translations/digikam-doc/digikam_editor-enhance-restoration.po
2021-04-20 09:34:35 +03:00

374 lines
20 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2019.
# Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-17 04:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-19 17:02+0300\n"
"Last-Translator: Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. Tag: title
#: editor-enhance-restoration.docbook:3
#, no-c-format
msgid "Photograph Restoration"
msgstr "Восстановление фотографии"
#. Tag: phrase
#: editor-enhance-restoration.docbook:12
#, no-c-format
msgid "cimglogo"
msgstr "cimglogo"
#. Tag: para
#: editor-enhance-restoration.docbook:17
#, no-c-format
msgid ""
"&digikam; The <emphasis>Photograph Restoration</emphasis> is definitely one "
"of the most advanced tools to reduce photograph artifacts."
msgstr ""
"Инструмент &digikam; <emphasis>Восстановление фотографии</emphasis> — это"
" определённо самый продвинутый способ избавиться от дефектов изображения."
#. Tag: keyword
#: editor-enhance-restoration.docbook:23
#, no-c-format
msgid "Digikam"
msgstr "Digikam"
#. Tag: title
#: editor-enhance-restoration.docbook:26
#, no-c-format
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
#. Tag: para
#: editor-enhance-restoration.docbook:27
#, no-c-format
msgid ""
"This fantastic restoration filter is a new development providing "
"unprecedented possibilities in the public domain to remove lots of unwanted "
"stuff from your images. It is well adapted to deal with degraded images "
"suffering from Gaussian noise, film grain, scratches or compression "
"artifacts and local degradations usually encountered in digital (original or "
"digitized) images. The smoothing happens along the image curvatures, thus "
"preserving the meaningful content much alike our human eye would want it."
msgstr ""
"Этот невероятный фильтр восстановления представляет собой новую разработку,"
" предоставляющую беспрецедентные возможности в открытом доступе для удаления"
" большого количества нежелательных материалов с пользовательских изображений."
" Он хорошо приспособлен для работы с искажёнными изображениями, имеющими"
" гауссовский шум, зернистую плёнку, царапины или артефакты сжатия и"
" локального ухудшения качества, обычно встречающегося на цифровых"
" (оригинальных или оцифрованных) изображениях. Сглаживание производится с"
" помощью кривых изображения, что позволяет сохранять значимое содержимое,"
" которое улавливает человеческий глаз."
#. Tag: para
#: editor-enhance-restoration.docbook:30
#, no-c-format
msgid ""
"The same algorithm can be used for colorization and texture replacement "
"which is covered by another tool (inpainting). The restoration algorithm has "
"been developed by the IMAGE team of GREC CNRS lab in Caen/France and is a "
"part of the <ulink url=\"http://cimg.sourceforge.net\">CImg project</ulink>."
msgstr ""
"Аналогичный алгоритм используется для колоризации и замены текстур в другом"
" похожем инструменте восстановления (Ретуширование). Алгоритм восстановления"
" был разработан командой лаборатории GREC CNRS из города Кан, Франция, и"
" является частью <ulink url=\"http://cimg.sourceforge.net\">проекта CImg<"
"/ulink>."
#. Tag: title
#: editor-enhance-restoration.docbook:34
#, no-c-format
msgid "Using the Restoration tool"
msgstr "Использование инструмента восстановления"
#. Tag: phrase
#: editor-enhance-restoration.docbook:41
#, no-c-format
msgid "Photograph Restoration Dialog"
msgstr "Диалог восстановления фотографии"
#. Tag: para
#: editor-enhance-restoration.docbook:45
#, no-c-format
msgid ""
"The tool comes with several presets as starting points and to simplify the "
"restoration. The preset settings available are listed below:"
msgstr ""
"В инструмент встроено несколько готовых параметров в качестве начальных точек"
" для упрощения процесса восстановления. Список доступных готовых параметров:"
#. Tag: para
#: editor-enhance-restoration.docbook:49
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>None</guilabel>: Using most common default filter settings not "
"optimized for any particular purpose."
msgstr ""
"<guilabel>Другое</guilabel>: используется наиболее распространённые параметры"
" по умолчанию, не оптимизированные под конкретную цель."
#. Tag: para
#: editor-enhance-restoration.docbook:53
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Reduce Uniform Noise</guilabel>: Optimum settings for image noise "
"due to sensors."
msgstr ""
"<guilabel>Уменьшить однородный шум</guilabel>: Оптимальные параметры для"
" коррекции шума на изображении относительно сенсоров."
#. Tag: para
#: editor-enhance-restoration.docbook:57
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Reduce JPEG Artifacts</guilabel>: JPEG's compression is not "
"perfect, in fact for some types of images it is far from it. As a lossy "
"compression algorithm, there are some compression &quot;artifacts&quot; - "
"slight defaults showing in the decompressed image. This setting aims at "
"correcting this problem."
msgstr ""
"<guilabel>Уменьшить артефакты JPEG</guilabel>: сжатие изображений в формате"
" JPEG не идеально, для некоторых типов изображений это даже практически"
" невозможно. Сжатие с потерями подразумевает наличие «артефактов» сжатия —"
" лёгких дефектов, проявляющихся в сжатых изображениях. Этот параметр"
" направлен на решение подобной проблемы."
