgstr ""
|
||
"В инструмент встроено несколько готовых параметров в качестве начальных точек"
|
||
" для упрощения процесса восстановления. Список доступных готовых параметров:"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:49
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<guilabel>None</guilabel>: Using most common default filter settings not "
|
||
"optimized for any particular purpose."
|
||
msgstr ""
|
||
"<guilabel>Другое</guilabel>: используется наиболее распространённые параметры"
|
||
" по умолчанию, не оптимизированные под конкретную цель."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:53
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<guilabel>Reduce Uniform Noise</guilabel>: Optimum settings for image noise "
|
||
"due to sensors."
|
||
msgstr ""
|
||
"<guilabel>Уменьшить однородный шум</guilabel>: Оптимальные параметры для"
|
||
" коррекции шума на изображении относительно сенсоров."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:57
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<guilabel>Reduce JPEG Artifacts</guilabel>: JPEG's compression is not "
|
||
"perfect, in fact for some types of images it is far from it. As a lossy "
|
||
"compression algorithm, there are some compression "artifacts" - "
|
||
"slight defaults showing in the decompressed image. This setting aims at "
|
||
"correcting this problem."
|
||
msgstr ""
|
||
"<guilabel>Уменьшить артефакты JPEG</guilabel>: сжатие изображений в формате"
|
||
" JPEG не идеально, для некоторых типов изображений это даже практически"
|
||
" невозможно. Сжатие с потерями подразумевает наличие «артефактов» сжатия —"
|
||
" лёгких дефектов, проявляющихся в сжатых изображениях. Этот параметр"
|
||
" направлен на решение подобной проблемы."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:61
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<guilabel>Reduce Texturing</guilabel>: Optimized to remove artifacts from "
|
||
"scanning, digitizing or Moire patterns."
|
||
msgstr ""
|
||
"<guilabel>Уменьшить текстурирование</guilabel>: Этот параметр оптимизирован"
|
||
" для удаления артефактов после сканирования, оцифровки или наложения муаровых"
|
||
" узоров."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:66
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to set filter parameters for finer adjustments, use "
|
||
"<guilabel>Smoothing Settings</guilabel> and <guilabel>Advanced Settings</"
|
||
"guilabel> tabs:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Для более точной настройки фильтра воспользуйтесь вкладками <guilabel>Общие<"
|
||
"/guilabel> и <guilabel>Расширенные параметры</guilabel>:"
|
||
|
||
#. Tag: phrase
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:73
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "The Restoration Smoothing Settings"
|
||
msgstr "Общие параметры восстановления"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:80
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<guilabel>Detail Preservation</guilabel> p [0, 100]: this controls the "
|
||
"preservation of the curvatures (features). A low value forces an equal "
|
||
"smoothing across the image, whereas bigger values preferably smooth the "
|
||
"homogeneous regions and leaves the details sharper. A value of 0.9 should "
|
||
"well preserve details so that no sharpening is required afterwards. Note "
|
||
"that <guilabel>Detail Preservation</guilabel> must be always inferior to "
|
||
"<guilabel>Anisotropy</guilabel>."
|
||
msgstr ""
|
||
"<guilabel>Сохранение деталей</guilabel> [0, 100]: контролирует сохранение"
|
||
" кривизны. Низкое значение приводит к равному сглаживанию по всему"
|
||
" изображению, в то время как большие значения предпочтительно сглаживают"
|
||
" однородные области и делают детали более чёткими. Значение 0,9 должно"
|
||
" сохранять детали, чтобы впоследствии не требовалось повышение резкости."
|
||
" Обратите внимание, что значение параметра <guilabel>Сохранение деталей<"
|
||
"/guilabel> всегда должно быть ниже значения параметра <guilabel>Анизотропия<"
|
||
"/guilabel>."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:84
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<guilabel>Anisotropy</guilabel> alpha [0, 100]: a low value smooths equally "
|
||
"in all directions, whereas a value close to 1 smooths in one direction only. "
|
||
"If you have film grain or CCD kind of noise a high value will result in wave-"
|
||
"like pattern, whereas JPEG artifacts are suited for values close to 1."