#. Tag: para
#: editor-enhance-restoration.docbook:61
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Reduce Texturing</guilabel>: Optimized to remove artifacts from "
"scanning, digitizing or Moire patterns."
msgstr ""
"<guilabel>Уменьшить текстурирование</guilabel>: Этот параметр оптимизирован"
" для удаления артефактов после сканирования, оцифровки или наложения муаровых"
" узоров."
#. Tag: para
#: editor-enhance-restoration.docbook:66
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to set filter parameters for finer adjustments, use "
"<guilabel>Smoothing Settings</guilabel> and <guilabel>Advanced Settings</"
"guilabel> tabs:"
msgstr ""
"Для более точной настройки фильтра воспользуйтесь вкладками <guilabel>Общие<"
"/guilabel> и <guilabel>Расширенные параметры</guilabel>:"
#. Tag: phrase
#: editor-enhance-restoration.docbook:73
#, no-c-format
msgid "The Restoration Smoothing Settings"
msgstr "Общие параметры восстановления"
#. Tag: para
#: editor-enhance-restoration.docbook:80
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Detail Preservation</guilabel> p [0, 100]: this controls the "
"preservation of the curvatures (features). A low value forces an equal "
"smoothing across the image, whereas bigger values preferably smooth the "
"homogeneous regions and leaves the details sharper. A value of 0.9 should "
"well preserve details so that no sharpening is required afterwards. Note "
"that <guilabel>Detail Preservation</guilabel> must be always inferior to "
"<guilabel>Anisotropy</guilabel>."
msgstr ""
"<guilabel>Сохранение деталей</guilabel> [0, 100]: контролирует сохранение"
" кривизны. Низкое значение приводит к равному сглаживанию по всему"
" изображению, в то время как большие значения предпочтительно сглаживают"
" однородные области и делают детали более чёткими. Значение 0,9 должно"
" сохранять детали, чтобы впоследствии не требовалось повышение резкости."
" Обратите внимание, что значение параметра <guilabel>Сохранение деталей<"
"/guilabel> всегда должно быть ниже значения параметра <guilabel>Анизотропия<"
"/guilabel>."
#. Tag: para
#: editor-enhance-restoration.docbook:84
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Anisotropy</guilabel> alpha [0, 100]: a low value smooths equally "
"in all directions, whereas a value close to 1 smooths in one direction only. "
"If you have film grain or CCD kind of noise a high value will result in wave-"
"like pattern, whereas JPEG artifacts are suited for values close to 1."
msgstr ""
"<guilabel>Анизотропия</guilabel> альфа [0, 100]: низкое значение сглаживает"
" одинаково во всех направлениях, а значение, близкое к 1, сглаживает только в"
" одном направлении. Если есть зернистость плёнки или имеется шум, подобный"
" шуму на ПЗС-матрицах, высокое значение приведёт к появлению волнообразного"
" рисунка, а артефакты JPEG подходят для значений, близких к 1."
#. Tag: para
#: editor-enhance-restoration.docbook:88
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Smoothing</guilabel> [0, 500]: this sets the maximum overall "
"smoothing factor (when p defines the relative smoothing). Set it according "
"to the noise level."
msgstr ""
"<guilabel>Сглаживание</guilabel> [0, 500]: устанавливает максимальный общий"
" коэффициент сглаживания (где p определяет относительное сглаживание)."
" Установите его в соответствии с уровнем шума."
#. Tag: para
#: editor-enhance-restoration.docbook:92
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Regularity</guilabel> [0, 100]: this parameter is concerned with "
"the uniformity of the smoothing. Imagine the smoothing process as a combing "
"of the image. Then the Regularity would correspond to the size of the comb. "
"The bigger this value, the more even the overall smoothing will be. This is "
"necessary when much noise is present since it is then difficult to estimate "
"the local geometry. Also if you want to achieve a 'van Gogh' turbulence "
"effect, setting it higher than 3 is recommended."
msgstr ""
"<guilabel>Порядок</guilabel> [0, 100]: этот параметр имеет отношение к"
" равномерности сглаживания. Процесс сглаживания — это словно «расчёсывание»"
" изображения, а этот параметр — это размер «гребня». Чем больше это значение,"
" тем более равномерным будет общее сглаживание. Это необходимо в случае,"
" когда присутствует много шума, потому что тогда трудно оценить локальную"
" геометрию. Также, если требуется добиться эффекта турбулентности Ван Гога,"
" рекомендуется установить значение выше 3."
#. Tag: para
#: editor-enhance-restoration.docbook:96
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Filter Iterations</guilabel>: number of times the blurring "
"algorithm is applied. Usually 1 or 2 is sufficient."
msgstr ""
"<guilabel>Проходов</guilabel>: количество применений алгоритма размытия."
" Обычно достаточно значения 1 или 2."