|
||
msgstr ""
|
||
"<guilabel>Анизотропия</guilabel> альфа [0, 100]: низкое значение сглаживает"
|
||
" одинаково во всех направлениях, а значение, близкое к 1, сглаживает только в"
|
||
" одном направлении. Если есть зернистость плёнки или имеется шум, подобный"
|
||
" шуму на ПЗС-матрицах, высокое значение приведёт к появлению волнообразного"
|
||
" рисунка, а артефакты JPEG подходят для значений, близких к 1."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:88
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<guilabel>Smoothing</guilabel> [0, 500]: this sets the maximum overall "
|
||
"smoothing factor (when p defines the relative smoothing). Set it according "
|
||
"to the noise level."
|
||
msgstr ""
|
||
"<guilabel>Сглаживание</guilabel> [0, 500]: устанавливает максимальный общий"
|
||
" коэффициент сглаживания (где p определяет относительное сглаживание)."
|
||
" Установите его в соответствии с уровнем шума."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:92
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<guilabel>Regularity</guilabel> [0, 100]: this parameter is concerned with "
|
||
"the uniformity of the smoothing. Imagine the smoothing process as a combing "
|
||
"of the image. Then the Regularity would correspond to the size of the comb. "
|
||
"The bigger this value, the more even the overall smoothing will be. This is "
|
||
"necessary when much noise is present since it is then difficult to estimate "
|
||
"the local geometry. Also if you want to achieve a 'van Gogh' turbulence "
|
||
"effect, setting it higher than 3 is recommended."
|
||
msgstr ""
|
||
"<guilabel>Порядок</guilabel> [0, 100]: этот параметр имеет отношение к"
|
||
" равномерности сглаживания. Процесс сглаживания — это словно «расчёсывание»"
|
||
" изображения, а этот параметр — это размер «гребня». Чем больше это значение,"
|
||
" тем более равномерным будет общее сглаживание. Это необходимо в случае,"
|
||
" когда присутствует много шума, потому что тогда трудно оценить локальную"
|
||
" геометрию. Также, если требуется добиться эффекта турбулентности Ван Гога,"
|
||
" рекомендуется установить значение выше 3."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:96
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<guilabel>Filter Iterations</guilabel>: number of times the blurring "
|
||
"algorithm is applied. Usually 1 or 2 is sufficient."
|
||
msgstr ""
|
||
"<guilabel>Проходов</guilabel>: количество применений алгоритма размытия."
|
||
" Обычно достаточно значения 1 или 2."
|
||
|
||
#. Tag: phrase
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:107
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "The Restoration Advanced Settings"
|
||
msgstr "Расширенные параметры восстановления"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:114
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<guilabel>Angular Step</guilabel> da [5, 90]: angular integration of the "
|
||
"anisotropy alpha. If alpha is chosen small, da should also be chosen small. "
|
||
"But beware, small angles result in long runs! Choose it as large as you can "
|
||
"accept."
|
||
msgstr ""
|
||
"<guilabel>Шаг по углу</guilabel> градус [5, 90]: угловая интеграция"
|
||
" альфа-анизотропии. Если альфа малая, то и градус угла следует выбрать"
|
||
" маленький. Будьте осторожны, небольшие значения приводят к увеличению"
|
||
" продолжительности работы. Рекомендуется устанавливать наиболее большие углы."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:118
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<guilabel>Integral Step</guilabel> [0.1, 10]: spatial integration step width "
|
||
"in terms of pixels. Should remain less than 1 (sub-pixel smoothing) and "
|
||
"never be higher than 2."
|
||
msgstr ""
|
||
"<guilabel>Интегральный шаг</guilabel> [0.1, 10]: ширина шага"
|
||
" пространственного интегрирования в пикселах. Должна оставаться меньше 1"
|
||
" (субпиксельное сглаживание) и никогда не должна быть больше 2."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:122
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<guilabel>Use Linear Interpolation</guilabel>: The gain in quality if you "
|
||
"select this option is only marginal and you lose a factor of 2 in speed. Our "
|
||
"recommendation is to leave it off."
|
||
msgstr ""
|
||
"<guilabel>Использовать линейную интерполяцию</guilabel>: При выборе этой"
|
||
" опции прирост качества будет незначителен, а скорость обработки изображения"
|
||
" упадёт в два раза. Рекомендуется не использовать её."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:127
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<guilabel>Save As...</guilabel> and <guilabel>Load...</guilabel> buttons are "
|
||
"used to do just that. Any Photograph Restoration filter settings that you "
|
||
"have set can be saved to the filesystem in a text file and loaded later."
|
||
msgstr ""
|
||
"<guilabel>Сохранить как...</guilabel> и <guilabel>Из файла...</guilabel>: эти"
|
||
" кнопки функционируют в соответствии со своими названиями. Все параметры"
|
||
" восстановления фотографий возможно сохранить в системе и загрузить позже."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:131
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Photograph restoration is (comparatively) very fast in what it is doing, but "
|
||
"it can take a long time to run and cause high CPU load. You may always abort "
|
||
"computation by pressing <guilabel>Abort</guilabel> button during preview "
|
||
"rendering."
|
||
msgstr ""
|
||
"Инструмент восстановления фотографии работает сравнительно быстро, но"
|
||
" обработка может занять много времени и вызвать высокую загрузку процессора."
|
||
" Процесс обработки всегда возможно прервать нажатием кнопки <guilabel>Отмена<"
|
||
"/guilabel>."
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:137
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "The Restoration tool in action"
|
||
msgstr "Использование инструмента восстановления"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:138
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Below, you can see a <guilabel>Reduce Uniform Noise</guilabel> Restoration "
|
||
"type applied to a Black and White photograph taken with a Minolta(tm) 700Si "
|
||
"camera using Ilford(tm) HP-5 film set at 3200 ISO sensitivity. You see the "
|
||
"very prominent film grain on the faces. The original image is (1), the "
|
||
"corrected image (2)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ниже представлен пример использования функции восстановления <guilabel"
|
||
">Уменьшить однородный шум</guilabel>, применённый на чёрно-белой фотографии,"
|
||
" снятой с помощью камеры Minolta(tm) 700Si на плёнку Ilford(tm) HP-5 с"
|
||
" чувствительностью ISO 3200. На лицах замена зернистая плёнка. Исходное"
|
||
" изображение представлено под номером (1), преобразованное — под номером (2)."
|
||
|
||
#. Tag: phrase
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:147
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Reduce Uniform Noise Restoration Preview"
|
||
msgstr "Использование инструмента уменьшения однородного шума"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:151
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Below, you can see an another Photograph Restoration example using "
|
||
"<guilabel>Reduce Texturing</guilabel> Restoration type applied to an old "
|
||
"color photograph acquire with a digital flat scanner. You see the very "
|
||
"prominent artifacts resulting of scanner light on plastic photograph paper. "
|
||
"The original image is (1), the corrected image (2)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ниже представлен ещё один пример восстановления фотографии с помощью функции"
|
||
" <guilabel>Уменьшить текстурирование</guilabel>, применённой к старой цветной"
|
||
" фотографии, оцифрованной с помощью сканера. Заметны артефакты света сканера"
|
||
" на пластиковой фотобумаге. Исходное изображение представлено под номером"
|
||
" (1), преобразованное — под номером (2)."
|
||
|
||
#. Tag: phrase
|
||
#: editor-enhance-restoration.docbook:160
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Reduce Texturing Restoration Preview"
|
||
msgstr "Использование инструмента уменьшения текстурирования"
|