#. Tag: phrase
#: editor-enhance-restoration.docbook:107
#, no-c-format
msgid "The Restoration Advanced Settings"
msgstr "Расширенные параметры восстановления"
#. Tag: para
#: editor-enhance-restoration.docbook:114
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Angular Step</guilabel> da [5, 90]: angular integration of the "
"anisotropy alpha. If alpha is chosen small, da should also be chosen small. "
"But beware, small angles result in long runs! Choose it as large as you can "
"accept."
msgstr ""
"<guilabel>Шаг по углу</guilabel> градус [5, 90]: угловая интеграция"
" альфа-анизотропии. Если альфа малая, то и градус угла следует выбрать"
" маленький. Будьте осторожны, небольшие значения приводят к увеличению"
" продолжительности работы. Рекомендуется устанавливать наиболее большие углы."
#. Tag: para
#: editor-enhance-restoration.docbook:118
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Integral Step</guilabel> [0.1, 10]: spatial integration step width "
"in terms of pixels. Should remain less than 1 (sub-pixel smoothing) and "
"never be higher than 2."
msgstr ""
"<guilabel>Интегральный шаг</guilabel> [0.1, 10]: ширина шага"
" пространственного интегрирования в пикселах. Должна оставаться меньше 1"
" (субпиксельное сглаживание) и никогда не должна быть больше 2."
#. Tag: para
#: editor-enhance-restoration.docbook:122
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Use Linear Interpolation</guilabel>: The gain in quality if you "
"select this option is only marginal and you lose a factor of 2 in speed. Our "
"recommendation is to leave it off."
msgstr ""
"<guilabel>Использовать линейную интерполяцию</guilabel>: При выборе этой"
" опции прирост качества будет незначителен, а скорость обработки изображения"
" упадёт в два раза. Рекомендуется не использовать её."
#. Tag: para
#: editor-enhance-restoration.docbook:127
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Save As...</guilabel> and <guilabel>Load...</guilabel> buttons are "
"used to do just that. Any Photograph Restoration filter settings that you "
"have set can be saved to the filesystem in a text file and loaded later."
msgstr ""
"<guilabel>Сохранить как...</guilabel> и <guilabel>Из файла...</guilabel>: эти"
" кнопки функционируют в соответствии со своими названиями. Все параметры"
" восстановления фотографий возможно сохранить в системе и загрузить позже."
#. Tag: para
#: editor-enhance-restoration.docbook:131
#, no-c-format
msgid ""
"Photograph restoration is (comparatively) very fast in what it is doing, but "
"it can take a long time to run and cause high CPU load. You may always abort "
"computation by pressing <guilabel>Abort</guilabel> button during preview "
"rendering."
msgstr ""
"Инструмент восстановления фотографии работает сравнительно быстро, но"
" обработка может занять много времени и вызвать высокую загрузку процессора."
" Процесс обработки всегда возможно прервать нажатием кнопки <guilabel>Отмена<"
"/guilabel>."
#. Tag: title
#: editor-enhance-restoration.docbook:137
#, no-c-format
msgid "The Restoration tool in action"
msgstr "Использование инструмента восстановления"
#. Tag: para
#: editor-enhance-restoration.docbook:138
#, no-c-format
msgid ""
"Below, you can see a <guilabel>Reduce Uniform Noise</guilabel> Restoration "
"type applied to a Black and White photograph taken with a Minolta(tm) 700Si "
"camera using Ilford(tm) HP-5 film set at 3200 ISO sensitivity. You see the "
"very prominent film grain on the faces. The original image is (1), the "
"corrected image (2)."
msgstr ""
"Ниже представлен пример использования функции восстановления <guilabel"
">Уменьшить однородный шум</guilabel>, применённый на чёрно-белой фотографии,"
" снятой с помощью камеры Minolta(tm) 700Si на плёнку Ilford(tm) HP-5 с"
" чувствительностью ISO 3200. На лицах замена зернистая плёнка. Исходное"
" изображение представлено под номером (1), преобразованное — под номером (2)."
#. Tag: phrase
#: editor-enhance-restoration.docbook:147
#, no-c-format
msgid "Reduce Uniform Noise Restoration Preview"
msgstr "Использование инструмента уменьшения однородного шума"
#. Tag: para
#: editor-enhance-restoration.docbook:151
#, no-c-format
msgid ""
"Below, you can see an another Photograph Restoration example using "
"<guilabel>Reduce Texturing</guilabel> Restoration type applied to an old "
"color photograph acquire with a digital flat scanner. You see the very "
"prominent artifacts resulting of scanner light on plastic photograph paper. "
"The original image is (1), the corrected image (2)."
msgstr ""
"Ниже представлен ещё один пример восстановления фотографии с помощью функции"
" <guilabel>Уменьшить текстурирование</guilabel>, применённой к старой цветной"
" фотографии, оцифрованной с помощью сканера. Заметны артефакты света сканера"
" на пластиковой фотобумаге. Исходное изображение представлено под номером"
" (1), преобразованное — под номером (2)."
#. Tag: phrase
#: editor-enhance-restoration.docbook:160
#, no-c-format
msgid "Reduce Texturing Restoration Preview"
msgstr "Использование инструмента уменьшения текстурирования"